1 00:00:04,780 --> 00:00:06,272 FRANK: Okay, Johnny, 2 00:00:06,272 --> 00:00:07,905 we are now in overtime. 3 00:00:07,908 --> 00:00:10,275 You're gonna say 20%, I'm gonna say 15. 4 00:00:10,276 --> 00:00:12,476 How about we end up at 17 1/2? 5 00:00:12,477 --> 00:00:14,111 Let's say 18. 17. 6 00:00:14,112 --> 00:00:15,512 You just went down. 7 00:00:15,513 --> 00:00:16,547 You see how this works? 8 00:00:16,548 --> 00:00:19,115 Try negotiating your salary with him. 9 00:00:19,117 --> 00:00:21,484 Okay, 17 1/2 it is. 10 00:00:21,486 --> 00:00:22,452 17 1/2. 11 00:00:22,454 --> 00:00:24,420 I think that's it. Good. 12 00:00:24,422 --> 00:00:25,989 Actually, there's one other thing. 13 00:00:25,992 --> 00:00:28,625 Oh, come on, Johnny. Can't we do the pension thing next quarter? 14 00:00:28,626 --> 00:00:30,025 It's not that. 15 00:00:30,027 --> 00:00:33,929 Police union's annual convention is coming up next week. 16 00:00:33,932 --> 00:00:36,533 And you drew the short straw? You have to ask the PC? 17 00:00:36,534 --> 00:00:37,600 No short straw, boss. 18 00:00:37,603 --> 00:00:39,301 The membership would love to have you. 19 00:00:39,304 --> 00:00:41,804 Oh, come on, Sid, nobody wants to invite the father-in-law 20 00:00:41,807 --> 00:00:43,039 to the bachelor party. 21 00:00:43,040 --> 00:00:45,341 They just think they should and pray he says no. 22 00:00:45,344 --> 00:00:46,808 Boss, that's not how the cops see you. 23 00:00:46,811 --> 00:00:49,845 We got the Grand Ballroom and three floors of rooms on hold 24 00:00:49,847 --> 00:00:52,648 for the poker games and after-parties and such. 25 00:00:52,649 --> 00:00:53,984 It's gonna be a blast. 26 00:00:53,985 --> 00:00:55,918 With, if memory serves me correctly, 27 00:00:55,920 --> 00:00:57,853 a lot of foggy memories the next morning. 28 00:00:57,856 --> 00:00:59,054 GORMLEY: Still at the Waldorf? 29 00:00:59,057 --> 00:01:00,323 Yeah. Nice. 30 00:01:00,325 --> 00:01:01,656 GARRETT: From where I sit, 31 00:01:01,658 --> 00:01:03,225 everybody's got a cell phone, 32 00:01:03,226 --> 00:01:04,793 so everybody's got a little movie camera, 33 00:01:04,796 --> 00:01:06,796 so what happens at those parties 34 00:01:06,798 --> 00:01:08,430 doesn't stay at those parties anymore. 35 00:01:08,432 --> 00:01:09,831 My two cents? 36 00:01:09,834 --> 00:01:11,433 It's a recipe for disaster. 37 00:01:11,436 --> 00:01:12,668 Yeah, I know. 38 00:01:12,670 --> 00:01:14,670 All it takes is one guy posting a cell phone video. 39 00:01:14,671 --> 00:01:16,237 The guys are smarter than that. 40 00:01:16,239 --> 00:01:19,275 Common sense says we shouldn't be having that party at all. 41 00:01:19,277 --> 00:01:20,275 Uh, but, boss... 42 00:01:20,277 --> 00:01:21,277 Well, I didn't say 43 00:01:21,278 --> 00:01:23,879 I was gonna use common sense, Sid. 44 00:01:23,881 --> 00:01:25,847 Now, rest assured, we've taken measures 45 00:01:25,849 --> 00:01:28,150 to tone down the wild and woolier aspects. 46 00:01:28,152 --> 00:01:29,817 It is not like the bad old days. 47 00:01:29,819 --> 00:01:33,021 Then the bad old days were the good old days. 48 00:01:33,024 --> 00:01:34,456 (laughter) 49 00:01:34,457 --> 00:01:35,656 So, can we count you in? 50 00:01:35,658 --> 00:01:38,692 No, but you can report back that you did your best. 51 00:01:38,694 --> 00:01:41,295 I'll just have Garrett schedule some sort of conflict 52 00:01:41,298 --> 00:01:43,531 to give us both some cover. 53 00:01:43,533 --> 00:01:46,234 Good. 54 00:01:49,439 --> 00:01:53,408 Okay, before we go over the facts of the case once more, 55 00:01:53,409 --> 00:01:56,009 I just want to thank you again for doing this. 56 00:01:56,012 --> 00:01:58,813 (scoffs) My grandmother says no good could come of this. 57 00:01:58,814 --> 00:02:00,213 ABETEMARCO: Well, your grandmother loves you, 58 00:02:00,215 --> 00:02:02,582 and she's concerned about you, and we can understand... 59 00:02:02,584 --> 00:02:04,484 And we will respectfully disagree with her. 60 00:02:04,486 --> 00:02:07,221 A lot of good will come of this. 61 00:02:07,222 --> 00:02:10,257 Dontrell Tariq will go to prison because of this. 62 00:02:10,259 --> 00:02:12,325 Yeah, well, it won't bring my cousin back. 63 00:02:12,328 --> 00:02:13,661 No, it won't. 64 00:02:13,663 --> 00:02:16,396 But it will bring justice to his memory, and likely prevent 65 00:02:16,397 --> 00:02:20,000 another innocent life from being taken by this sociopath. 66 00:02:20,002 --> 00:02:23,135 He killed your cousin right in front of you. 67 00:02:23,138 --> 00:02:26,605 Why do you want to do him the favor of shutting up about it? 68 00:02:26,608 --> 00:02:29,175 I don't. 69 00:02:29,177 --> 00:02:31,510 But I'm not doing myself any favors either, maybe. 70 00:02:31,513 --> 00:02:32,611 I mean, come on, 71 00:02:32,614 --> 00:02:34,247 you know what I'm saying. 72 00:02:34,248 --> 00:02:36,349 I know it's a hard choice. 73 00:02:36,352 --> 00:02:37,750 The right ones usually are. 74 00:02:37,752 --> 00:02:39,252 ERIN: And all you have to do 75 00:02:39,253 --> 00:02:41,554 is point to Tariq in the courtroom, 76 00:02:41,555 --> 00:02:43,254 and then tell the jury exactly 77 00:02:43,257 --> 00:02:44,790 what you told us. 78 00:02:44,793 --> 00:02:46,425 So Tariq will definitely be there? 79 00:02:47,662 --> 00:02:49,427 He'll be at the defense table, like we talked about. 80 00:02:49,430 --> 00:02:51,663 You don't have anything to worry about. 81 00:02:51,665 --> 00:02:53,199 There will be armed court officers present. 82 00:02:53,200 --> 00:02:54,933 Okay, what about his crew? 83 00:02:56,170 --> 00:02:57,802 Will the Three-Six Warrior Kings be there, too? 84 00:02:57,805 --> 00:02:59,704 ERIN: Unfortunately, we can't control 85 00:02:59,706 --> 00:03:01,139 who sits in the courtroom, 86 00:03:01,141 --> 00:03:02,941 but I can assure you, you will be safe. 87 00:03:02,943 --> 00:03:05,843 Okay, what about outside of it? 88 00:03:05,846 --> 00:03:08,381 My offer of witness relocation still stands. 89 00:03:08,383 --> 00:03:09,948 I know. 90 00:03:09,949 --> 00:03:12,283 To go to a place where I don't have a job, 91 00:03:12,286 --> 00:03:15,387 where my team doesn't play ball, where my family's not... 92 00:03:15,389 --> 00:03:17,155 Where you won't have to give a second thought 93 00:03:17,157 --> 00:03:18,122 to your personal safety. 94 00:03:18,125 --> 00:03:20,125 You want to go down that road, 95 00:03:20,127 --> 00:03:22,227 now is the time. 96 00:03:22,228 --> 00:03:24,695 Actually, first I'd like to use the bathroom, 97 00:03:24,698 --> 00:03:25,764 if that's okay. 98 00:03:25,765 --> 00:03:29,067 Of course. It's right down the hall. 99 00:03:34,706 --> 00:03:36,307 When he comes back, will you help me 100 00:03:36,308 --> 00:03:37,641 sell this to him a little more? 101 00:03:37,644 --> 00:03:40,078 I can't lie to him. 102 00:03:40,079 --> 00:03:42,712 If he testifies, he's putting a target on his head. 103 00:03:42,715 --> 00:03:44,781 Then talk him into witness protection. 104 00:03:44,783 --> 00:03:46,384 I tried. 105 00:03:46,385 --> 00:03:48,552 His life is here, and it's a good life 106 00:03:48,555 --> 00:03:50,420 that he's worked hard for. 107 00:03:50,423 --> 00:03:55,091 If we ship him off to Indiana, it's like a sentence of his own. 108 00:03:59,531 --> 00:04:01,397 We had Mexican last week. 109 00:04:01,400 --> 00:04:03,400 How come the white guy always wants Mexican, 110 00:04:03,401 --> 00:04:05,068 but the Latina never wants it? 111 00:04:05,070 --> 00:04:06,302 You always want hamburgers. 112 00:04:06,305 --> 00:04:08,237 Welcome to New York, buddy. 113 00:04:08,240 --> 00:04:09,939 The great melting pot. Oh. 114 00:04:09,942 --> 00:04:11,907 DISPATCHER: Three-One Frank, we have a 10-10, shots fired 115 00:04:11,909 --> 00:04:14,078 at 754 Riverside Drive. 116 00:04:14,080 --> 00:04:16,180 5-4 detectives, show us responding 117 00:04:16,182 --> 00:04:18,682 to 754 Riverside. (siren wailing) 118 00:04:24,322 --> 00:04:25,622 Willis? 119 00:04:25,624 --> 00:04:27,957 Willis, you in here? 120 00:04:34,132 --> 00:04:35,098 (knock on door) 121 00:04:35,100 --> 00:04:36,999 Anthony, what's going on? 122 00:04:37,000 --> 00:04:38,634 He's gone. 123 00:04:38,636 --> 00:04:40,935 What do you mean he's gone? 124 00:04:40,937 --> 00:04:42,471 I mean he ain't here no more. 125 00:04:42,473 --> 00:04:44,507 Where the hell did he go? 126 00:04:49,514 --> 00:04:51,713 (siren whoops) 127 00:04:55,752 --> 00:04:57,252 Police! Get out of the way! 128 00:04:57,254 --> 00:04:59,120 Hey, get out of the way! Move! 129 00:04:59,122 --> 00:05:00,322 Step back! 130 00:05:07,363 --> 00:05:08,997 Got a body. 131 00:05:11,468 --> 00:05:12,699 He's gone. 132 00:05:12,701 --> 00:05:14,735 Call it in. 133 00:05:14,737 --> 00:05:16,069 MAN: Help! 134 00:05:16,072 --> 00:05:17,904 Help! Police! We got another one! 135 00:05:22,711 --> 00:05:24,478 You a customer? 136 00:05:24,480 --> 00:05:26,346 (shakily): Yes. Anybody else here? 137 00:05:26,348 --> 00:05:27,348 No. 138 00:05:27,350 --> 00:05:29,850 He got away. 139 00:05:29,853 --> 00:05:30,951 Hang on, okay? 140 00:05:30,954 --> 00:05:32,687 You all right? It's my-my leg. 141 00:05:32,689 --> 00:05:34,755 Let me see it. 142 00:05:34,757 --> 00:05:35,856 I think it's my leg. All right. 143 00:05:35,858 --> 00:05:37,290 This is gonna hurt, okay? Hang in there. 144 00:05:37,293 --> 00:05:38,259 (groans loudly) 145 00:05:38,261 --> 00:05:38,925 Sorry. 146 00:05:38,927 --> 00:05:40,795 Call a bus! 147 00:05:40,797 --> 00:05:42,396 5-4 detectives, we have one man... 148 00:05:42,398 --> 00:05:45,331 I'm... just a customer. 149 00:05:45,334 --> 00:05:48,168 Why... why-why would he shoot me? 150 00:05:48,170 --> 00:05:50,571 Bus is on its way. 151 00:05:50,572 --> 00:05:52,139 You hear that? Help's on the way. 152 00:05:52,141 --> 00:05:54,040 (softly): Okay. 153 00:05:57,112 --> 00:06:01,112 ♪ Blue Bloods 6x21 ♪ The Extra Mile Original Air Date on April 29, 2016 154 00:06:01,136 --> 00:06:07,636 == sync, corrected by elderman == @elder_man 155 00:06:07,660 --> 00:06:14,177 ♪ ♪ 156 00:06:16,000 --> 00:06:22,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 157 00:06:23,869 --> 00:06:25,869 (elevator bell dings) 158 00:06:25,870 --> 00:06:27,939 What are you gonna do, ask for a continuance? 159 00:06:28,201 --> 00:06:30,434 If it was Simmons maybe, but Dolan's already 160 00:06:30,435 --> 00:06:33,069 given us two, and that's two more than she likes to give. 161 00:06:33,071 --> 00:06:35,204 So what, then? 162 00:06:35,206 --> 00:06:36,872 A Hail Mary. 163 00:06:43,781 --> 00:06:46,016 Assistant Distract Attorney Erin Reagan, 164 00:06:46,018 --> 00:06:48,084 how nice of you to join us. 165 00:06:48,086 --> 00:06:50,019 I apologize for my tardiness, Your Honor, 166 00:06:50,021 --> 00:06:51,187 but something came up. 167 00:06:51,189 --> 00:06:53,254 I think you mean something hasn't come up. 168 00:06:53,257 --> 00:06:54,723 Your witness is a no-show. 169 00:06:54,725 --> 00:06:56,391 Yes, therefore I'd like to request 170 00:06:56,394 --> 00:06:58,795 that the court issue a material witness order. 171 00:06:58,797 --> 00:07:00,930 Your Honor, this is nothing but a stalling tactic. 172 00:07:00,932 --> 00:07:03,499 I object to the defense's insinuation... 173 00:07:03,500 --> 00:07:05,500 Oh, I'm sure you're absolutely horrified. 174 00:07:06,838 --> 00:07:09,071 On what grounds are you seeking a material witness order? 175 00:07:09,072 --> 00:07:11,940 My witness, Willis Stratton, testified to the grand jury, 176 00:07:11,942 --> 00:07:14,843 under oath, that he witnessed the defendant, 177 00:07:14,845 --> 00:07:17,879 Dontrell Tariq, shoot and kill a man in cold blood. 178 00:07:17,880 --> 00:07:19,814 Allegedly, Your Honor. 179 00:07:19,817 --> 00:07:21,417 ERIN: However, because of implied threats from Mr. Tariq 180 00:07:21,418 --> 00:07:25,853 and members of his gang, my witness now fears for his life 181 00:07:25,855 --> 00:07:27,588 and refuses to testify. 182 00:07:27,591 --> 00:07:30,024 So you want to force him to cooperate? 183 00:07:30,026 --> 00:07:32,793 I want him to tell this court what he has already said 184 00:07:32,795 --> 00:07:34,995 to the grand jury under oath, 185 00:07:34,997 --> 00:07:37,098 that he saw Dontrell Tariq commit murder. 186 00:07:37,100 --> 00:07:38,332 Your Honor, please, 187 00:07:38,334 --> 00:07:39,800 this is unaccept... (gavel bangs) 188 00:07:39,802 --> 00:07:43,071 Your material witness order is so granted. 189 00:07:50,579 --> 00:07:52,112 Touchdown. 190 00:07:52,115 --> 00:07:53,413 First down at best. 191 00:07:53,415 --> 00:07:55,449 Now we need to find Willis. 192 00:08:05,728 --> 00:08:07,461 How's he holding up, Doc? 193 00:08:07,463 --> 00:08:09,829 The good news is the bullet got all muscle, 194 00:08:09,831 --> 00:08:11,564 missing his vitals and arteries. 195 00:08:11,567 --> 00:08:12,699 And the bad news? 196 00:08:12,701 --> 00:08:14,701 Well, he's a teacher and a soccer coach. 197 00:08:14,702 --> 00:08:16,202 Both hard to do sitting down. 198 00:08:16,204 --> 00:08:17,204 I bet. 199 00:08:17,206 --> 00:08:19,939 Thank you. 200 00:08:19,940 --> 00:08:20,973 Hey there. 201 00:08:20,975 --> 00:08:22,809 You remember us? 202 00:08:22,810 --> 00:08:24,144 Detectives Reagan and Baez. 203 00:08:24,146 --> 00:08:26,245 I can't thank you enough for what you guys did. 204 00:08:26,247 --> 00:08:27,747 Just doing our job. 205 00:08:27,749 --> 00:08:29,382 How you feeling? 206 00:08:29,384 --> 00:08:32,150 Oh, happy to be alive, but missing my students already. 207 00:08:32,153 --> 00:08:33,852 Hey, don't tell them I said that. 208 00:08:33,855 --> 00:08:34,721 Your secret's safe. 209 00:08:34,722 --> 00:08:36,054 You think you might be able 210 00:08:36,057 --> 00:08:37,590 to answer a few questions for us? 211 00:08:37,591 --> 00:08:39,759 It's important we talk to you now while things are 212 00:08:39,760 --> 00:08:41,528 still fresh in your head. Absolutely. 213 00:08:41,529 --> 00:08:43,529 I didn't really see much 'cause I was in the back 214 00:08:43,532 --> 00:08:45,764 when the hold-up happened, but, you know, I'll do my best. 215 00:08:45,767 --> 00:08:47,832 All right, but you did see the shooter? 216 00:08:47,835 --> 00:08:49,735 Yeah, it was a big guy. 217 00:08:49,736 --> 00:08:50,769 Black guy. 218 00:08:50,770 --> 00:08:53,172 Uh, not super tall, 219 00:08:53,173 --> 00:08:56,107 but jacked, scary eyes. 220 00:08:56,110 --> 00:08:57,076 Okay, when you say, 221 00:08:57,077 --> 00:08:58,876 "not super tall," what do you mean? 222 00:08:58,879 --> 00:08:59,878 Five-ten maybe? 223 00:08:59,879 --> 00:09:01,047 Average height? 224 00:09:01,048 --> 00:09:03,315 Uh, about, yeah. 225 00:09:03,317 --> 00:09:05,283 Look, the store's security cameras 226 00:09:05,284 --> 00:09:08,820 weren't rolling at the time, so it's kind of important 227 00:09:08,822 --> 00:09:12,090 that you be as specific as possible with what you remember. 228 00:09:12,091 --> 00:09:15,027 I just got a glimpse really. 229 00:09:15,028 --> 00:09:17,995 And when he came in, I hid in the back, 230 00:09:17,998 --> 00:09:21,765 but when he started shooting, I must have panicked. 231 00:09:21,768 --> 00:09:23,634 I think I made a noise or something 232 00:09:23,635 --> 00:09:26,403 because he came back there looking for me. 233 00:09:26,405 --> 00:09:28,472 Okay, and what happened when he found you? 234 00:09:28,475 --> 00:09:32,443 I said, "Please don't shoot." 235 00:09:32,446 --> 00:09:35,745 But he just... 236 00:09:35,748 --> 00:09:39,616 he just shot me and then ran. 237 00:09:39,619 --> 00:09:40,951 And then what happened? 238 00:09:40,953 --> 00:09:43,153 After he left, I called 911. 239 00:09:45,423 --> 00:09:48,592 Yeah, I thought I was gonna die there. 240 00:09:48,595 --> 00:09:51,227 Okay, look, do you mind if we send our sketch artist up 241 00:09:51,230 --> 00:09:53,529 to work with you and see if we can't come up 242 00:09:53,532 --> 00:09:54,831 with a sketch of this guy? 243 00:09:54,832 --> 00:09:56,899 Anything to help, anything at all. 244 00:09:56,902 --> 00:09:58,067 All right. 245 00:09:58,070 --> 00:09:59,536 And thank you, 246 00:09:59,538 --> 00:10:01,370 Detectives. 247 00:10:01,373 --> 00:10:04,173 No, thank you. 248 00:10:12,350 --> 00:10:14,216 Remember you've got the mayor at 4:00. 249 00:10:14,219 --> 00:10:15,518 Don't remind me. 250 00:10:19,725 --> 00:10:21,124 Hey, boss, how's it going? 251 00:10:21,125 --> 00:10:23,927 GARRETT: Having a good day? 252 00:10:23,928 --> 00:10:25,461 Am I having a good day? 253 00:10:25,462 --> 00:10:27,696 Yeah. How's it going? 254 00:10:27,697 --> 00:10:28,931 What are you up to? 255 00:10:28,932 --> 00:10:30,298 What makes you think we're up to something? 256 00:10:30,301 --> 00:10:31,799 How many years we work together? 257 00:10:31,802 --> 00:10:33,336 The six best years of my life. 258 00:10:35,706 --> 00:10:37,273 Six years. 259 00:10:37,274 --> 00:10:40,442 And in all those six years, have you ever asked me 260 00:10:40,445 --> 00:10:41,777 am I having a good day? 261 00:10:41,778 --> 00:10:43,611 I don't know. I could've. 262 00:10:43,614 --> 00:10:46,248 Well, you wouldn't have lasted six years. 263 00:10:46,250 --> 00:10:47,750 Right. 264 00:10:47,751 --> 00:10:49,350 Okay, I'd like to make a suggestion. 265 00:10:49,352 --> 00:10:51,485 Then just make it. 266 00:10:51,488 --> 00:10:53,989 As your DCPI, it is my professional recommendation 267 00:10:53,990 --> 00:10:55,724 that you attend the police union party. 268 00:10:55,725 --> 00:10:58,326 I thought you were worried about cell phone videos. 269 00:10:58,327 --> 00:10:59,293 I'm not, if you're there. 270 00:10:59,296 --> 00:11:01,395 What, chaperoning? 271 00:11:01,398 --> 00:11:03,130 No, joining in. 272 00:11:03,133 --> 00:11:05,399 Let's be honest, there's a disconnect 273 00:11:05,402 --> 00:11:07,835 between the cops on the beat and One PP. 274 00:11:07,836 --> 00:11:09,571 Yeah, it's called a chain of command, 275 00:11:09,572 --> 00:11:11,773 and it exists for a very good reason. 276 00:11:11,774 --> 00:11:13,441 As does the union bash. 277 00:11:13,442 --> 00:11:15,009 And how's that? 278 00:11:15,010 --> 00:11:18,011 Once a year, we put aside the stripes and the rankings 279 00:11:18,014 --> 00:11:21,716 to bond together, just as what we all started as: cops. 280 00:11:21,717 --> 00:11:23,884 Did you write that for him? 281 00:11:23,886 --> 00:11:24,719 No. 282 00:11:24,721 --> 00:11:27,187 Sounds more like you than him. 283 00:11:27,190 --> 00:11:29,057 I didn't write it, I just said it because it's true. 284 00:11:29,058 --> 00:11:31,993 Okay, then, I tell you what. 285 00:11:31,995 --> 00:11:33,259 You go in my place. 286 00:11:33,261 --> 00:11:35,261 Well, I'm not sure I can do that. 287 00:11:35,264 --> 00:11:36,263 Why not? 288 00:11:36,264 --> 00:11:38,065 I'm no you. 289 00:11:38,067 --> 00:11:40,767 I'm not asking you to be. Just represent One PP. 290 00:11:40,769 --> 00:11:41,934 Really? 291 00:11:41,937 --> 00:11:45,673 What, it's okay for me to go, but not you? 292 00:11:45,674 --> 00:11:49,109 Tell you what, come back when you've thought this through. 293 00:11:57,686 --> 00:11:59,885 Afternoon, ma'am. 294 00:11:59,888 --> 00:12:02,923 I'm Investigator Abetemarco from the D.A.'s office. 295 00:12:02,924 --> 00:12:05,692 Any chance Willis is here? 296 00:12:05,693 --> 00:12:06,926 Put that thing away. 297 00:12:06,927 --> 00:12:09,128 You're trying to get somebody killed? 298 00:12:09,129 --> 00:12:10,263 Ma'am? 299 00:12:13,668 --> 00:12:14,966 Do you know what happens 300 00:12:14,969 --> 00:12:17,102 if those gangs see me talking to a cop? 301 00:12:17,105 --> 00:12:20,405 Willis isn't here and he's not gonna be here. 302 00:12:20,408 --> 00:12:22,807 And you best be getting on your merry way. 303 00:12:22,809 --> 00:12:24,643 Just tell me where I could find him. 304 00:12:24,644 --> 00:12:27,645 Take a left at Jupiter and a right on Mars. 305 00:12:27,648 --> 00:12:30,081 Ma'am, all due respect, I have a material witness order 306 00:12:30,083 --> 00:12:31,750 that says he has to come with me. 307 00:12:31,753 --> 00:12:33,552 You people. 308 00:12:33,553 --> 00:12:35,453 You're always punishing the wrong ones. 309 00:12:35,456 --> 00:12:37,456 My Willis didn't do a damn thing. 310 00:12:37,457 --> 00:12:40,625 It's that animal, Tariq and his crew out there killing people. 311 00:12:40,628 --> 00:12:42,894 Which is why it's important for us to find your grandson. 312 00:12:42,895 --> 00:12:44,296 Don't you want Tariq off the streets? 313 00:12:44,298 --> 00:12:48,366 Willis says one cross-eyed word about Tariq in that courtroom, 314 00:12:48,369 --> 00:12:50,969 and he might as well be shooting himself in the head. 315 00:12:50,971 --> 00:12:53,804 Mrs. Stratton, I understand where you're coming from. 316 00:12:53,807 --> 00:12:54,873 No, you don't. 317 00:12:54,875 --> 00:12:56,573 That's just something you people say. 318 00:12:56,576 --> 00:12:59,277 Of course, if you did, if you really did, 319 00:12:59,278 --> 00:13:01,011 well, then you'd let that boy be. 320 00:13:01,014 --> 00:13:02,580 That's not true. 321 00:13:02,581 --> 00:13:04,215 I do care about your grandson. 322 00:13:04,216 --> 00:13:07,485 Then why the hell you trying to put him in an early grave? 323 00:13:09,322 --> 00:13:11,221 Excuse me for a sec. 324 00:13:15,827 --> 00:13:18,495 Hey, Erin, it's me. 325 00:13:18,498 --> 00:13:20,998 Look, uh, it's a dead end here. 326 00:13:21,000 --> 00:13:24,234 Damn it. 327 00:13:24,235 --> 00:13:26,504 My phone just died. Any chance I could borrow yours? 328 00:13:26,505 --> 00:13:28,504 Will it get you the hell out of here? 329 00:13:28,506 --> 00:13:30,206 And a glass of water. 330 00:13:36,915 --> 00:13:38,748 Thanks. 331 00:13:43,754 --> 00:13:45,922 (water running) 332 00:13:48,125 --> 00:13:49,326 (water stops) 333 00:13:52,730 --> 00:13:54,297 Hi. It's me. 334 00:13:54,298 --> 00:13:56,264 No luck. 335 00:13:56,267 --> 00:13:58,134 I'm coming in. 336 00:13:58,135 --> 00:14:00,669 Thanks. 337 00:14:02,907 --> 00:14:05,041 You have a nice day. 338 00:14:08,578 --> 00:14:11,547 What'd you come up with? 339 00:14:11,548 --> 00:14:12,948 (sighs) 340 00:14:12,951 --> 00:14:15,217 Just the composite sketch from Mr. Kaplan's description. 341 00:14:15,220 --> 00:14:16,284 Too generic. 342 00:14:16,287 --> 00:14:18,052 We could throw a rock and hit that guy. 343 00:14:18,054 --> 00:14:20,755 Well, I ran a list of every known felon within a mile radius 344 00:14:20,758 --> 00:14:21,756 of our liquor store. 345 00:14:21,759 --> 00:14:23,057 How many hits you get? 346 00:14:23,059 --> 00:14:24,393 Unfortunately, over 30. 347 00:14:24,394 --> 00:14:26,662 Okay. 348 00:14:26,663 --> 00:14:29,163 I'll put the sketch out in the Finest Message, 349 00:14:29,166 --> 00:14:31,232 and every precinct in the city will get it. 350 00:14:31,235 --> 00:14:32,868 Wait, hold your horses. Why? 351 00:14:32,870 --> 00:14:35,135 Well, then I compared those 30 arrest photos 352 00:14:35,138 --> 00:14:36,370 to our sketch. 353 00:14:36,373 --> 00:14:38,505 Morgan Rutherford. 354 00:14:38,508 --> 00:14:39,975 Pretty close, right? 355 00:14:39,976 --> 00:14:43,211 Close enough that we're gonna have to have a talk with him. 356 00:14:44,681 --> 00:14:46,981 (rock music playing, quiet chatter) 357 00:14:51,421 --> 00:14:54,522 Try not to look so much like a cop. 358 00:14:54,524 --> 00:14:56,456 I'll do my best. 359 00:15:12,375 --> 00:15:13,572 How you doing? 360 00:15:15,510 --> 00:15:16,509 I don't see him. 361 00:15:16,511 --> 00:15:18,379 I don't either. 362 00:15:18,380 --> 00:15:19,947 You seen this guy around? 363 00:15:19,948 --> 00:15:22,982 You sure? 364 00:15:29,291 --> 00:15:30,791 Hold it! 365 00:15:30,793 --> 00:15:32,125 Hell no. No! 366 00:15:32,126 --> 00:15:33,158 Hey! 367 00:15:33,161 --> 00:15:34,461 No! 368 00:15:39,134 --> 00:15:40,033 No! 369 00:15:40,034 --> 00:15:42,168 Move! Hold it! No! 370 00:15:44,605 --> 00:15:45,671 No! 371 00:15:45,673 --> 00:15:46,772 (car horns honking) 372 00:15:46,774 --> 00:15:48,206 (tires screech) (grunts) 373 00:15:48,209 --> 00:15:49,375 No. 374 00:15:49,376 --> 00:15:51,543 No! 375 00:15:51,546 --> 00:15:54,013 Yes. 376 00:15:54,014 --> 00:15:54,980 (sighs) 377 00:15:54,982 --> 00:15:56,249 Turn around, man. 378 00:15:56,250 --> 00:15:57,515 You're kidding me, man. 379 00:15:57,518 --> 00:15:59,116 All right. (inhales sharply) 380 00:16:01,054 --> 00:16:02,587 Damn. 381 00:16:11,094 --> 00:16:12,692 I didn't do it. 382 00:16:12,695 --> 00:16:14,927 Oh, that's a new one. Never heard that before. 383 00:16:14,929 --> 00:16:16,529 Yo, I ain't playing. I didn't do it. 384 00:16:16,532 --> 00:16:17,498 You didn't do what? 385 00:16:17,500 --> 00:16:18,965 Whatever it is you jumped me for. 386 00:16:18,966 --> 00:16:20,533 Then why'd you run? 387 00:16:20,536 --> 00:16:22,034 'Cause you was looking for me. 388 00:16:22,037 --> 00:16:23,269 How'd you know that? 389 00:16:23,272 --> 00:16:26,572 I know what a cop look like when he's looking. 390 00:16:26,575 --> 00:16:28,008 Listen, if you didn't do nothing, 391 00:16:28,009 --> 00:16:29,342 you didn't have nothing to worry about. 392 00:16:29,345 --> 00:16:30,442 (scoffs): Oh, please. 393 00:16:30,445 --> 00:16:32,378 Black lives matter. Excuse me? 394 00:16:32,379 --> 00:16:33,546 You heard me. 395 00:16:33,548 --> 00:16:34,980 No, I didn't hear you. 396 00:16:34,982 --> 00:16:37,582 I ran because every time a black man gets stopped by a white cop, 397 00:16:37,585 --> 00:16:38,918 that ain't never gonna end well. 398 00:16:38,919 --> 00:16:41,586 That's funny, 'cause she's not a white cop. 399 00:16:41,588 --> 00:16:42,989 Cop period. 400 00:16:42,990 --> 00:16:44,990 So you running was a political statement? 401 00:16:44,993 --> 00:16:46,259 Yeah, you could say that. 402 00:16:46,260 --> 00:16:47,225 You could also say that 403 00:16:47,227 --> 00:16:48,961 if you want to sound like an idiot. 404 00:16:48,962 --> 00:16:50,062 Why you hassling me? 405 00:16:50,063 --> 00:16:53,599 I got a job, my own place, doing things right. 406 00:16:53,600 --> 00:16:55,368 Were you in the liquor store 407 00:16:55,370 --> 00:16:57,202 on Riverside and Junction yesterday morning? 408 00:16:57,205 --> 00:16:58,971 Nope. Are you sure? 409 00:16:58,972 --> 00:17:00,839 'Cause it's just around the corner from your place. 410 00:17:00,841 --> 00:17:02,408 It's got to be your local spot. 411 00:17:02,409 --> 00:17:04,442 I know it, but I wasn't in it yesterday morning. 412 00:17:04,443 --> 00:17:06,679 Then where was you yesterday morning? 413 00:17:06,681 --> 00:17:08,946 With my parole officer. 414 00:17:09,983 --> 00:17:12,183 Call him up. 415 00:17:14,154 --> 00:17:15,353 (sighs) 416 00:17:18,424 --> 00:17:21,125 I like to think we're smart cops. 417 00:17:21,126 --> 00:17:22,493 You? 418 00:17:22,496 --> 00:17:23,494 Sure. 419 00:17:23,497 --> 00:17:27,265 But maybe not so smart as we like to think. 420 00:17:27,267 --> 00:17:28,333 No? 421 00:17:28,335 --> 00:17:29,733 No. 422 00:17:29,736 --> 00:17:31,134 Is this going somewhere? 423 00:17:31,136 --> 00:17:32,703 The description the Vic gave us 424 00:17:32,705 --> 00:17:35,038 was basically generic male, black. 425 00:17:35,040 --> 00:17:37,340 We ran that against other known felons, 426 00:17:37,343 --> 00:17:39,343 and surprise, surprise, we got a hit. 427 00:17:39,345 --> 00:17:41,679 We took that, 428 00:17:41,681 --> 00:17:43,847 used it to track down this Morgan Rutherford, 429 00:17:43,849 --> 00:17:45,648 an innocent man at his place of work. 430 00:17:45,651 --> 00:17:47,984 An innocent man with two felony priors. 431 00:17:47,987 --> 00:17:50,755 For which he paid the price. 432 00:17:50,757 --> 00:17:51,855 So? 433 00:17:51,857 --> 00:17:54,758 So, we got a generic description of a black guy 434 00:17:54,759 --> 00:17:56,125 right out of central casting, 435 00:17:56,127 --> 00:17:57,627 and we bought it. 436 00:17:57,630 --> 00:18:00,096 But what if this guy gave us a description of somebody 437 00:18:00,098 --> 00:18:02,065 more like himself? 438 00:18:02,067 --> 00:18:06,103 White, glasses, khakis, loafers and a tweed jacket. 439 00:18:06,105 --> 00:18:07,738 We would've questioned it. 440 00:18:07,740 --> 00:18:09,839 You're damn straight we would've questioned it. 441 00:18:09,842 --> 00:18:11,708 But some black guy in a hoodie with sneakers, 442 00:18:11,710 --> 00:18:13,409 we just say, "Oh, well, yeah, of course. 443 00:18:13,411 --> 00:18:14,978 He probably did it." 444 00:18:14,980 --> 00:18:17,380 Thinking back on it now, yeah, it bumped a little. 445 00:18:17,382 --> 00:18:19,015 I can't help but think we fell for something. 446 00:18:19,017 --> 00:18:20,450 But like what? 447 00:18:20,451 --> 00:18:23,920 Like we had our own unwitting prejudices played against us. 448 00:18:23,922 --> 00:18:25,520 Maybe a little. 449 00:18:25,522 --> 00:18:26,489 Not maybe 450 00:18:26,490 --> 00:18:27,957 and not just a little, and not 451 00:18:27,959 --> 00:18:31,326 when you consider the fact that this Joe Kaplan is making 452 00:18:31,328 --> 00:18:33,496 $50,000 a year, he's in debt up to his ears, 453 00:18:33,498 --> 00:18:34,564 and his home is being 454 00:18:34,566 --> 00:18:36,766 foreclosed on. 455 00:18:36,768 --> 00:18:37,767 You know, it's just... 456 00:18:37,769 --> 00:18:40,502 it's sitting right here. 457 00:18:54,085 --> 00:18:55,584 Who is it? 458 00:18:55,586 --> 00:18:57,385 Open the door, Willis. 459 00:18:57,387 --> 00:19:00,288 It's me Willis. Open up. 460 00:19:01,557 --> 00:19:04,192 No way, man. I'm not going anywhere. 461 00:19:06,028 --> 00:19:07,328 I weigh 286 pounds. 462 00:19:07,330 --> 00:19:10,665 You really want me to put all of that into this door? 463 00:19:10,667 --> 00:19:12,133 Come on, Anthony. I didn't do anything. 464 00:19:12,134 --> 00:19:14,067 I'm not the bad guy here. I know that. 465 00:19:14,069 --> 00:19:15,202 Then cut me some slack. 466 00:19:15,204 --> 00:19:16,403 You don't think I want to do that? 467 00:19:16,405 --> 00:19:17,538 Well, then do it. 468 00:19:17,539 --> 00:19:19,273 (sighs) I can't. 469 00:19:19,276 --> 00:19:20,107 Why not? 470 00:19:20,109 --> 00:19:21,209 'Cause I'm a cop, 471 00:19:21,211 --> 00:19:22,943 and this is a court order. 472 00:19:26,415 --> 00:19:28,648 You know what's gonna happen if you take me in there, 473 00:19:28,651 --> 00:19:29,983 make me testify? 474 00:19:29,986 --> 00:19:31,984 They're gonna kill me, Anthony, and not quick either. 475 00:19:31,987 --> 00:19:33,186 Look, we don't know that. 476 00:19:33,189 --> 00:19:35,323 Yes, you do. Willis, I'm sorry. 477 00:19:35,325 --> 00:19:37,156 I wish there was something I could do to help. 478 00:19:37,159 --> 00:19:38,258 Please. 479 00:19:38,259 --> 00:19:39,492 I got to do what I got to do. 480 00:19:39,494 --> 00:19:40,528 I'm begging you. 481 00:19:40,529 --> 00:19:42,195 (sighs) On the count of three, 482 00:19:42,198 --> 00:19:44,263 I'm coming through that door. 483 00:19:44,266 --> 00:19:45,365 One. 484 00:19:45,367 --> 00:19:46,767 Two. 485 00:19:47,936 --> 00:19:48,936 Willis! 486 00:20:00,082 --> 00:20:02,682 Stop! Police! 487 00:20:18,500 --> 00:20:20,834 (panting) 488 00:20:20,836 --> 00:20:22,868 I'm sorry, Willis. 489 00:20:22,871 --> 00:20:24,036 I really am. 490 00:20:42,122 --> 00:20:44,189 (elevator bell dings) 491 00:20:44,191 --> 00:20:46,791 Boss, uh, I got a favor to ask. 492 00:20:46,794 --> 00:20:49,227 Thanks, Jim. Shoot. 493 00:20:49,229 --> 00:20:50,528 You were right. 494 00:20:50,530 --> 00:20:53,064 I should represent One PP at the party. 495 00:20:53,066 --> 00:20:55,767 But I checked with Sheila, and unfortunately we have a conflict 496 00:20:55,769 --> 00:20:57,102 the night of the union bash. 497 00:20:57,104 --> 00:20:58,903 Oh. Yeah. 498 00:20:58,905 --> 00:20:59,871 Special occasion? 499 00:20:59,873 --> 00:21:01,471 Oh, yeah, real special. 500 00:21:01,473 --> 00:21:03,708 My guess is there's no way Sheila's gonna reschedule 501 00:21:03,710 --> 00:21:04,942 something that special. 502 00:21:04,944 --> 00:21:07,545 God knows I tried, but she reigns over that calendar 503 00:21:07,547 --> 00:21:09,881 like Charlemagne over Constantinople. 504 00:21:09,883 --> 00:21:10,914 Yeah, I know. 505 00:21:10,916 --> 00:21:13,116 Mary was the same way. 506 00:21:13,118 --> 00:21:15,051 Called in every chip I had. 507 00:21:15,054 --> 00:21:18,087 Baker, get Mrs. Gormley on the phone. 508 00:21:18,089 --> 00:21:19,557 Wait, what? 509 00:21:19,558 --> 00:21:21,125 Let me give it a try. 510 00:21:21,126 --> 00:21:23,227 Oh, no, no, no, no, no, boss, you can't do that. 511 00:21:23,229 --> 00:21:24,260 Abigail, please. 512 00:21:24,262 --> 00:21:26,262 Hang up. 513 00:21:28,401 --> 00:21:29,732 (sighs) 514 00:21:36,909 --> 00:21:39,375 Sheila doesn't have a conflict. 515 00:21:39,377 --> 00:21:42,078 Boss, it's not that I don't want to go. 516 00:21:42,080 --> 00:21:43,314 What, then? 517 00:21:43,316 --> 00:21:44,448 It's just that it's... 518 00:21:44,450 --> 00:21:47,182 it's not how it used to be with the men. 519 00:21:47,184 --> 00:21:49,653 You find one day your old drinking buddies 520 00:21:49,654 --> 00:21:53,388 are suddenly treating you like you're the police. 521 00:21:53,391 --> 00:21:54,758 Something like that, yeah. 522 00:21:54,759 --> 00:21:56,025 Well, comes from working 523 00:21:56,027 --> 00:21:57,226 in this building. 524 00:21:57,228 --> 00:21:58,494 It's kind of an occupational hazard. 525 00:21:58,497 --> 00:22:00,195 I know you know what I'm talking about. 526 00:22:00,198 --> 00:22:01,963 Thank you, boss, for understanding. 527 00:22:01,965 --> 00:22:04,598 May I suggest something, Sid? 528 00:22:04,601 --> 00:22:05,567 Please. 529 00:22:05,568 --> 00:22:07,734 That you get the hell over yourself. 530 00:22:07,737 --> 00:22:09,737 Boss? Just as it is your job 531 00:22:09,739 --> 00:22:12,640 to be the voice of the street cop in my ear, 532 00:22:12,642 --> 00:22:15,009 it is equally your responsibility 533 00:22:15,011 --> 00:22:17,612 to represent this office to them. 534 00:22:17,614 --> 00:22:18,813 Yes, sir. 535 00:22:21,183 --> 00:22:22,584 I'll be there. 536 00:22:22,586 --> 00:22:24,551 Thank you. 537 00:22:24,554 --> 00:22:26,220 That's that, then. 538 00:22:40,169 --> 00:22:42,036 You know, this isn't fair. 539 00:22:42,038 --> 00:22:43,836 What you guys are doing is wrong. 540 00:22:43,838 --> 00:22:47,441 What we are doing is painful and difficult for you. 541 00:22:47,442 --> 00:22:49,076 I understand that. 542 00:22:49,077 --> 00:22:50,743 But I'm hoping that you will come around 543 00:22:50,746 --> 00:22:53,046 to see that it's something that I have to do. 544 00:22:53,048 --> 00:22:54,180 You keep saying that, 545 00:22:54,182 --> 00:22:55,715 but you don't have to do anything. 546 00:22:55,718 --> 00:22:56,950 I'm not the bad guy here. 547 00:22:56,951 --> 00:22:58,885 I know you're not. 548 00:22:58,887 --> 00:23:00,452 I'm hoping this will make you feel better. 549 00:23:00,454 --> 00:23:02,522 It's a signed letter of authorization 550 00:23:02,525 --> 00:23:03,923 from the district attorney himself 551 00:23:03,925 --> 00:23:06,593 granting witness protection for you and your family. 552 00:23:06,595 --> 00:23:09,628 All you have to do is pick a location on the map, 553 00:23:09,631 --> 00:23:11,696 and we will relocate you. 554 00:23:14,001 --> 00:23:17,470 But-but my life is here. 555 00:23:17,471 --> 00:23:19,271 And my-my grandmother is 62 years old. 556 00:23:19,273 --> 00:23:21,673 You want us to give up our names 557 00:23:21,675 --> 00:23:24,076 and friends and everything we've ever known 558 00:23:24,078 --> 00:23:26,645 to move somewhere in the middle of nowhere. 559 00:23:26,647 --> 00:23:28,079 This is a good offer, Willis. 560 00:23:28,082 --> 00:23:29,147 For you. 561 00:23:29,150 --> 00:23:32,384 You get to win your case and keep your home. 562 00:23:32,385 --> 00:23:34,787 This is the right thing to do, and you know it. 563 00:23:34,788 --> 00:23:37,322 Tariq is incredibly dangerous, 564 00:23:37,324 --> 00:23:39,858 and you're the only one who can get him off the streets. 565 00:23:39,861 --> 00:23:41,960 Yeah, but don't put that all on me. 566 00:23:41,961 --> 00:23:43,228 I'm not a cop. 567 00:23:43,230 --> 00:23:45,029 I'm not a lawyer like you. 568 00:23:45,031 --> 00:23:46,631 I'm just a guy who's seen something 569 00:23:46,633 --> 00:23:47,832 that he shouldn't have seen. 570 00:23:47,834 --> 00:23:48,967 That's right. 571 00:23:48,969 --> 00:23:50,902 And then you told the grand jury what you saw, 572 00:23:50,903 --> 00:23:53,038 because you want to end the senseless killing 573 00:23:53,039 --> 00:23:54,638 in your neighborhood. My family... 574 00:23:54,641 --> 00:23:57,241 I'm just asking you to finish what you started. 575 00:24:02,950 --> 00:24:04,248 No. 576 00:24:04,250 --> 00:24:07,919 Willis, the material witness order 577 00:24:07,921 --> 00:24:10,922 says I can hold you in jail till the time of the trial. 578 00:24:10,923 --> 00:24:14,258 Well, a cell beats a coffin. 579 00:24:14,259 --> 00:24:16,826 Willis, please. 580 00:24:16,828 --> 00:24:18,261 I'm begging you. 581 00:24:18,263 --> 00:24:21,231 And I'm begging you. 582 00:24:26,472 --> 00:24:29,440 Officers, take him away. 583 00:24:35,380 --> 00:24:37,413 (handcuffs clicking) 584 00:24:52,029 --> 00:24:54,564 Not now, Anthony. 585 00:25:09,991 --> 00:25:11,491 (elevator bell dings) 586 00:25:11,493 --> 00:25:13,993 Excuse me. 587 00:25:13,996 --> 00:25:15,395 Hey. 588 00:25:15,397 --> 00:25:17,597 Danny. What are you doing here? 589 00:25:17,599 --> 00:25:22,269 Well, I was on my way home, and I was passing by Elio's, 590 00:25:22,270 --> 00:25:25,005 and I thought I'd bring you a little surprise. 591 00:25:25,007 --> 00:25:26,807 (gasps) Ooh, chicken francese. 592 00:25:26,808 --> 00:25:29,675 Oh, with the sauce on the side just the way you like it. 593 00:25:29,678 --> 00:25:31,010 Thank you. You're welcome. 594 00:25:31,012 --> 00:25:33,113 Uh, do you have a second I can talk to you? 595 00:25:33,115 --> 00:25:35,449 Yeah. Is it about the kids? You're making me nervous. 596 00:25:35,451 --> 00:25:37,584 It's not about the kids. Don't be nervous. 597 00:25:37,586 --> 00:25:40,920 It's about the shooting victim in there, Joseph Kaplan. 598 00:25:40,922 --> 00:25:42,855 Yeah, what about him? 599 00:25:42,857 --> 00:25:44,123 Has he been behaving strangely at all? 600 00:25:44,125 --> 00:25:45,424 No. 601 00:25:45,426 --> 00:25:48,161 I mean, a couple of the nurses, we feel sorry for him 602 00:25:48,163 --> 00:25:49,127 'cause nobody's visited him. 603 00:25:49,130 --> 00:25:50,564 Not even his wife? 604 00:25:50,566 --> 00:25:52,065 Guess he's not as lucky as you. 605 00:25:52,067 --> 00:25:54,299 Well, nobody's as lucky as me. Good answer. 606 00:25:54,301 --> 00:25:56,434 Okay, but let me ask you a question though. 607 00:25:56,436 --> 00:25:57,702 If I were to get shot, 608 00:25:57,704 --> 00:25:59,905 what would it take for you to not visit me? 609 00:25:59,907 --> 00:26:02,008 (laughs) Come on. 610 00:26:02,009 --> 00:26:03,276 I'm serious. 611 00:26:03,278 --> 00:26:05,077 It would have to be something 612 00:26:05,079 --> 00:26:08,280 crazy-crazy, like the worst of the worst. 613 00:26:08,282 --> 00:26:09,448 Like robbing a liquor store? 614 00:26:09,450 --> 00:26:11,950 What are you saying? That he was involved? 615 00:26:11,951 --> 00:26:13,151 But somebody shot him. 616 00:26:13,153 --> 00:26:14,386 Maybe. 617 00:26:14,388 --> 00:26:17,455 Or maybe he heard a half dozen police sirens approaching, 618 00:26:17,458 --> 00:26:20,593 got nervous, shot himself so he could look like the victim. 619 00:26:20,595 --> 00:26:22,928 Well, you're giving him a pretty big set of balls. 620 00:26:22,930 --> 00:26:24,195 He's a high school science teacher. 621 00:26:24,198 --> 00:26:26,230 He's a high school science teacher 622 00:26:26,232 --> 00:26:28,066 with a master's in anatomy. 623 00:26:28,067 --> 00:26:31,603 Meaning he would know exactly where to shoot himself 624 00:26:31,605 --> 00:26:33,637 for maximum impact with limited damage. 625 00:26:33,640 --> 00:26:34,672 Right. 626 00:26:34,673 --> 00:26:35,740 Now, you're a nurse. 627 00:26:35,741 --> 00:26:37,910 Could that be a self-inflicted gunshot wound? 628 00:26:37,912 --> 00:26:39,411 (sighs) 629 00:26:39,413 --> 00:26:41,479 I'm not a doctor, Danny. 630 00:26:41,480 --> 00:26:44,782 You've changed more bandages than any doctor I've ever met. 631 00:26:44,785 --> 00:26:46,817 (sighs) 632 00:26:46,819 --> 00:26:49,220 I don't know. 633 00:26:49,221 --> 00:26:50,988 Maybe. I mean, hypothetically. 634 00:26:50,990 --> 00:26:51,989 Uh-huh. 635 00:26:51,990 --> 00:26:53,356 Well, what about the gun? 636 00:26:53,358 --> 00:26:54,392 Wouldn't it be at the scene? 637 00:26:54,394 --> 00:26:55,660 I mean, it's not like he came 638 00:26:55,662 --> 00:26:57,994 waltzing in here carrying it. 639 00:26:57,997 --> 00:26:59,163 Son of a bitch. 640 00:26:59,164 --> 00:27:01,298 What? 641 00:27:01,300 --> 00:27:05,068 I think that might be exactly what he did. 642 00:27:09,308 --> 00:27:11,575 (woman speaking indistinctly over P.A.) 643 00:27:14,747 --> 00:27:16,547 Hey, Joe. How you feeling? 644 00:27:16,548 --> 00:27:17,847 Detective. 645 00:27:17,849 --> 00:27:19,883 Um, okay, I guess. 646 00:27:19,884 --> 00:27:21,384 Good. Glad to hear it. 647 00:27:21,385 --> 00:27:23,921 Hey, I was wondering if there's anything you could recall 648 00:27:23,923 --> 00:27:26,122 about the perp that might help us. 649 00:27:26,124 --> 00:27:27,490 Geez, uh... 650 00:27:27,492 --> 00:27:29,159 I'm sorry, but what I told you is 651 00:27:29,161 --> 00:27:31,161 pretty much all I remember. The whole thing happened 652 00:27:31,163 --> 00:27:33,195 crazy fast. 653 00:27:33,198 --> 00:27:34,497 Of course. Okay. 654 00:27:34,499 --> 00:27:36,365 Well, if you think of anything, you'll let us know. 655 00:27:36,367 --> 00:27:37,866 Of course. Oh. 656 00:27:37,868 --> 00:27:40,302 Uh, actually, uh... 657 00:27:40,305 --> 00:27:41,371 I did forget one thing. 658 00:27:41,373 --> 00:27:44,507 In all the chaos of what was going on, 659 00:27:44,509 --> 00:27:47,710 I forgot to voucher your bag as evidence from the crime scene. 660 00:27:47,711 --> 00:27:49,445 What? 661 00:27:49,448 --> 00:27:51,212 I have to take your bag. 662 00:27:51,214 --> 00:27:52,280 Uh, no. 663 00:27:52,282 --> 00:27:54,316 Um, I mean, that's my personal bag. 664 00:27:54,317 --> 00:27:55,585 Why would that be considered evidence? 665 00:27:55,586 --> 00:27:57,152 Well, we take everything that we find at a crime scene. 666 00:27:57,153 --> 00:28:00,288 Yeah, I think I'll hang on to it, just for now. 667 00:28:00,290 --> 00:28:01,590 Pretty heavy. 668 00:28:01,593 --> 00:28:03,925 What do you got in here, a rock collection or something? 669 00:28:03,928 --> 00:28:05,094 Detective! 670 00:28:05,096 --> 00:28:07,128 You and I both know you cannot open that bag 671 00:28:07,131 --> 00:28:09,830 without my consent or a search warrant. 672 00:28:09,833 --> 00:28:12,634 Warrant? 673 00:28:12,635 --> 00:28:14,568 Thought we're on the same side here, Joe. 674 00:28:14,570 --> 00:28:16,872 We are. 675 00:28:16,874 --> 00:28:18,940 But please put the bag down. 676 00:28:18,942 --> 00:28:21,942 Okay. 677 00:28:24,314 --> 00:28:26,580 You remember, Joe, 678 00:28:26,583 --> 00:28:28,916 when you told me that you'd do anything possible 679 00:28:28,919 --> 00:28:30,784 to find the animal who did this? 680 00:28:30,786 --> 00:28:32,219 Yeah. 681 00:28:32,221 --> 00:28:34,922 Well, so would I. 682 00:28:46,800 --> 00:28:48,300 He did it, Erin. 683 00:28:48,302 --> 00:28:50,302 You don't know that. Of course I do. 684 00:28:50,305 --> 00:28:51,837 He wouldn't even let me open the bag 685 00:28:51,839 --> 00:28:52,872 without a search warrant. 686 00:28:52,874 --> 00:28:54,641 He's 100% right; you can't. 687 00:28:54,643 --> 00:28:56,209 Yeah, but innocent people don't think that way. 688 00:28:56,211 --> 00:28:58,211 You don't know why he didn't want you to go through his bags. 689 00:28:58,212 --> 00:29:00,247 Of course I do-- because he had a gun in it! 690 00:29:00,249 --> 00:29:02,182 Maybe it was a bag of weed. 691 00:29:02,183 --> 00:29:04,282 The bag had weight, but not that kind of weight. 692 00:29:04,285 --> 00:29:06,818 Or maybe, like most people, he doesn't want cops 693 00:29:06,820 --> 00:29:09,087 going through his personal belongings on general principle. 694 00:29:09,089 --> 00:29:11,523 Everything points to him. 695 00:29:11,526 --> 00:29:13,125 But it's circumstantial and you know it. 696 00:29:13,126 --> 00:29:15,193 When you have real evidence that points in his direction, 697 00:29:15,195 --> 00:29:16,494 I'll give you a search warrant. 698 00:29:16,497 --> 00:29:18,964 You know what, maybe I'll just go over your head. 699 00:29:18,967 --> 00:29:20,165 Good luck with that. 700 00:29:20,167 --> 00:29:21,967 The Founding Fathers are dead. 701 00:29:25,038 --> 00:29:26,337 Hi. 702 00:29:26,339 --> 00:29:27,573 We got a problem. 703 00:29:27,575 --> 00:29:28,874 What now? 704 00:29:28,875 --> 00:29:30,041 These idiots in corrections, 705 00:29:30,044 --> 00:29:32,877 they put Willis in a cell right next to Tariq. 706 00:29:32,880 --> 00:29:34,313 Oh. 707 00:29:34,315 --> 00:29:36,448 Y-You got to call up there, you know? 708 00:29:36,450 --> 00:29:38,148 Get him moved right away. 709 00:29:38,151 --> 00:29:40,919 Okay. 710 00:29:40,921 --> 00:29:42,287 Erin. 711 00:29:42,288 --> 00:29:44,556 You got to do it now. 712 00:29:44,557 --> 00:29:47,224 Yeah, I can't do that, Anthony. 713 00:29:47,227 --> 00:29:49,861 Of course you can. You're the A.D.A. They'll listen to you. 714 00:29:49,863 --> 00:29:54,632 I'm the one who instructed them to place Willis next to Tariq. 715 00:29:54,634 --> 00:29:57,134 What? Are you out of your mind?! 716 00:29:57,136 --> 00:29:59,471 Do you know what Tariq's gonna do to this poor kid? 717 00:29:59,472 --> 00:30:01,172 It's one night. 718 00:30:01,173 --> 00:30:03,307 Tariq is behind bars the entire time. 719 00:30:03,309 --> 00:30:05,143 He can't put a finger on Willis. 720 00:30:05,144 --> 00:30:07,345 No, but he could scare him half to death 721 00:30:07,346 --> 00:30:09,246 and threaten him within an inch of his life. 722 00:30:09,248 --> 00:30:10,748 Come on, Erin! 723 00:30:10,750 --> 00:30:12,817 Willis is one of the good ones. Don't you think I know that? 724 00:30:12,818 --> 00:30:14,585 So why don't you start treating him like one? 725 00:30:14,586 --> 00:30:15,586 Cut him loose! 726 00:30:15,587 --> 00:30:17,887 Absolutely not. Why not? 727 00:30:17,890 --> 00:30:20,924 Because, Anthony, my job is to get a dangerous killer 728 00:30:20,926 --> 00:30:23,460 off the streets, and sometimes, in order to do that, 729 00:30:23,461 --> 00:30:24,996 you have to play a little hardball. 730 00:30:24,998 --> 00:30:26,596 But don't, for a second, 731 00:30:26,598 --> 00:30:28,397 think that I'm enjoying this. 732 00:30:28,400 --> 00:30:32,236 Yeah, well, that makes two of us. 733 00:30:32,238 --> 00:30:34,037 (sighs) 734 00:30:39,010 --> 00:30:41,577 I don't want to bury the headline here. 735 00:30:41,579 --> 00:30:44,180 I'm canceling this year's police union party. 736 00:30:44,182 --> 00:30:45,580 What? What? 737 00:30:45,583 --> 00:30:46,750 Afraid so. 738 00:30:46,751 --> 00:30:47,817 Why? 739 00:30:47,818 --> 00:30:49,118 Garrett's right. 740 00:30:49,121 --> 00:30:51,788 With everyone packing a camera, the risk is too high. 741 00:30:51,789 --> 00:30:53,757 You're well aware of the anti-police sentiment 742 00:30:53,759 --> 00:30:55,892 we're battling against. 743 00:30:55,894 --> 00:30:58,861 It's a party, not a public hearing. 744 00:30:58,863 --> 00:31:02,265 Sid, Johnny, this is on me, not him. 745 00:31:02,267 --> 00:31:03,965 I made the decision on my own. 746 00:31:03,968 --> 00:31:05,733 I can't believe this. 747 00:31:05,736 --> 00:31:06,934 Well, believe it. 748 00:31:06,936 --> 00:31:08,136 Frank, it's not a good idea... 749 00:31:08,138 --> 00:31:09,638 Frank? 750 00:31:09,641 --> 00:31:11,839 I'm sorry. 751 00:31:11,842 --> 00:31:12,941 Boss, you can't do this. 752 00:31:12,942 --> 00:31:14,143 I just did. 753 00:31:14,144 --> 00:31:15,743 It's a mistake. Says you. 754 00:31:15,746 --> 00:31:19,413 Boss, those cops look forward to this night all year. 755 00:31:19,415 --> 00:31:21,182 You take this away from them, 756 00:31:21,184 --> 00:31:23,417 it'll have lasting effects, bad ones. 757 00:31:23,420 --> 00:31:24,352 They'll get over it. 758 00:31:24,354 --> 00:31:25,420 No, they won't. 759 00:31:25,422 --> 00:31:26,922 They'll have to. 760 00:31:26,923 --> 00:31:29,124 And then you'll have to deal with the low morale, 761 00:31:29,125 --> 00:31:32,093 decreased performance, and a disgruntled work force 762 00:31:32,095 --> 00:31:34,296 as a direct result of this decision. 763 00:31:34,298 --> 00:31:35,163 He's right, Commissioner. 764 00:31:35,164 --> 00:31:37,030 GORMLEY: Boss, please, please. 765 00:31:37,032 --> 00:31:38,599 Reconsider. 766 00:31:38,602 --> 00:31:40,701 Fair trade. 767 00:31:40,703 --> 00:31:42,903 If I reconsider, and the answer is the same, 768 00:31:42,905 --> 00:31:44,573 which is highly likely, 769 00:31:44,575 --> 00:31:46,907 I won't get any pushback from either of you, 770 00:31:46,910 --> 00:31:48,108 not a word. 771 00:31:48,111 --> 00:31:49,943 Three, two, one. 772 00:31:49,945 --> 00:31:50,644 Agreed. 773 00:31:50,645 --> 00:31:51,746 Johnny? 774 00:31:51,748 --> 00:31:53,013 Okay. 775 00:31:53,016 --> 00:31:54,882 Good. 776 00:31:54,884 --> 00:31:56,817 Let's get back to our real work here, please. 777 00:31:56,819 --> 00:31:59,052 (door opens) 778 00:32:01,557 --> 00:32:04,490 (door closes) 779 00:32:04,492 --> 00:32:07,528 (sighs) 780 00:32:09,565 --> 00:32:11,664 WOMAN (over P.A.): Mrs. Howard, please call security. 781 00:32:11,666 --> 00:32:13,567 Mrs. Howard, please call security. 782 00:32:13,568 --> 00:32:14,602 Mr. Kaplan. 783 00:32:14,604 --> 00:32:16,970 Checking out early, huh? 784 00:32:16,971 --> 00:32:18,771 Yeah, yeah, I'm feeling much better. 785 00:32:18,773 --> 00:32:19,873 Good. 786 00:32:19,875 --> 00:32:22,142 Uh, is Mrs. Kaplan gonna be picking you up? 787 00:32:22,144 --> 00:32:24,044 I'm afraid she's busy. 788 00:32:24,046 --> 00:32:26,712 Well, how about I give you a ride back in my squad car? 789 00:32:26,714 --> 00:32:28,347 Thanks, but, uh... 790 00:32:28,349 --> 00:32:30,049 I'm okay. (clears throat) 791 00:32:30,051 --> 00:32:32,251 Actually, can't let you leave just yet. 792 00:32:32,253 --> 00:32:34,820 We got an anonymous tip 793 00:32:34,823 --> 00:32:35,989 that there's an explosive device 794 00:32:35,990 --> 00:32:37,356 planted somewhere in the hospital, 795 00:32:37,358 --> 00:32:40,692 so we have to wait for ESU and their dogs 796 00:32:40,694 --> 00:32:43,028 to conduct a thorough search of the premises. 797 00:32:43,029 --> 00:32:44,430 You know, Detective, 798 00:32:44,432 --> 00:32:47,066 I'm starting to feel like you maybe have a problem with me. 799 00:32:47,067 --> 00:32:48,200 Okay, I need to go. 800 00:32:48,201 --> 00:32:49,167 Is it 'cause, as a scientist, 801 00:32:49,170 --> 00:32:52,104 you know that a bomb-sniffing dog 802 00:32:52,105 --> 00:32:53,740 is also gonna be able to sniff out the nine-millimeter 803 00:32:53,741 --> 00:32:54,839 you got in your bag? 804 00:32:54,842 --> 00:32:57,342 Go ahead. 805 00:33:00,181 --> 00:33:03,015 (dog sniffing) 806 00:33:03,017 --> 00:33:05,217 What? 807 00:33:07,020 --> 00:33:09,520 All right. 808 00:33:09,522 --> 00:33:10,689 Am I free to go? 809 00:33:10,691 --> 00:33:14,625 Yeah, you're free to go. 810 00:33:22,469 --> 00:33:24,635 Damn it. 811 00:33:24,637 --> 00:33:25,671 No gun? 812 00:33:25,673 --> 00:33:27,070 How'd you guess? 813 00:33:27,073 --> 00:33:28,739 I don't think he was working alone. 814 00:33:28,740 --> 00:33:29,840 Take a look at these. 815 00:33:29,843 --> 00:33:30,974 Took a closer look 816 00:33:30,977 --> 00:33:32,143 at the Kaplans' itemized credit card bills. 817 00:33:32,144 --> 00:33:37,115 Atlantic City, Atlantic City, Atlan... 818 00:33:37,116 --> 00:33:38,449 Everything's in Atlantic City. 819 00:33:38,451 --> 00:33:40,117 Mrs. Kaplan 820 00:33:40,119 --> 00:33:42,420 is a compulsive gambler. 821 00:33:59,838 --> 00:34:02,839 Welcome home, Mr. Kaplan. 822 00:34:02,842 --> 00:34:05,209 DANNY: And that must be... 823 00:34:05,211 --> 00:34:07,711 BAEZ: Mrs. Kaplan. 824 00:34:07,712 --> 00:34:09,346 Would you look at that. 825 00:34:09,347 --> 00:34:10,612 That's some bandage. 826 00:34:10,614 --> 00:34:12,849 You know, I'd say that's the kind of bandage 827 00:34:12,851 --> 00:34:16,085 you'd end up with if you broke a glass countertop. 828 00:34:16,088 --> 00:34:18,286 No wonder she didn't come visit him in the hospital. 829 00:34:18,289 --> 00:34:19,889 We'd better double-check the blood samples, 830 00:34:19,891 --> 00:34:22,759 see if we can't put her at the crime scene, too. 831 00:34:32,103 --> 00:34:34,070 I know you're busy. 832 00:34:34,072 --> 00:34:35,436 I'll just be a minute. 833 00:34:35,438 --> 00:34:39,007 No, come in, sit down. 834 00:34:39,010 --> 00:34:41,277 What is this? 835 00:34:41,278 --> 00:34:42,744 You know, you're great at what you do 836 00:34:42,746 --> 00:34:44,280 because you'll do anything for the win. 837 00:34:44,282 --> 00:34:45,447 I'm just not built that way. 838 00:34:45,449 --> 00:34:47,282 Anthony, what is this? 839 00:34:47,284 --> 00:34:48,985 I'm resigning from your detail. 840 00:34:48,987 --> 00:34:51,286 I've requested a transfer 841 00:34:51,288 --> 00:34:52,987 to the Rackets Bureau. 842 00:34:59,764 --> 00:35:02,797 (exhales) 843 00:35:18,882 --> 00:35:20,983 Good afternoon, Mr. Kaplan. 844 00:35:20,985 --> 00:35:23,552 Sorry to disturb your lunch. 845 00:35:23,840 --> 00:35:25,206 By all means, take a seat. 846 00:35:25,208 --> 00:35:26,440 I'll pass. 847 00:35:26,443 --> 00:35:29,610 I just wanted to come by and let you know the good news. 848 00:35:29,612 --> 00:35:30,612 We got the killer. 849 00:35:30,614 --> 00:35:32,313 Oh, really? 850 00:35:32,315 --> 00:35:35,349 Don't you want to know who did it? 851 00:35:35,351 --> 00:35:38,552 Right, yeah. 852 00:35:38,554 --> 00:35:39,655 Who is it? 853 00:35:39,657 --> 00:35:42,123 Well, if you just take a look over there, 854 00:35:42,125 --> 00:35:43,425 turn around, 855 00:35:43,427 --> 00:35:45,092 my partner has her in handcuffs right now. 856 00:35:45,094 --> 00:35:46,994 You see that? 857 00:35:46,996 --> 00:35:48,929 We found her blood at the crime scene, 858 00:35:48,931 --> 00:35:50,965 and it was a perfect DNA match. 859 00:35:50,967 --> 00:35:53,335 (sighs) 860 00:35:53,336 --> 00:35:55,304 I... I can explain. 861 00:35:55,306 --> 00:35:57,271 It's okay, she already did. 862 00:35:57,273 --> 00:35:59,139 You're up to your gizzards in debt, you're underwater on your house. 863 00:35:59,141 --> 00:36:01,574 You thought you could take a shortcut, 864 00:36:01,577 --> 00:36:02,876 then the clerk pulled out a gun, 865 00:36:02,878 --> 00:36:04,244 she panicked and blasted him. 866 00:36:04,246 --> 00:36:06,380 It was me, it was, it was all me. 867 00:36:06,382 --> 00:36:07,981 She had nothing to do with it. 868 00:36:07,983 --> 00:36:09,483 Well, I think it's the other way around. 869 00:36:09,485 --> 00:36:12,853 She's a gambler, and as usual, her bet didn't pay off. 870 00:36:12,856 --> 00:36:14,289 Please take me. 871 00:36:14,291 --> 00:36:16,657 Just put this all on me and let her go. 872 00:36:16,659 --> 00:36:19,760 Oh, we're gonna take you, too. 873 00:36:19,762 --> 00:36:22,228 I mean, once you took a bullet for her and passed off 874 00:36:22,231 --> 00:36:24,465 that BS story about a big, scary, black guy, 875 00:36:24,467 --> 00:36:28,001 well, kind of made you an accessory to a homicide. 876 00:36:28,003 --> 00:36:29,570 Now turn your ass around. 877 00:36:29,572 --> 00:36:31,503 Turn around. 878 00:36:35,077 --> 00:36:38,244 (handcuffs clicking) 879 00:36:48,322 --> 00:36:50,789 You're really going through with this? 880 00:36:50,791 --> 00:36:53,726 Yes, I am. 881 00:36:53,728 --> 00:36:56,862 I want to show you something. 882 00:36:56,864 --> 00:36:59,097 I'm kind of busy here, Erin. 883 00:36:59,099 --> 00:37:00,900 It will only take a minute. 884 00:37:00,902 --> 00:37:01,867 That I don't have. 885 00:37:01,869 --> 00:37:05,271 Anthony, just watch it. 886 00:37:08,442 --> 00:37:11,143 You know what's gonna happen if you rat me out. 887 00:37:11,144 --> 00:37:13,811 The exact same thing you saw me to do to your cuz. 888 00:37:13,813 --> 00:37:16,648 Two in the head, one in the nuts. 889 00:37:16,650 --> 00:37:18,583 Why the hell would you want to show me that? 890 00:37:18,585 --> 00:37:19,717 That's a good thing. 891 00:37:19,719 --> 00:37:20,918 How? 892 00:37:20,920 --> 00:37:23,422 Tariq incriminates himself. 893 00:37:23,423 --> 00:37:25,757 He confesses to a murder and he threatens a witness. 894 00:37:25,760 --> 00:37:27,659 We can use this? 895 00:37:27,661 --> 00:37:29,159 Already have. 896 00:37:29,161 --> 00:37:31,996 Showed it to the defense and to the judge earlier this morning, 897 00:37:31,998 --> 00:37:36,300 Tariq is getting 25 years. 898 00:37:36,302 --> 00:37:38,469 That's... 899 00:37:38,471 --> 00:37:39,371 that's fantastic. 900 00:37:39,373 --> 00:37:42,373 Yes, it is. And Willis? 901 00:37:42,376 --> 00:37:44,208 Willis gets to go back to his life 902 00:37:44,210 --> 00:37:45,476 as if nothing ever happened. 903 00:37:45,478 --> 00:37:48,313 And because he didn't cooperate with us, 904 00:37:48,315 --> 00:37:50,315 he's in no danger with Tariq or his gang. 905 00:37:50,317 --> 00:37:52,516 You set this whole thing up, didn't you? 906 00:37:52,518 --> 00:37:55,985 Sometimes my job is like a game of chess, 907 00:37:55,987 --> 00:37:57,889 and I need to be five moves ahead. 908 00:37:57,891 --> 00:38:00,425 So you were never going to make Willis testify? 909 00:38:00,427 --> 00:38:01,692 Never. 910 00:38:01,693 --> 00:38:03,628 So why didn't you just tell me that? 911 00:38:03,630 --> 00:38:05,596 I needed you to believe it, 912 00:38:05,597 --> 00:38:07,565 so that Willis and Tariq believed it. 913 00:38:07,567 --> 00:38:11,867 Like I said, nobody plays harder hardball than you. 914 00:38:11,869 --> 00:38:15,172 Anthony, you were right. 915 00:38:15,173 --> 00:38:18,409 I would do almost anything for a conviction 916 00:38:18,411 --> 00:38:21,644 and I'm not gonna apologize for that. 917 00:38:21,646 --> 00:38:24,847 But I will make you a promise. 918 00:38:24,849 --> 00:38:26,916 If you stay, 919 00:38:26,918 --> 00:38:29,251 I will never keep you in the dark again. 920 00:38:34,592 --> 00:38:36,626 You swear it? 921 00:38:36,628 --> 00:38:38,961 On whatever you name. 922 00:39:00,184 --> 00:39:01,884 Hey, it's almost 6:00. 923 00:39:01,885 --> 00:39:02,985 Shouldn't you boys be going? 924 00:39:02,987 --> 00:39:04,786 What time does the party start? 925 00:39:04,789 --> 00:39:05,688 8:00. 926 00:39:05,690 --> 00:39:07,523 But they want to pregame. 927 00:39:07,525 --> 00:39:08,757 What is a pregame? 928 00:39:08,759 --> 00:39:10,559 It's a party before the party. 929 00:39:10,561 --> 00:39:11,827 Are you going, too, Mom? 930 00:39:11,829 --> 00:39:14,730 No, this is a party for cops only. 931 00:39:14,731 --> 00:39:16,264 Are you going? 932 00:39:16,266 --> 00:39:17,632 No, I'm past my prime. 933 00:39:17,634 --> 00:39:19,467 Yeah, this party is past his bedtime. 934 00:39:19,469 --> 00:39:20,601 (all laugh) 935 00:39:20,603 --> 00:39:21,902 What about you? 936 00:39:21,905 --> 00:39:23,737 Oh, not this year, Jack. 937 00:39:23,739 --> 00:39:25,739 Or any year since you became PC. 938 00:39:25,742 --> 00:39:27,242 You keeping score? 939 00:39:27,244 --> 00:39:29,710 There was a time that you were the life of that party, 940 00:39:29,713 --> 00:39:30,811 so the legend has it. 941 00:39:30,813 --> 00:39:34,315 I loved those parties. 942 00:39:34,317 --> 00:39:38,284 But that was literally in the last century, so... 943 00:39:38,286 --> 00:39:39,521 But you were invited, right? 944 00:39:39,523 --> 00:39:41,155 Well, out of protocol, sure, 945 00:39:41,157 --> 00:39:43,525 but, uh, tonight's for the rank and file. 946 00:39:43,527 --> 00:39:44,958 Nobody wants the hall monitor showing up. 947 00:39:44,960 --> 00:39:48,329 Oh, that's not how the guys see you. 948 00:39:48,331 --> 00:39:50,231 Yeah, I used to be one of the guys, 949 00:39:50,233 --> 00:39:51,164 I know how they see the PC. 950 00:39:51,166 --> 00:39:52,298 You know, rumor has it 951 00:39:52,300 --> 00:39:53,666 this party almost didn't happen. 952 00:39:53,668 --> 00:39:54,719 Oh? 953 00:39:54,719 --> 00:39:56,260 Yeah, word is, you were gonna cancel it, 954 00:39:56,262 --> 00:39:57,371 but Lieutenant Gormley stood up, 955 00:39:57,373 --> 00:39:58,472 convinced you to change your mind. 956 00:39:58,474 --> 00:39:59,907 Is that a fact? 957 00:39:59,909 --> 00:40:00,940 That's the word on the street. 958 00:40:00,943 --> 00:40:02,742 Is it true? 959 00:40:02,744 --> 00:40:05,112 You guys better get going. 960 00:40:05,114 --> 00:40:07,079 Come on, Dad. Come with us. 961 00:40:07,081 --> 00:40:08,514 Yeah, Dad, come on. 962 00:40:08,516 --> 00:40:10,684 I get word the party's out of hand, 963 00:40:10,686 --> 00:40:14,420 I'll shut it down forthwith, so you guys better get going 964 00:40:14,422 --> 00:40:16,322 before somebody tips off the commissioner. 965 00:40:16,324 --> 00:40:18,458 Come on. 966 00:40:19,527 --> 00:40:21,161 Have fun. 967 00:40:36,978 --> 00:40:41,880 (indistinct conversations, soft piano music playing) 968 00:40:41,882 --> 00:40:44,115 (sighs) 969 00:40:44,117 --> 00:40:48,454 My spies say the bash is "off the hook." 970 00:40:48,456 --> 00:40:49,722 What's that mean? 971 00:40:49,724 --> 00:40:51,657 You don't know that expression? 972 00:40:51,659 --> 00:40:53,157 No, does it mean out of hand? 973 00:40:53,159 --> 00:40:54,152 Kind of. 974 00:40:54,177 --> 00:40:55,795 Well, then I don't want to know about it. 975 00:40:55,795 --> 00:40:57,463 Why not? Because if I know about it, 976 00:40:57,465 --> 00:40:59,264 I got to do something about it. 977 00:40:59,266 --> 00:41:00,431 Think, Garrett. 978 00:41:00,434 --> 00:41:03,469 I'm on to you, you know. 979 00:41:05,106 --> 00:41:07,038 There's no way you were ever gonna cancel that party. 980 00:41:07,039 --> 00:41:09,407 You don't know that. Yes, I do. 981 00:41:09,409 --> 00:41:13,077 'Cause, one: it'd mean you'd have taken my advice, 982 00:41:13,079 --> 00:41:15,413 two: it was never about the party, 983 00:41:15,414 --> 00:41:17,280 it was about managing Sid for your own ends. 984 00:41:17,282 --> 00:41:19,884 This is going right over my head. 985 00:41:19,885 --> 00:41:21,418 No, it's not. 986 00:41:21,420 --> 00:41:22,820 With Lyons in the room, 987 00:41:22,822 --> 00:41:25,690 Sid stands up to you for the men to get their party, 988 00:41:25,692 --> 00:41:29,626 word of this gets out, Sid's the rank and file's hero. 989 00:41:29,628 --> 00:41:31,061 What's in it for me? 990 00:41:31,063 --> 00:41:34,030 He's your eyes and ears in the precinct, on the beat. 991 00:41:34,032 --> 00:41:36,434 They believe he's still one of them, it's a win for you. 992 00:41:36,436 --> 00:41:40,637 And maybe I just really didn't want to go to that party, 993 00:41:40,639 --> 00:41:41,871 you think of that? 994 00:41:41,873 --> 00:41:45,876 And maybe the best part is, Sid got to be the hero 995 00:41:45,878 --> 00:41:48,210 because you played the bad guy. 996 00:41:48,213 --> 00:41:50,213 You fell on your sword in this. 997 00:41:52,351 --> 00:41:54,284 I thought we were drinking here. 998 00:41:54,286 --> 00:41:57,755 Drinking to the streak in you that, no matter the cost, 999 00:41:57,757 --> 00:42:00,923 can't help but try and give a guy a break. 1000 00:42:02,414 --> 00:42:05,315 Nobody's perfect. 1001 00:42:13,351 --> 00:42:19,851 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1002 00:42:20,305 --> 00:43:20,222 Please rate this subtitle at www.osdb.link/m4nb Help other users to choose the best subtitles