1 00:00:02,351 --> 00:00:04,693 Okay, okay, everybody. 2 00:00:04,694 --> 00:00:06,994 Listen, respect. Respect. 3 00:00:06,996 --> 00:00:09,096 We know everybody's got some serious questions. 4 00:00:09,098 --> 00:00:10,598 We have the commissioner here 5 00:00:10,600 --> 00:00:13,000 who doesn't have a lot of time, but since 6 00:00:13,002 --> 00:00:14,535 I have the mike, let me start this off 7 00:00:14,537 --> 00:00:15,603 with the first question. 8 00:00:15,605 --> 00:00:18,072 Commissioner, about a month ago, your guys 9 00:00:18,074 --> 00:00:20,775 came through here in a so-called gang sweep 10 00:00:20,777 --> 00:00:23,778 and picked up over 100 of our youth. 11 00:00:23,780 --> 00:00:25,579 What's up with that? 12 00:00:25,581 --> 00:00:27,581 The Bitterman Houses had a half a dozen 13 00:00:27,583 --> 00:00:29,750 gang-related shootings in that period. 14 00:00:29,752 --> 00:00:31,719 Would you prefer that we just 15 00:00:31,721 --> 00:00:34,088 sat back and let them pick each other off? 16 00:00:34,090 --> 00:00:35,089 Everybody picked up 17 00:00:35,091 --> 00:00:37,191 was not gang-related, 18 00:00:37,193 --> 00:00:39,693 nor involved in the shooting. 19 00:00:39,695 --> 00:00:40,828 But those few have since 20 00:00:40,830 --> 00:00:42,029 been released, as you know. 21 00:00:42,031 --> 00:00:43,297 But isn't this like 22 00:00:43,299 --> 00:00:45,032 stop-and-frisk? - That's right! 23 00:00:45,034 --> 00:00:48,068 It's like you're just dropping a net and picking up everybody. 24 00:00:48,070 --> 00:00:49,670 Number one, we have probable cause 25 00:00:49,672 --> 00:00:50,671 for all those arrests. 26 00:00:50,673 --> 00:00:54,074 Number two, there is a long history 27 00:00:54,076 --> 00:00:56,043 of gang violence in these housing projects. 28 00:00:56,045 --> 00:00:57,678 The low point 29 00:00:57,680 --> 00:00:59,113 being when our mayor 30 00:00:59,115 --> 00:01:01,782 was carried out of a meeting-- just like this one-- 31 00:01:01,784 --> 00:01:03,384 with a bullet in his spine. 32 00:01:03,386 --> 00:01:05,986 We've got our own wounded 33 00:01:05,988 --> 00:01:07,822 and casualties here as well. 34 00:01:07,824 --> 00:01:10,157 Look at Kim over here. 35 00:01:10,159 --> 00:01:12,860 Jamael, Boostie. Please. Look at them. 36 00:01:12,862 --> 00:01:14,128 We have got to start 37 00:01:14,130 --> 00:01:15,629 seeing each other. 38 00:01:15,631 --> 00:01:17,465 Admitting to each other 39 00:01:17,467 --> 00:01:18,933 that we have a common goal here: 40 00:01:18,935 --> 00:01:20,167 to put an end to blood 41 00:01:20,169 --> 00:01:21,569 on these streets. 42 00:01:21,571 --> 00:01:23,204 Starting with some cooperation 43 00:01:23,206 --> 00:01:24,872 so we can be more precise 44 00:01:24,874 --> 00:01:26,574 in who we go after. 45 00:01:26,576 --> 00:01:27,908 That's profiling. Man, you want us 46 00:01:27,910 --> 00:01:29,076 to snitch on our neighbors! 47 00:01:29,078 --> 00:01:30,978 Okay, okay, okay. Any other questions? 48 00:01:30,980 --> 00:01:32,680 Okay, who else has questions over here? 49 00:01:33,950 --> 00:01:36,417 Just a minute... Just a minute! 50 00:01:43,359 --> 00:01:45,025 Are you going somewhere? 51 00:01:45,027 --> 00:01:46,694 Because we ain't. 52 00:01:46,696 --> 00:01:48,529 We can't. 53 00:01:48,531 --> 00:01:50,698 We ain't going nowhere. 54 00:01:50,700 --> 00:01:52,399 We're here. 55 00:01:54,871 --> 00:01:55,703 Please. 56 00:01:55,705 --> 00:01:57,238 The NYPD 57 00:01:57,240 --> 00:01:58,439 is on the scene 58 00:01:58,441 --> 00:02:00,708 and in the process of securing the area. 59 00:02:03,479 --> 00:02:05,779 You're welcome. 60 00:02:10,386 --> 00:02:12,586 Next question. 61 00:02:14,000 --> 00:02:20,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 62 00:02:27,537 --> 00:02:28,836 Seriously? 63 00:02:28,838 --> 00:02:30,738 You want Chinese food 64 00:02:30,740 --> 00:02:31,805 for lunch? We're... 65 00:02:31,807 --> 00:02:32,907 in a neighbor that has 66 00:02:32,909 --> 00:02:34,308 some of the best Middle Eastern food 67 00:02:34,310 --> 00:02:35,376 in the city. 68 00:02:35,378 --> 00:02:37,144 What can I say, Eddie, you want what you want 69 00:02:37,146 --> 00:02:39,613 when you want it. 70 00:02:42,151 --> 00:02:43,751 Hey! Where'd you learn to drive, 71 00:02:43,753 --> 00:02:46,353 you moron?! 72 00:02:54,797 --> 00:02:55,963 Got a problem? 73 00:02:55,965 --> 00:02:58,666 Y-Yeah, you almost took the door of my cab off. 74 00:02:58,668 --> 00:03:01,160 Sir, turn around, put your hands against the vehicle. 75 00:03:01,161 --> 00:03:01,801 Come on, you kidding? 76 00:03:01,825 --> 00:03:03,405 I didn't do anything, man, I didn't do anything. 77 00:03:03,406 --> 00:03:04,605 Come on. You don't do what you're told, 78 00:03:04,607 --> 00:03:05,606 you'll see how much I'm kidding. 79 00:03:12,448 --> 00:03:14,281 I'm with Homeland Security. 80 00:03:14,283 --> 00:03:15,416 I'll throw in resisting arrest. 81 00:03:15,418 --> 00:03:16,617 Leave him alone! 82 00:03:16,619 --> 00:03:18,218 What'd he do? 83 00:03:18,220 --> 00:03:19,520 Here we go again! 84 00:03:19,522 --> 00:03:20,788 What's going on here, gentlemen? 85 00:03:20,790 --> 00:03:22,723 John McFarland, Department of Homeland Security. 86 00:03:22,725 --> 00:03:24,825 Officer, this individual 87 00:03:24,827 --> 00:03:26,160 tried to hit our vehicle. 88 00:03:26,162 --> 00:03:27,761 He's guilty of reckless endangerment, 89 00:03:27,763 --> 00:03:29,296 resisting arrest... Who's resisting? 90 00:03:29,298 --> 00:03:32,132 He needs to be handcuffed and booked ASAP. 91 00:03:32,134 --> 00:03:33,667 Hold on, first off, 92 00:03:33,669 --> 00:03:35,536 didn't look like that from where we were. 93 00:03:35,538 --> 00:03:37,738 Second, we don't take orders from Homeland Security. 94 00:03:37,740 --> 00:03:39,273 Then you'll take them from me. 95 00:03:39,275 --> 00:03:40,541 Lieutenant Apuzzo, NYPD. 96 00:03:40,543 --> 00:03:42,943 We're part of a joint terrorism task force. 97 00:03:42,945 --> 00:03:44,178 Why don't you arrest him yourself? 98 00:03:44,180 --> 00:03:45,346 We're due at the courthouse, Officer. 99 00:03:45,348 --> 00:03:47,014 We don't have time. 100 00:03:47,016 --> 00:03:48,649 I'm assigning you this arrest. 101 00:03:48,651 --> 00:03:50,117 Make it happen. 102 00:04:00,429 --> 00:04:01,495 Damn it! 103 00:04:01,497 --> 00:04:03,697 I told you, it's broken. 104 00:04:03,699 --> 00:04:05,599 I can't stand living in a rental house. 105 00:04:05,601 --> 00:04:07,768 You call that contractor, ask him when he's going to be done 106 00:04:07,770 --> 00:04:08,969 with the kitchen at our house? 107 00:04:08,971 --> 00:04:11,038 If I ever hear back from him, I will. 108 00:04:11,040 --> 00:04:13,707 So we're stuck with our place half-gutted 109 00:04:13,709 --> 00:04:15,142 and no air conditioning 110 00:04:15,144 --> 00:04:16,710 on the hottest night of the year? 111 00:04:16,712 --> 00:04:18,345 It's not the hottest night. 112 00:04:18,347 --> 00:04:21,215 Why do you got to make everything into a catastrophe? 113 00:04:21,217 --> 00:04:23,717 Let's just open up some windows. 114 00:04:27,590 --> 00:04:28,956 How am I gonna sleep with that? 115 00:04:28,958 --> 00:04:29,958 I got ear plugs. 116 00:04:31,827 --> 00:04:34,495 All right, I'll go tell them to knock it off, okay? 117 00:04:36,766 --> 00:04:39,333 This is Lieutenant Sid Gormley from the P.C.'s office. 118 00:04:39,335 --> 00:04:41,301 Can you send a radio car over here 119 00:04:41,303 --> 00:04:43,070 to the following address... 120 00:04:46,976 --> 00:04:49,677 - Hey, guys, what's up? - Hey, guys. 121 00:04:49,679 --> 00:04:50,577 what's up? 122 00:04:52,848 --> 00:04:55,716 Kind of late to be partying on a school night, isn't it? 123 00:04:55,718 --> 00:04:57,117 Go back in house, svin'ya. 124 00:04:57,119 --> 00:04:58,485 I don't know what you just said, 125 00:04:58,487 --> 00:05:00,754 but you're on private property, okay? 126 00:05:00,756 --> 00:05:03,757 So, why don't you guys just move along now? 127 00:05:03,759 --> 00:05:06,126 Call a cop, why don't you? 128 00:05:06,128 --> 00:05:08,696 I am a cop. 129 00:05:09,899 --> 00:05:12,166 You don't wanna be doing this, seriously. 130 00:05:12,168 --> 00:05:13,701 All right, who freaking threw that? 131 00:05:13,703 --> 00:05:15,335 Who threw that? You know I didn't 132 00:05:15,337 --> 00:05:17,004 come out here without calling backup first, 133 00:05:17,006 --> 00:05:17,771 don't you? So, back up! 134 00:05:17,773 --> 00:05:18,739 Sid? 135 00:05:18,741 --> 00:05:19,773 Sheila, just stay 136 00:05:19,775 --> 00:05:21,108 in the house, no matter what. 137 00:05:26,015 --> 00:05:27,681 He's a cop, you idiots! 138 00:05:36,926 --> 00:05:40,926 ♪ Blue Bloods 7x04 ♪ Mob Rules Original Air Date on October 14, 2016 139 00:05:40,950 --> 00:05:47,750 == sync, corrected by elderman == @elder_man 140 00:06:18,368 --> 00:06:21,269 Detective. 141 00:06:21,271 --> 00:06:24,372 He gonna be okay? 142 00:06:24,374 --> 00:06:27,542 By the grace of God and an eighth of an inch. 143 00:06:27,544 --> 00:06:28,943 That's good news. 144 00:06:28,945 --> 00:06:32,046 I'm trying to act that way. 145 00:06:33,583 --> 00:06:35,216 Nice of you to come up. 146 00:06:35,218 --> 00:06:37,118 He'll appreciate it. 147 00:06:37,120 --> 00:06:39,888 What do you got? 148 00:06:39,890 --> 00:06:43,725 Well, he doesn't remember much of what happened, 149 00:06:43,727 --> 00:06:47,295 and, of course, the people in the neighborhood aren't helping. 150 00:06:47,297 --> 00:06:48,863 Look, I don't want to overstep. 151 00:06:48,865 --> 00:06:50,164 Uh, I left the department. 152 00:06:50,166 --> 00:06:51,599 I know there's church and state 153 00:06:51,601 --> 00:06:53,401 with the DA's office. 154 00:06:53,403 --> 00:06:54,836 There's no way 155 00:06:54,838 --> 00:06:56,504 the people on that street are going to cooperate. 156 00:06:56,506 --> 00:06:58,139 Even if you got your best detectives on it. 157 00:06:58,141 --> 00:07:01,242 The house where it happened 158 00:07:01,244 --> 00:07:03,678 is two blocks from where I grew up. 159 00:07:03,680 --> 00:07:05,647 I still have family there. 160 00:07:05,649 --> 00:07:09,017 I appreciate your offer. I really do. 161 00:07:09,019 --> 00:07:11,786 But I can't... I will not 162 00:07:11,788 --> 00:07:15,156 hand over a case where one of our own was attacked. 163 00:07:15,158 --> 00:07:16,391 I'm not asking you to. 164 00:07:16,393 --> 00:07:18,693 Just let me do my thing, on my own. 165 00:07:18,695 --> 00:07:21,162 I know my neighbors. If-if they're gonna open up 166 00:07:21,164 --> 00:07:23,598 with anyone, it's gonna be somebody who's been around 167 00:07:23,600 --> 00:07:25,733 all their lives. 168 00:07:25,735 --> 00:07:27,035 And not for nothing, 169 00:07:27,037 --> 00:07:28,803 I used to work with Sid too. 170 00:07:28,805 --> 00:07:32,573 We could fill this floor with guys who worked with Sid. 171 00:07:32,575 --> 00:07:35,677 But I'm the one who's here. 172 00:07:38,715 --> 00:07:40,648 You're no longer NYPD. 173 00:07:40,650 --> 00:07:42,784 I can't tell you what to do. 174 00:07:42,786 --> 00:07:44,385 Thank you. 175 00:07:45,555 --> 00:07:47,355 Erin sign off on this? 176 00:07:47,357 --> 00:07:49,524 Not yet. 177 00:07:53,463 --> 00:07:57,065 Anthony, just don't do anything I wouldn't do. 178 00:07:57,067 --> 00:07:59,500 Yes, sir. 179 00:08:08,044 --> 00:08:09,610 Name? 180 00:08:09,612 --> 00:08:10,778 Uh, Abdel. 181 00:08:10,780 --> 00:08:12,613 A-B-D-E-L. 182 00:08:12,615 --> 00:08:14,515 Last name Salem. 183 00:08:14,517 --> 00:08:17,418 S-A-L-E-M. 184 00:08:17,420 --> 00:08:19,253 Like the witch trials. 185 00:08:20,390 --> 00:08:22,223 Date of birth? 186 00:08:22,225 --> 00:08:24,258 July 4, 1981. 187 00:08:24,260 --> 00:08:26,728 For real. 188 00:08:26,730 --> 00:08:28,563 Birthplace? 189 00:08:28,565 --> 00:08:31,099 You really need that? 190 00:08:32,268 --> 00:08:34,268 Damascus. 191 00:08:34,270 --> 00:08:35,336 Syria? 192 00:08:35,338 --> 00:08:36,637 Yeah, I've been here 20 years. 193 00:08:36,639 --> 00:08:38,339 I'm a Mets fan, you know? 194 00:08:38,341 --> 00:08:40,908 If I have a son I'm gonna name him Thor, after Syndergaard. 195 00:08:40,910 --> 00:08:42,677 You're a resident alien? 196 00:08:42,679 --> 00:08:44,645 Yeah, but I was just about to get my citizenship. 197 00:08:44,647 --> 00:08:46,114 Point of entry to the United States? 198 00:08:46,116 --> 00:08:47,315 JFK. Look, you guys, 199 00:08:47,317 --> 00:08:49,250 you know I didn't do anything wrong, okay? 200 00:08:49,252 --> 00:08:51,686 You can't send me back to Syria. 201 00:08:51,688 --> 00:08:52,754 Sir, we're just trying to fill out a form here. 202 00:08:52,756 --> 00:08:53,721 I doubt they'll deport you. 203 00:08:53,723 --> 00:08:56,591 You're charging me with felonies. 204 00:08:56,593 --> 00:08:58,192 I mean, who-who knows what's gonna happen 205 00:08:58,194 --> 00:08:59,794 if Homeland Security's involved. 206 00:08:59,796 --> 00:09:01,963 They're gonna-they're gonna find some-some little problem 207 00:09:01,965 --> 00:09:03,264 with my original application. 208 00:09:03,266 --> 00:09:06,167 Jamie, is that true? Can they send him back to Syria? 209 00:09:06,169 --> 00:09:07,869 Let's not get ahead of ourselves here, okay? 210 00:09:07,871 --> 00:09:09,303 You'll be appointed an attorney at your arraignment. 211 00:09:09,305 --> 00:09:10,905 If you want to fight the charges, plead not guilty, 212 00:09:10,907 --> 00:09:12,974 that's up to you. You're still in America. 213 00:09:12,976 --> 00:09:15,510 But if I lose, my whole life could be over. 214 00:09:15,512 --> 00:09:17,912 Uh, all because of a-a stupid 215 00:09:17,914 --> 00:09:19,714 traffic argument. 216 00:09:19,716 --> 00:09:21,983 Guys... guys, listen, okay? 217 00:09:21,985 --> 00:09:24,385 Listen, I know that you can't 218 00:09:24,387 --> 00:09:26,087 speak out against other cops, 219 00:09:27,257 --> 00:09:29,891 But you were both there. Okay? 220 00:09:29,893 --> 00:09:31,793 You know what really happened. 221 00:09:31,795 --> 00:09:34,028 Jamie? 222 00:09:34,030 --> 00:09:36,097 I'm sorry, Abdel, but we have a job to do, okay? 223 00:09:36,099 --> 00:09:37,765 Just tell the attorney the whole truth, 224 00:09:37,767 --> 00:09:39,400 we'll get the witness statements, 225 00:09:39,402 --> 00:09:40,868 and everything'll turn out okay. 226 00:09:48,211 --> 00:09:51,012 Geez, they got me so doped up 227 00:09:51,014 --> 00:09:53,514 I can't remember anything about what happened. 228 00:09:53,516 --> 00:09:55,650 That's good-- because of the trauma, right? 229 00:09:55,652 --> 00:09:58,886 It also happens sometimes with head injuries. 230 00:09:58,888 --> 00:10:00,955 It's called retrograde amnesia. 231 00:10:00,957 --> 00:10:02,623 What's the last thing you remember, Sid? 232 00:10:02,625 --> 00:10:03,825 Me and Sheila 233 00:10:03,827 --> 00:10:07,028 were having lobsters at Gargiulo's 234 00:10:07,030 --> 00:10:09,230 and, um, we were wondering 235 00:10:09,232 --> 00:10:12,066 what happened to the big octopus 236 00:10:12,068 --> 00:10:13,801 on the ceiling. 237 00:10:13,803 --> 00:10:15,436 And that... that's all I got. 238 00:10:15,438 --> 00:10:17,605 Don't strain yourself, honey. 239 00:10:17,607 --> 00:10:19,974 We've been through a lot. 240 00:10:19,976 --> 00:10:22,410 Could you identify the people who did this to you 241 00:10:22,412 --> 00:10:24,745 or what led up to the confrontation? 242 00:10:24,747 --> 00:10:26,247 I got nothing. 243 00:10:26,249 --> 00:10:29,350 I mean, it's like a giant pothole in my memory. 244 00:10:29,352 --> 00:10:31,185 Sheila, what'd you see? 245 00:10:31,187 --> 00:10:33,521 It was so dark. There were so many of 'em. 246 00:10:33,523 --> 00:10:35,957 Aren't we getting anything off the canvas? 247 00:10:35,959 --> 00:10:37,859 You know the kind of neighborhood it is, Sid. 248 00:10:37,861 --> 00:10:39,727 But I have to ask. 249 00:10:39,729 --> 00:10:41,796 There are people saying that you might have 250 00:10:41,798 --> 00:10:43,297 provoked this by taking your gun out. 251 00:10:43,299 --> 00:10:46,934 Oh, no, no, I had it on me when they brought me in. 252 00:10:46,936 --> 00:10:49,203 Somebody must have sucker punched me 253 00:10:49,205 --> 00:10:51,072 before I could get it out. Aah! 254 00:10:51,074 --> 00:10:53,141 Okay, easy, Lieutenant. 255 00:10:53,143 --> 00:10:54,675 Nice and easy. 256 00:10:54,677 --> 00:10:55,943 Sorry, Anthony. 257 00:10:55,945 --> 00:10:58,579 I'm not doing myself much good here, am I? 258 00:10:58,581 --> 00:11:00,481 Your job right now is to get better. 259 00:11:00,483 --> 00:11:03,084 I'll take care of the rest. Thank you. 260 00:11:08,258 --> 00:11:10,324 Guy gets shot two blocks from where 261 00:11:10,326 --> 00:11:11,959 the police commissioner's speaking and everything's 262 00:11:11,961 --> 00:11:13,995 business as usual. Not even a look. 263 00:11:13,997 --> 00:11:16,030 No. What's it gonna take? 264 00:11:16,032 --> 00:11:17,932 Wasting your time. 265 00:11:17,934 --> 00:11:19,167 What's that? 266 00:11:19,169 --> 00:11:21,969 Just saying, you can stand out here all day, 267 00:11:21,971 --> 00:11:23,938 won't do you no good. No one's 268 00:11:23,940 --> 00:11:26,207 gonna talk to you. Why's that? 269 00:11:26,209 --> 00:11:29,410 See all these people out here with canes and wheelchairs? 270 00:11:29,412 --> 00:11:31,712 Those aren't from car accidents. 271 00:11:31,714 --> 00:11:33,381 In fact, I'm done talking. 272 00:11:33,383 --> 00:11:34,649 Hey, I know you, don't I? 273 00:11:34,651 --> 00:11:36,350 I saw you around here. 274 00:11:36,352 --> 00:11:37,818 There was a shooting over the summer. 275 00:11:37,820 --> 00:11:41,255 I tried to talk to you. It was your cousin got shot, right? 276 00:11:41,257 --> 00:11:42,924 How's he doing? 277 00:11:42,926 --> 00:11:46,127 Still a fool. But with a limp now. 278 00:11:46,129 --> 00:11:47,728 Could be worse, right? 279 00:11:47,730 --> 00:11:50,531 Look, we don't want to jam you up out here, 280 00:11:50,533 --> 00:11:52,533 but were you at the basketball game 281 00:11:52,535 --> 00:11:54,569 when the shooting occurred? Two guys got hit. 282 00:11:54,571 --> 00:11:56,871 No, I-I was inside. 283 00:11:56,873 --> 00:11:58,773 But... 284 00:11:58,775 --> 00:12:00,575 it's been crazy, you know? 285 00:12:00,577 --> 00:12:01,842 Most people around here 286 00:12:01,844 --> 00:12:03,911 just want to live their lives and chill, but 287 00:12:03,913 --> 00:12:05,947 ever since Los Lordes got locked up, 288 00:12:05,949 --> 00:12:09,283 it's been an all-out war between the gangs trying to take over. 289 00:12:09,285 --> 00:12:10,431 Maybe we give you a card, you give us a call later? 290 00:12:10,455 --> 00:12:11,153 I don't know.. 291 00:12:11,154 --> 00:12:13,321 Don't be snitching to the Po-Po, sister! 292 00:12:13,323 --> 00:12:14,822 They ain't gonna be around when you need them. 293 00:12:14,824 --> 00:12:16,624 Hey, tough guy, you want to come down 294 00:12:16,626 --> 00:12:18,392 and say it to our faces? 295 00:12:18,394 --> 00:12:19,927 Yo, go back to the Bronx Zoo, 296 00:12:19,929 --> 00:12:21,362 Furious George. 297 00:12:21,364 --> 00:12:23,764 Who is that? 298 00:12:23,766 --> 00:12:25,633 Fausto. 299 00:12:25,635 --> 00:12:27,335 He's with the Los Pozoleros crew. 300 00:12:27,337 --> 00:12:28,003 Really? 301 00:12:28,027 --> 00:12:29,638 One of the gangs shooting it out yesterday? 302 00:12:29,639 --> 00:12:32,406 I know he was at the game when it went off. 303 00:12:33,576 --> 00:12:35,176 Good, let's go talk to him. 304 00:12:43,086 --> 00:12:45,720 Strike marks. 305 00:12:45,722 --> 00:12:47,221 Must be some neighbor. 306 00:12:49,993 --> 00:12:51,259 Police, open up. 307 00:12:51,261 --> 00:12:52,760 Read the mat, sucker. 308 00:12:53,796 --> 00:12:55,763 That's real funny. 309 00:12:55,765 --> 00:12:58,065 How about we lock you up for obstructing, huh? 310 00:12:58,067 --> 00:13:00,968 For what, a class A misdemeanor? I'm scared, 311 00:13:00,970 --> 00:13:02,737 Mr. Policeman. Now slip your summons under the door 312 00:13:02,739 --> 00:13:04,071 and get the hell away. 313 00:13:04,073 --> 00:13:06,374 Tell you what, tough guy, how about you open the door 314 00:13:06,376 --> 00:13:08,109 and come on out here, we'll settle this like men, 315 00:13:08,111 --> 00:13:10,478 all right? Come on, forget I'm a cop. Show me 316 00:13:10,480 --> 00:13:13,080 what you got. 317 00:13:14,684 --> 00:13:16,250 You want to see what I got, huh? 318 00:13:16,252 --> 00:13:17,985 Well, here it is. 319 00:13:17,987 --> 00:13:20,821 You still want to kick my ass now? 320 00:13:43,493 --> 00:13:44,692 Aunt Sophia. 321 00:13:44,694 --> 00:13:46,193 I got nothing to say to you. 322 00:13:46,195 --> 00:13:48,129 Come on, you know you're gonna let me in. 323 00:13:48,131 --> 00:13:49,363 Leave me standing on the doorstep, 324 00:13:49,365 --> 00:13:50,698 the neighbors are gonna talk. 325 00:13:56,873 --> 00:13:58,339 Last time you were here 326 00:13:58,341 --> 00:14:00,775 you used me to lock up my son. 327 00:14:00,777 --> 00:14:04,078 Joey was up to no good and we both know it. 328 00:14:04,080 --> 00:14:06,347 I thought you were just gonna talk to him. 329 00:14:06,349 --> 00:14:07,682 Sophia, 330 00:14:07,684 --> 00:14:09,850 you're still my aunt, Joey's still my cousin. 331 00:14:09,852 --> 00:14:12,053 How long are we gonna keep this up? 332 00:14:12,055 --> 00:14:13,621 What do you want? 333 00:14:13,623 --> 00:14:15,356 You heard about the police lieutenant 334 00:14:15,358 --> 00:14:17,458 getting jumped outside of the house he was renting, right? 335 00:14:17,460 --> 00:14:18,759 Of course. 336 00:14:18,761 --> 00:14:20,328 It happened just down the block. 337 00:14:20,330 --> 00:14:21,529 The police are having trouble 338 00:14:21,531 --> 00:14:23,130 getting witnesses to step forward. 339 00:14:23,132 --> 00:14:24,699 Naturally. Anthony, the neighborhood 340 00:14:24,701 --> 00:14:27,201 has changed since you left. The Russians? 341 00:14:27,203 --> 00:14:28,769 Some of the young people-- they don't care 342 00:14:28,771 --> 00:14:30,338 nothing about nobody. They're thugs. 343 00:14:30,340 --> 00:14:31,906 Yeah, well, our crowd didn't always 344 00:14:31,908 --> 00:14:33,240 roll out the welcome wagon. 345 00:14:33,242 --> 00:14:34,575 Oh, no, it's different. 346 00:14:34,577 --> 00:14:36,477 People are scared. They're not gonna 347 00:14:36,479 --> 00:14:37,912 talk to cops. Maybe they just need 348 00:14:37,914 --> 00:14:40,014 someone they know to encourage them. 349 00:14:41,117 --> 00:14:42,750 You want me 350 00:14:42,752 --> 00:14:44,652 to get my neighbors to cooperate? 351 00:14:44,654 --> 00:14:47,154 No, thank you. 352 00:14:55,098 --> 00:14:57,064 Sorry I'm late. 353 00:14:57,066 --> 00:14:58,566 Hardly. 354 00:14:58,568 --> 00:15:00,601 You want a drink before we sit down? 355 00:15:00,603 --> 00:15:01,669 What are you having? 356 00:15:01,671 --> 00:15:04,038 Bloody Mary without the vodka. 357 00:15:04,040 --> 00:15:06,474 Isn't it just easier to say Virgin Mary? 358 00:15:06,476 --> 00:15:10,177 Not if you had Jesuit teachers in high school. 359 00:15:11,080 --> 00:15:13,681 What? 360 00:15:13,683 --> 00:15:15,349 Well, I've always kind of felt 361 00:15:15,351 --> 00:15:18,085 that ordering a drink named after Jesus' mom 362 00:15:18,087 --> 00:15:20,755 in a bar was a sin. 363 00:15:20,757 --> 00:15:23,024 Seriously? 364 00:15:23,026 --> 00:15:25,292 Makes sense if you think about it. 365 00:15:28,231 --> 00:15:29,296 Jamie talk to you? 366 00:15:29,298 --> 00:15:30,498 No. 367 00:15:30,500 --> 00:15:31,699 Oh. 368 00:15:31,701 --> 00:15:33,734 What? 369 00:15:33,736 --> 00:15:36,203 No, he said he was going to. 370 00:15:36,205 --> 00:15:37,805 About? 371 00:15:37,807 --> 00:15:40,541 Well, he came to me first, nothing I could do for him. 372 00:15:40,543 --> 00:15:43,044 About? 373 00:15:44,013 --> 00:15:46,547 I think Jamie should speak to you. 374 00:15:49,018 --> 00:15:51,652 Okay. 375 00:15:53,856 --> 00:15:55,256 Oh, by the way, 376 00:15:55,258 --> 00:15:57,291 I appreciate Anthony stepping up, 377 00:15:57,293 --> 00:15:58,759 and thank you to you too. 378 00:15:58,761 --> 00:16:00,227 Stepping up for what? 379 00:16:00,229 --> 00:16:01,695 You know. 380 00:16:01,697 --> 00:16:03,564 No, I don't know. 381 00:16:03,566 --> 00:16:06,467 Oh. 382 00:16:06,469 --> 00:16:08,269 Oh, what? 383 00:16:08,271 --> 00:16:11,038 Well, he's kind of helping me out 384 00:16:11,040 --> 00:16:14,041 with the Gormley assault. 385 00:16:14,043 --> 00:16:16,911 Oh, that's nice. 386 00:16:16,913 --> 00:16:18,579 I thought so. 387 00:16:18,581 --> 00:16:20,448 No, I meant nice. 388 00:16:20,450 --> 00:16:22,416 As in, my go-to detective 389 00:16:22,418 --> 00:16:24,085 is working on a case for you 390 00:16:24,087 --> 00:16:26,754 and neither of you thought to tell me. 391 00:16:26,756 --> 00:16:28,956 I just did. 392 00:16:30,760 --> 00:16:32,526 Check? 393 00:16:37,967 --> 00:16:39,967 You for real, yo? 394 00:16:39,969 --> 00:16:41,635 You brought me all the way down here 395 00:16:41,637 --> 00:16:43,070 in a handicap van 396 00:16:43,072 --> 00:16:44,638 for some puto obstruction charge? 397 00:16:44,640 --> 00:16:46,974 Intimidating a witness is serious business. 398 00:16:46,976 --> 00:16:48,342 Freedom of speech, my man. 399 00:16:48,344 --> 00:16:52,012 Expressing my opinion. 400 00:16:52,014 --> 00:16:53,714 Check out the Bill of Rights sometime. 401 00:16:53,716 --> 00:16:55,583 Well, how about you just talk to me instead? 402 00:16:55,585 --> 00:16:57,384 About what? 403 00:16:57,386 --> 00:16:58,853 About what happened at the basketball court. 404 00:16:58,855 --> 00:17:00,087 Pretty sure you know 405 00:17:00,089 --> 00:17:01,355 all the players. 406 00:17:01,357 --> 00:17:02,556 Me? 407 00:17:02,558 --> 00:17:03,824 Yeah, you. 408 00:17:03,826 --> 00:17:04,959 I'm just 409 00:17:04,961 --> 00:17:06,727 living in my little apartment, 410 00:17:06,729 --> 00:17:09,063 getting by on my little disability. 411 00:17:16,239 --> 00:17:17,471 All right. 412 00:17:17,473 --> 00:17:21,075 Wow, looks like you got quite a record here, Fausto. 413 00:17:22,178 --> 00:17:23,577 Two dozen arrests, 414 00:17:23,579 --> 00:17:27,481 four felony convictions, two long bids upstate-- wow. 415 00:17:27,483 --> 00:17:28,716 Okay. 416 00:17:28,718 --> 00:17:30,584 So now you know who I am. 417 00:17:30,586 --> 00:17:34,088 It also says you were number two in a gang called Los Pozoleros. 418 00:17:34,090 --> 00:17:37,791 Under one Eduardo "Pozolero" Soto. 419 00:17:37,793 --> 00:17:41,562 Who was charged and acquitted for shooting you in the back 420 00:17:41,564 --> 00:17:44,899 when you tried to make a move and start your own operation. 421 00:17:44,901 --> 00:17:46,800 It be's that way sometime. 422 00:17:46,802 --> 00:17:48,802 Hate the game, not the player. 423 00:17:48,804 --> 00:17:52,006 So you're okay, being paralyzed from the waist down 424 00:17:52,008 --> 00:17:54,375 while he takes over the drug market at the Bitter End? 425 00:17:54,377 --> 00:17:57,278 My mother used to tell me, "Fausto, 426 00:17:57,280 --> 00:18:00,648 life's good, but it ain't always fair." 427 00:18:00,650 --> 00:18:03,450 Well, it certainly hasn't been fair to you, huh? 428 00:18:03,452 --> 00:18:05,819 This guy crippled you, Fausto. 429 00:18:05,821 --> 00:18:07,688 You never thought about getting a little payback? 430 00:18:07,690 --> 00:18:10,057 I ain't never snitched to cops before. 431 00:18:10,059 --> 00:18:11,892 And I ain't gonna start now. You do this 432 00:18:11,894 --> 00:18:14,762 the hard way, you can end up in a state prison 433 00:18:14,764 --> 00:18:17,064 where they don't exactly have the best medical facilities, 434 00:18:17,066 --> 00:18:19,300 you'll be far away from your family and friends. 435 00:18:19,302 --> 00:18:22,636 Most of them stopped coming by when I stopped making money. 436 00:18:22,638 --> 00:18:25,539 So there ain't no type of hell you could show me 437 00:18:25,541 --> 00:18:27,474 that I don't already know. 438 00:18:27,476 --> 00:18:30,578 Okay, well, it's only a matter of time before somebody talks, 439 00:18:30,580 --> 00:18:32,313 and when they do... 440 00:18:32,315 --> 00:18:34,281 we could just lock you up with the rest of them. 441 00:18:34,283 --> 00:18:37,284 Who knows, maybe you'll even get to share a cell with Eduardo, huh? 442 00:18:37,286 --> 00:18:38,719 I don't think so, hombre. 443 00:18:38,721 --> 00:18:42,389 Pozolero means "the stewmaker." 444 00:18:42,391 --> 00:18:47,394 Because anybody that crossed him ended up in an acid bath. 445 00:18:47,396 --> 00:18:50,297 So why don't you take me the hell home. 446 00:18:56,606 --> 00:18:58,939 All right. 447 00:18:59,775 --> 00:19:01,775 How we doing? 448 00:19:01,777 --> 00:19:04,245 Well, they say only the good die young, 449 00:19:04,247 --> 00:19:06,280 so I'll be fine. 450 00:19:06,282 --> 00:19:07,815 Don't listen. He's doing much better. 451 00:19:07,817 --> 00:19:10,284 The doctors just want to keep him around a little longer 452 00:19:10,286 --> 00:19:11,385 for observation. 453 00:19:11,387 --> 00:19:12,620 You getting anywhere? 454 00:19:12,622 --> 00:19:15,022 Sure would help if you could remember a little more. 455 00:19:16,192 --> 00:19:19,293 We got these photos off a security camera 456 00:19:19,295 --> 00:19:22,062 around the corner a few minutes after the attack. 457 00:19:22,064 --> 00:19:25,165 Recognize anyone? Nah. 458 00:19:25,167 --> 00:19:27,534 I'm sorry, Anthony, I got nothing. 459 00:19:27,536 --> 00:19:29,036 So no idea who these kids are, 460 00:19:29,038 --> 00:19:31,372 or who would want to set you up for a beatdown? 461 00:19:31,374 --> 00:19:33,540 I thought I got along with everybody. 462 00:19:33,542 --> 00:19:35,676 Look, Sid... Lieutenant, 463 00:19:35,678 --> 00:19:37,478 I know the PC's got hawk-eyes 464 00:19:37,480 --> 00:19:38,712 on this 'cause it's you, 465 00:19:38,714 --> 00:19:41,749 and I don't want to let him down or get on his bad side. 466 00:19:41,751 --> 00:19:42,783 So please, 467 00:19:42,785 --> 00:19:44,818 help me help you. 468 00:19:44,820 --> 00:19:47,721 All right. Let me take another look. 469 00:20:01,837 --> 00:20:04,338 Nobody comes out here for a beer. 470 00:20:04,340 --> 00:20:06,607 Sunday dinner, sure, but, uh, 471 00:20:06,609 --> 00:20:09,109 not Thursday night beers. So shoot. 472 00:20:10,479 --> 00:20:13,180 All right, I got caught up in this livery driver arrest 473 00:20:13,182 --> 00:20:15,683 with some Joint Terrorist Task Force guys. 474 00:20:15,685 --> 00:20:17,685 Well, that's your business. 475 00:20:17,687 --> 00:20:19,019 I think it might be yours, too. 476 00:20:19,021 --> 00:20:20,688 From where we were standing, 477 00:20:20,690 --> 00:20:22,690 it looked like the Homeland Security guy 478 00:20:22,692 --> 00:20:23,757 provoked the incident. 479 00:20:23,759 --> 00:20:25,959 And then the others had to back him up. 480 00:20:25,961 --> 00:20:28,495 That's a lot to see from standing nearby. 481 00:20:28,497 --> 00:20:29,930 I admit it wasn't a perfect angle, 482 00:20:29,932 --> 00:20:31,965 but it looked like the cabdriver didn't do anything wrong. 483 00:20:31,967 --> 00:20:33,967 Looked like, or is a fact? 484 00:20:33,969 --> 00:20:36,704 Let's just say I wasn't comfortable with the way it all went down. 485 00:20:36,706 --> 00:20:40,574 Well, I'm not sure where comfort enters into this. 486 00:20:42,778 --> 00:20:45,079 Look, do you know where those guys were headed? 487 00:20:45,081 --> 00:20:46,355 They said they were going to court. 488 00:20:46,379 --> 00:20:47,582 Yeah? 489 00:20:47,583 --> 00:20:50,784 But what you don't know is the guy who started the beef 490 00:20:50,786 --> 00:20:54,121 is the linchpin in the biggest counterterrorism case 491 00:20:54,123 --> 00:20:56,223 the Feds have had in years. 492 00:20:56,225 --> 00:20:58,225 Which has absolutely nothing to do with this cabdriver. 493 00:20:58,227 --> 00:21:00,561 I mean, he's just a schmuck trying to make a living. 494 00:21:00,563 --> 00:21:02,096 He already spent the night at Rikers. 495 00:21:02,098 --> 00:21:05,866 And he will get a lawyer and have his day in court. But... 496 00:21:05,868 --> 00:21:07,701 Jamie... 497 00:21:07,703 --> 00:21:10,304 this can't be your problem. 498 00:21:10,306 --> 00:21:12,005 Or mine. 499 00:21:12,007 --> 00:21:14,575 My name on the arrest report, Dad. 500 00:21:14,577 --> 00:21:17,611 Well, you need to start picking your battles. 501 00:21:17,613 --> 00:21:20,013 Which is what I'm doing here. 502 00:21:20,015 --> 00:21:23,117 So you want me to what? 503 00:21:23,119 --> 00:21:25,519 Upend a federal case because you think... 504 00:21:25,521 --> 00:21:27,521 maybe that the key witness 505 00:21:27,523 --> 00:21:29,923 might have had a hand in a traffic beef? 506 00:21:29,925 --> 00:21:33,360 So you really don't want to hear my side of it? 507 00:21:33,362 --> 00:21:35,996 You were assigned the arrest, you processed the arrest-- 508 00:21:35,998 --> 00:21:37,531 you did your duty. 509 00:21:37,533 --> 00:21:39,199 Am I missing something here? 510 00:21:39,201 --> 00:21:42,002 That an innocent bystander got caught up in the grinder 511 00:21:42,004 --> 00:21:44,972 of the system that both you and I have responsibility for. 512 00:21:44,974 --> 00:21:49,309 That's a whole lot to put on one collar. 513 00:21:49,311 --> 00:21:50,778 I don't understand why you're breaking your neck 514 00:21:50,780 --> 00:21:52,579 trying to look the other way on this. 515 00:21:53,449 --> 00:21:55,616 Look, maybe you're having a bad day. 516 00:21:56,485 --> 00:21:59,920 I don't know. Thanks for your time. 517 00:22:19,812 --> 00:22:22,145 Officers Reagan and Janko. You asked to see us? 518 00:22:22,147 --> 00:22:23,680 I'm Abdul Salem's lawyer. 519 00:22:23,682 --> 00:22:26,794 I understand you were the arresting officers the other day. 520 00:22:26,795 --> 00:22:28,286 I'm sure you already have the arrest report. 521 00:22:28,287 --> 00:22:29,419 I do. 522 00:22:29,421 --> 00:22:30,887 And I noticed 523 00:22:30,889 --> 00:22:32,456 some rather obvious irregularities. 524 00:22:32,458 --> 00:22:35,225 If you have any questions for us, you'll have to ask us 525 00:22:35,227 --> 00:22:36,360 on the stand. 526 00:22:36,362 --> 00:22:37,461 We'll be under oath. 527 00:22:37,463 --> 00:22:39,796 Abdul is in a medical observation unit 528 00:22:39,798 --> 00:22:41,231 on Rikers right now. 529 00:22:41,233 --> 00:22:42,633 He got badly beaten 530 00:22:42,635 --> 00:22:44,668 by a bunch of other prisoners for being Arab 531 00:22:44,670 --> 00:22:46,269 in the wrong place. 532 00:22:46,271 --> 00:22:49,306 I'm sorry, but there's nothing we can do about that. 533 00:22:50,242 --> 00:22:53,210 He said you both saw what really happened, 534 00:22:53,212 --> 00:22:55,812 and that you both seemed like good people. 535 00:22:55,814 --> 00:22:57,648 We seem that way because we are. 536 00:22:57,650 --> 00:23:00,384 All I'm asking is for you to do what's right under the law. 537 00:23:00,386 --> 00:23:02,386 All due respect, you don't know what you're asking. 538 00:23:02,388 --> 00:23:05,255 You know and I know these officers lied. 539 00:23:05,257 --> 00:23:07,557 And it's going to cost my client his citizenship, 540 00:23:07,559 --> 00:23:09,993 if not his life. We don't know 541 00:23:09,995 --> 00:23:11,294 any of those things, ma'am. 542 00:23:11,296 --> 00:23:12,963 I'm sorry for Mr. Salem's troubles, 543 00:23:12,965 --> 00:23:14,364 but it's out of our hands. 544 00:23:14,366 --> 00:23:16,099 If you'll excuse us. 545 00:23:27,880 --> 00:23:29,780 Went by to see Sid this morning. 546 00:23:29,782 --> 00:23:31,214 Glad to see he's doing better. 547 00:23:31,216 --> 00:23:33,970 For once, that hard Irish head of his came in handy. 548 00:23:33,994 --> 00:23:35,687 Right. 549 00:23:35,688 --> 00:23:38,351 Hey, you know I wanted the corner piece. 550 00:23:38,352 --> 00:23:39,167 What do you think you're doing? 551 00:23:39,190 --> 00:23:41,190 Buttmunch. 552 00:23:41,326 --> 00:23:42,726 Excuse me, uh, language. 553 00:23:42,728 --> 00:23:45,295 - Is that a word? - Apparently so. 554 00:23:45,297 --> 00:23:47,130 What's with you two? You've been beefin' all day. 555 00:23:47,132 --> 00:23:48,799 Sean doesn't know how to mind his business. 556 00:23:48,801 --> 00:23:49,833 How so? 557 00:23:50,602 --> 00:23:52,803 There was this fight at school. 558 00:23:52,805 --> 00:23:53,837 And? 559 00:23:53,839 --> 00:23:56,039 Well, these girls jumped a new girl 560 00:23:56,041 --> 00:23:58,408 in the stairwell, and they were beating her up. 561 00:23:58,410 --> 00:23:59,743 And you were there when it happened? 562 00:23:59,745 --> 00:24:01,611 The assistant principal asked for witnesses 563 00:24:01,613 --> 00:24:04,047 to come forward and say who started it. 564 00:24:04,049 --> 00:24:06,083 And, Jack, you didn't say anything? 565 00:24:06,085 --> 00:24:07,350 I wasn't the only one there. 566 00:24:07,352 --> 00:24:08,985 Well, did they? I don't know. 567 00:24:08,987 --> 00:24:10,854 Well, I guess that means you're still on the hook. 568 00:24:10,856 --> 00:24:12,422 Yeah, it's like the bystander effect. 569 00:24:12,424 --> 00:24:13,824 What is this? 570 00:24:13,826 --> 00:24:15,459 It's when people won't help a victim 571 00:24:15,461 --> 00:24:17,527 because they think others around can do it. 572 00:24:17,529 --> 00:24:18,829 Just call it apathy. 573 00:24:18,831 --> 00:24:20,163 Or cowardice. 574 00:24:20,165 --> 00:24:22,365 Some of those girls are pretty fierce when they get together. 575 00:24:22,367 --> 00:24:24,601 And most of them have boyfriends. 576 00:24:24,603 --> 00:24:26,636 That's no excuse for not getting involved. 577 00:24:26,638 --> 00:24:29,239 Come on, Jack, you know that. 578 00:24:29,241 --> 00:24:31,608 Everybody at this table knows that. 579 00:24:31,610 --> 00:24:33,810 All right, so what am I supposed to do, then? 580 00:24:33,812 --> 00:24:35,045 Should I be a rat? 581 00:24:35,047 --> 00:24:37,214 This girl someone you knew? 582 00:24:38,684 --> 00:24:39,816 No. 583 00:24:39,818 --> 00:24:41,351 Then it's not the same thing. 584 00:24:41,353 --> 00:24:43,019 If you see someone else being treated unfairly, 585 00:24:43,021 --> 00:24:44,554 it's your duty to speak up. 586 00:24:44,556 --> 00:24:47,324 At least that's what I was taught at this table. 587 00:24:47,326 --> 00:24:50,727 Along with the value of weighing the circumstances. 588 00:24:50,729 --> 00:24:52,996 - What's going on here? - A lieutenant had me make a bad arrest, 589 00:24:52,998 --> 00:24:54,631 and now I'm supposed to just let it go. 590 00:24:54,633 --> 00:24:56,333 That's not what I was talking about. 591 00:24:56,335 --> 00:24:57,701 It's clear to me. You didn't raise 592 00:24:57,703 --> 00:24:59,035 any of us to be bystanders. 593 00:24:59,037 --> 00:25:00,637 No, I didn't. But I didn't raise you 594 00:25:00,639 --> 00:25:02,706 to tilt at every windmill you come across, either. 595 00:25:02,708 --> 00:25:04,293 Just 'cause you thought the guy was wrong... 596 00:25:04,294 --> 00:25:04,906 Not think. 597 00:25:04,910 --> 00:25:06,977 Was wrong, Dad. From what I've heard, says you 598 00:25:06,979 --> 00:25:08,278 and you alone. And Eddie. 599 00:25:08,280 --> 00:25:09,646 And now the guy's in the hospital 600 00:25:09,648 --> 00:25:11,748 for looking Middle-Eastern at Rikers. 601 00:25:15,220 --> 00:25:17,687 Well, I'm sorry to hear that. 602 00:25:28,500 --> 00:25:30,667 Pass the salad. 603 00:25:53,625 --> 00:25:56,293 What do you want this time? 604 00:25:56,295 --> 00:25:58,695 Yeah, well, I didn't come back with a warrant if that's 605 00:25:58,697 --> 00:26:00,163 what you're thinking. 606 00:26:00,165 --> 00:26:01,898 Look, you said your family abandoned you. 607 00:26:01,900 --> 00:26:03,400 I figured it's probably been a while 608 00:26:03,402 --> 00:26:04,901 since you had a home-cooked meal, so... 609 00:26:04,903 --> 00:26:06,703 Oh, so you came out of the goodness 610 00:26:06,705 --> 00:26:08,405 of your heart to look in on me? 611 00:26:08,407 --> 00:26:10,006 Well, a guy's got to eat, doesn't he? 612 00:26:10,008 --> 00:26:12,175 What, you want to be my guardian angel now? 613 00:26:12,177 --> 00:26:14,311 Well, just take the food, all right? 614 00:26:14,313 --> 00:26:16,146 You watching a game? 615 00:26:16,148 --> 00:26:18,348 Soccer-- Wales versus Slovakia. 616 00:26:18,350 --> 00:26:19,683 You wouldn't be interested. 617 00:26:19,685 --> 00:26:23,587 Actually, my son plays soccer. Fun. 618 00:26:23,589 --> 00:26:25,422 Fun. 619 00:26:25,424 --> 00:26:29,226 Look, why don't we sit down, eat a little food, 620 00:26:29,228 --> 00:26:30,827 watch a little soccer? 621 00:26:30,829 --> 00:26:32,596 We don't have to talk about anything. 622 00:26:32,598 --> 00:26:34,764 What do you say? 623 00:26:49,648 --> 00:26:51,915 What's good, Five-O? 624 00:26:57,990 --> 00:27:00,857 What are you doing here? 625 00:27:00,859 --> 00:27:02,525 I'm investigating an assault 626 00:27:02,527 --> 00:27:04,527 on a New York City police lieutenant 627 00:27:04,529 --> 00:27:06,496 that happened a couple of blocks from here. 628 00:27:06,498 --> 00:27:09,666 We don't know anything about a cop getting beat up. 629 00:27:10,636 --> 00:27:12,602 Anybody else talking to you about it? 630 00:27:12,604 --> 00:27:14,304 Why don't you let us worry about that? 631 00:27:14,306 --> 00:27:17,207 We own these streets. 632 00:27:17,209 --> 00:27:19,009 Yeah, I'm from here, my friend. 633 00:27:19,011 --> 00:27:20,510 These are my neighbors. 634 00:27:20,512 --> 00:27:23,013 They are old, and their houses are ugly. 635 00:27:24,316 --> 00:27:26,783 If they are smart, they will sell cheap 636 00:27:26,785 --> 00:27:29,419 and get out while they still they can. 637 00:27:31,223 --> 00:27:33,256 Thanks for the tip. 638 00:27:33,258 --> 00:27:37,160 Maybe I'll come back with an offer for you. 639 00:27:38,730 --> 00:27:41,765 Mm. See this is what I don't like about soccer. 640 00:27:41,767 --> 00:27:44,968 We've been sitting here an hour, the score is nothing-nothing. 641 00:27:44,970 --> 00:27:47,237 It's because you're so used to watching them easy games 642 00:27:47,239 --> 00:27:48,872 like-like football and basketball, you know? 643 00:27:48,874 --> 00:27:51,574 Football is easy? Basketball is easy?! 644 00:27:51,576 --> 00:27:55,011 I'm saying, though, if there's 200 points within a game, 645 00:27:55,013 --> 00:27:56,613 one doesn't really matter that much. 646 00:27:56,615 --> 00:27:59,349 Here, it's all about the anticipation. 647 00:27:59,351 --> 00:28:01,818 - Every touch of the ball counts. - Hmm. 648 00:28:01,820 --> 00:28:04,721 And when they finally score, yo, it's better than sex. 649 00:28:04,723 --> 00:28:06,856 I don't know if I'd go that far. 650 00:28:08,060 --> 00:28:11,361 Ah! Did you see that? 651 00:28:11,363 --> 00:28:13,129 You seen that?! That was nice! 652 00:28:13,131 --> 00:28:17,133 That was nice. Not nicer than sex, but it was nice. 653 00:28:20,105 --> 00:28:23,707 So now you feel like you're doing your job now, huh? 654 00:28:23,709 --> 00:28:26,242 You're bonding with me instead of beating up on me? 655 00:28:26,244 --> 00:28:27,410 You and I both know 656 00:28:27,412 --> 00:28:29,546 you would have never let me through that door 657 00:28:29,548 --> 00:28:32,449 if you weren't thinking about turning on Eduardo yourself. 658 00:28:32,451 --> 00:28:35,385 Thinking ain't the same thing as doing. 659 00:28:35,387 --> 00:28:38,688 Guy put a bullet in your back, took away everything you had. 660 00:28:38,690 --> 00:28:41,691 I don't know about you, but if that was me, 661 00:28:41,693 --> 00:28:43,059 I couldn't live with it. 662 00:28:43,061 --> 00:28:45,328 Yeah, but you ain't me. 663 00:28:45,330 --> 00:28:47,230 True, I'm not you. 664 00:28:47,232 --> 00:28:50,133 But you can take his whole crew off the street. 665 00:28:50,135 --> 00:28:52,669 You could make him pay for what he did to you, 666 00:28:52,671 --> 00:28:54,730 keep him from ever doing it to anybody else again. 667 00:28:54,731 --> 00:28:57,074 Yo. Stop trying to put that snitch jacket on me, Reagan. 668 00:28:57,075 --> 00:28:58,208 I don't get down like that. 669 00:28:58,210 --> 00:29:01,311 Everybody wants to be a hero sometime, 670 00:29:01,313 --> 00:29:03,079 Fausto. 671 00:29:03,081 --> 00:29:06,149 I think you got it in you. 672 00:29:14,092 --> 00:29:15,625 It's okay. 673 00:29:15,627 --> 00:29:17,761 Oh, look who is here. 674 00:29:17,763 --> 00:29:21,431 Five-O has come to see what the young people are up to. 675 00:29:21,433 --> 00:29:23,633 Have you come 676 00:29:23,635 --> 00:29:24,801 to smoke with us? 677 00:29:24,803 --> 00:29:26,136 I quit years ago. 678 00:29:26,138 --> 00:29:28,638 But I brought you something else you could use. 679 00:29:29,808 --> 00:29:31,241 This is a diaper. 680 00:29:31,243 --> 00:29:33,410 I figured Vlad must need it. 681 00:29:35,814 --> 00:29:40,216 A summons for public urination. 682 00:29:40,218 --> 00:29:42,519 You never paid it. On your feet. 683 00:29:42,521 --> 00:29:43,285 We don't have to take this. 684 00:29:43,309 --> 00:29:45,156 It's okay. It's okay. 685 00:29:45,157 --> 00:29:47,190 If he wants to take it to the next level... 686 00:29:47,192 --> 00:29:49,059 You're smarter than you look. 687 00:29:49,061 --> 00:29:50,627 Now come on. 688 00:29:50,629 --> 00:29:53,129 I cannot believe you got Fausto to agree 689 00:29:53,131 --> 00:29:55,398 to come in and talk to the grand jury. 690 00:29:55,400 --> 00:29:57,567 A good detective can be anything he needs to be. 691 00:29:57,569 --> 00:29:59,536 You just got to know how to talk to people, Baez. 692 00:29:59,538 --> 00:30:02,806 Fausto? 693 00:30:02,808 --> 00:30:06,109 What are those, footsteps? 694 00:30:06,111 --> 00:30:07,811 It can't be Fausto walking around. 695 00:30:07,813 --> 00:30:09,345 Fausto?! 696 00:30:10,215 --> 00:30:13,283 Good afternoon, detectives. 697 00:30:13,285 --> 00:30:14,884 I'm Eduardo Soto. 698 00:30:14,886 --> 00:30:16,986 I understand you've been asking about me. 699 00:30:16,988 --> 00:30:18,788 Where the hell's Fausto? 700 00:30:19,658 --> 00:30:21,658 Hey, Reagan. 701 00:30:21,660 --> 00:30:24,294 Tell your wife thank you again for the lasagna. 702 00:30:24,296 --> 00:30:29,032 And, uh, changed my mind about going to court. 703 00:30:29,868 --> 00:30:31,334 What the hell is this? 704 00:30:31,336 --> 00:30:33,103 I heard you stopped by. 705 00:30:33,105 --> 00:30:35,805 We had a conversation about long-term healthcare. 706 00:30:35,807 --> 00:30:37,607 You threatened a man in a wheelchair? 707 00:30:37,609 --> 00:30:40,176 I reminded him where his interests are. 708 00:30:40,178 --> 00:30:42,378 And you went for it? 709 00:30:42,380 --> 00:30:44,414 Why not? You gonna keep coming by 710 00:30:44,416 --> 00:30:46,349 with dinner after this is all over? 711 00:30:46,351 --> 00:30:47,984 You gonna have my back 712 00:30:47,986 --> 00:30:50,320 when the bullets start flying again, yo? 713 00:30:50,322 --> 00:30:51,421 We could protect you. 714 00:30:51,423 --> 00:30:54,657 Good luck, chica. 715 00:30:54,659 --> 00:30:57,227 Fausto knows anybody can be got anytime. 716 00:30:57,229 --> 00:30:59,929 Oh, no, he didn't. You didn't seriously just menace a witness 717 00:30:59,931 --> 00:31:01,764 in front of two NYPD detectives. 718 00:31:01,766 --> 00:31:03,366 Just stating facts. 719 00:31:03,368 --> 00:31:04,834 Look, 720 00:31:04,836 --> 00:31:07,604 I'm not doing this because I'm scared, okay? 721 00:31:07,606 --> 00:31:09,239 All right. It's my choice. 722 00:31:09,241 --> 00:31:11,341 I'm doing this because I want to. 723 00:31:11,343 --> 00:31:13,676 Yeah, you want to willingly team up with the son of a bitch 724 00:31:13,678 --> 00:31:15,879 that shot you and made you a cripple for life? 725 00:31:15,881 --> 00:31:17,180 I ain't a cripple, yo. 726 00:31:17,182 --> 00:31:18,548 I'm still a man. 727 00:31:18,550 --> 00:31:22,385 Then act like a man and stand up to this punk. 728 00:31:22,387 --> 00:31:25,321 But, see, he can't stand up. That's the point. 729 00:31:25,323 --> 00:31:28,958 And if he can't stand up, no one else will. 730 00:31:28,960 --> 00:31:30,560 You can't intimidate everyone. 731 00:31:30,562 --> 00:31:31,828 Really? 732 00:31:31,830 --> 00:31:33,796 How many other witnesses do you have? 733 00:31:33,798 --> 00:31:35,865 Fausto, look at me. 734 00:31:35,867 --> 00:31:39,302 Hey. He's using you. 735 00:31:39,304 --> 00:31:40,904 He's using you, and when he's done with you, 736 00:31:40,906 --> 00:31:42,539 he's gonna take you off the count. 737 00:31:42,541 --> 00:31:46,309 Once a gangster, always a gangster. 738 00:31:46,311 --> 00:31:48,478 Maybe so. 739 00:31:49,348 --> 00:31:51,247 But that's the game. 740 00:31:51,249 --> 00:31:53,382 And I'm gonna play it to the end. 741 00:31:53,384 --> 00:31:56,285 Oh, I really thought you were a lot more than that. 742 00:31:56,287 --> 00:31:58,154 You thought wrong. 743 00:32:12,344 --> 00:32:15,954 Look, I appreciate Theater of the Absurd performances, 744 00:32:15,959 --> 00:32:19,492 but public urination hasn't been a crime since before the summer. 745 00:32:19,494 --> 00:32:21,227 Doesn't let your client off the hook 746 00:32:21,229 --> 00:32:23,964 for not paying an outstanding fine, Mr. Dukaski. 747 00:32:23,966 --> 00:32:26,099 So give me my wallet, and I'll pay the fine, 748 00:32:26,101 --> 00:32:27,467 and then I'm out of here. 749 00:32:27,469 --> 00:32:29,402 Well, we have other matters to discuss. 750 00:32:29,404 --> 00:32:32,272 Like the assault of a New York City police lieutenant. 751 00:32:32,274 --> 00:32:33,640 We've already been through this. 752 00:32:33,642 --> 00:32:35,408 My client denies all knowledge 753 00:32:35,410 --> 00:32:37,277 of the incident. So stupid. 754 00:32:37,279 --> 00:32:38,945 Actually, things have changed. 755 00:32:38,947 --> 00:32:40,313 We've been collecting complaints 756 00:32:40,315 --> 00:32:42,815 about your crew shaking down local store owners 757 00:32:42,817 --> 00:32:45,351 and trying to force homeowners into selling 758 00:32:45,353 --> 00:32:46,786 their houses cheap. 759 00:32:46,788 --> 00:32:50,423 I'd say, you're looking at five years minimum so far. 760 00:32:50,425 --> 00:32:53,192 I pulled your rap sheet. 761 00:32:53,194 --> 00:32:54,627 You've been arrested three times before. 762 00:32:54,629 --> 00:32:55,628 But never convicted. 763 00:32:55,630 --> 00:32:58,197 Because no one ever crosses me. 764 00:32:58,199 --> 00:33:00,566 In all three cases, you were arrested and released. 765 00:33:00,568 --> 00:33:03,736 In all three cases, the same confidential informant talked. 766 00:33:03,738 --> 00:33:07,439 That tells me the real reason you've never been convicted-- 767 00:33:07,441 --> 00:33:10,809 you always snitch on your friends. 768 00:33:10,811 --> 00:33:12,744 Those records are supposed to be sealed. 769 00:33:12,746 --> 00:33:15,247 Think anybody's gonna care once the word's out on the street? 770 00:33:15,249 --> 00:33:17,449 You give us everyone and everything, 771 00:33:17,451 --> 00:33:21,286 including your role in the assault of Lieutenant Gormley. 772 00:33:21,288 --> 00:33:23,455 This is a one-time offer. 773 00:33:23,457 --> 00:33:24,656 You blink, it's off the table. 774 00:33:24,658 --> 00:33:26,457 Come on, Vlad. 775 00:33:26,459 --> 00:33:29,828 Don't pretend like you haven't done it before. 776 00:33:32,799 --> 00:33:37,769 Can you at least make it look like I didn't break right away? 777 00:33:42,442 --> 00:33:44,775 I can't believe they attacked Sid 778 00:33:44,777 --> 00:33:47,077 after he said he was a police officer. 779 00:33:47,079 --> 00:33:49,147 Typical thug move-- take down the big man 780 00:33:49,149 --> 00:33:51,182 and dare anyone else to step forward. 781 00:33:51,184 --> 00:33:53,618 They picked the wrong fight when they went after my Sidney. 782 00:33:53,642 --> 00:33:54,319 Yeah. 783 00:33:54,320 --> 00:33:55,286 Let's get out of here, Sheila. 784 00:33:55,288 --> 00:33:56,787 Hospitals give me the creeps. 785 00:33:56,789 --> 00:33:59,723 I always feel I'm gonna come out worse than when I went in. 786 00:33:59,725 --> 00:34:00,824 There he is. 787 00:34:00,826 --> 00:34:03,293 Looking good as new. Yeah. 788 00:34:03,295 --> 00:34:04,795 Doctors found signs 789 00:34:04,797 --> 00:34:06,363 of minimal brain activity. 790 00:34:06,365 --> 00:34:09,332 I said that was normal and said, "Send me home." 791 00:34:09,334 --> 00:34:10,934 Come on. 792 00:34:10,936 --> 00:34:13,270 The boss says take as much time as you need coming back. 793 00:34:13,272 --> 00:34:15,605 And if you've had enough, we'll support you going out 794 00:34:15,607 --> 00:34:17,307 on three-quarters disability. 795 00:34:17,309 --> 00:34:18,941 You mean take early retirement? 796 00:34:18,943 --> 00:34:19,909 Eh, it wouldn't really be early. 797 00:34:19,911 --> 00:34:21,511 You got 20 and then some. 798 00:34:21,513 --> 00:34:23,946 Oh, no. Please tell him not to do that to me. 799 00:34:23,948 --> 00:34:26,216 No, not me either. Thank God Sid's okay. 800 00:34:26,218 --> 00:34:28,751 But if I got him at home, underfoot all the time, 801 00:34:28,753 --> 00:34:30,420 we are not gonna last, I swear. 802 00:34:30,422 --> 00:34:34,057 Tell the boss I got gas in the tank and miles to go. 803 00:34:34,059 --> 00:34:35,725 I'll give him the word. We'll look forward 804 00:34:35,727 --> 00:34:37,727 to seeing you back at One PP when you're ready. 805 00:34:37,729 --> 00:34:41,564 And, don't worry, we still got plenty for you to do. 806 00:34:43,568 --> 00:34:44,867 Thanks, Anthony. 807 00:34:44,869 --> 00:34:47,036 Be well. 808 00:34:53,110 --> 00:34:54,943 Oh, no. 809 00:34:54,945 --> 00:34:57,613 Here comes the Suicide Squad, yo. 810 00:34:57,615 --> 00:35:00,982 We came to try to talk some sense back into you. 811 00:35:02,653 --> 00:35:04,652 You know, it's kind of a mental illness to keep doing 812 00:35:04,654 --> 00:35:07,756 the same thing over and over and expect a different result. 813 00:35:07,758 --> 00:35:09,357 Some people call it police work. 814 00:35:09,359 --> 00:35:11,659 I just call it stupid. 815 00:35:11,661 --> 00:35:12,728 You ought to know. 816 00:35:13,897 --> 00:35:15,931 Let's get out of here. 817 00:35:15,933 --> 00:35:17,332 We'll see you around, Fausto. 818 00:35:25,208 --> 00:35:26,006 Drop it! 819 00:35:26,008 --> 00:35:28,175 Tranquilo, amigos. 820 00:35:30,714 --> 00:35:32,580 Drop your guns. I'm not going anywhere. 821 00:35:32,582 --> 00:35:34,249 Son of a bitch. What'd you do? 822 00:35:34,251 --> 00:35:36,183 Saved you some time, yo. 823 00:35:36,185 --> 00:35:38,853 Now you don't got to look for no witnesses. 824 00:35:40,022 --> 00:35:41,138 Thought you were back with his crew. 825 00:35:41,162 --> 00:35:42,023 I lied. 826 00:35:42,024 --> 00:35:44,258 Had to get him relaxed enough so that he'd drop his guard. 827 00:35:44,260 --> 00:35:45,659 So you used us for a decoy? 828 00:35:45,661 --> 00:35:47,762 Maybe you convinced me to stop being such a bitch. 829 00:35:47,764 --> 00:35:49,434 Anyway, it's over now. Nothing's over. 830 00:35:49,457 --> 00:35:50,865 The only thing's over 831 00:35:50,867 --> 00:35:52,266 is your life. 5-4 detectives, 832 00:35:52,268 --> 00:35:53,367 I need a bus forthwith... 833 00:35:53,369 --> 00:35:55,168 Could've done this the right way. 834 00:35:55,170 --> 00:35:56,870 Sorry, Reagan. Had to do it my way. 835 00:35:56,872 --> 00:35:58,705 Once a gangster, always a gangster. 836 00:35:58,707 --> 00:36:00,006 Know what I'm sayin'? 837 00:36:00,008 --> 00:36:02,509 Your choice. 838 00:36:02,511 --> 00:36:04,778 Guess you got revenge on that son of a bitch for what he did to you. 839 00:36:04,780 --> 00:36:06,880 Wasn't about me. 840 00:36:06,882 --> 00:36:09,082 We got this war to stop, yo. 841 00:36:09,084 --> 00:36:11,350 There's too many people like me in this hood. 842 00:36:11,352 --> 00:36:13,253 Anyway, it's like you said, Reagan, 843 00:36:13,255 --> 00:36:16,355 everyone wants to play the hero sometime. 844 00:36:16,357 --> 00:36:19,659 Yeah. Come on, get him out of here. 845 00:36:42,883 --> 00:36:45,650 What you got on? 846 00:36:47,454 --> 00:36:49,822 Squid on a Snell hook. 847 00:36:49,824 --> 00:36:52,157 Supposed to be stripers running. 848 00:36:55,963 --> 00:36:58,163 Any bites? 849 00:37:01,134 --> 00:37:04,101 I reached out to that NYPD lieutenant 850 00:37:04,103 --> 00:37:05,704 in the cabby arrest. 851 00:37:05,706 --> 00:37:06,705 And? 852 00:37:06,707 --> 00:37:08,773 Turns out he didn't have the appetite 853 00:37:08,775 --> 00:37:11,042 for signing the supporting deposition. 854 00:37:11,044 --> 00:37:13,645 They let Salem out a couple hours ago. 855 00:37:13,647 --> 00:37:15,279 I'm not surprised. 856 00:37:15,281 --> 00:37:17,548 From your description, it sounded like our lieutenant 857 00:37:17,550 --> 00:37:20,517 was just going along with the arrest, not driving it. 858 00:37:21,387 --> 00:37:23,321 You were right. 859 00:37:23,323 --> 00:37:25,156 Well, 860 00:37:25,158 --> 00:37:27,325 I don't know. 861 00:37:28,995 --> 00:37:32,529 I had misgivings when you decided to come on the job. 862 00:37:32,531 --> 00:37:33,797 Still do. 863 00:37:35,901 --> 00:37:37,568 Like? 864 00:37:37,570 --> 00:37:40,103 Like in this line of work, 865 00:37:40,105 --> 00:37:41,772 perfect is the enemy of good. 866 00:37:41,774 --> 00:37:43,640 As in, you try to be perfect, 867 00:37:43,642 --> 00:37:46,142 you're not gonna do much good. 868 00:37:47,913 --> 00:37:49,913 How's that me? 869 00:37:49,915 --> 00:37:52,382 Well, you always want it 870 00:37:52,384 --> 00:37:55,085 to turn out right every time. 871 00:37:55,087 --> 00:37:56,652 Doesn't happen. 872 00:37:56,654 --> 00:37:58,721 Never has, never will. 873 00:37:58,723 --> 00:38:01,224 Nothing does. 874 00:38:01,226 --> 00:38:03,126 A lawyer, 875 00:38:03,128 --> 00:38:05,495 a courtroom-- it's just... 876 00:38:05,497 --> 00:38:07,029 it's more civil. 877 00:38:07,031 --> 00:38:08,564 A loss happens, someone's 878 00:38:08,566 --> 00:38:11,467 led out of the courtroom by a court officer. 879 00:38:11,469 --> 00:38:15,204 You can pop an antacid or head to the bar. 880 00:38:16,040 --> 00:38:18,808 But in this job, 881 00:38:18,810 --> 00:38:21,277 a loss comes with blood and tears 882 00:38:21,279 --> 00:38:25,247 and a lot of stuff, once you see, you don't unsee. 883 00:38:28,052 --> 00:38:31,387 I know that. 884 00:38:32,223 --> 00:38:35,224 I know you do. 885 00:38:35,226 --> 00:38:37,426 I know you do. 886 00:38:40,564 --> 00:38:45,567 But there are things I admire about you 887 00:38:45,569 --> 00:38:50,839 that this job will eat away at until they are gone. 888 00:38:53,544 --> 00:38:57,011 Long as it's my choice. 889 00:38:58,848 --> 00:39:01,549 Always will be. 890 00:39:01,551 --> 00:39:05,553 Just my two cents. 891 00:39:07,657 --> 00:39:10,524 How do you do it, Dad? How do you... 892 00:39:10,526 --> 00:39:12,359 pile up the losses? 893 00:39:12,361 --> 00:39:15,429 I put 'em in a box and I nail the box shut 894 00:39:15,431 --> 00:39:16,831 and I don't think about 'em. 895 00:39:16,833 --> 00:39:18,699 Just the way I'm built. 896 00:39:18,701 --> 00:39:21,301 I thought this conversation was starting to have 897 00:39:21,303 --> 00:39:24,171 a whiff of honesty about it. 898 00:39:27,743 --> 00:39:29,709 Some days, 899 00:39:29,711 --> 00:39:34,948 I have to remind myself where the box and the nails are kept. 900 00:39:38,354 --> 00:39:40,620 Ah. 901 00:39:40,622 --> 00:39:42,822 Some days. 902 00:40:06,258 --> 00:40:13,058 == sync, corrected by elderman == @elder_man 902 00:40:14,305 --> 00:41:14,587 Please rate this subtitle at www.osdb.link/423ey Help other users to choose the best subtitles