1 00:00:03,785 --> 00:00:06,244 Now you're having second thoughts. Says who? 2 00:00:06,245 --> 00:00:07,678 Your tone of voice, your body language. 3 00:00:07,680 --> 00:00:09,046 That's not so. 4 00:00:09,048 --> 00:00:11,381 Yeah, it is. It's like you're folding your tent. 5 00:00:11,383 --> 00:00:13,050 I just got stuck on his age for a minute. 6 00:00:13,052 --> 00:00:14,484 You may have a point there. 7 00:00:14,486 --> 00:00:16,386 Of course I got a point there-- he's green. 8 00:00:16,388 --> 00:00:17,988 He's the preeminent guy in his thing. 9 00:00:17,990 --> 00:00:21,124 No 25-year-old is preeminent in anything. 10 00:00:21,126 --> 00:00:22,692 So you don't like him because of his age 11 00:00:22,694 --> 00:00:24,027 or because of who he works for? 12 00:00:24,029 --> 00:00:26,630 You asked me to look into their work, I did. 13 00:00:26,632 --> 00:00:30,133 One man's opinion-- it's green, because they're green. 14 00:00:30,135 --> 00:00:31,968 And you're using green wrong. What? 15 00:00:31,970 --> 00:00:33,370 Green doesn't mean inexperienced anymore. 16 00:00:33,372 --> 00:00:34,671 It means eco-friendly. 17 00:00:34,673 --> 00:00:35,872 I know that. 18 00:00:35,874 --> 00:00:37,941 Are we publishing this conversation? No, but... 19 00:00:37,943 --> 00:00:39,209 Well, as long as you know 20 00:00:39,211 --> 00:00:41,811 what I mean by green, then green'll do. 21 00:00:41,813 --> 00:00:43,647 Were you green when you were 25? 22 00:00:43,649 --> 00:00:45,181 No. But everyone else is. 23 00:00:45,183 --> 00:00:46,983 I didn't say that. I take it back. 24 00:00:46,985 --> 00:00:48,752 You don't have a point about his age. 25 00:00:48,754 --> 00:00:50,020 Look, I already said yes. 26 00:00:50,022 --> 00:00:52,355 Let's just see how it flies. 27 00:00:52,357 --> 00:00:53,423 Why does everything have to be 28 00:00:53,425 --> 00:00:54,424 like pulling teeth? 29 00:00:54,426 --> 00:00:55,458 You're a good egg, Garrett. 30 00:00:55,460 --> 00:00:56,726 I just want to make sure 31 00:00:56,728 --> 00:00:59,496 that egg doesn't end up all over our face. 32 00:00:59,498 --> 00:01:01,030 Is that why you put Office Reagan on this? 33 00:01:01,032 --> 00:01:02,632 As insurance against my judgment? 34 00:01:02,634 --> 00:01:04,500 I put Jamie on this because he can read 35 00:01:04,502 --> 00:01:07,637 a potential situation better than anybody I know. 36 00:01:07,639 --> 00:01:08,771 Because you don't trust me to. 37 00:01:08,773 --> 00:01:11,374 Because it's sensitive. 38 00:01:11,376 --> 00:01:14,744 Sir, City Council just moved up their meeting. 39 00:01:14,746 --> 00:01:17,747 It's now a conflict with your Jim Voutay lunch. 40 00:01:17,749 --> 00:01:19,582 Oh. 41 00:01:20,351 --> 00:01:21,484 He's here 42 00:01:21,486 --> 00:01:23,586 for the Council of University Presidents. 43 00:01:23,588 --> 00:01:24,821 I'll have to cancel. 44 00:01:24,823 --> 00:01:26,923 After his school's undefeated football team 45 00:01:26,925 --> 00:01:28,324 wins a national championship? 46 00:01:28,326 --> 00:01:29,892 That's a sacrilege. 47 00:01:29,894 --> 00:01:32,662 Can you do me a favor-- have lunch with him? 48 00:01:34,298 --> 00:01:36,632 I'll see if I can clear my schedule. 49 00:01:36,634 --> 00:01:38,434 Problem solved. 50 00:01:40,000 --> 00:01:46,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 51 00:01:48,945 --> 00:01:50,312 So this what you guys wear? 52 00:01:50,314 --> 00:01:52,214 No, that's the fake one 53 00:01:52,216 --> 00:01:53,916 we give to reporters. 54 00:01:55,052 --> 00:01:56,919 Yes, exactly the same, department issue. 55 00:01:56,921 --> 00:01:58,420 Near enough. How do I look? 56 00:01:58,422 --> 00:01:59,321 Nervous. 57 00:01:59,323 --> 00:02:00,422 Is that your thing? 58 00:02:00,424 --> 00:02:01,757 You like to keep reporters off-balance? 59 00:02:01,759 --> 00:02:03,559 No. That's her thing, right? 60 00:02:03,561 --> 00:02:06,128 Actually, telling the truth is sometimes her thing. 61 00:02:06,130 --> 00:02:08,497 You asked her how you looked, and she told you. 62 00:02:08,499 --> 00:02:11,700 Oh, I'm not nervous. Just pumped. 63 00:02:11,702 --> 00:02:14,103 You know that show Cops? Sure. 64 00:02:14,105 --> 00:02:16,505 ♪ Bad boys, bad boys, whatcha gonna do... ♪ 65 00:02:16,507 --> 00:02:18,140 Yeah, it's going to be like that, right? 66 00:02:18,142 --> 00:02:20,542 ♪ Whatcha gonna do when they come for you? ♪ 67 00:02:20,544 --> 00:02:21,710 No, I'm a real journalist, 68 00:02:21,712 --> 00:02:23,746 not some guy with a night-vision camera. 69 00:02:23,748 --> 00:02:26,348 Little more to it than that. Eh... 70 00:02:26,350 --> 00:02:28,050 One of the things I really like about Cops... 71 00:02:28,052 --> 00:02:30,385 How slanted they are towards law enforcement? 72 00:02:31,788 --> 00:02:35,357 How the guy on the ride-along never bothers the actual cops. 73 00:02:35,359 --> 00:02:37,392 In fact, you never even hear him. 74 00:02:37,394 --> 00:02:40,262 You two make a great pair. 75 00:02:40,264 --> 00:02:41,597 Has anyone ever told you that? 76 00:02:41,599 --> 00:02:43,298 All the time. 77 00:02:43,300 --> 00:02:44,800 Thank you. 78 00:02:51,808 --> 00:02:52,974 Linda! 79 00:02:52,976 --> 00:02:55,210 Linda, have you seen my tie? 80 00:02:55,212 --> 00:02:56,378 You mean the one you're wearing? 81 00:02:56,380 --> 00:02:57,612 Smooth move, Dad. 82 00:02:57,614 --> 00:02:59,214 I meant the red tie, wisenheimer. 83 00:02:59,216 --> 00:03:00,415 Where's your mother? 84 00:03:00,417 --> 00:03:01,716 You're going to be late for school. 85 00:03:01,718 --> 00:03:03,351 Ain't she driving you? 86 00:03:03,353 --> 00:03:04,686 She's supposed to. 87 00:03:04,688 --> 00:03:06,121 It's after 8:00. You're going to be late. 88 00:03:06,123 --> 00:03:09,124 Hope so. Linda! 89 00:03:12,528 --> 00:03:13,995 Linda. 90 00:03:16,932 --> 00:03:18,366 Hey, the boys are 91 00:03:18,368 --> 00:03:20,902 waiting for you to take them. 92 00:03:20,904 --> 00:03:22,737 Don't go to work today. 93 00:03:22,739 --> 00:03:23,905 Oh, come on, Linda. 94 00:03:23,907 --> 00:03:25,740 Don't start with this again. 95 00:03:25,742 --> 00:03:27,041 I'm serious. I don't want you out there. 96 00:03:27,043 --> 00:03:28,843 Something bad is going to happen. 97 00:03:28,845 --> 00:03:30,545 Nothing bad is going to happen, Linda. 98 00:03:30,547 --> 00:03:32,347 And you can't do this before I go to work every day. 99 00:03:32,349 --> 00:03:33,314 It's not good for you, 100 00:03:33,316 --> 00:03:34,449 it's not good for me. 101 00:03:34,451 --> 00:03:35,850 I can't help the way I feel, Danny. 102 00:03:35,852 --> 00:03:37,252 And I can't quit my job. 103 00:03:43,994 --> 00:03:45,093 Hey. 104 00:03:45,095 --> 00:03:46,594 You remember 105 00:03:46,596 --> 00:03:49,197 what the hospital therapist said, right? 106 00:03:49,199 --> 00:03:51,933 Yeah. It's going to take a little time 107 00:03:51,935 --> 00:03:54,202 before things get back to normal after what happened, honey. 108 00:03:54,204 --> 00:03:56,504 I was shot, Danny, okay? 109 00:03:56,506 --> 00:04:00,141 You can say it. I... was shot. 110 00:04:04,713 --> 00:04:07,048 Come on, guys. Let's go. We're going to be late. 111 00:04:08,450 --> 00:04:10,251 I'll drive the boys. 112 00:04:14,389 --> 00:04:15,756 Is Mom okay? 113 00:04:15,758 --> 00:04:17,458 She's fine. Come on, let's go. 114 00:04:17,460 --> 00:04:18,926 She's better than you're going to be if you don't hurry up. 115 00:04:18,928 --> 00:04:20,328 Let's go. 116 00:04:34,709 --> 00:04:35,910 So you guys go a whole week 117 00:04:35,912 --> 00:04:38,045 without being in harm's way, as they say? 118 00:04:38,047 --> 00:04:39,580 A whole month. Longer. 119 00:04:39,582 --> 00:04:41,048 That must get old fast. 120 00:04:41,050 --> 00:04:42,149 Not at all. 121 00:04:42,151 --> 00:04:43,217 Come on, you know. 122 00:04:43,219 --> 00:04:44,351 The rush of adrenaline once, 123 00:04:44,353 --> 00:04:45,886 you want it again and again, right? 124 00:04:45,888 --> 00:04:48,422 No, speak for yourself. 125 00:04:48,424 --> 00:04:51,191 You know, a quiet day on this job is highly underrated. 126 00:04:51,193 --> 00:04:52,926 Long story short, we like to keep 127 00:04:52,928 --> 00:04:55,095 the peace peacefully, as much as we possibly can. 128 00:04:55,097 --> 00:04:56,530 12-David, we've got a report 129 00:04:56,532 --> 00:04:59,800 of shots fired at 315... Shots fired! We're going, right? 130 00:04:59,802 --> 00:05:01,034 We're going, right? 131 00:05:01,036 --> 00:05:02,469 12-David, show us responding. 132 00:05:02,471 --> 00:05:03,704 Yes! Ugh! 133 00:05:03,706 --> 00:05:05,038 Buckle up. 134 00:05:05,040 --> 00:05:06,740 No, I like a bumpy ride. 135 00:05:08,477 --> 00:05:09,710 Told you. 136 00:05:13,114 --> 00:05:14,615 It's 9:00 am on the morning of the 18th. 137 00:05:14,617 --> 00:05:15,882 We have just arrived at... 138 00:05:15,884 --> 00:05:17,217 Hey, get back in the car. Hey! 139 00:05:17,219 --> 00:05:18,919 ...911 call reporting shots fired at this address. 140 00:05:18,921 --> 00:05:20,020 Eddie, get him. 141 00:05:20,022 --> 00:05:21,288 You need to get back in the car. 142 00:05:21,290 --> 00:05:22,556 We are just about to go inside. 143 00:05:22,558 --> 00:05:24,558 No, we are just about to go inside. 144 00:05:24,560 --> 00:05:26,460 And he is about to get back in the car. 145 00:05:26,462 --> 00:05:27,527 Whoa, are you serious? 146 00:05:27,529 --> 00:05:29,629 This is a ride-along. I ride along. 147 00:05:29,631 --> 00:05:32,132 Not on a shots-fired radio call. 148 00:05:32,134 --> 00:05:34,301 I promise I won't get in the way. 149 00:05:34,303 --> 00:05:36,036 I swear I won't get hurt. Look, I'm already protected. 150 00:05:36,038 --> 00:05:37,671 I don't care. Not on shots-fired. 151 00:05:37,673 --> 00:05:39,639 Hey, get back in the car right now. Get back in the car. 152 00:05:39,641 --> 00:05:41,708 Get in the car. Get in the car now! Come on! Come on! 153 00:05:41,710 --> 00:05:43,877 Get back in the car, right now! Back in the car! 154 00:05:43,879 --> 00:05:46,046 Get in the car, now. 155 00:06:04,398 --> 00:06:07,500 Hey... get back inside. 156 00:06:12,706 --> 00:06:15,141 Police! 157 00:06:22,049 --> 00:06:23,783 You sure we got the right address, partner? 158 00:06:23,785 --> 00:06:25,284 315 Lefferts. 159 00:06:25,286 --> 00:06:28,221 This is the northeast corner apartment on the third floor. 160 00:06:31,792 --> 00:06:34,360 Something doesn't feel right. 161 00:06:34,362 --> 00:06:36,295 Copy that. 162 00:06:42,336 --> 00:06:44,770 Eddie. Yeah. 163 00:06:46,373 --> 00:06:48,608 Colt. He's hurt. 164 00:06:48,610 --> 00:06:49,742 Hey, are you hit? Hey! 165 00:06:49,744 --> 00:06:51,277 What happened? What happened? 166 00:06:51,279 --> 00:06:52,445 Who shot you? 167 00:06:53,481 --> 00:06:55,414 Eddie, we got to get him to a hospital! 168 00:06:55,416 --> 00:06:56,749 We got a bus on the way. 169 00:06:56,751 --> 00:06:57,750 Drive! Drive! 170 00:06:57,752 --> 00:06:59,285 Hey, hey, talk to me. 171 00:06:59,287 --> 00:07:01,153 Talk to me. Hey, Colt. 172 00:07:04,874 --> 00:07:08,874 ♪ Blue Bloods 6x03 ♪ All the News That's Fit to Click Original Air Date on October 9, 2015 173 00:07:08,898 --> 00:07:15,398 == sync, corrected by elderman == @elder_man 174 00:07:15,422 --> 00:07:23,589 ♪ ♪ 175 00:07:33,383 --> 00:07:35,150 The reporter's name is Lorenzo Colt. 176 00:07:35,152 --> 00:07:36,318 I know who he is. 177 00:07:36,320 --> 00:07:38,386 How is he? And is he likely? 178 00:07:38,388 --> 00:07:39,988 His condition is unknown at this point. 179 00:07:39,990 --> 00:07:41,790 Doctors are working on him as we speak. 180 00:07:41,792 --> 00:07:43,558 The hospital knows to call me direct 181 00:07:43,560 --> 00:07:44,960 soon as they know something. 182 00:07:44,962 --> 00:07:46,394 Tell them to know something quicker. 183 00:07:46,396 --> 00:07:47,662 Yes, sir. Where's Garrett? 184 00:07:47,664 --> 00:07:48,797 Here. I'm here, Frank. 185 00:07:48,799 --> 00:07:50,398 Contacts for next of kin? Getting them. 186 00:07:50,400 --> 00:07:52,867 Lieutenant Gormley, it's the hospital. 187 00:07:54,437 --> 00:07:57,105 Ten-hut! As you were. 188 00:07:57,107 --> 00:08:00,475 Chief, have Patrol canvass that whole neighborhood. 189 00:08:00,477 --> 00:08:01,676 If there were eyeballs, 190 00:08:01,678 --> 00:08:03,711 I want them sitting down with our Detectives ASAP. 191 00:08:03,713 --> 00:08:07,482 And I want all collars in that precinct debriefed, 192 00:08:07,484 --> 00:08:09,584 no matter what the charge is. 193 00:08:09,586 --> 00:08:12,253 Commissioner. Well? 194 00:08:12,255 --> 00:08:13,521 Good news-- the reporter 195 00:08:13,523 --> 00:08:15,323 was wearing a bullet proof vest. 196 00:08:15,325 --> 00:08:17,158 It absorbed two of the bullets. 197 00:08:17,160 --> 00:08:18,660 Report says there were three shots. 198 00:08:18,662 --> 00:08:19,694 Yes, sir. 199 00:08:19,696 --> 00:08:21,362 The third one grazed his neck, 200 00:08:21,364 --> 00:08:23,398 but thankfully, it was only a surface wound. 201 00:08:23,400 --> 00:08:24,532 Thank God. 202 00:08:24,534 --> 00:08:26,167 Doc says he's resting comfortably, 203 00:08:26,169 --> 00:08:27,702 be out of there tomorrow. 204 00:08:29,438 --> 00:08:31,205 That's good news. 205 00:08:31,207 --> 00:08:36,177 But this reporter was sitting in the back of one of our RMPs, 206 00:08:36,179 --> 00:08:40,548 and he was wearing a department issued NYPD windbreaker. 207 00:08:40,550 --> 00:08:43,818 I'm not sure the shooter thought he was shooting a reporter. 208 00:08:43,820 --> 00:08:48,189 He could have thought he was killing a cop. 209 00:08:48,191 --> 00:08:50,024 Let's get to it. 210 00:08:50,026 --> 00:08:52,126 Find this guy. 211 00:09:05,574 --> 00:09:08,142 I'm sorry this happened. 212 00:09:10,378 --> 00:09:12,012 Me, too. 213 00:09:12,014 --> 00:09:13,681 I feel responsible. 214 00:09:16,318 --> 00:09:18,752 You're not. 215 00:09:36,571 --> 00:09:37,771 Hey. 216 00:09:37,773 --> 00:09:39,440 How you two holding up? 217 00:09:39,442 --> 00:09:40,974 Hanging in there. 218 00:09:40,976 --> 00:09:42,576 You got lucky. Could have been you. 219 00:09:42,578 --> 00:09:44,178 You think the shooter was trying to take out a cop? 220 00:09:44,180 --> 00:09:45,412 Yeah, that's what we're thinking. 221 00:09:45,414 --> 00:09:46,480 How's he doing? 222 00:09:46,482 --> 00:09:47,481 Honestly, 223 00:09:47,483 --> 00:09:49,049 I think he's better than okay. 224 00:09:49,051 --> 00:09:50,083 What do you mean? 225 00:09:50,085 --> 00:09:51,385 He likes his adrenaline straight up. 226 00:09:51,387 --> 00:09:52,853 Get the sense he's the type of journalist 227 00:09:52,855 --> 00:09:55,422 likes to make himself the lead in all the stories he writes. 228 00:09:55,424 --> 00:09:56,623 Did you talk to him? 229 00:09:56,625 --> 00:09:57,691 Once we were cleared, 230 00:09:57,693 --> 00:09:58,992 he was on the phone with his publisher. 231 00:09:58,994 --> 00:10:00,894 We'll take a crack. 232 00:10:00,896 --> 00:10:03,063 Thanks. Yep. 233 00:10:03,065 --> 00:10:05,732 Talk about, uh, being in the right place at the right time. 234 00:10:05,734 --> 00:10:07,968 And the drugs they got me on aren't too bad, either, huh? 235 00:10:07,970 --> 00:10:09,770 You mind wrapping that up? 236 00:10:09,772 --> 00:10:11,271 Could you just give me one second. 237 00:10:11,273 --> 00:10:12,906 No, no, not you. 238 00:10:12,908 --> 00:10:14,174 Two cops just walked in the room. 239 00:10:14,176 --> 00:10:15,375 Detectives. 240 00:10:15,377 --> 00:10:17,677 Are you kidding? I'm not sitting this one out. 241 00:10:17,679 --> 00:10:19,613 I'll be at my desk first thing tomorrow. 242 00:10:19,615 --> 00:10:20,847 Urgent police business. 243 00:10:20,849 --> 00:10:22,282 He'll have to call you back. 244 00:10:23,252 --> 00:10:24,351 You know, technically, 245 00:10:24,353 --> 00:10:26,319 what you did right there is grand larceny. 246 00:10:26,321 --> 00:10:27,754 Police emergency. 247 00:10:28,389 --> 00:10:29,356 Do you mind answering some 248 00:10:29,358 --> 00:10:31,291 questions for us, Mr. Colt? Shoot. 249 00:10:31,293 --> 00:10:32,926 What can you tell us about the person who shot you? 250 00:10:32,928 --> 00:10:35,829 Not much, really. 251 00:10:37,665 --> 00:10:39,265 What can you tell me about him? 252 00:10:39,267 --> 00:10:41,935 We know you're a reporter, Mr. Colt, 253 00:10:41,937 --> 00:10:43,603 but things would be a lot more productive 254 00:10:43,605 --> 00:10:45,371 if you let us ask the questions. 255 00:10:45,373 --> 00:10:47,106 Uh, at your service. 256 00:10:47,108 --> 00:10:50,109 Great. Can you tell us anything about the person who shot you? 257 00:10:50,111 --> 00:10:51,444 You remember anything? 258 00:10:51,446 --> 00:10:52,445 White, black? 259 00:10:52,447 --> 00:10:53,746 Male, female? 260 00:10:53,748 --> 00:10:54,747 Uh... 261 00:10:54,749 --> 00:10:56,816 Scars, tattoos, identifiable marks? 262 00:10:56,818 --> 00:10:59,519 Anything you can remember would be very helpful. 263 00:11:01,055 --> 00:11:02,388 Mr. Colt, not for nothing, 264 00:11:02,390 --> 00:11:05,091 but there's a would-be cop killer on the loose, 265 00:11:05,093 --> 00:11:07,260 and you are our key witness. 266 00:11:07,262 --> 00:11:09,128 Cop killer? 267 00:11:09,130 --> 00:11:11,464 Well, you were wearing an NYPD raid jacket 268 00:11:11,466 --> 00:11:14,267 in the back of an NYPD radio car. 269 00:11:14,269 --> 00:11:15,635 Wha... uh... 270 00:11:15,637 --> 00:11:16,903 Mr. Colt, 271 00:11:16,905 --> 00:11:19,472 could really use your help here. 272 00:11:19,474 --> 00:11:23,476 To be honest, uh, everything happened s-so fast. 273 00:11:23,478 --> 00:11:27,580 I-I... really just... just blanked. 274 00:11:27,582 --> 00:11:28,814 Huh. 275 00:11:34,221 --> 00:11:36,655 What are you writing? 276 00:11:36,657 --> 00:11:38,991 I'm sorry. 277 00:11:38,993 --> 00:11:41,927 I just... got really tired. 278 00:11:41,929 --> 00:11:43,963 Or maybe I'm still in shock or something. 279 00:11:43,965 --> 00:11:45,865 Would you mind coming back in a while? 280 00:11:51,705 --> 00:11:53,038 When your memory comes back, 281 00:11:53,040 --> 00:11:54,473 we really could use your help, all right? 282 00:11:54,475 --> 00:11:56,108 Before somebody else gets hurt. 283 00:11:56,110 --> 00:11:57,376 Copy that, Detective. 284 00:11:57,378 --> 00:12:00,312 And-and thank you for understanding. 285 00:12:12,392 --> 00:12:13,759 What are you doing here, Sarge? 286 00:12:13,761 --> 00:12:15,127 Lieutenant. My bad. 287 00:12:15,129 --> 00:12:16,461 I'm here to help. 288 00:12:16,463 --> 00:12:18,096 The whole department is at your disposal, 289 00:12:18,098 --> 00:12:19,731 chase down whatever leads our victim gave you. 290 00:12:19,733 --> 00:12:21,800 We got no leads-- he says he doesn't remember anything, 291 00:12:21,802 --> 00:12:22,834 that he blacked out. 292 00:12:22,836 --> 00:12:24,136 Either way, we got nada. 293 00:12:24,138 --> 00:12:25,437 Well, we don't got nada. 294 00:12:25,439 --> 00:12:26,772 Well, what's the opposite of nada? 295 00:12:26,774 --> 00:12:27,773 Algo? 296 00:12:27,775 --> 00:12:29,074 I mean, what do you got? 297 00:12:29,076 --> 00:12:32,044 We got a 911 call which was a phony call 298 00:12:32,046 --> 00:12:33,779 'cause the whole thing was a setup. 299 00:12:33,781 --> 00:12:35,747 Whoever made that call is our shooter. 300 00:12:35,749 --> 00:12:37,816 We figure out who that caller is, 301 00:12:37,818 --> 00:12:39,418 and we'll catch our cop killer. 302 00:12:39,420 --> 00:12:40,519 You still got it, Reagan. 303 00:12:40,521 --> 00:12:41,686 You too, Sarge. 304 00:12:42,889 --> 00:12:45,090 Lieutenant. 305 00:12:47,827 --> 00:12:49,561 Hope you don't mind that you're stuck with me 306 00:12:49,563 --> 00:12:50,829 instead of your pal. 307 00:12:50,831 --> 00:12:53,498 Not at all-- it's good to catch up. 308 00:12:53,500 --> 00:12:55,834 And besides, you spare me having to watch Frank pick 309 00:12:55,836 --> 00:12:57,602 all the vegetables off his plate. 310 00:12:58,939 --> 00:13:01,039 The Canyon of Heroes. 311 00:13:01,041 --> 00:13:04,642 Little known fact-- behind each photograph 312 00:13:04,644 --> 00:13:06,578 is a picture of their DCPI, 313 00:13:06,580 --> 00:13:09,948 dusty, forgotten, never to be heard from again. 314 00:13:09,950 --> 00:13:11,683 You better be careful, Garrett. 315 00:13:11,685 --> 00:13:13,284 he might have this place bugged. 316 00:13:14,653 --> 00:13:17,722 And I'm sorry for not having heeded your infinite wisdom 317 00:13:17,724 --> 00:13:20,725 and allowing that perfectly fine and fully credentialed reporter 318 00:13:20,727 --> 00:13:21,993 onto that ride along. 319 00:13:21,995 --> 00:13:24,362 You were right, I absolutely should have been able 320 00:13:24,364 --> 00:13:26,864 to look into the future and see what was gonna happen. 321 00:13:26,866 --> 00:13:28,032 Wow. 322 00:13:28,034 --> 00:13:29,834 Sorry, it's been a tough day. 323 00:13:29,836 --> 00:13:31,169 Well, it's like you said. 324 00:13:31,171 --> 00:13:33,104 It's not something you could have foreseen. 325 00:13:33,106 --> 00:13:35,506 Yeah, but I pushed pretty hard 326 00:13:35,508 --> 00:13:37,542 against Frank's very strenuous objection. 327 00:13:37,544 --> 00:13:39,043 Big no-no. 328 00:13:41,847 --> 00:13:43,514 Yeah, yeah, I'm standing on the corner 329 00:13:43,516 --> 00:13:45,917 of Northeast Lefferts and 17th, and I just heard gunfire. 330 00:13:45,919 --> 00:13:47,251 Okay, calm down, sir. 331 00:13:47,253 --> 00:13:49,587 Can I have your name and a callback number? 332 00:13:50,889 --> 00:13:52,690 That's it. You trace the call? 333 00:13:52,692 --> 00:13:54,725 It was made from a cheap cell phone burner, 334 00:13:54,727 --> 00:13:56,260 one of those 99-cent jobs. 335 00:13:56,262 --> 00:13:57,261 No GPS. 336 00:13:57,263 --> 00:13:58,396 Exactly. 337 00:13:58,398 --> 00:14:00,131 The best we could do is locate the cell tower 338 00:14:00,133 --> 00:14:03,167 where it last pinged, but that only gives us neighborhood. 339 00:14:03,169 --> 00:14:04,869 That could be anywhere in Fort Greene. 340 00:14:04,871 --> 00:14:06,537 All right, play it again. 341 00:14:06,539 --> 00:14:07,972 You get something? 342 00:14:07,974 --> 00:14:09,974 Yeah, yeah, I'm standing on the corner 343 00:14:09,976 --> 00:14:11,675 of Northeast Lefferts and 17th, and I just heard gunfire. 344 00:14:11,677 --> 00:14:13,144 Okay, calm down, sir. Can I have your name... 345 00:14:13,146 --> 00:14:15,246 Okay, stop right there, rewind a few seconds. 346 00:14:16,014 --> 00:14:17,515 ...and I just heard gunfire. 347 00:14:17,517 --> 00:14:18,782 You hear that? 348 00:14:18,784 --> 00:14:20,217 The noise in the background. 349 00:14:20,219 --> 00:14:21,719 No, what do you hear? 350 00:14:21,721 --> 00:14:23,387 I don't know; play it again. 351 00:14:23,389 --> 00:14:25,222 Sounds like an MTA announcement or something. 352 00:14:25,224 --> 00:14:27,157 Just try to isolate the background noise for me. 353 00:14:29,027 --> 00:14:31,028 The next three train will be arriving 354 00:14:31,030 --> 00:14:33,564 at the Nevins Street station in three minutes. 355 00:14:33,566 --> 00:14:35,299 Made the call near the Nevins Street stop. 356 00:14:35,301 --> 00:14:36,900 And these guys always toss their burner phones. 357 00:14:36,902 --> 00:14:39,136 Call it in-- we got to get an area search 358 00:14:39,138 --> 00:14:40,904 and find that phone. 359 00:14:44,409 --> 00:14:47,377 And this is where we hold our press conferences. 360 00:14:47,379 --> 00:14:49,446 Let me guess, one of Franks favorite rooms. 361 00:14:50,749 --> 00:14:52,449 Once a year, he instructs the bomb squad guys 362 00:14:52,451 --> 00:14:53,717 to demolish the place. 363 00:14:53,719 --> 00:14:55,385 Getting him in here must be like pulling teeth. 364 00:14:55,387 --> 00:14:57,187 Exactly. 365 00:14:57,189 --> 00:14:59,856 Uh, Frank has a lot of virtues, 366 00:14:59,858 --> 00:15:01,558 but suffering fools gladly isn't one of them. 367 00:15:01,560 --> 00:15:04,227 That's the thing, they're not fools. 368 00:15:04,229 --> 00:15:05,929 Just 'cause someone has a different point of view 369 00:15:05,931 --> 00:15:08,598 or a difficult question or a fresh take on something... 370 00:15:08,600 --> 00:15:09,900 Uh, doesn't make them a fool, 371 00:15:09,902 --> 00:15:11,935 it just makes them someone who's not Frank. 372 00:15:11,937 --> 00:15:13,270 Not that I'm saying Frank's that. 373 00:15:13,272 --> 00:15:14,604 No, I know. 374 00:15:14,606 --> 00:15:17,607 But getting him to pivot, to shift his weight a little. 375 00:15:17,609 --> 00:15:19,209 Pulling teeth. 376 00:15:19,211 --> 00:15:22,279 A guy who can make a Frank Reagan see things another way, 377 00:15:22,281 --> 00:15:24,314 that is a valuable guy. 378 00:15:24,316 --> 00:15:25,949 Thanks, Jim. 379 00:15:25,951 --> 00:15:28,218 But let's just keep that between us, okay? 380 00:15:28,220 --> 00:15:30,287 Oh, come on, Garrett, Frank must know that. 381 00:15:30,289 --> 00:15:33,323 If he does, he certainly wouldn't want to be reminded. 382 00:15:33,325 --> 00:15:35,158 Trust me. 383 00:15:37,495 --> 00:15:39,129 Deal. 384 00:15:39,131 --> 00:15:41,498 So I'll keep that between us 385 00:15:41,500 --> 00:15:44,834 if you do the same with this. 386 00:15:44,836 --> 00:15:46,569 What's this? 387 00:15:46,571 --> 00:15:47,804 One of the perks 388 00:15:47,806 --> 00:15:50,173 of our school winning the national championship 389 00:15:50,175 --> 00:15:52,809 is our board has finally ponied up enough money 390 00:15:52,811 --> 00:15:55,645 for me to hire a real communications man. 391 00:15:55,647 --> 00:15:58,381 It's a job offer? 392 00:15:58,383 --> 00:16:00,250 Yes. 393 00:16:02,319 --> 00:16:05,088 Our university needs to do some rebranding. 394 00:16:05,090 --> 00:16:08,758 See, the future is in harvesting from overseas, 395 00:16:08,760 --> 00:16:11,828 but overseas doesn't care about college football 396 00:16:11,830 --> 00:16:14,497 when they're looking at higher education. 397 00:16:14,499 --> 00:16:17,767 I think you made a mistake and put down one too many zeros. 398 00:16:17,769 --> 00:16:22,104 Garrett, I didn't get our school to the top of our conference 399 00:16:22,106 --> 00:16:26,008 in sports and academics by making too many mistakes. 400 00:16:30,514 --> 00:16:32,515 Then this is quite an offer. 401 00:16:34,185 --> 00:16:36,052 I was hoping you'd think that. 402 00:16:43,493 --> 00:16:46,128 Come on, that phone's got to be around here somewhere. 403 00:16:46,130 --> 00:16:48,864 Whoever finds it, rounds are on me! 404 00:16:48,866 --> 00:16:51,734 Detective, over here. 405 00:16:57,541 --> 00:16:58,874 Looks like a phone to me. 406 00:16:58,876 --> 00:16:59,909 Hey! Hey. 407 00:16:59,911 --> 00:17:01,243 Crowbar, come on. 408 00:17:01,245 --> 00:17:03,679 Get this thing up. 409 00:17:09,452 --> 00:17:11,453 There we go, look at that. 410 00:17:11,455 --> 00:17:13,088 Baez! 411 00:17:13,090 --> 00:17:15,724 We struck gold. 412 00:17:15,726 --> 00:17:18,727 You're not gonna believe what that little punk Colt did. 413 00:17:18,729 --> 00:17:21,196 What? 414 00:17:22,632 --> 00:17:24,066 Who the hell is that? 415 00:17:24,068 --> 00:17:27,469 Colt had a composite sketch drawn up 416 00:17:27,471 --> 00:17:28,770 of a detailed description of our shooter. 417 00:17:28,772 --> 00:17:30,872 Why'd he hold out on us? 418 00:17:30,874 --> 00:17:34,443 So he could break the story on his Web site. 419 00:17:50,440 --> 00:17:52,041 Hey, there. Can I help you? 420 00:17:52,876 --> 00:17:55,444 Colt. 421 00:17:55,446 --> 00:17:58,981 Oh, hey, Officers, I'll be with you in just a sec. 422 00:17:58,983 --> 00:18:02,618 That's “Detectives,” and you'll be with us now. 423 00:18:02,620 --> 00:18:05,621 I'm sorry, is there something wrong? 424 00:18:07,557 --> 00:18:09,291 Uh, yeah, probably should have given you 425 00:18:09,293 --> 00:18:10,459 a heads up about that, huh? 426 00:18:10,461 --> 00:18:12,227 What happened to, “I must have blacked out”? 427 00:18:12,229 --> 00:18:15,130 I did, but then it all came back to me. 428 00:18:15,132 --> 00:18:17,065 Right, just in time to put it on the Internet, huh? 429 00:18:17,067 --> 00:18:20,102 Detective, I am under no legal requirement 430 00:18:20,104 --> 00:18:21,970 to share any information with you. 431 00:18:21,972 --> 00:18:23,872 And as a journalist, 432 00:18:23,874 --> 00:18:27,242 I have an obligation to inform my readers, first and foremost. 433 00:18:27,244 --> 00:18:29,978 We're the police, not some rival news organization. 434 00:18:29,980 --> 00:18:31,046 This information could have helped us 435 00:18:31,048 --> 00:18:32,981 apprehend this very dangerous man. 436 00:18:32,983 --> 00:18:35,150 A dangerous man who shot you. 437 00:18:35,152 --> 00:18:37,152 Exactly, Detective-- he shot me. 438 00:18:37,154 --> 00:18:38,887 And I believe I should have the right to deal with that 439 00:18:38,889 --> 00:18:40,722 whichever way I think is best. 440 00:18:41,891 --> 00:18:44,860 Do you understand the kind of business you're running here? 441 00:18:44,862 --> 00:18:46,561 You are going to get somebody killed. 442 00:18:46,563 --> 00:18:48,330 I'm just chasing a story, Detective. 443 00:18:48,332 --> 00:18:49,965 I'm chasing a cop killer. 444 00:18:49,967 --> 00:18:52,100 If you don't want to help us get him, that's on you. 445 00:18:52,102 --> 00:18:53,401 That was the squad. 446 00:18:53,403 --> 00:18:55,737 No DNA or fingerprints on the burner phone, 447 00:18:55,739 --> 00:18:57,072 but they did find surveillance footage 448 00:18:57,074 --> 00:18:58,340 from a nearby subway station. 449 00:18:58,342 --> 00:18:59,674 Great. You take a look at the video, 450 00:18:59,676 --> 00:19:01,009 see if our shooter made an appearance. 451 00:19:01,011 --> 00:19:03,311 I'm gonna go talk to my sister. 452 00:19:06,182 --> 00:19:07,415 Absolutely not. 453 00:19:07,417 --> 00:19:08,817 Just let me make my case. 454 00:19:08,819 --> 00:19:10,418 You don't have a case-- that's my point. 455 00:19:10,420 --> 00:19:12,153 I'm looking for a cop killer. 456 00:19:12,155 --> 00:19:13,421 Danny. 457 00:19:13,423 --> 00:19:14,856 Who could kill me or Jamie next. 458 00:19:14,858 --> 00:19:16,157 Okay, A, don't say that. 459 00:19:16,159 --> 00:19:18,159 B, no he's not, he didn't kill anyone. 460 00:19:18,161 --> 00:19:20,094 And C, he shot a reporter, not a cop. 461 00:19:20,096 --> 00:19:22,497 A reporter dressed up like a cop. 462 00:19:22,499 --> 00:19:24,499 Look, I'm not trying to be insensitive here. 463 00:19:24,501 --> 00:19:27,168 I get it, he's a bad guy-- I want him as badly as you do. 464 00:19:27,170 --> 00:19:29,837 But that doesn't mean we start usurping the law. 465 00:19:29,839 --> 00:19:32,507 You call investigative grand juries all the time. 466 00:19:32,509 --> 00:19:34,809 Yes, but not for fishing expeditions. 467 00:19:34,811 --> 00:19:37,545 It's not a fishing expedition, okay? 468 00:19:37,547 --> 00:19:38,646 We have a suspect. 469 00:19:38,648 --> 00:19:39,680 Come on, Danny. 470 00:19:39,682 --> 00:19:41,015 What do you want me to do? 471 00:19:41,017 --> 00:19:42,283 Call a grand jury and say, 472 00:19:42,285 --> 00:19:45,653 “People of the State of New York against... 473 00:19:45,655 --> 00:19:47,688 pencil-sketched hoodie guy”? 474 00:19:47,690 --> 00:19:49,991 Then write it up against the boogie man for all I care. 475 00:19:49,993 --> 00:19:53,027 The only way I can subpoena this ass-faced reporter 476 00:19:53,029 --> 00:19:55,630 and get him to testify under oath is if you help me. 477 00:19:55,632 --> 00:19:57,531 Okay. 478 00:19:57,533 --> 00:20:00,401 I know you want this for the right reasons. 479 00:20:00,403 --> 00:20:03,070 But how much of your angst for this case is about the case, 480 00:20:03,072 --> 00:20:05,906 and how much of it is about Linda... 481 00:20:07,642 --> 00:20:10,478 ...who's trembling every time you walk out the door? 482 00:20:15,851 --> 00:20:17,718 Are you gonna help me or not? 483 00:20:18,687 --> 00:20:20,554 Not. 484 00:20:23,425 --> 00:20:24,925 Danny. 485 00:20:34,436 --> 00:20:36,403 Excuse me, Mr. Colt. 486 00:20:36,405 --> 00:20:37,438 Oh, hey, uh, Officer Reagan 487 00:20:37,440 --> 00:20:40,374 and trusty sidekick, uh... 488 00:20:40,376 --> 00:20:41,341 Officer Janko. 489 00:20:41,343 --> 00:20:42,276 Uh, can we talk to you? 490 00:20:42,278 --> 00:20:43,944 Uh, sorry, I'm all talked out. 491 00:20:43,946 --> 00:20:45,379 Just a minute of your time, please. 492 00:20:45,381 --> 00:20:46,647 Didn't you hear? 493 00:20:46,649 --> 00:20:48,649 I had a lovely chat with the detective on the case, 494 00:20:48,651 --> 00:20:50,017 and we're all on the same page, 495 00:20:50,019 --> 00:20:52,352 and I am a selfish ass who's only interested in a good story, 496 00:20:52,354 --> 00:20:55,289 but we also agree that I am well within my rights 497 00:20:55,291 --> 00:20:56,657 to not say anything to the police 498 00:20:56,659 --> 00:20:58,325 and print whatever the hell I like. 499 00:20:58,327 --> 00:21:00,360 I know your conversation with my brother got a little heated, 500 00:21:00,362 --> 00:21:01,728 but this is not that. 501 00:21:01,730 --> 00:21:02,963 We're off duty. 502 00:21:02,965 --> 00:21:04,631 This is... this is totally unofficial. 503 00:21:04,633 --> 00:21:06,033 Good night and good luck. 504 00:21:06,035 --> 00:21:08,668 Hey, what the hell is wrong with you? 505 00:21:08,670 --> 00:21:11,004 You have a lot of nerve asking what's wrong with me. 506 00:21:11,006 --> 00:21:13,073 Look at your patrol guide, Officer. 507 00:21:13,075 --> 00:21:14,241 I haven't done anything. 508 00:21:14,243 --> 00:21:15,775 That's the problem. Exactly. 509 00:21:15,777 --> 00:21:17,143 You know, we work with victims all the time 510 00:21:17,145 --> 00:21:18,912 that don't want to help with investigations. 511 00:21:18,914 --> 00:21:20,247 But that's because they're scared. 512 00:21:20,249 --> 00:21:22,549 They're afraid someone's gonna retaliate. 513 00:21:22,551 --> 00:21:25,452 And I don't like that, but I get it. 514 00:21:25,454 --> 00:21:27,454 What you're doing, I don't understand. 515 00:21:27,456 --> 00:21:28,588 Then let me enlighten you. 516 00:21:28,590 --> 00:21:30,523 My job is not to help you. 517 00:21:30,525 --> 00:21:32,092 It is to tell a story. 518 00:21:32,094 --> 00:21:34,828 Hopefully, a compelling one that not only entertains, 519 00:21:34,830 --> 00:21:37,530 but also sheds light on our times. 520 00:21:37,532 --> 00:21:39,999 I'm sitting in the back of a patrol car 521 00:21:40,001 --> 00:21:41,267 during broad daylight. 522 00:21:41,269 --> 00:21:43,136 That is supposed to be one of the safest places on Earth. 523 00:21:43,138 --> 00:21:45,271 Next thing I know, I'm blasted 524 00:21:45,273 --> 00:21:47,440 by three bullets from a nine millimeter. 525 00:21:47,442 --> 00:21:48,908 Now, I don't know about you, 526 00:21:48,910 --> 00:21:50,643 but I think that says something pretty profound 527 00:21:50,645 --> 00:21:52,779 about the world we're living in. 528 00:21:52,781 --> 00:21:54,247 You just said it was a nine millimeter. 529 00:21:54,249 --> 00:21:55,815 What makes you think it was a nine millimeter? 530 00:21:55,817 --> 00:21:57,350 You gonna have to read my next post online 531 00:21:57,352 --> 00:21:59,018 just like everyone else. 532 00:22:10,931 --> 00:22:12,298 She said no, huh? 533 00:22:12,300 --> 00:22:14,133 Of course she said no-- it's her favorite word. 534 00:22:14,135 --> 00:22:15,501 Well, maybe this will cheer you up. 535 00:22:15,503 --> 00:22:16,569 I was able to pull a still 536 00:22:16,571 --> 00:22:17,937 off the surveillance footage 537 00:22:17,939 --> 00:22:19,405 near the subway station. 538 00:22:19,407 --> 00:22:20,573 That's pretty damn close. 539 00:22:20,575 --> 00:22:22,074 Yep, the time stamp on the video 540 00:22:22,076 --> 00:22:23,676 matches exactly with the 911 call. 541 00:22:23,678 --> 00:22:24,977 Great, you run his face through the system? 542 00:22:24,979 --> 00:22:27,280 Michael Hicks. He got out a month ago. 543 00:22:27,282 --> 00:22:29,181 Has a long history of violence against the cops. 544 00:22:29,183 --> 00:22:30,916 Great, you got his last known? Yeah. 545 00:22:30,918 --> 00:22:32,084 Then what are we waiting for? 546 00:22:32,086 --> 00:22:33,552 His last known address was bogus. 547 00:22:33,554 --> 00:22:36,155 Some vacant lot in the South Bronx. 548 00:22:36,157 --> 00:22:38,391 Okay, uh, you-you got his phone number, right? 549 00:22:38,393 --> 00:22:40,459 Well, yeah, but what are we gonna do? 550 00:22:40,461 --> 00:22:42,628 Call him and tell him he's wanted for attempted murder? 551 00:22:42,630 --> 00:22:44,930 Can he come and meet us around 8:00? 552 00:22:44,932 --> 00:22:47,099 Something like that. 553 00:22:49,569 --> 00:22:51,971 Yes, hello, Michael Hicks? 554 00:22:51,973 --> 00:22:53,739 Congratulations! 555 00:22:53,741 --> 00:22:55,407 My name is Richard Mollo. 556 00:22:55,409 --> 00:22:56,709 I work with the New York Mets. 557 00:22:56,711 --> 00:22:58,344 And you, sir, have won a wonderful prize 558 00:22:58,346 --> 00:23:01,547 of a luxury suite to any New York Mets home game 559 00:23:01,549 --> 00:23:03,349 of your choice for this season. 560 00:23:03,351 --> 00:23:05,284 No, congratulations. 561 00:23:05,286 --> 00:23:07,619 Okay, all you got to do is meet me 562 00:23:07,621 --> 00:23:09,421 between 8:00 and 9:00 p.m. tonight 563 00:23:09,423 --> 00:23:11,190 at the box office at Citi Field 564 00:23:11,192 --> 00:23:14,026 and you can collect your prize. 565 00:23:14,028 --> 00:23:16,795 Yes, ask for me-- Richard Mollo. 566 00:23:16,797 --> 00:23:19,131 I'll see you then. 567 00:23:19,133 --> 00:23:20,866 Throw the pitch, 568 00:23:20,868 --> 00:23:23,035 make the catch. 569 00:23:29,577 --> 00:23:31,576 Sir, Jim's here. 570 00:23:31,578 --> 00:23:33,178 Hey. 571 00:23:33,180 --> 00:23:34,880 Hey. 572 00:23:34,882 --> 00:23:36,782 How was the tour? 573 00:23:36,784 --> 00:23:39,584 Enlightening. 574 00:23:39,586 --> 00:23:42,054 I'd ask if it's been a hard day, 575 00:23:42,056 --> 00:23:45,423 but I get the sense that every day is around here. 576 00:23:45,425 --> 00:23:47,425 Some more than others. 577 00:23:47,427 --> 00:23:49,427 Do you have good help carrying the weight? 578 00:23:49,429 --> 00:23:52,430 I do, and grateful for it. 579 00:23:52,432 --> 00:23:53,365 Garrett? 580 00:23:53,367 --> 00:23:54,666 Add it all up at the end of the year, 581 00:23:54,668 --> 00:23:56,735 yeah, he more than pulls his weight. 582 00:23:56,737 --> 00:23:57,836 He's a good guy, too. 583 00:23:57,838 --> 00:24:00,705 Stubborn. 584 00:24:00,707 --> 00:24:02,474 But yes. 585 00:24:02,476 --> 00:24:04,342 You want to take back your offer 586 00:24:04,344 --> 00:24:06,111 for me to make him an offer? 587 00:24:06,113 --> 00:24:08,313 That stands separate. 588 00:24:10,016 --> 00:24:12,250 You mean, you didn't? 589 00:24:12,252 --> 00:24:14,586 No, just checking. 590 00:24:14,588 --> 00:24:15,887 So, you did? Yes. 591 00:24:15,889 --> 00:24:17,355 And he said yes. 592 00:24:17,357 --> 00:24:18,790 Well, he wants to sleep on it. 593 00:24:18,792 --> 00:24:20,692 A figure like you talked about? 594 00:24:20,694 --> 00:24:22,560 The exact one. 595 00:24:22,562 --> 00:24:23,995 He's gonna have some trouble sleeping 596 00:24:23,997 --> 00:24:27,298 with a number like that floating around his head. 597 00:24:28,200 --> 00:24:31,369 I'll rescind it if you ask me to. 598 00:24:34,640 --> 00:24:37,075 I couldn't do that. 599 00:24:37,077 --> 00:24:39,043 I know. 600 00:24:39,045 --> 00:24:41,979 But I had to offer. 601 00:25:18,150 --> 00:25:20,017 Police! Don't move! Shut it down! 602 00:25:20,019 --> 00:25:21,085 Shut it down! 603 00:25:21,087 --> 00:25:22,119 Drop the keys. 604 00:25:22,121 --> 00:25:23,420 Get out the car! 605 00:25:23,422 --> 00:25:24,922 Drop the keys! 606 00:25:24,924 --> 00:25:27,291 Put your forehead on the steering wheel! 607 00:25:27,293 --> 00:25:28,993 Put your hands behind the back of your head now! 608 00:25:28,995 --> 00:25:31,295 Come on, get out! 609 00:25:31,297 --> 00:25:32,596 Get out! 610 00:25:34,366 --> 00:25:36,967 Come on. 611 00:25:36,969 --> 00:25:40,170 Ball game's been postponed, tough guy. 612 00:25:47,863 --> 00:25:49,397 Three times, you've been charged 613 00:25:49,399 --> 00:25:51,534 with assaulting a police officer and you just finished 614 00:25:51,535 --> 00:25:53,803 a ten-year stretch for stabbing a police officer 615 00:25:53,903 --> 00:25:55,803 while resisting arrest. I'm gonna go out on a limb here, 616 00:25:55,805 --> 00:25:58,205 Michael, and say that you got a problem with cops. 617 00:25:58,207 --> 00:25:59,740 Oink, oink. 618 00:25:59,742 --> 00:26:02,076 That's funny. 619 00:26:02,078 --> 00:26:03,744 This you? 620 00:26:05,547 --> 00:26:06,881 Nope. 621 00:26:06,883 --> 00:26:08,215 No? Then who is it? 622 00:26:08,217 --> 00:26:09,083 My lawyer. 623 00:26:09,085 --> 00:26:10,551 That supposed to be funny, too? 624 00:26:10,553 --> 00:26:13,187 Maybe you should've taken up a career 625 00:26:13,189 --> 00:26:15,122 as a stand-up comedian instead of a cop killer. 626 00:26:15,124 --> 00:26:16,323 Truth. 627 00:26:16,325 --> 00:26:18,692 How about this-- this you? 628 00:26:18,694 --> 00:26:20,094 Yeah, yeah, I'm standing on the corner 629 00:26:20,096 --> 00:26:22,463 of Northeast Lefferts and 17th and I just heard gunfire. 630 00:26:22,465 --> 00:26:23,731 Okay, calm down, sir. 631 00:26:23,733 --> 00:26:26,033 Can I have your name and a callback number? 632 00:26:26,035 --> 00:26:27,634 That ain't me. 633 00:26:27,636 --> 00:26:29,002 Let me guess-- your lawyer again? 634 00:26:29,004 --> 00:26:31,238 Gots to be. Well, we took a sample 635 00:26:31,240 --> 00:26:33,140 of your voice and ran it against this 911 call 636 00:26:33,142 --> 00:26:34,908 and it's a 95% match. 637 00:26:34,910 --> 00:26:35,943 So I'd say 638 00:26:35,945 --> 00:26:38,245 it gots to be you. 639 00:26:38,247 --> 00:26:41,215 That's enough for me to call the grand jury already. 640 00:26:41,217 --> 00:26:42,916 And yet we still here flirting! 641 00:26:42,918 --> 00:26:44,151 Think I'm bluffing? 642 00:26:44,153 --> 00:26:45,485 If you wasn't, I'd be talking 643 00:26:45,487 --> 00:26:47,721 to a judge right now instead of you, little piggy. 644 00:26:47,723 --> 00:26:49,356 This little piggy's the only thing keeping you 645 00:26:49,358 --> 00:26:50,524 from a life sentence. 646 00:26:50,526 --> 00:26:53,293 Now, you want to work with me and come clean, 647 00:26:53,295 --> 00:26:54,761 maybe I'll work with you. 648 00:26:54,763 --> 00:26:55,896 And if I stay dirty? 649 00:26:55,898 --> 00:26:57,064 Well, I got an eyewitness 650 00:26:57,066 --> 00:26:58,231 on the other side of this door 651 00:26:58,233 --> 00:26:59,766 An eyewitness who watched you 652 00:26:59,768 --> 00:27:01,401 pump three rounds into a squad car! 653 00:27:01,403 --> 00:27:02,669 And let me tell you something. 654 00:27:02,671 --> 00:27:04,337 If that eyewitness picks you out of a lineup, 655 00:27:04,339 --> 00:27:05,806 you gonna spend the rest of your life 656 00:27:05,808 --> 00:27:07,741 in a box smaller than this one! 657 00:27:09,944 --> 00:27:11,945 So, what do you say? 658 00:27:11,947 --> 00:27:14,514 Oink, oink! 659 00:27:16,984 --> 00:27:18,451 When I ask you to turn around, 660 00:27:18,453 --> 00:27:21,721 you're gonna hold your number up under your chin like that. 661 00:27:21,723 --> 00:27:23,723 You know how this all works, right? 662 00:27:23,725 --> 00:27:25,959 I do. You see the man who shot you, 663 00:27:25,961 --> 00:27:28,795 just tell us his number and where you recognize him from. 664 00:27:28,797 --> 00:27:30,397 And if I do see him and I do point him out, 665 00:27:30,399 --> 00:27:32,866 what's in it for me? 666 00:27:32,868 --> 00:27:35,368 The guy who shot you goes to jail. 667 00:27:35,370 --> 00:27:37,403 And you take a dangerous criminal off the street. 668 00:27:37,405 --> 00:27:38,772 Can I get five minutes with him afterwards? 669 00:27:38,774 --> 00:27:40,773 No. Look, playtime's over. 670 00:27:40,775 --> 00:27:41,908 A positive I.D. from you 671 00:27:41,910 --> 00:27:44,377 allows us to charge him with attempted murder. 672 00:27:45,881 --> 00:27:48,147 I'm holding all the cards here. 673 00:27:48,149 --> 00:27:49,148 I'm warning you. 674 00:27:49,150 --> 00:27:51,017 And I'm kidding you. 675 00:27:51,019 --> 00:27:53,119 Thank you. 676 00:27:53,121 --> 00:27:54,520 Turn them around. 677 00:27:54,522 --> 00:27:56,556 Turn around. All right, take a look. 678 00:28:05,799 --> 00:28:08,134 Can you identify the man who shot you, Mr. Colt. 679 00:28:12,406 --> 00:28:15,341 Mr. Colt? 680 00:28:15,343 --> 00:28:17,143 No. 681 00:28:17,145 --> 00:28:18,411 I can't. 682 00:28:18,413 --> 00:28:21,581 You're absolutely certain he's not in there? 683 00:28:21,583 --> 00:28:23,716 Absolutely. 684 00:28:23,718 --> 00:28:25,351 Would you like some more time, Mr. Colt? 685 00:28:25,353 --> 00:28:28,054 No, he's not there. 686 00:28:28,056 --> 00:28:29,422 I'm sorry, Danny. 687 00:28:29,424 --> 00:28:31,190 Yeah, I'm sure you are. 688 00:28:31,192 --> 00:28:32,558 Hey! 689 00:28:32,560 --> 00:28:34,794 What the hell are you doing in there? 690 00:28:34,796 --> 00:28:36,295 You don't have the guy, Detective. 691 00:28:36,297 --> 00:28:37,463 That's not on me. 692 00:28:37,465 --> 00:28:38,764 How about I put something on you? 693 00:28:38,766 --> 00:28:40,666 Like obstructing governmental administration, 694 00:28:40,668 --> 00:28:42,701 hindering prosecution-- how about perjury? 695 00:28:42,703 --> 00:28:44,503 Or whatever the hell else I can think of? 696 00:28:44,505 --> 00:28:45,771 Because I don't agree with you? 697 00:28:45,773 --> 00:28:47,373 'Cause I'm lying! No, I'm not. 698 00:28:47,375 --> 00:28:49,174 And even if I were, lying is not against the law 699 00:28:49,176 --> 00:28:50,342 unless you're under oath. 700 00:28:50,344 --> 00:28:51,710 Why the hell are you doing this? 701 00:28:51,712 --> 00:28:53,913 Doing what-- going back to work? 702 00:29:04,224 --> 00:29:07,960 I just heard about the reporter. 703 00:29:07,962 --> 00:29:10,129 Yep. 704 00:29:10,131 --> 00:29:12,664 And, uh, if you want to tell me I told you so, 705 00:29:12,666 --> 00:29:14,666 well, I-I deserve it. 706 00:29:14,668 --> 00:29:16,335 Nobody's gloating here. 707 00:29:16,337 --> 00:29:18,670 The whole damn thing's a mess and a shame. 708 00:29:18,672 --> 00:29:21,373 Frank, I understand. 709 00:29:26,145 --> 00:29:28,613 Actually, you know what? 710 00:29:28,615 --> 00:29:30,949 No, I don't understand. 711 00:29:30,951 --> 00:29:33,018 If I'd put Woodward or Bernstein 712 00:29:33,020 --> 00:29:34,419 on that drive-along, 713 00:29:34,421 --> 00:29:36,755 we'd still have a shot-up reporter on our hands. 714 00:29:36,757 --> 00:29:38,290 Except Woodward or Bernstein 715 00:29:38,292 --> 00:29:42,227 picks this guy out of a lineup ten times out of ten. 716 00:29:42,229 --> 00:29:43,862 I'm supposed to be able to predict 717 00:29:43,864 --> 00:29:45,530 how every person who interacts with this department 718 00:29:45,532 --> 00:29:48,166 is gonna behave under any and all circumstances? 719 00:29:48,168 --> 00:29:49,768 Garrett... 720 00:29:49,770 --> 00:29:52,170 I'm not doing this right now. 721 00:29:52,172 --> 00:29:53,171 No, when? 722 00:29:53,173 --> 00:29:54,372 How about never? 723 00:29:54,374 --> 00:29:56,408 You put that kid in the back of our RMP. 724 00:29:56,410 --> 00:29:57,976 No spin's gonna change it. 725 00:29:57,978 --> 00:30:00,011 Let's move on. 726 00:30:01,213 --> 00:30:02,514 Maybe I should. 727 00:30:02,516 --> 00:30:05,417 Maybe... it's time. 728 00:30:05,419 --> 00:30:09,154 Jim Voutay made me a job offer. 729 00:30:09,156 --> 00:30:12,157 Oh? 730 00:30:12,159 --> 00:30:14,726 At a very high salary. 731 00:30:14,728 --> 00:30:17,228 I understand if you think you should take it. 732 00:30:17,230 --> 00:30:19,764 That's not quite honest. 733 00:30:19,766 --> 00:30:20,899 How's that? 734 00:30:20,901 --> 00:30:22,867 I think it's what you think I should do. 735 00:30:22,869 --> 00:30:26,070 If you want to leave, don't put it on me. 736 00:30:26,072 --> 00:30:27,538 Own it. 737 00:30:27,540 --> 00:30:29,340 He's your pal. 738 00:30:29,342 --> 00:30:30,541 No way he approaches me 739 00:30:30,543 --> 00:30:32,176 without first getting your blessing. 740 00:30:32,178 --> 00:30:34,545 You asked Jim to make me this offer, 741 00:30:34,547 --> 00:30:37,982 so I'd have a parachute on my way down from this floor. 742 00:30:39,752 --> 00:30:41,953 That's just not true. 743 00:30:41,955 --> 00:30:44,856 Oh, come on, Frank. Own it. 744 00:30:58,270 --> 00:31:00,304 I don't really understand. If the reporter knows it was 745 00:31:00,306 --> 00:31:02,540 the guy that shot him, why wouldn't he just say so? 746 00:31:02,542 --> 00:31:04,408 Maybe he's afraid he'll retaliate. 747 00:31:04,410 --> 00:31:05,843 No, that happens sometimes. 748 00:31:05,845 --> 00:31:07,645 But that wasn't the case here. 749 00:31:07,647 --> 00:31:10,881 No, in this case, the reporter wants a lead role in the story. 750 00:31:10,883 --> 00:31:12,783 Right, that way he gets a better story out of it. 751 00:31:12,785 --> 00:31:15,019 Which makes him a showboat, not a real reporter. 752 00:31:15,021 --> 00:31:17,021 People still say “showboat”? 753 00:31:17,023 --> 00:31:18,522 I do. 754 00:31:18,524 --> 00:31:21,525 Isn't there some way you can make him tell the truth? 755 00:31:21,527 --> 00:31:22,693 That is a very good question. 756 00:31:22,695 --> 00:31:25,195 Maybe Aunt Erin can help you find that out. 757 00:31:25,197 --> 00:31:27,798 I'll pass that off to the framers of the Constitution. 758 00:31:27,800 --> 00:31:30,000 Well, they're not here. 759 00:31:30,002 --> 00:31:32,970 No, Sean, not in this case. 760 00:31:32,972 --> 00:31:35,939 Why can't you just... make someone tell the truth? 761 00:31:40,278 --> 00:31:42,246 Apple doesn't fall far from the tree. 762 00:31:42,248 --> 00:31:44,748 What if your dad did something wrong, 763 00:31:44,750 --> 00:31:45,749 and you found out that, 764 00:31:45,751 --> 00:31:47,584 if you told anyone, he'd be in jail. 765 00:31:47,586 --> 00:31:49,353 Would you still testify against him? 766 00:31:49,355 --> 00:31:50,888 I'd have his back. 767 00:31:52,558 --> 00:31:53,757 You see, it's not so... 768 00:31:53,759 --> 00:31:54,958 black and white. 769 00:31:54,960 --> 00:31:56,894 But this reporter isn't doing it to protect anyone, 770 00:31:56,896 --> 00:31:57,928 he's doing it for himself. 771 00:31:57,930 --> 00:31:59,296 Yeah, but he still has rights. 772 00:31:59,298 --> 00:32:02,833 Yeah, but I think that “rights” thing is way overused. 773 00:32:02,835 --> 00:32:04,468 Said no one, ever. 774 00:32:04,470 --> 00:32:07,270 How'd this guy get a ride in the car in the first place? 775 00:32:14,813 --> 00:32:16,947 Well... 776 00:32:16,949 --> 00:32:18,148 that's a good question, Jack. 777 00:32:19,518 --> 00:32:21,518 He was invited by my office, which means 778 00:32:21,520 --> 00:32:23,086 the responsibility's on my shoulders. 779 00:32:23,088 --> 00:32:25,755 Was that supposed to be a good idea? 780 00:32:31,896 --> 00:32:33,963 Saved by the bell. 781 00:32:33,965 --> 00:32:35,298 What happens to the bad guy now? 782 00:32:35,300 --> 00:32:36,599 The, uh, the one who shot the reporter? 783 00:32:36,601 --> 00:32:39,369 Without a witness I.D., he gets released. 784 00:32:39,371 --> 00:32:41,404 Wait, so he's just out of jail right now? 785 00:32:41,406 --> 00:32:42,639 Yeah. That's right. 786 00:32:42,641 --> 00:32:43,907 Is somebody watching him? 787 00:32:43,909 --> 00:32:45,809 That would be harassment. The police can't do that. 788 00:32:45,811 --> 00:32:47,310 But he shot someone. 789 00:32:47,312 --> 00:32:48,344 Allegedly. 790 00:32:48,346 --> 00:32:49,445 Someone he thought was a cop. 791 00:32:49,447 --> 00:32:50,914 And now he's just free to go wherever? 792 00:32:50,916 --> 00:32:52,015 I'm afraid so. 793 00:32:52,017 --> 00:32:53,616 But what if he tries to shoot someone else? 794 00:32:53,618 --> 00:32:55,518 Exactly. What if he tries to shoot another cop? 795 00:32:55,520 --> 00:32:56,786 Okay, that's enough, okay? 796 00:32:56,788 --> 00:32:58,021 Can we just stop? 797 00:33:03,827 --> 00:33:05,495 Something wrong, Linda? 798 00:33:05,497 --> 00:33:06,696 There is something wrong. 799 00:33:06,698 --> 00:33:08,364 There is something very wrong with the fact 800 00:33:08,366 --> 00:33:10,433 that every time that this family sits down for dinner, 801 00:33:10,435 --> 00:33:12,802 we have to talk about crime and criminals. 802 00:33:12,804 --> 00:33:14,971 I mean, couldn't we, just for once, 803 00:33:14,973 --> 00:33:17,607 just... you know, sit together, 804 00:33:17,609 --> 00:33:20,443 and have a normal family dinner? 805 00:33:28,552 --> 00:33:31,520 Lorenzo Colt is dead. 806 00:33:50,922 --> 00:33:52,723 We appreciate your respect and sensitivity 807 00:33:52,725 --> 00:33:53,791 around the crime scene, 808 00:33:53,793 --> 00:33:55,803 while detectives continue their investigation. 809 00:33:55,903 --> 00:33:58,604 Our thoughts and prayers are with Mr. Colt's family. 810 00:33:58,688 --> 00:34:00,120 So you're thinking he was pushed? 811 00:34:00,122 --> 00:34:01,989 No cameras. 812 00:34:01,991 --> 00:34:03,424 Neighbors see or hear anything? 813 00:34:03,426 --> 00:34:06,260 Just the crash of him landing here. 814 00:34:06,262 --> 00:34:07,361 Detectives... 815 00:34:07,363 --> 00:34:09,196 You knew him, didn't you, Deputy Commissioner? 816 00:34:09,198 --> 00:34:10,364 A little. 817 00:34:10,366 --> 00:34:12,566 I'm sorry, sir. 818 00:34:12,568 --> 00:34:14,535 What do you have so far? 819 00:34:14,537 --> 00:34:16,570 We're thinking maybe he was pushed. 820 00:34:16,572 --> 00:34:19,373 He's got Michael Hicks' phone number and address 821 00:34:19,375 --> 00:34:20,941 written down here. 822 00:34:20,943 --> 00:34:22,776 Kept going on about wanting to meet with him. 823 00:34:22,778 --> 00:34:24,545 The little I knew, 824 00:34:24,547 --> 00:34:26,113 he was a very good investigative reporter. 825 00:34:26,115 --> 00:34:28,415 Last number he dialed was Hicks. 826 00:34:28,417 --> 00:34:30,918 Maybe got his five minutes with him, after all. 827 00:34:30,920 --> 00:34:33,654 I don't remember Cole wearing glasses, do you? 828 00:34:34,822 --> 00:34:36,390 Can I see those? 829 00:34:38,493 --> 00:34:40,827 These aren't glasses; they're spy glasses. 830 00:34:40,829 --> 00:34:42,029 They have a camera, right here. 831 00:34:42,031 --> 00:34:43,697 On his Web site, he'd do those 832 00:34:43,699 --> 00:34:45,599 gotcha ambush interviews. 833 00:34:45,601 --> 00:34:47,401 Those are the glasses he wears. 834 00:34:47,403 --> 00:34:48,568 Really. 835 00:34:48,570 --> 00:34:50,971 Well, maybe we can figure out who ambushed him. 836 00:34:56,177 --> 00:34:59,479 So you had no contact whatsoever with Lorenzo Colt? 837 00:34:59,481 --> 00:35:02,616 I don't even know who is Lorenzo Colt, man. 838 00:35:02,618 --> 00:35:04,351 He knows who you is. 839 00:35:06,188 --> 00:35:07,420 Got his phone records right here. 840 00:35:07,422 --> 00:35:08,722 Seems you and him had a lengthy conversation. 841 00:35:08,724 --> 00:35:09,856 Yeah, all right, all right, all right. 842 00:35:09,858 --> 00:35:11,358 So the man called me last night-- so what? 843 00:35:11,360 --> 00:35:12,859 For what? He want to interview you? 844 00:35:12,861 --> 00:35:14,561 He said all kind of whack noise like that. 845 00:35:14,563 --> 00:35:15,795 I told him to step off, man. 846 00:35:15,797 --> 00:35:17,931 Step off a building, is that what you told him? 847 00:35:20,168 --> 00:35:21,835 Speak to in person, or on the phone? 848 00:35:21,837 --> 00:35:22,836 On the phone. 849 00:35:22,838 --> 00:35:25,104 And you had nothing to do with him 850 00:35:25,106 --> 00:35:26,039 doing a triple Lindy 851 00:35:26,041 --> 00:35:27,106 off the top of that building. 852 00:35:27,108 --> 00:35:28,408 Nothing, man! Nothing! 853 00:35:29,476 --> 00:35:32,078 Well, you must have an evil twin, then, my friend. 854 00:35:33,747 --> 00:35:34,914 Take a look. 855 00:35:38,019 --> 00:35:39,052 Oh, you're telling me-- no, no, no. 856 00:35:39,054 --> 00:35:40,119 I don't want to, I'm not gonna... 857 00:35:40,121 --> 00:35:41,254 Ju-Ju-Just a ten-minute interview. 858 00:35:41,256 --> 00:35:43,122 No, man! No names, no photos, just you and me. 859 00:35:43,124 --> 00:35:44,390 The victim and the shooter! 860 00:35:44,392 --> 00:35:46,292 Look, you made a bad play coming at me like this... 861 00:35:46,294 --> 00:35:47,660 I don't know. The way I see it, 862 00:35:47,662 --> 00:35:50,596 my play is your only way, all right? 863 00:35:50,598 --> 00:35:51,964 If you don't want to work with me, 864 00:35:51,966 --> 00:35:53,633 I have no choice but to call Detective Reagan, 865 00:35:53,635 --> 00:35:56,068 and let him know that I have miraculously recovered 866 00:35:56,070 --> 00:35:57,570 from my temporary spate of amnesia. 867 00:35:57,572 --> 00:35:59,272 Yeah? Well, let me see you recover from this... 868 00:35:59,274 --> 00:36:00,406 Hey! Hey, hey! Don't! 869 00:36:01,309 --> 00:36:02,308 No! 870 00:36:02,310 --> 00:36:03,676 Get off...! No! No, no! 871 00:36:15,722 --> 00:36:17,123 Camera. 872 00:36:19,126 --> 00:36:20,960 Oink-oink. 873 00:36:28,001 --> 00:36:29,001 Hello! 874 00:36:29,003 --> 00:36:30,002 Hi, Dad. Hi, Dad. 875 00:36:30,004 --> 00:36:31,303 Hey. Where are you guys going? 876 00:36:31,305 --> 00:36:33,138 Take a guess, Detective. 877 00:36:33,140 --> 00:36:34,773 Have fun. 878 00:36:36,509 --> 00:36:38,577 I made it. I'm alive. 879 00:36:40,480 --> 00:36:42,114 I know. 880 00:36:49,123 --> 00:36:50,556 What's all this? 881 00:36:50,558 --> 00:36:52,057 Hmm? 882 00:36:53,693 --> 00:36:57,095 I am gonna get better soon, I promise. 883 00:36:59,999 --> 00:37:02,134 I know. 884 00:37:28,694 --> 00:37:30,228 You wanted to see me? 885 00:37:32,798 --> 00:37:36,001 I need a favor. Personal favor. 886 00:37:36,969 --> 00:37:38,903 I really have stayed here too long. 887 00:37:38,905 --> 00:37:40,071 I know all your tricks. 888 00:37:40,073 --> 00:37:42,440 The hell you talking about? 889 00:37:42,442 --> 00:37:45,176 If you need to apologize to someone, 890 00:37:45,178 --> 00:37:46,544 but want to keep the upper hand, 891 00:37:46,546 --> 00:37:48,880 you ask them to do you a personal favor. 892 00:37:48,882 --> 00:37:49,914 Quoting... 893 00:37:49,916 --> 00:37:52,250 Francis X. Reagan there. 894 00:37:52,252 --> 00:37:54,319 I got nothing to apologize for. 895 00:37:54,321 --> 00:37:57,489 It was an even worse idea than I first thought it was. 896 00:37:58,657 --> 00:38:00,258 What's the favor? 897 00:38:00,260 --> 00:38:01,860 Stay on a month 898 00:38:01,862 --> 00:38:04,929 and get your replacement up and running. 899 00:38:07,399 --> 00:38:09,334 Okay. 900 00:38:10,135 --> 00:38:11,302 Better yet... 901 00:38:11,304 --> 00:38:13,738 just stay on, period. 902 00:38:19,712 --> 00:38:21,479 It's a lot of money. 903 00:38:22,414 --> 00:38:24,615 I know that. 904 00:38:30,789 --> 00:38:34,058 Please, stay. 905 00:38:35,093 --> 00:38:36,527 Why? 906 00:38:36,529 --> 00:38:38,996 Because I need you. 907 00:38:38,998 --> 00:38:41,532 And you need me. 908 00:38:41,534 --> 00:38:43,234 Maybe once. 909 00:38:47,973 --> 00:38:51,742 You make my job, my duty, me... 910 00:38:51,744 --> 00:38:54,712 more palatable to thousands who would, otherwise, 911 00:38:54,714 --> 00:38:56,614 cover their ears and turn their backs. 912 00:38:56,616 --> 00:38:58,215 I know that. 913 00:39:01,253 --> 00:39:03,153 What do I get? 914 00:39:03,155 --> 00:39:05,089 If you don't know that, 915 00:39:05,091 --> 00:39:08,259 you're right, you should take Jim's offer. 916 00:39:12,130 --> 00:39:14,331 Okay. 917 00:39:15,501 --> 00:39:17,801 Anyone... who... 918 00:39:17,803 --> 00:39:20,904 has reached the ages you and I have, 919 00:39:20,906 --> 00:39:23,440 who works the hours we do, 920 00:39:23,442 --> 00:39:26,643 without hardly ever looking at the clock, 921 00:39:26,645 --> 00:39:29,346 who can still fight 922 00:39:29,348 --> 00:39:31,815 over what we do, 923 00:39:31,817 --> 00:39:33,884 the way we do, 924 00:39:33,886 --> 00:39:38,455 like we're still green as grass and have everything to prove. 925 00:39:43,328 --> 00:39:46,730 That makes us two very fortunate men. 926 00:39:58,943 --> 00:40:01,778 Plus, I'm offering you a raise, myself. 927 00:40:09,987 --> 00:40:11,988 A three percent raise? 928 00:40:11,990 --> 00:40:15,558 Hey, we're city employees, what'd you expect? 929 00:40:19,897 --> 00:40:21,231 Can I think about it? 930 00:40:21,233 --> 00:40:23,466 Can you do it over a drink? 931 00:40:23,468 --> 00:40:25,335 I do my best thinking that way. 932 00:40:27,838 --> 00:40:29,706 Just a heads up... 933 00:40:31,275 --> 00:40:34,878 ...when you're offering a measly three percent raise, 934 00:40:34,880 --> 00:40:36,212 you don't through the whole shtick 935 00:40:36,214 --> 00:40:38,815 of writing the number down on a piece of paper. 936 00:40:38,817 --> 00:40:41,017 Is that right? 937 00:40:42,786 --> 00:40:43,720 Yes. 938 00:40:43,722 --> 00:40:45,922 See? What would I do without you? 939 00:40:49,018 --> 00:40:55,518 == sync, corrected by elderman == @elder_man 939 00:40:56,305 --> 00:41:56,440 Please rate this subtitle at www.osdb.link/43325 Help other users to choose the best subtitles