1 00:00:04,538 --> 00:00:09,241 The history of Irish cops in New York goes back 150 years. 2 00:00:09,243 --> 00:00:11,287 The statue we're dedicating 3 00:00:11,288 --> 00:00:13,796 commemorates the Irish-American immigration history 4 00:00:13,797 --> 00:00:17,733 as told through 150 years of Irish men and women 5 00:00:17,736 --> 00:00:19,302 serving across the ranks 6 00:00:19,304 --> 00:00:21,270 of the NYPD. 7 00:00:21,272 --> 00:00:22,872 And up the ranks. 8 00:00:22,874 --> 00:00:26,075 Thank you for that, Madam President. 9 00:00:26,077 --> 00:00:27,210 MAN: And because that history 10 00:00:27,212 --> 00:00:28,911 is also tied to the DA's office, 11 00:00:28,913 --> 00:00:30,046 uh, we'd welcome 12 00:00:30,048 --> 00:00:32,982 your representatives at the ceremony itself. 13 00:00:32,984 --> 00:00:34,684 While the district attorney could not attend today, 14 00:00:34,686 --> 00:00:36,919 he's assured me that he will be attending the ceremony. 15 00:00:36,921 --> 00:00:38,354 For clearance purposes, 16 00:00:38,356 --> 00:00:40,723 we'll need a rundown of the attendees from your side 17 00:00:40,725 --> 00:00:41,991 who will be at the unveiling. 18 00:00:41,993 --> 00:00:44,027 Fair enough. I'll get that to you this afternoon. 19 00:00:44,029 --> 00:00:48,131 Well, President Sullivan, Chief Farrelly, 20 00:00:48,133 --> 00:00:49,699 it's a lovely gesture. 21 00:00:49,701 --> 00:00:51,134 Gonna be a great day. 22 00:00:51,136 --> 00:00:52,635 Thank you. 23 00:00:56,307 --> 00:00:57,640 Lovely to meet you, Erin. 24 00:00:57,642 --> 00:00:59,909 It's nice to meet you. I'll see you at the ceremony. 25 00:00:59,911 --> 00:01:01,477 You bet. 26 00:01:05,183 --> 00:01:07,850 FRANK: And how long are you going to be in New York? 27 00:01:09,621 --> 00:01:10,920 Erin. 28 00:01:10,922 --> 00:01:12,755 Chief Farrelly. 29 00:01:12,757 --> 00:01:14,190 Uh, I have a favor. 30 00:01:15,093 --> 00:01:16,959 My father was murdered here 31 00:01:16,961 --> 00:01:19,295 in New York City back in 1974. 32 00:01:19,297 --> 00:01:21,431 I'm so sorry. 33 00:01:21,433 --> 00:01:23,299 Now, we immediately moved back to Ireland after that, 34 00:01:23,301 --> 00:01:25,568 but I was just wondering 35 00:01:25,570 --> 00:01:28,204 any chance you could give me what you have on his case? 36 00:01:28,206 --> 00:01:30,073 Sure, I'll look into it for you. 37 00:01:32,243 --> 00:01:33,342 Thanks. 38 00:01:33,344 --> 00:01:35,778 Sure. 39 00:01:35,780 --> 00:01:37,714 SULLIVAN: ... and then heading to Washington 40 00:01:37,716 --> 00:01:39,382 where I'm meeting with the president 41 00:01:39,384 --> 00:01:40,883 Friday afternoon. 42 00:01:40,885 --> 00:01:42,485 Oh, well, anything I can do to help 43 00:01:42,487 --> 00:01:44,120 before you head down to Washington, 44 00:01:44,122 --> 00:01:45,354 please don't hesitate. 45 00:01:45,356 --> 00:01:47,056 GARRETT: Excuse me, Madam President, 46 00:01:47,058 --> 00:01:50,193 I need the commissioner, if you'll excuse us. 47 00:01:50,195 --> 00:01:51,394 Sorry. Mm. 48 00:01:51,396 --> 00:01:54,097 Again, thanks. 49 00:01:57,102 --> 00:01:59,335 We just got a call from the Nassau County Commissioner. 50 00:01:59,337 --> 00:02:01,704 The FBI is in Little Neck Bay 51 00:02:01,706 --> 00:02:03,372 conducting a homicide investigation. 52 00:02:03,374 --> 00:02:06,476 Word is there may be multiple victims dumped there. 53 00:02:06,478 --> 00:02:08,978 (sighs) And? 54 00:02:08,980 --> 00:02:10,012 The initial forensics point 55 00:02:10,014 --> 00:02:12,849 to our serial killer, Thomas Wilder. 56 00:02:15,553 --> 00:02:17,053 (sighs) 57 00:02:24,529 --> 00:02:25,962 Hey, do you believe in soul mates? 58 00:02:25,964 --> 00:02:27,864 What do you mean? 59 00:02:27,866 --> 00:02:30,266 The notion that... 60 00:02:30,268 --> 00:02:33,703 there's only one person for everyone. 61 00:02:33,705 --> 00:02:35,271 Yeah, I guess so, why? 62 00:02:35,273 --> 00:02:37,173 Because I read an article that said that statistically 63 00:02:37,175 --> 00:02:39,642 there's only one-and-a-half-billion chance 64 00:02:39,644 --> 00:02:41,811 that you'll ever actually meet that person. 65 00:02:41,813 --> 00:02:43,146 I think you're over thinking it. 66 00:02:43,148 --> 00:02:44,914 DISPATCH: 15 Edward, be advised 67 00:02:44,916 --> 00:02:47,116 we have a white male armed with a machete 68 00:02:47,118 --> 00:02:49,485 at 512 East End Avenue. 69 00:02:49,487 --> 00:02:51,754 There is a woman slashed at that location. 70 00:02:51,756 --> 00:02:53,022 Any units on the back? 71 00:02:53,024 --> 00:02:55,091 Central, this is 12 David. We're on the back. 72 00:02:55,093 --> 00:02:56,759 (siren wails) 73 00:02:56,761 --> 00:02:58,361 Sir, you don't want to do this! 74 00:02:58,363 --> 00:03:00,096 Stand back! (overlapping shouting) 75 00:03:00,098 --> 00:03:01,664 Drop the knife, sir. 76 00:03:01,666 --> 00:03:02,665 Get back! Get the hell back! 77 00:03:02,667 --> 00:03:04,133 (panting): Drop the knife! 78 00:03:04,135 --> 00:03:05,334 No, take it easy, all right? 79 00:03:05,336 --> 00:03:07,170 Take it easy! Drop it! 80 00:03:07,172 --> 00:03:08,237 Right there, stop! 81 00:03:08,239 --> 00:03:09,172 (sobs) 82 00:03:09,174 --> 00:03:10,773 (sirens chirp) 83 00:03:10,775 --> 00:03:12,575 Get up. Get up. Come on. 84 00:03:12,577 --> 00:03:14,310 Get back as far as you can. 85 00:03:14,312 --> 00:03:15,812 (indistinct shouting) 86 00:03:15,814 --> 00:03:16,913 Hey, take it easy. Why don't you just tell us 87 00:03:16,915 --> 00:03:18,114 what's up here, buddy. 88 00:03:18,116 --> 00:03:19,849 She took my kid, man. She's trying to take my kid. 89 00:03:19,851 --> 00:03:21,584 That's my son! WOMAN: You'll never see him again! 90 00:03:21,586 --> 00:03:22,385 (sobbing) 91 00:03:22,387 --> 00:03:23,386 Get her out of here! Shut up! 92 00:03:23,388 --> 00:03:24,854 Hey, no one's doing anything right now. 93 00:03:24,856 --> 00:03:26,389 You hear me? No one's doing anything. 94 00:03:26,391 --> 00:03:27,857 All right? You hear me? 95 00:03:29,460 --> 00:03:30,960 (panting) 96 00:03:30,962 --> 00:03:33,529 I got this. Everyone just back up. 97 00:03:33,531 --> 00:03:35,398 JANKO: Let's give him some space. 98 00:03:35,400 --> 00:03:36,499 Let's step back, let's go. 99 00:03:36,501 --> 00:03:37,600 Hey. Everyone get back. 100 00:03:37,602 --> 00:03:38,668 Get back. Don't look at them. 101 00:03:38,670 --> 00:03:40,603 Look at me. 102 00:03:40,605 --> 00:03:44,774 You don't drop it right now, this isn't gonna end well, okay? 103 00:03:44,776 --> 00:03:46,209 Everyone's scared here, everyone's jumpy. 104 00:03:46,211 --> 00:03:48,144 You don't put the knife down right now, 105 00:03:48,146 --> 00:03:49,679 I'm afraid what's gonna happen to you. 106 00:03:49,681 --> 00:03:51,514 (crying): She took my kids, man. 107 00:03:51,516 --> 00:03:52,748 JAMIE: Okay. 108 00:03:52,750 --> 00:03:54,283 She took my son. 109 00:03:54,285 --> 00:03:55,651 I hear you, but she's not dead. 110 00:03:55,653 --> 00:03:57,286 You didn't kill anyone. Eddie, asp. 111 00:03:57,288 --> 00:03:58,928 We don't want to hurt you, you understand? 112 00:04:00,091 --> 00:04:01,157 We don't want to kill you. 113 00:04:01,159 --> 00:04:02,592 (crying): She took my kid, I don't know. 114 00:04:02,594 --> 00:04:04,794 JAMIE: I'm your friend here, I'm being your friend here. 115 00:04:04,796 --> 00:04:06,128 I don't know. I'm listening. 116 00:04:06,130 --> 00:04:07,430 (grunts) (screams) 117 00:04:07,432 --> 00:04:10,099 (grunting) 118 00:04:10,101 --> 00:04:11,601 (loud grunt) 119 00:04:13,271 --> 00:04:15,271 (Jaime panting) 120 00:04:15,273 --> 00:04:17,206 You all right? (panting): Oh, yeah. 121 00:04:17,208 --> 00:04:19,609 You're okay. 122 00:04:19,611 --> 00:04:22,545 (panting) All right. 123 00:04:22,547 --> 00:04:27,116 (distant sirens, indistinct radio chatter) 124 00:04:28,019 --> 00:04:30,086 Hey, you can't go in there. 125 00:04:30,088 --> 00:04:31,120 The hell I can't. 126 00:04:31,122 --> 00:04:32,488 NYPD. 127 00:04:32,490 --> 00:04:34,557 AGENT: Nassau County, it's not your place. 128 00:04:34,559 --> 00:04:36,592 Yeah, but it's my case. 129 00:04:36,594 --> 00:04:37,960 You're Danny Reagan. 130 00:04:37,962 --> 00:04:39,095 Who the hell are you? 131 00:04:39,097 --> 00:04:41,697 Adam Parker, FBI behavioral analyst. 132 00:04:41,699 --> 00:04:43,165 Oh, you're a behavioral analyst? 133 00:04:43,167 --> 00:04:45,902 Okay, well then you should realize that I'm pissed off. 134 00:04:45,904 --> 00:04:48,304 Why the hell didn't you tell me you found another body? 135 00:04:48,306 --> 00:04:49,372 We're not sure 136 00:04:49,374 --> 00:04:50,439 if it involves him yet. 137 00:04:50,441 --> 00:04:52,041 But you did find another body. Yes. 138 00:04:52,043 --> 00:04:53,242 You can say that. 139 00:04:55,000 --> 00:05:01,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 140 00:05:07,825 --> 00:05:09,325 DANNY: How many? 141 00:05:09,327 --> 00:05:10,793 PARKER: Nine so far. 142 00:05:30,581 --> 00:05:34,581 ♪ Blue Bloods 6x20 ♪ Down the Rabbit Hole Original Air Date on April 15, 2016 143 00:05:34,605 --> 00:05:41,105 == sync, corrected by elderman == @elder_man 144 00:05:41,129 --> 00:05:47,569 ♪ ♪ 145 00:05:57,618 --> 00:05:59,819 (indistinct radio chatter) 146 00:06:03,591 --> 00:06:05,224 That was crazy. 147 00:06:05,226 --> 00:06:06,392 That was just insane. 148 00:06:06,394 --> 00:06:08,427 (chuckles) Yeah. Wow. 149 00:06:08,429 --> 00:06:09,662 Uh, Cormac Phillips. 150 00:06:09,664 --> 00:06:11,464 Hey. Hey, Jaime. 151 00:06:11,466 --> 00:06:12,765 Reagan? 152 00:06:12,767 --> 00:06:13,666 Yeah, it's that Reagan. 153 00:06:13,668 --> 00:06:14,533 Oh, so you're Nicky's uncle? 154 00:06:14,535 --> 00:06:16,102 How do you know Nicky? 155 00:06:17,872 --> 00:06:19,438 She's, uh... 156 00:06:19,440 --> 00:06:22,007 We're, um... 157 00:06:22,009 --> 00:06:24,744 Oh. 158 00:06:24,746 --> 00:06:25,945 Copy that. 159 00:06:27,448 --> 00:06:29,749 See you around. 160 00:06:29,751 --> 00:06:31,617 GARRETT: Did you ever hear 161 00:06:31,619 --> 00:06:33,853 of the four by four breathing technique? 162 00:06:33,855 --> 00:06:37,790 You inhale for four seconds, hold it for four seconds, 163 00:06:37,792 --> 00:06:39,625 and then let it out for four seconds. 164 00:06:39,627 --> 00:06:41,861 It's supposed to be very calming. 165 00:06:43,631 --> 00:06:44,730 For some people. 166 00:06:44,732 --> 00:06:46,265 (door opens) 167 00:06:46,267 --> 00:06:49,635 Alexander Clune, Special Agent in Charge. 168 00:06:49,637 --> 00:06:50,770 Afternoon, gentlemen. 169 00:06:50,772 --> 00:06:52,071 Thank you for coming. 170 00:06:52,073 --> 00:06:54,006 I'm DCPI Moore, this is... 171 00:06:54,008 --> 00:06:57,143 You're conducting a homicide investigation in my city 172 00:06:57,145 --> 00:06:58,577 without informing me. 173 00:06:58,579 --> 00:07:01,180 Well, the bodies that we uncovered 174 00:07:01,182 --> 00:07:03,415 were over the border in Nassau County. 175 00:07:03,417 --> 00:07:05,151 And what's that support? That Thomas Wilder buried 176 00:07:05,153 --> 00:07:07,086 his victims a couple of miles out 177 00:07:07,088 --> 00:07:09,255 so you wouldn't have to inform us? 178 00:07:09,257 --> 00:07:10,589 There are rules governing jurisdiction 179 00:07:10,591 --> 00:07:12,324 that dictate procedure. 180 00:07:12,326 --> 00:07:13,526 Well, here's your procedure: 181 00:07:13,528 --> 00:07:16,862 Thomas Wilder is wanted for murders in this city, 182 00:07:16,864 --> 00:07:19,532 in cases still open in this city. 183 00:07:19,534 --> 00:07:21,867 We got a tip. We weren't even sure that it was credible. 184 00:07:21,869 --> 00:07:24,770 That led to a dozen bodies, that sounds pretty credible to me. 185 00:07:24,772 --> 00:07:26,505 You know, Commissioner, we're not done analyzing, 186 00:07:26,507 --> 00:07:29,275 but when we find something, you will be the first to know. 187 00:07:29,277 --> 00:07:30,676 It is already been established 188 00:07:30,678 --> 00:07:33,879 that I will not be the first to know or even the fourth. 189 00:07:33,881 --> 00:07:36,148 There's more than one jurisdiction involved in this. 190 00:07:36,150 --> 00:07:37,449 We're talking about a serial killer 191 00:07:37,451 --> 00:07:40,252 who's murdered in four states that we know of. 192 00:07:40,254 --> 00:07:42,588 Now, we are more experienced in this area. 193 00:07:42,590 --> 00:07:45,090 And we are more experienced in this area. 194 00:07:45,092 --> 00:07:47,760 Sounds to me like we are in agreement here. 195 00:07:47,762 --> 00:07:50,629 We'll make a joint investigation. 196 00:07:50,631 --> 00:07:51,730 (chuckle) 197 00:07:51,732 --> 00:07:54,200 Fellas, I don't take orders from you. 198 00:07:54,202 --> 00:07:56,535 It's not an order, it's a valuable suggestion. 199 00:07:56,537 --> 00:07:58,871 Right. 200 00:07:58,873 --> 00:08:02,374 Or I could suggest it right over your head. 201 00:08:05,913 --> 00:08:06,979 We can coordinate something. 202 00:08:06,981 --> 00:08:09,548 We will coordinate everything. 203 00:08:16,424 --> 00:08:17,523 That went well. 204 00:08:17,525 --> 00:08:19,692 (sighs) 205 00:08:26,767 --> 00:08:29,535 All right, let me know what you hear. 206 00:08:29,537 --> 00:08:30,636 PARKER: Detective Reagan. 207 00:08:30,638 --> 00:08:32,037 I guess we're working together now. 208 00:08:32,039 --> 00:08:33,739 I already got a partner. 209 00:08:33,741 --> 00:08:36,041 I don't think you understand. 210 00:08:36,043 --> 00:08:37,610 Two bodies in Jersey, 211 00:08:37,612 --> 00:08:38,777 three in Virginia, 212 00:08:38,779 --> 00:08:43,148 and one unconfirmed in Pennsylvania. 213 00:08:43,150 --> 00:08:44,550 How many does that make? 214 00:08:44,552 --> 00:08:46,252 We're looking at about 22 victims. 215 00:08:46,254 --> 00:08:47,953 Initial examination 216 00:08:47,955 --> 00:08:50,356 on the bodies we found this morning 217 00:08:50,358 --> 00:08:52,691 indicate that they are not recent. 218 00:08:52,693 --> 00:08:54,827 Well, that makes me feel a whole lot better. 219 00:08:54,829 --> 00:08:57,029 But we think that he's back in New York. 220 00:08:57,031 --> 00:08:59,431 Our last sighting, 221 00:08:59,433 --> 00:09:02,334 he took a train into Penn Station two weeks ago. 222 00:09:02,336 --> 00:09:04,670 Good, make it much easier for me to find him. 223 00:09:04,672 --> 00:09:05,738 (chuckles) 224 00:09:05,740 --> 00:09:07,673 You're a type A personality. 225 00:09:07,675 --> 00:09:10,843 Obsessive compulsive, extrovert, 226 00:09:10,845 --> 00:09:12,845 intuitive, judger. 227 00:09:12,847 --> 00:09:14,513 You had me at type A. 228 00:09:14,515 --> 00:09:18,017 I'm guessing you're thinking that a behavioral analyst 229 00:09:18,019 --> 00:09:19,551 should be sitting in a lab somewhere, 230 00:09:19,553 --> 00:09:21,186 not working a case in New York City. 231 00:09:21,188 --> 00:09:23,322 Well, you said that, not me. 232 00:09:23,324 --> 00:09:26,425 Well, I've worked a dozen serial killer cases in my career. 233 00:09:26,427 --> 00:09:27,960 Must be tough to do when you're sitting behind a desk. 234 00:09:27,962 --> 00:09:30,429 And I've solved a few. How about you? 235 00:09:31,198 --> 00:09:34,266 Well, the only one that matters... 236 00:09:34,268 --> 00:09:35,935 is this one. 237 00:09:39,507 --> 00:09:43,842 Patrick Farrelly got into a gunfight on July 2, 1974 238 00:09:43,844 --> 00:09:45,644 with a James McGee. 239 00:09:45,646 --> 00:09:46,946 Head of the Westies? 240 00:09:46,948 --> 00:09:50,549 Yeah, turf war in Hell's Kitchen back in the bad old days 241 00:09:50,551 --> 00:09:52,284 when Hell's Kitchen was tenements and bars. 242 00:09:52,286 --> 00:09:56,522 McGee shot Farrelly outside of a bar on 41st and Amsterdam. 243 00:09:56,524 --> 00:09:59,858 Farrelly returned fire, they both got arrested. 244 00:09:59,860 --> 00:10:02,895 Both charged with attempted murder. 245 00:10:02,897 --> 00:10:04,029 Attempted murder? 246 00:10:04,031 --> 00:10:07,266 Yeah, Farrelly took four bullets... 247 00:10:07,268 --> 00:10:09,101 and survived. 248 00:10:10,471 --> 00:10:11,770 Wait, he's still alive? 249 00:10:11,772 --> 00:10:13,072 He's alive and kicking. 250 00:10:13,074 --> 00:10:14,540 He was convicted of racketeering 251 00:10:14,542 --> 00:10:16,208 and three counts of murder, 252 00:10:16,210 --> 00:10:18,110 and he's doing life in Sing Sing. 253 00:10:19,013 --> 00:10:22,014 Okay, well, this is... 254 00:10:22,016 --> 00:10:23,916 not at all what I expected. 255 00:10:23,918 --> 00:10:25,384 You probably shouldn't have volunteered 256 00:10:25,386 --> 00:10:26,652 to look into it for him. 257 00:10:26,654 --> 00:10:27,686 Thanks for rubbing it in. 258 00:10:27,688 --> 00:10:29,121 I'm just saying. 259 00:10:29,123 --> 00:10:31,290 What am I supposed to say? 260 00:10:31,292 --> 00:10:32,758 That your mother's been lying to you 261 00:10:32,760 --> 00:10:35,594 your entire life and your father's a gangster? 262 00:10:35,596 --> 00:10:36,562 No, you don't. 263 00:10:36,564 --> 00:10:38,263 You wait for him to go back to Ireland 264 00:10:38,265 --> 00:10:39,598 and then you send him an e-mail. 265 00:10:39,600 --> 00:10:40,899 I can't do that. 266 00:10:40,901 --> 00:10:42,501 Why not? If your father was a gangster, 267 00:10:42,503 --> 00:10:44,803 would you want to find out by e-mail? 268 00:10:44,805 --> 00:10:47,740 My father was a gangster and I found out when I was 13. 269 00:10:47,742 --> 00:10:49,742 Your father's a gangster? 270 00:10:49,744 --> 00:10:52,911 Well, a bookie. Tony "The Bat." 271 00:10:52,913 --> 00:10:55,614 And guess what he liked to use on people who didn't pay up. 272 00:10:55,616 --> 00:10:56,648 (sighs) 273 00:10:56,650 --> 00:11:00,085 Anyway, the point is that I got over it, 274 00:11:00,087 --> 00:11:01,720 and I even became a cop, 275 00:11:01,722 --> 00:11:05,057 but-but we don't know how this guy is gonna react to that, 276 00:11:05,059 --> 00:11:08,360 and the fact that his dad is still alive? 277 00:11:08,362 --> 00:11:09,928 I say we don't find out. 278 00:11:11,732 --> 00:11:13,198 No, I-I... 279 00:11:13,200 --> 00:11:14,867 I have to tell him to his face. 280 00:11:14,869 --> 00:11:16,502 Of course you do. 281 00:11:16,504 --> 00:11:18,170 Well, what's that supposed to mean? 282 00:11:18,172 --> 00:11:21,073 It means, as Tony "The Bat" would say, 283 00:11:21,075 --> 00:11:23,542 you always step up to the plate. 284 00:11:32,019 --> 00:11:34,453 (sighs) 285 00:11:37,191 --> 00:11:38,924 The guy was hopped up on something. 286 00:11:38,926 --> 00:11:41,693 He was insane, so he had this huge knife. 287 00:11:41,695 --> 00:11:43,162 As soon as I got to the scene, 288 00:11:43,164 --> 00:11:44,797 I thought, this guy's a dead man. 289 00:11:44,799 --> 00:11:47,166 But your uncle... 290 00:11:47,168 --> 00:11:49,802 took him down with no injuries. 291 00:11:49,804 --> 00:11:52,771 Yeah, Uncle Jaime's always been the one with the most patience. 292 00:11:52,773 --> 00:11:55,040 Watching him... 293 00:11:55,042 --> 00:11:57,676 I was just pumped. 294 00:11:57,678 --> 00:11:58,844 Then what? 295 00:11:58,846 --> 00:12:00,813 Oh, when it was all over, we introduced ourselves. 296 00:12:00,815 --> 00:12:02,114 I told him about us. 297 00:12:02,116 --> 00:12:03,282 Wait, what? 298 00:12:04,618 --> 00:12:06,118 You told him we're going out? 299 00:12:06,120 --> 00:12:08,053 Well, I tried to dodge, but he guessed. 300 00:12:08,055 --> 00:12:09,321 Please tell me you're kidding. 301 00:12:09,323 --> 00:12:10,422 Did you want me to lie? 302 00:12:10,424 --> 00:12:13,892 I wanted you not to volunteer anything. 303 00:12:13,894 --> 00:12:15,727 Why, are you embarrassed of me or something? 304 00:12:15,729 --> 00:12:18,864 Okay, it's just... 305 00:12:18,866 --> 00:12:20,799 they're totally overprotective. 306 00:12:23,003 --> 00:12:26,205 You don't know my family. 307 00:12:29,477 --> 00:12:31,977 He's in an escalation period. 308 00:12:31,979 --> 00:12:33,312 He's not only killed more women, 309 00:12:33,314 --> 00:12:36,248 but the cooling off period has shortened. 310 00:12:36,250 --> 00:12:38,083 And I think he's up to something bigger. 311 00:12:38,085 --> 00:12:39,251 Yeah, but what? 312 00:12:39,253 --> 00:12:41,053 I think he wants a bigger stage. 313 00:12:41,055 --> 00:12:42,821 DOCTOR: Reagan. Hey, Doc. 314 00:12:42,823 --> 00:12:43,822 Thanks for coming down. 315 00:12:43,824 --> 00:12:44,923 Do you know how many cops 316 00:12:44,925 --> 00:12:46,158 I actually come down to the precinct to see? 317 00:12:46,160 --> 00:12:47,159 If it was any more than me, I'd be jealous. 318 00:12:47,161 --> 00:12:48,327 What do you got? 319 00:12:48,329 --> 00:12:49,962 Hopefully now you can stop calling my cell phone 320 00:12:49,964 --> 00:12:51,196 every five minutes. 321 00:12:51,198 --> 00:12:52,531 Were you able to I.D. the bone fragments 322 00:12:52,533 --> 00:12:53,632 from the boat explosion? 323 00:12:53,634 --> 00:12:55,634 The remains belong to Wilder's mother. 324 00:12:57,071 --> 00:12:59,438 That sick son of a bitch blows up his own mother. 325 00:12:59,440 --> 00:13:00,939 I think that'd be obvious. 326 00:13:00,941 --> 00:13:03,242 He did it because he thought she cooperated with you. 327 00:13:03,244 --> 00:13:06,812 No, what's obvious is that he's a complete maniac. 328 00:13:06,814 --> 00:13:08,147 You got anything on the other bodies? 329 00:13:08,149 --> 00:13:09,248 I conferred 330 00:13:09,250 --> 00:13:10,516 with the Nassau County Medical Examiner, 331 00:13:10,518 --> 00:13:11,850 and the victims are all consistent 332 00:13:11,852 --> 00:13:13,051 with Thomas Wilder's pattern. 333 00:13:13,053 --> 00:13:15,420 Blunt force trauma, manual strangulation, 334 00:13:15,422 --> 00:13:17,089 sex postmortem, posed. 335 00:13:17,091 --> 00:13:18,290 Any I.D.s yet? 336 00:13:18,292 --> 00:13:19,525 They're running dental records now. 337 00:13:19,527 --> 00:13:21,560 Thanks for coming down, Doc. 338 00:13:21,562 --> 00:13:24,129 The call from the tip line about the location of the bodies 339 00:13:24,131 --> 00:13:27,833 was made from a throwaway phone purchased at Tech Jungle 340 00:13:27,835 --> 00:13:29,234 on 48th and Columbus. 341 00:13:29,236 --> 00:13:31,970 They got to have surveillance cameras down there, come on. 342 00:13:34,808 --> 00:13:37,176 She's the only girl, she's the first grandchild. 343 00:13:37,178 --> 00:13:38,877 I think we're just trying to make sure... 344 00:13:38,879 --> 00:13:39,945 That she doesn't grow up. 345 00:13:39,947 --> 00:13:41,914 That she's making the right choices. 346 00:13:41,916 --> 00:13:44,316 And dating a cop is not the right choice? 347 00:13:44,318 --> 00:13:45,350 No. 348 00:13:45,352 --> 00:13:47,186 Maybe it is. I don't know. (chuckles) 349 00:13:47,188 --> 00:13:48,787 Well, cops are hot. 350 00:13:48,789 --> 00:13:49,821 (groans) And he seemed 351 00:13:49,823 --> 00:13:51,423 like a very nice guy to me. 352 00:13:51,425 --> 00:13:52,457 He better be. 353 00:13:52,459 --> 00:13:53,559 See? There you go again. 354 00:13:53,561 --> 00:13:55,594 How old is Nicky? 19. 355 00:13:57,398 --> 00:13:58,931 Please let me put this into perspective. 356 00:13:58,933 --> 00:14:02,134 At 19, I dated over a half-a-dozen guys. 357 00:14:02,136 --> 00:14:05,737 There was a drummer, there was a camp counselor with a six-pack-- 358 00:14:05,739 --> 00:14:07,606 beer, not abs-- 359 00:14:07,608 --> 00:14:09,174 a baseball jock. 360 00:14:09,176 --> 00:14:11,910 He had the homerun record. 361 00:14:11,912 --> 00:14:13,011 Enough said there. 362 00:14:13,013 --> 00:14:15,480 And literally the guy who lived next door to me. 363 00:14:15,482 --> 00:14:17,149 The point is, 364 00:14:17,151 --> 00:14:21,153 dating a guy is very normal for a young woman, okay? 365 00:14:21,155 --> 00:14:22,120 We're not crazy. 366 00:14:22,122 --> 00:14:23,488 Yeah, you are. 367 00:14:28,729 --> 00:14:30,896 Punch in a little closer. 368 00:14:30,898 --> 00:14:32,331 Little more. 369 00:14:34,902 --> 00:14:36,034 That's him. 370 00:14:36,036 --> 00:14:37,903 Yup, he paid cash, and the phone was inactive 371 00:14:37,905 --> 00:14:39,571 ever since the tip came in. (phone ringing) 372 00:14:39,573 --> 00:14:40,572 Reagan. 373 00:14:40,574 --> 00:14:41,740 Hello, Detective. 374 00:14:41,742 --> 00:14:43,442 Wilder. 375 00:14:43,444 --> 00:14:44,910 Run a trace on this. 376 00:14:44,912 --> 00:14:47,346 You've been busy trying to find me. 377 00:14:47,348 --> 00:14:49,781 Let me tell you something, 378 00:14:49,783 --> 00:14:51,483 I am gonna find you. 379 00:14:51,485 --> 00:14:53,518 You've had months to find me, Detective. 380 00:14:53,520 --> 00:14:55,854 And because of your ineffectiveness, 381 00:14:55,856 --> 00:14:57,990 unfortunately, now someone else has to die. 382 00:14:57,992 --> 00:15:00,058 What do you say me and you get together, have a little talk. 383 00:15:00,060 --> 00:15:02,561 Just you and I. You insult me. 384 00:15:02,563 --> 00:15:03,829 Wilder, listen to me. 385 00:15:03,831 --> 00:15:05,197 Please hold. 386 00:15:05,199 --> 00:15:05,964 Wilder. 387 00:15:05,966 --> 00:15:07,399 Hi. 388 00:15:07,401 --> 00:15:08,900 Hi. 389 00:15:08,902 --> 00:15:10,302 Um, I'm just wondering, 390 00:15:10,304 --> 00:15:11,703 is that a Pomeranian? 391 00:15:11,705 --> 00:15:12,871 WOMAN: Uh, yeah, it is. 392 00:15:12,873 --> 00:15:14,239 WILDER: She's so cute. 393 00:15:14,241 --> 00:15:15,674 WOMAN: Thank you. 394 00:15:15,676 --> 00:15:16,808 WILDER: I've been thinking about getting one. 395 00:15:16,810 --> 00:15:18,910 Hear they're super smart and affectionate. 396 00:15:18,912 --> 00:15:21,580 Leave that girl alone. Hey, get back on the phone! 397 00:15:21,582 --> 00:15:23,081 Oh yeah, um, they're great. 398 00:15:23,083 --> 00:15:26,218 And she just loves people. 399 00:15:26,220 --> 00:15:27,919 Would you like to hold her? 400 00:15:27,921 --> 00:15:29,788 Oh, if I may. Yeah. 401 00:15:29,790 --> 00:15:31,123 Wilder, don't do this. 402 00:15:31,125 --> 00:15:32,658 Listen, I got to run. 403 00:15:32,660 --> 00:15:34,826 Wilder! Hey! Hello? 404 00:15:34,828 --> 00:15:36,528 (dial tone droning) Hello! 405 00:15:36,530 --> 00:15:38,463 Did you get anything? 406 00:15:54,862 --> 00:15:56,888 PARKER: Every time he calls here to talk to you, 407 00:15:56,988 --> 00:15:59,088 he puts himself at greater risk 408 00:15:59,090 --> 00:16:00,890 of being caught. 409 00:16:00,892 --> 00:16:02,024 (quietly): Right. 410 00:16:02,426 --> 00:16:04,860 He wants to please you. So? 411 00:16:04,862 --> 00:16:06,161 So let him. 412 00:16:06,163 --> 00:16:07,563 You got a whole unit 413 00:16:07,565 --> 00:16:09,798 dedicated to analyzing 414 00:16:09,800 --> 00:16:12,901 and studying and figuring out maniacs like him. 415 00:16:12,903 --> 00:16:16,105 Animals who hunt and kill people just for pleasure, 416 00:16:16,107 --> 00:16:17,739 and the best you can come up with 417 00:16:17,741 --> 00:16:19,575 is that he wants to please me? 418 00:16:19,577 --> 00:16:22,511 You ever hear of Edmund Kemper, the Co-Ed Killer? 419 00:16:22,513 --> 00:16:24,613 (sighs) Sure, why? 420 00:16:24,615 --> 00:16:26,682 He killed his mother, and shortly after that, 421 00:16:26,684 --> 00:16:27,883 he turned himself in. 422 00:16:27,885 --> 00:16:31,987 He said that killing her allowed him to surrender. 423 00:16:34,225 --> 00:16:36,592 Oh. 424 00:16:36,594 --> 00:16:37,559 I get it now. 425 00:16:37,561 --> 00:16:41,330 You think he's gonna turn himself in. 426 00:16:41,332 --> 00:16:42,731 He may have. 427 00:16:42,733 --> 00:16:47,035 But now his actions have become more erratic, more intensified 428 00:16:47,037 --> 00:16:48,937 since he killed his mother on that boat. 429 00:16:48,939 --> 00:16:51,540 Good, 'cause I don't want him to stain his routine. 430 00:16:51,542 --> 00:16:52,608 Well, I do, okay? 431 00:16:52,610 --> 00:16:54,977 Because that is how we catch these guys. 432 00:16:54,979 --> 00:16:56,578 22 people are dead. 433 00:16:56,580 --> 00:16:57,813 I'm not waiting for him anymore. 434 00:16:57,815 --> 00:16:59,648 Because you challenged him. 435 00:16:59,650 --> 00:17:03,519 Now, he's dropping bodies at your feet like a damn retriever. 436 00:17:03,521 --> 00:17:05,587 He's doing that because he's a serial killer. 437 00:17:05,589 --> 00:17:07,556 That's what they do-- They kill people. 438 00:17:07,558 --> 00:17:11,827 I wish you knew the first thing about human behavior. 439 00:17:11,829 --> 00:17:15,464 And I wish you knew that that son of a bitch isn't human! 440 00:17:16,834 --> 00:17:18,700 (sighs) (phone ringing) 441 00:17:20,571 --> 00:17:23,939 Reagan. 442 00:17:28,946 --> 00:17:32,548 (quietly): Okay. Yeah. 443 00:17:35,219 --> 00:17:37,052 They found another body. 444 00:17:38,656 --> 00:17:40,689 (sighs) 445 00:17:47,264 --> 00:17:49,731 GARRETT: The FBI issued a press release 446 00:17:49,733 --> 00:17:53,302 with the latest victim's name-- Gabriella Moretti-- 447 00:17:53,304 --> 00:17:55,304 without informing us. 448 00:17:55,306 --> 00:17:58,106 I've got a new name for our joint investigations: 449 00:17:58,108 --> 00:17:59,341 disjointed. 450 00:17:59,343 --> 00:18:00,976 Special Agent Clune is here, sir. 451 00:18:00,978 --> 00:18:02,144 Let's have him. 452 00:18:04,782 --> 00:18:05,981 I know what you're gonna say. 453 00:18:05,983 --> 00:18:07,482 No, I don't think you do. 454 00:18:07,484 --> 00:18:08,283 It was an oversight. 455 00:18:08,285 --> 00:18:09,952 Clearly, you have no oversight. 456 00:18:09,954 --> 00:18:11,119 What is that supposed to mean? 457 00:18:11,121 --> 00:18:13,589 That you're so anxious to jump claim, 458 00:18:13,591 --> 00:18:14,923 you are issuing releases 459 00:18:14,925 --> 00:18:17,826 on a case in our jurisdiction, and ahead of us. 460 00:18:17,828 --> 00:18:19,861 Our objective was to get the information out 461 00:18:19,863 --> 00:18:21,263 as soon as possible. 462 00:18:21,265 --> 00:18:22,431 To warn citizens about the fact 463 00:18:22,433 --> 00:18:24,233 that a serial killer is on the loose. 464 00:18:24,235 --> 00:18:25,667 Tell me something, 465 00:18:25,669 --> 00:18:28,337 did you notify the family first? 466 00:18:30,574 --> 00:18:32,307 I'm sure that we did. 467 00:18:34,678 --> 00:18:36,545 No, you're not. 468 00:18:36,547 --> 00:18:37,746 Look, in the midst of this, 469 00:18:37,748 --> 00:18:40,148 you want to talk about, what, manners? 470 00:18:40,150 --> 00:18:42,451 This is NYPD headquarters, Agent Clune. 471 00:18:42,453 --> 00:18:45,420 I do not need a tutorial in communicating with my city. 472 00:18:45,422 --> 00:18:46,555 If I may. 473 00:18:46,557 --> 00:18:48,790 The only thing you may do is share with me, 474 00:18:48,792 --> 00:18:51,260 right now, anything else you haven't shared. 475 00:18:51,262 --> 00:18:53,262 DCPI Moore, are you gonna do your job here, 476 00:18:53,264 --> 00:18:54,263 and ask your boss 477 00:18:54,265 --> 00:18:55,297 to back off? 478 00:18:55,299 --> 00:18:57,099 Not if I want to keep my job. 479 00:18:57,101 --> 00:18:59,468 I tell you what, let me make it easy on you, 480 00:18:59,470 --> 00:19:01,103 let's just cancel the joint investigation, how's that? 481 00:19:01,105 --> 00:19:02,738 That's not your call. 482 00:19:02,740 --> 00:19:04,172 Well, you didn't want to do it in the first place, 483 00:19:04,174 --> 00:19:05,340 so it's a wash, right? 484 00:19:05,342 --> 00:19:06,742 You can't just do that. 485 00:19:06,744 --> 00:19:08,410 Oh, sure I can. 486 00:19:08,412 --> 00:19:10,679 Just call it professional courtesy. 487 00:19:10,681 --> 00:19:12,981 Just between us men. 488 00:19:14,618 --> 00:19:16,685 What-what is this? 489 00:19:16,687 --> 00:19:18,654 Everybody walks away happy. 490 00:19:21,225 --> 00:19:25,394 Minute we have him, I'll shoot you an e-mail. 491 00:19:49,920 --> 00:19:53,755 Hi, thanks for coming down. 492 00:19:53,757 --> 00:19:54,790 No, thank you, Erin. 493 00:19:54,792 --> 00:19:56,858 Please have a seat. 494 00:19:59,596 --> 00:20:01,496 So, I took a look at your father's case. 495 00:20:01,498 --> 00:20:04,099 Turns out he was shot 496 00:20:04,101 --> 00:20:07,336 in a turf war over a neighborhood that, at the time, 497 00:20:07,338 --> 00:20:08,470 was controlled by the mob. 498 00:20:08,472 --> 00:20:10,639 Hell's Kitchen. Yes. 499 00:20:11,442 --> 00:20:13,642 He survived. 500 00:20:14,478 --> 00:20:16,511 Well, I don't understand. 501 00:20:16,513 --> 00:20:19,348 He was shot four times, rushed to St. Vincent's, 502 00:20:19,350 --> 00:20:21,416 and he recovered. 503 00:20:21,418 --> 00:20:23,151 So he's not dead? 504 00:20:23,153 --> 00:20:25,354 He's in prison. 505 00:20:25,356 --> 00:20:28,423 (chuckles) Well, that must be a mistake. 506 00:20:28,425 --> 00:20:31,326 He's been in prison for almost 40 years for attempted murder, 507 00:20:31,328 --> 00:20:32,828 murder and racketeering. 508 00:20:32,830 --> 00:20:34,463 Racketeering? 509 00:20:34,465 --> 00:20:36,631 Your father was the top lieutenant in the Irish mob. 510 00:20:36,633 --> 00:20:40,802 My mother told me that he was murdered in that shoot-out. 511 00:20:40,804 --> 00:20:44,906 Maybe she was trying to protect you. 512 00:20:47,511 --> 00:20:48,777 The prison is upstate. 513 00:20:48,779 --> 00:20:50,412 I'm happy to arrange for you to meet. 514 00:20:50,414 --> 00:20:53,081 No, no. 515 00:20:54,952 --> 00:20:56,618 I'm sorry. 516 00:20:56,620 --> 00:21:00,255 Well, uh, thank you for looking into this, Erin 517 00:21:01,425 --> 00:21:03,058 I appreciate that. 518 00:21:16,874 --> 00:21:19,341 Got to be the same girl from the phone call. 519 00:21:19,343 --> 00:21:20,842 You see what he's doing, right? 520 00:21:20,844 --> 00:21:23,178 He's trying to get inside your head 521 00:21:23,180 --> 00:21:24,746 by sharing this experience with you, 522 00:21:24,748 --> 00:21:25,914 but if we get inside 523 00:21:25,916 --> 00:21:28,350 his head, it'll be easier to find him. 524 00:21:28,352 --> 00:21:30,619 You can waste your time trying to get inside his head. 525 00:21:30,621 --> 00:21:33,321 The only way to find him is to up the game. 526 00:21:33,323 --> 00:21:35,290 Detective Reagan. I got nothing for you. 527 00:21:35,292 --> 00:21:37,125 I've got something for you. 528 00:21:37,127 --> 00:21:38,560 A message from Thomas Wilder. 529 00:21:39,863 --> 00:21:43,165 This came to the newsroom to my attention. 530 00:21:43,167 --> 00:21:44,699 "Danny Reagan is not a good detective. 531 00:21:44,701 --> 00:21:47,836 He can't even protect helpless women." 532 00:21:51,408 --> 00:21:53,074 Now do you have a comment? 533 00:22:04,288 --> 00:22:06,636 HENRY: Remember how we caught the Son of Sam, Francis? 534 00:22:06,735 --> 00:22:07,934 Parking ticket. 535 00:22:07,953 --> 00:22:09,886 Ted Bundy got caught running a stop sign. 536 00:22:09,888 --> 00:22:11,154 Maybe that's how you get Wilder. 537 00:22:11,156 --> 00:22:13,456 Well, most criminals are stupid, Jack. 538 00:22:13,458 --> 00:22:15,759 They make stupid mistakes. Now Wilder, he's... 539 00:22:17,496 --> 00:22:21,665 You know, maybe we should talk about something else. 540 00:22:23,001 --> 00:22:26,236 How about we talk about Nicky's new cop boyfriend. 541 00:22:26,238 --> 00:22:27,804 LINDA: Sean! 542 00:22:27,806 --> 00:22:28,738 That's what you said. 543 00:22:28,740 --> 00:22:29,739 NICKY: It's fine. 544 00:22:29,741 --> 00:22:31,441 I know it's the elephant in the room. 545 00:22:31,443 --> 00:22:32,942 Thank you for that, Uncle Jaime. 546 00:22:32,944 --> 00:22:34,010 Hey, it's no big deal. 547 00:22:34,012 --> 00:22:35,278 Apparently it is to you guys. 548 00:22:35,280 --> 00:22:37,013 Sure you've already checked him out. 549 00:22:37,015 --> 00:22:38,281 Not me. 550 00:22:38,283 --> 00:22:39,916 Mom's already tried to nonchalantly ask about him 551 00:22:39,918 --> 00:22:41,885 about five times. I asked once. 552 00:22:41,887 --> 00:22:43,453 You're all freaked out, which is pretty ironic, 553 00:22:43,455 --> 00:22:45,321 considering that five out of the nine people 554 00:22:45,323 --> 00:22:47,323 around this dinner table are in law enforcement. 555 00:22:47,325 --> 00:22:48,425 I'm not freaked out. 556 00:22:48,427 --> 00:22:50,160 I'm freaking out just a little bit. 557 00:22:50,162 --> 00:22:51,194 (chuckles) A cop. 558 00:22:51,196 --> 00:22:52,495 Really? 559 00:22:52,497 --> 00:22:53,797 What's wrong with dating a cop? 560 00:22:53,799 --> 00:22:55,699 Nothing, as long as you know what you're getting into. 561 00:22:55,701 --> 00:22:56,900 You know, the constant worry. Exactly. 562 00:22:56,902 --> 00:22:58,468 Crazy hours. The high pressure. 563 00:22:58,470 --> 00:23:00,136 The mental, physical toll. 564 00:23:00,138 --> 00:23:01,337 High divorce rate. 565 00:23:01,339 --> 00:23:03,339 Okay, this is why I don't tell you guys anything. 566 00:23:03,341 --> 00:23:04,874 We're not getting married, 567 00:23:04,876 --> 00:23:06,643 we're not getting tattoos. (chuckles) 568 00:23:06,645 --> 00:23:08,912 We're dating, as you old people call it. 569 00:23:08,914 --> 00:23:10,146 DANNY: Even just dating a guy 570 00:23:10,148 --> 00:23:11,481 in the uniform, 571 00:23:11,483 --> 00:23:13,116 it's not like dating a regular person, 572 00:23:13,118 --> 00:23:15,618 with a regular job, which is stressful enough. 573 00:23:15,620 --> 00:23:17,253 It's a cop, I mean, that's... 574 00:23:17,255 --> 00:23:18,288 Dating them is impossible. 575 00:23:18,290 --> 00:23:19,956 You guys make it work. 576 00:23:20,859 --> 00:23:22,492 Almost a deal breaker for your grandma. 577 00:23:22,494 --> 00:23:23,593 I didn't know that. 578 00:23:23,595 --> 00:23:24,994 Yeah, she was petrified the job 579 00:23:24,996 --> 00:23:26,596 would make her a widow. 580 00:23:29,501 --> 00:23:31,768 I used to tell your mother I had a desk job. 581 00:23:31,770 --> 00:23:34,170 She finally realized I was lying when I got shot on duty. 582 00:23:34,172 --> 00:23:35,605 LINDA: You know, it's a lot harder than it looks, 583 00:23:35,607 --> 00:23:38,308 to see the love of your life go off to work knowing that, 584 00:23:38,310 --> 00:23:40,176 because of that job, there's always a chance 585 00:23:40,178 --> 00:23:42,045 that he might not come back. 586 00:23:42,047 --> 00:23:44,514 And these days, just putting the uniform on, you're a target. 587 00:23:44,516 --> 00:23:45,982 Then why do you do it? 588 00:23:45,984 --> 00:23:48,685 Well, if I had it to do over again... You'd still be a cop. 589 00:23:48,687 --> 00:23:50,353 You're right. 590 00:23:50,355 --> 00:23:51,621 I loved every minute of it. 591 00:23:51,623 --> 00:23:52,655 LINDA: Well, I, for one, 592 00:23:52,657 --> 00:23:55,024 do not want to see Jack and Sean become cops. 593 00:23:55,026 --> 00:23:57,127 JACK: Mom, Seriously? DANNY: Oh, all right. 594 00:23:57,129 --> 00:23:58,962 It's just not worth it. For what? 595 00:23:58,964 --> 00:24:00,163 Chance to really help people. 596 00:24:00,165 --> 00:24:01,698 The integrity, Linda. 597 00:24:01,700 --> 00:24:02,999 And honor. 598 00:24:03,001 --> 00:24:04,300 And all the good deeds we do. 599 00:24:04,302 --> 00:24:05,769 Exactly. 600 00:24:05,771 --> 00:24:07,670 But aren't you too young to be dating anyway? 601 00:24:07,672 --> 00:24:09,739 Yes. I'm 19 years old, Uncle Danny. 602 00:24:09,741 --> 00:24:12,642 DANNY: Well, you'll always be a seven-year-old girl in my eyes. 603 00:24:12,644 --> 00:24:14,544 You know, my granddaughter's growing up. 604 00:24:14,546 --> 00:24:15,812 She's almost an adult, 605 00:24:15,814 --> 00:24:18,081 so I'm just gonna butt out. 606 00:24:18,083 --> 00:24:20,950 Thank you, Grandpa. 607 00:24:35,734 --> 00:24:38,601 You sent a message back to him for God's sake? 608 00:24:39,905 --> 00:24:41,671 You said he's pushing my buttons. 609 00:24:41,673 --> 00:24:42,972 Well, now I'm pushing his. 610 00:24:42,974 --> 00:24:45,975 You called him a mama's boy, misogynistic. 611 00:24:45,977 --> 00:24:47,644 That was not smart. 612 00:24:47,646 --> 00:24:48,745 That's what he is. 613 00:24:48,747 --> 00:24:51,247 He likes to humiliate women to show his dominance. 614 00:24:51,249 --> 00:24:52,849 Well, now he's being humiliated. 615 00:24:52,851 --> 00:24:54,250 And he's losing control. 616 00:24:54,252 --> 00:24:56,085 (phone ringing) He's not the only one. 617 00:24:56,087 --> 00:24:58,788 Reagan. 618 00:24:58,790 --> 00:25:02,458 I know what you're trying to do, Detective. 619 00:25:02,460 --> 00:25:05,929 But using my mother to try to get to me? 620 00:25:05,931 --> 00:25:09,299 That's a very bad thing to do. 621 00:25:09,301 --> 00:25:11,568 That's messing with my family. 622 00:25:13,338 --> 00:25:14,604 Well? 623 00:25:14,606 --> 00:25:17,407 Your mommy used to humiliate you, didn't she? 624 00:25:17,409 --> 00:25:20,410 She abused you, she made you feel worthless. 625 00:25:20,412 --> 00:25:23,446 Beautiful wife. 626 00:25:23,448 --> 00:25:25,515 Two handsome boys. 627 00:25:25,517 --> 00:25:26,683 Now that your mom's gone, 628 00:25:26,685 --> 00:25:28,418 who are you gonna kill these women for, huh? 629 00:25:28,420 --> 00:25:30,720 But when you mess with my family, 630 00:25:30,722 --> 00:25:33,556 that means I have to mess with yours. 631 00:25:33,558 --> 00:25:35,225 It's over for you. 632 00:25:35,227 --> 00:25:38,761 It's not over until I say so. 633 00:25:38,763 --> 00:25:40,964 I'll tell your family you said hello. 634 00:25:42,400 --> 00:25:44,267 He's making his move. 635 00:25:44,269 --> 00:25:46,502 (drawer opens, then slams) 636 00:25:46,504 --> 00:25:48,271 You coming? 637 00:25:51,109 --> 00:25:52,242 (elevator bell dings) 638 00:25:52,244 --> 00:25:53,910 I'm sorry your father's case 639 00:25:53,912 --> 00:25:55,778 didn't turn out as you expected. 640 00:25:55,780 --> 00:25:58,948 I'm fine, Erin, really. I've accepted it. 641 00:25:58,950 --> 00:26:01,584 Well, apparently, he hasn't. 642 00:26:01,586 --> 00:26:02,719 Wait, you spoke to him? 643 00:26:02,721 --> 00:26:06,155 He thought not saddling you with the knowledge 644 00:26:06,157 --> 00:26:09,158 of who he really was was the best gift he could've given you. 645 00:26:09,160 --> 00:26:10,660 Well, I don't know any father 646 00:26:10,662 --> 00:26:13,329 that could resist having a relationship with their son. 647 00:26:13,331 --> 00:26:14,330 Me either. 648 00:26:14,332 --> 00:26:16,366 Yeah, well, mine could, as it turns out. 649 00:26:16,368 --> 00:26:17,867 Well, not as it turns out. 650 00:26:17,869 --> 00:26:21,871 He asked for my help to get a court order to come down here. 651 00:26:21,873 --> 00:26:22,972 Here? 652 00:26:22,974 --> 00:26:25,742 He's in the conference room. 653 00:26:35,086 --> 00:26:36,185 I can't just... 654 00:26:36,187 --> 00:26:39,422 Your father's spent 40 years in Sing Sing. 655 00:26:39,424 --> 00:26:41,024 He's paid for his crimes. 656 00:26:41,026 --> 00:26:42,759 Warden said he's been a model prisoner. 657 00:26:42,761 --> 00:26:44,961 That's the only reason they didn't object 658 00:26:44,963 --> 00:26:46,329 to him coming down here. 659 00:26:46,331 --> 00:26:49,098 Do you really want to back not hearing what he has to say? 660 00:26:49,100 --> 00:26:50,600 Telling him how you feel? 661 00:26:54,506 --> 00:26:56,406 I wouldn't know what to say. 662 00:26:56,408 --> 00:26:59,008 Maybe just listen. 663 00:27:10,121 --> 00:27:12,322 People think you're a badass. 664 00:27:12,324 --> 00:27:14,357 I think you're just a big softy. 665 00:27:14,359 --> 00:27:17,794 (chuckles) Don't tell anyone. 666 00:27:41,119 --> 00:27:43,186 (sirens wailing) 667 00:27:43,188 --> 00:27:44,954 (tires screech) 668 00:27:50,795 --> 00:27:53,696 Linda! 669 00:27:53,698 --> 00:27:55,865 Linda! 670 00:27:57,402 --> 00:27:58,401 Linda! 671 00:27:58,403 --> 00:27:59,602 (sighs) 672 00:27:59,604 --> 00:28:00,870 LINDA (outside): Good boy. Watch him. 673 00:28:00,872 --> 00:28:02,505 Easy. 674 00:28:02,507 --> 00:28:03,773 Oh, guys... 675 00:28:06,378 --> 00:28:08,411 (panting) Danny. 676 00:28:08,413 --> 00:28:09,445 What's wrong? Nothing. 677 00:28:09,447 --> 00:28:11,247 You okay? Yeah, everything's good. 678 00:28:11,249 --> 00:28:12,448 Are you okay? 679 00:28:12,450 --> 00:28:14,017 Everyone's good? Yeah. 680 00:28:14,019 --> 00:28:14,951 What's going on? 681 00:28:14,953 --> 00:28:16,219 Nothing, everything's fine. 682 00:28:16,221 --> 00:28:17,253 Why'd he lie? He never lies. 683 00:28:17,255 --> 00:28:18,221 He said he's going after my family. 684 00:28:18,223 --> 00:28:19,255 He always does what he says. 685 00:28:19,257 --> 00:28:21,024 Maybe he was just trying to scare you. 686 00:28:21,026 --> 00:28:23,693 Guys like Wilder, they don't usually break their MO. 687 00:28:23,695 --> 00:28:25,795 (quietly): His MO. 688 00:28:25,797 --> 00:28:27,630 18 to 22 year old females. 689 00:28:27,632 --> 00:28:29,332 (sighs) 690 00:28:29,334 --> 00:28:30,333 Danny, what? 691 00:28:30,335 --> 00:28:31,434 Nicky, it's Nicky. 692 00:28:31,436 --> 00:28:33,636 Stay here with them, it's my niece, Nicky. 693 00:28:38,476 --> 00:28:40,009 What's going on? 694 00:28:40,011 --> 00:28:41,210 (quietly): It's okay. 695 00:28:47,852 --> 00:28:49,619 (tires squealing) 696 00:28:53,425 --> 00:28:55,458 Hey, I'm Reagan, where's Nicky? 697 00:28:55,460 --> 00:28:56,759 We haven't been able to locate her yet. 698 00:28:56,761 --> 00:28:59,662 Her roommate said she left about a half hour ago to do laundry. 699 00:28:59,664 --> 00:29:01,130 Laundry, where's the laundry? 700 00:29:01,132 --> 00:29:02,131 Across the hall. 701 00:29:02,133 --> 00:29:03,599 Down there? Yeah. 702 00:29:03,601 --> 00:29:05,568 But he's not there! 703 00:29:07,505 --> 00:29:09,939 Get out of the way! Hey! 704 00:29:10,942 --> 00:29:12,308 Nicky? 705 00:29:23,288 --> 00:29:24,687 (panting) 706 00:29:44,929 --> 00:29:46,128 Come on, come on, keep looking. 707 00:29:46,130 --> 00:29:48,283 She's got to be there somewhere. Just keep rewinding. 708 00:29:49,209 --> 00:29:51,442 Zoom in. 709 00:29:52,879 --> 00:29:56,080 That son of a bitch wore a police uniform. 710 00:29:56,082 --> 00:29:57,482 It makes sense. 711 00:29:57,484 --> 00:29:59,550 That's why he hasn't been caught, okay? 712 00:29:59,552 --> 00:30:02,086 We give out a description, but when you're wearing a uniform... 713 00:30:02,088 --> 00:30:03,621 People only see the uniform. 714 00:30:03,623 --> 00:30:05,756 Hey, you got cameras in the parking garage? 715 00:30:05,758 --> 00:30:07,158 Bring 'em up and back 'em up about 15 minutes. 716 00:30:07,160 --> 00:30:09,894 PARKER: Right there. 717 00:30:13,633 --> 00:30:15,800 Zoom in on the license plate. 718 00:30:16,936 --> 00:30:18,603 Danny. 719 00:30:18,605 --> 00:30:20,671 Tell me it isn't true. 720 00:30:27,247 --> 00:30:29,280 GORMLEY: We got Wilder's photo 721 00:30:29,282 --> 00:30:32,750 and Nicky's photo on every smartphone, every tablet, 722 00:30:32,752 --> 00:30:36,154 and on the NYPD app, Web site and social media sites. 723 00:30:36,156 --> 00:30:37,321 GARRETT: Just hearing those two names 724 00:30:37,323 --> 00:30:38,322 in the same sentence... 725 00:30:38,324 --> 00:30:40,825 I know. 726 00:30:40,827 --> 00:30:42,326 What about the Aviation unit? 727 00:30:42,328 --> 00:30:43,628 You want me to notify them? 728 00:30:43,630 --> 00:30:44,595 Can't do that, Sid. 729 00:30:44,597 --> 00:30:46,631 Boss, you can do anything you want. 730 00:30:48,868 --> 00:30:52,203 How many kidnappings we ever put Aviation up? 731 00:30:52,205 --> 00:30:54,472 I don't care-- it's your granddaughter. 732 00:30:55,808 --> 00:30:59,343 That's not how this works. 733 00:30:59,345 --> 00:31:00,711 (phone rings) 734 00:31:00,713 --> 00:31:01,746 I got to... 735 00:31:01,748 --> 00:31:02,980 Go. 736 00:31:06,052 --> 00:31:08,252 (door closes) 737 00:31:09,656 --> 00:31:12,190 Sid's just trying to help. 738 00:31:12,192 --> 00:31:13,424 Yes. 739 00:31:13,426 --> 00:31:15,660 All anybody is. 740 00:31:15,662 --> 00:31:19,096 (sighs) I know. 741 00:31:19,098 --> 00:31:20,264 Coffee? 742 00:31:23,336 --> 00:31:24,669 I'm not in the trenches. 743 00:31:24,671 --> 00:31:27,905 I don't run operations. 744 00:31:27,907 --> 00:31:30,408 It's up to the chiefs, down to the cops on the beat 745 00:31:30,410 --> 00:31:32,743 to get this right. 746 00:31:32,745 --> 00:31:33,911 I know, Frank. 747 00:31:40,019 --> 00:31:41,018 (sighs) 748 00:31:41,020 --> 00:31:43,287 I just want my granddaughter back. 749 00:31:52,065 --> 00:31:55,600 (indistinct radio chatter) 750 00:31:55,602 --> 00:31:56,901 Detective Reagan! 751 00:31:56,903 --> 00:31:58,035 Who are you? 752 00:31:58,037 --> 00:32:00,338 I'm Officer Phillips, Nicky's boyfriend. 753 00:32:00,340 --> 00:32:01,439 Have you heard from her? 754 00:32:01,441 --> 00:32:02,840 We were supposed to meet for breakfast. 755 00:32:02,842 --> 00:32:03,631 She told me to meet her here. 756 00:32:03,655 --> 00:32:05,277 - At her apartment? - Yeah. 757 00:32:05,278 --> 00:32:07,578 When was your last contact with her? 7:52. 758 00:32:07,580 --> 00:32:09,313 That's less than an hour ago. Okay, come on. 759 00:32:09,315 --> 00:32:10,948 I want to help. 760 00:32:10,950 --> 00:32:12,850 You can help by staying here and letting us do our job. 761 00:32:12,852 --> 00:32:13,951 If you know anything... 762 00:32:13,953 --> 00:32:15,820 If we hear anything, we'll let you know. 763 00:32:15,822 --> 00:32:18,222 (phone ringing) 764 00:32:18,224 --> 00:32:20,524 It's Nicky's phone. 765 00:32:20,526 --> 00:32:22,293 What? It's Nicky's phone! 766 00:32:22,295 --> 00:32:23,261 Okay, listen, stay calm, 767 00:32:23,263 --> 00:32:24,762 Use her name as much as possible. 768 00:32:24,764 --> 00:32:26,364 Make her a person to him. Yeah. 769 00:32:26,366 --> 00:32:28,132 I got it. Hello? 770 00:32:28,134 --> 00:32:29,433 (muffled crying) 771 00:32:29,435 --> 00:32:30,668 Hello, Detective. 772 00:32:31,971 --> 00:32:34,372 What do you want, Wilder? 773 00:32:34,374 --> 00:32:37,308 Things have gotten more interesting, I think. 774 00:32:37,310 --> 00:32:39,644 (crying continues) 775 00:32:42,415 --> 00:32:45,016 I know you got Nicky, just tell me she's all right. 776 00:32:45,018 --> 00:32:46,317 She's fine. 777 00:32:46,319 --> 00:32:48,653 For now. 778 00:32:48,655 --> 00:32:50,688 Look, you want to get back at me, 779 00:32:50,690 --> 00:32:52,323 you don't need her to do it, okay? 780 00:32:52,325 --> 00:32:54,492 She's not like me-- she's an innocent kid. 781 00:32:54,494 --> 00:32:55,826 You don't have to hurt her. 782 00:32:57,196 --> 00:32:59,530 Would you like to speak with her? 783 00:33:07,073 --> 00:33:08,372 (sobbing): Uncle Danny. 784 00:33:08,374 --> 00:33:10,441 Nicky. Oh, my God. 785 00:33:11,644 --> 00:33:12,576 Nicky, don't say... 786 00:33:12,578 --> 00:33:14,078 I'm near Beach... Hey! 787 00:33:14,080 --> 00:33:15,846 (screaming, grunts) 788 00:33:18,951 --> 00:33:21,118 Nicky! Nicky? 789 00:33:24,857 --> 00:33:27,058 (sobbing) 790 00:33:28,695 --> 00:33:31,462 You stupid bitch. 791 00:33:31,464 --> 00:33:32,430 Nicky! 792 00:33:32,432 --> 00:33:33,898 What happened? What, is she alive? 793 00:33:33,900 --> 00:33:35,633 She's alive, she's alive. Listen to me. 794 00:33:35,635 --> 00:33:36,934 He called from her phone, 795 00:33:36,936 --> 00:33:38,536 which means TARU can track it. 796 00:33:38,538 --> 00:33:39,637 I got to get this phone to them 797 00:33:39,639 --> 00:33:40,805 right away. 798 00:33:40,807 --> 00:33:41,972 Okay, let me know what you get. 799 00:33:41,974 --> 00:33:43,808 You got it. Hey, where you going? 800 00:33:43,810 --> 00:33:44,742 I'm going with you. 801 00:33:44,744 --> 00:33:45,810 You can't come with me. 802 00:33:45,812 --> 00:33:47,945 What else am I supposed to do, Danny? 803 00:33:49,449 --> 00:33:51,115 DANNY: Copy that. 804 00:33:51,117 --> 00:33:53,017 They traced Nicky's phone to Beach Channel Road. 805 00:33:53,019 --> 00:33:55,186 (siren chirping) 806 00:34:00,326 --> 00:34:02,660 That's Wilder's car. 807 00:34:02,662 --> 00:34:04,195 You got your gun on you? Yeah, I got it. 808 00:34:04,197 --> 00:34:06,397 Call 911. Get some backup. 809 00:34:07,633 --> 00:34:09,233 You keep your eyes open, okay? 810 00:34:27,920 --> 00:34:30,788 (sobbing) 811 00:34:33,826 --> 00:34:35,192 Okay. It's okay. 812 00:34:35,194 --> 00:34:37,428 I got you, I got you. 813 00:34:37,430 --> 00:34:38,529 She okay? 814 00:34:38,531 --> 00:34:39,663 Yeah. 815 00:34:39,665 --> 00:34:42,633 (sobbing continues) 816 00:34:42,635 --> 00:34:44,034 Okay. 817 00:34:44,036 --> 00:34:44,802 Tell me you're okay. 818 00:34:44,804 --> 00:34:46,437 I'm okay. 819 00:34:46,439 --> 00:34:48,205 Did he hurt you? No. 820 00:34:48,207 --> 00:34:50,941 Listen to me, how long ago did he leave you? 821 00:34:50,943 --> 00:34:52,676 Five, ten minutes. 822 00:34:52,678 --> 00:34:54,712 Okay, okay. You stay with her, 823 00:34:54,714 --> 00:34:56,847 Keep your eyes open and keep your hand on that gun! 824 00:34:56,849 --> 00:34:58,115 Okay. Mom... 825 00:35:09,262 --> 00:35:11,529 ♪ ♪ 826 00:35:38,458 --> 00:35:40,191 You found me. 827 00:35:43,262 --> 00:35:45,029 Very good, Detective. 828 00:35:45,031 --> 00:35:47,431 You messed with the wrong family. 829 00:35:47,433 --> 00:35:48,899 This may be true, 830 00:35:48,901 --> 00:35:51,001 but I needed a challenge. 831 00:35:51,003 --> 00:35:52,570 Been waiting for you to get here. 832 00:35:52,572 --> 00:35:54,805 Don't take another step forward! 833 00:35:54,807 --> 00:35:58,509 You know the most interesting part of all this? 834 00:35:58,511 --> 00:36:01,946 We will be inextricably linked together, you and I. 835 00:36:01,948 --> 00:36:03,981 The serial killer 836 00:36:03,983 --> 00:36:05,583 and the cop. 837 00:36:05,585 --> 00:36:07,184 We're a lot alike. 838 00:36:07,186 --> 00:36:08,686 You're good at what you do, too. 839 00:36:08,688 --> 00:36:10,688 I'm nothing like you, you son of a bitch. 840 00:36:10,690 --> 00:36:12,756 Now keep your hands where I can see 'em. 841 00:36:16,128 --> 00:36:18,028 I said keep your hands where I can see 'em! 842 00:36:19,665 --> 00:36:22,066 Keep your hands where I can see 'em! 843 00:36:26,105 --> 00:36:28,272 Now... 844 00:36:28,274 --> 00:36:31,008 if I have a gun in my hand, and you shoot me... 845 00:36:33,145 --> 00:36:35,946 ...then you killed me in self-defense. 846 00:36:41,787 --> 00:36:44,054 But what if I don't have a gun, Detective? 847 00:36:44,056 --> 00:36:46,690 You move your hands again, I'm gonna shoot you. 848 00:36:46,692 --> 00:36:50,561 Then everyone will say you shot an unarmed man. 849 00:36:54,000 --> 00:36:57,034 See, whether I live or die, 850 00:36:57,036 --> 00:37:00,471 I'm going to be with you forever. 851 00:37:02,108 --> 00:37:05,943 I'm never leaving the inside of your head. 852 00:37:13,119 --> 00:37:14,885 Danny! Mom! 853 00:37:14,887 --> 00:37:16,820 Danny! 854 00:37:26,465 --> 00:37:28,666 (panting, muttering) 855 00:37:33,973 --> 00:37:36,840 (sirens wailing) 856 00:37:40,046 --> 00:37:41,812 How's Nicky? 857 00:37:41,814 --> 00:37:43,547 She'll be okay. 858 00:37:43,549 --> 00:37:45,082 Okay. 859 00:37:45,084 --> 00:37:47,151 So it was self-defense? 860 00:37:49,488 --> 00:37:51,055 It was justified. 861 00:38:02,635 --> 00:38:05,869 New York is a city where dreams are realized and broken. 862 00:38:05,871 --> 00:38:08,072 If there's one thing I learned this week, 863 00:38:08,074 --> 00:38:10,774 it's that Commissioner Reagan is not only a good host, 864 00:38:10,776 --> 00:38:14,378 but a testament to Irish wisdom and ingenuity. 865 00:38:14,380 --> 00:38:15,980 There is no more fitting 866 00:38:15,982 --> 00:38:17,181 a man to preside over 867 00:38:17,183 --> 00:38:18,449 this great department, 868 00:38:18,451 --> 00:38:21,619 as we bestow this honor on the City of New York. 869 00:38:21,621 --> 00:38:24,088 A city that became the gateway 870 00:38:24,090 --> 00:38:27,658 to literally millions of immigrants, 871 00:38:27,660 --> 00:38:29,426 all looking for a better life. 872 00:38:29,428 --> 00:38:32,196 And with that, I'd like to unveil... 873 00:38:32,198 --> 00:38:33,797 "The Copper." 874 00:38:33,799 --> 00:38:36,266 (applause) 875 00:38:39,271 --> 00:38:41,338 Ladies and gentleman, 876 00:38:41,340 --> 00:38:42,706 Commissioner Reagan. 877 00:38:42,708 --> 00:38:44,375 (applause continues) 878 00:38:56,722 --> 00:38:58,656 Thank you, Garda Commissioner Farrelly, 879 00:38:58,658 --> 00:39:00,824 President Sullivan, 880 00:39:00,826 --> 00:39:03,727 and all our fellow police officers and dignitaries 881 00:39:03,729 --> 00:39:05,429 from both sides of the Atlantic. 882 00:39:05,431 --> 00:39:08,365 Whether you're in Dublin or New York, 883 00:39:08,367 --> 00:39:11,135 or anywhere else in the world, 884 00:39:11,137 --> 00:39:14,471 what makes the job of a police officer remarkable 885 00:39:14,473 --> 00:39:18,709 is that, unlike any other, 886 00:39:18,711 --> 00:39:22,980 the job not only engages the one walking the beat... 887 00:39:24,817 --> 00:39:27,718 ...but can only be accomplished 888 00:39:27,720 --> 00:39:32,356 with the full support of the family... 889 00:39:37,563 --> 00:39:40,297 ...he or she comes home to... 890 00:39:41,567 --> 00:39:43,400 ...and the communities 891 00:39:43,402 --> 00:39:46,136 he or she patrols. 892 00:39:46,138 --> 00:39:50,107 It is, after all, the beat cop, 893 00:39:50,109 --> 00:39:52,009 the cop who walks the streets, 894 00:39:52,011 --> 00:39:53,811 who patrols the neighborhoods, 895 00:39:53,813 --> 00:39:56,213 who answers the calls that ultimately 896 00:39:56,215 --> 00:40:00,617 keeps order and restores peace in our society. 897 00:40:02,722 --> 00:40:05,656 He or she is... 898 00:40:05,658 --> 00:40:09,526 the heart of policing, 899 00:40:09,528 --> 00:40:11,495 and the heart of every city, 900 00:40:11,497 --> 00:40:14,598 because without that presence... 901 00:40:16,569 --> 00:40:20,738 ...we are not gathered here together in peace 902 00:40:20,740 --> 00:40:23,407 on this fine afternoon. 903 00:40:25,111 --> 00:40:28,145 And hopefully... 904 00:40:32,284 --> 00:40:34,218 ...this statue will always stand 905 00:40:34,220 --> 00:40:36,320 as a reminder of that. 906 00:40:36,322 --> 00:40:38,255 Thank you. 907 00:40:38,257 --> 00:40:41,325 (applause) 908 00:40:49,277 --> 00:40:55,777 == sync, corrected by elderman == @elder_man 908 00:40:56,305 --> 00:41:56,440 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4458m Help other users to choose the best subtitles