1 00:00:02,368 --> 00:00:05,074 On the ground! Get on the ground! 2 00:00:05,075 --> 00:00:06,575 Now! Get on the ground! 3 00:00:06,577 --> 00:00:08,043 No... Open the register. 4 00:00:08,045 --> 00:00:09,378 Give me the cash. Okay, okay, okay. 5 00:00:09,380 --> 00:00:10,445 GUNMAN: Give me it! 6 00:00:10,447 --> 00:00:11,446 Get down! 7 00:00:11,448 --> 00:00:13,048 GUNMAN: Open it! 8 00:00:13,050 --> 00:00:14,916 Open the register. I'm going as fast as I can. 9 00:00:14,918 --> 00:00:16,218 Well, go a little faster! 10 00:00:16,220 --> 00:00:17,886 CASHIER: I have a family... 11 00:00:17,888 --> 00:00:20,088 Yeah, well, I have a family, too, okay? And I'm gonna 12 00:00:20,090 --> 00:00:22,424 count to three, and if that cash register isn't open, 13 00:00:22,426 --> 00:00:24,760 I'm gonna put a bullet in your head. 14 00:00:24,762 --> 00:00:26,128 One! 15 00:00:26,130 --> 00:00:27,129 CASHIER: I'm trying, I'm trying. 16 00:00:27,131 --> 00:00:28,997 (screaming): Don't shoot! 17 00:00:29,533 --> 00:00:30,532 Two! Please... 18 00:00:30,534 --> 00:00:31,400 Jamie, look out! 19 00:00:31,402 --> 00:00:32,834 Three! (gunshot) 20 00:00:32,836 --> 00:00:34,202 (screams) 21 00:00:34,204 --> 00:00:35,570 (grunts) 22 00:00:36,640 --> 00:00:39,141 (alarm ringing, beeping) 23 00:00:39,143 --> 00:00:41,410 Holster your weapons. 24 00:00:41,412 --> 00:00:42,711 MAN: Let's reset. 25 00:00:44,014 --> 00:00:45,347 Okay... 26 00:00:45,349 --> 00:00:46,915 so... 27 00:00:46,917 --> 00:00:48,750 what went wrong with this exercise? 28 00:00:48,752 --> 00:00:50,318 All due respect for the new training guidelines, 29 00:00:50,320 --> 00:00:52,454 Sergeant Langley, this was a must-shoot situation. 30 00:00:52,456 --> 00:00:54,056 But Janko didn't shoot, did she? 31 00:00:54,058 --> 00:00:56,024 I had a better angle to see everything. 32 00:00:56,026 --> 00:00:58,360 It was a no-win scenario. 33 00:00:58,362 --> 00:00:59,561 It happens. 34 00:00:59,563 --> 00:01:01,663 Sometimes we can't control all the factors, 35 00:01:01,665 --> 00:01:03,799 but we can control ourselves. 36 00:01:04,468 --> 00:01:06,468 Janko, nice restraint. 37 00:01:06,470 --> 00:01:07,769 Reagan... 38 00:01:08,539 --> 00:01:10,338 ...we got some work ahead of us. 39 00:01:16,213 --> 00:01:18,914 ♪ And not the words ♪ 40 00:01:18,916 --> 00:01:21,783 ♪ Of one who kneels ♪ 41 00:01:21,785 --> 00:01:25,754 ♪ The record shows ♪ 42 00:01:25,756 --> 00:01:28,824 ♪ I took the blows ♪ 43 00:01:29,960 --> 00:01:31,960 ♪ And did it ♪ 44 00:01:31,962 --> 00:01:36,131 ♪ My... way. ♪ 45 00:01:36,133 --> 00:01:38,233 (cheering, whooping) 46 00:01:40,471 --> 00:01:42,170 TIM: Thank you! 47 00:01:42,172 --> 00:01:43,805 It's been a privilege and an honor. 48 00:01:43,807 --> 00:01:45,173 If there's a doctor in the house, 49 00:01:45,175 --> 00:01:46,975 I think I just had a hernia. 50 00:01:46,977 --> 00:01:48,176 (laughter) 51 00:01:48,178 --> 00:01:49,978 That sound you heard... 52 00:01:49,980 --> 00:01:52,280 (chuckling): Sinatra spinning in his grave. 53 00:01:52,282 --> 00:01:53,582 ERIN: I think it's brave 54 00:01:53,584 --> 00:01:55,183 getting up there. I could never. 55 00:01:55,185 --> 00:01:56,351 I'm with you. 56 00:01:56,353 --> 00:01:58,687 Not me, I got a whole set of tunes I'm gonna sing 57 00:01:58,689 --> 00:01:59,688 for my retirement. 58 00:01:59,690 --> 00:02:00,922 Is that a promise or a threat? 59 00:02:00,924 --> 00:02:01,990 (laughs) 60 00:02:01,992 --> 00:02:03,725 There they are, the first family... 61 00:02:03,727 --> 00:02:04,926 plus one. 62 00:02:04,928 --> 00:02:06,928 Aw, thank you for coming tonight, Henry. 63 00:02:06,930 --> 00:02:07,929 You're the best. 64 00:02:07,931 --> 00:02:08,964 Nah, that would be you, Tim. 65 00:02:08,966 --> 00:02:10,665 (laughs) Sid! 66 00:02:10,667 --> 00:02:12,000 Congratulations, Tim. You made it. 67 00:02:12,002 --> 00:02:13,702 Commissioner, 68 00:02:13,704 --> 00:02:15,604 Ms. Reagan, good of you to attend. 69 00:02:15,606 --> 00:02:17,172 Wouldn't have missed it. One of the longest 70 00:02:17,174 --> 00:02:19,174 serving cops in this department. 71 00:02:19,176 --> 00:02:21,176 I would have stayed a little bit longer 72 00:02:21,178 --> 00:02:22,310 if you let me... 73 00:02:22,312 --> 00:02:25,046 Mandatory retirement applies to everyone, Tim. 74 00:02:25,048 --> 00:02:27,115 (whispering): Except the commissioner. 75 00:02:28,452 --> 00:02:31,086 HENRY: I hear you're going to Florida? 76 00:02:31,088 --> 00:02:33,455 Sunshine and golf courses, that's all they got 77 00:02:33,457 --> 00:02:34,623 where I'm headed, Henry. 78 00:02:34,625 --> 00:02:35,624 You're welcome anytime. 79 00:02:35,626 --> 00:02:38,426 I never figured you for a snowbird. 80 00:02:38,428 --> 00:02:39,961 Yeah, me neither. I thought I'd stay in New York 81 00:02:39,963 --> 00:02:41,663 until they planted me beneath it, 82 00:02:41,665 --> 00:02:43,331 but times have changed. 83 00:02:43,333 --> 00:02:45,267 And the winters aren't getting any warmer. 84 00:02:45,269 --> 00:02:46,268 No, it's not the cold. 85 00:02:46,270 --> 00:02:47,869 I'm taking Amy away from all of this. 86 00:02:47,871 --> 00:02:49,437 City's going to hell in a hand basket. 87 00:02:50,741 --> 00:02:53,808 Well, we'll miss your head and shoulders in the cause, Tim. 88 00:02:53,810 --> 00:02:55,610 It's a lost cause now. 89 00:02:55,612 --> 00:02:58,647 The good guys are the ones getting chased out. 90 00:02:59,950 --> 00:03:02,751 I'm sure you're in the minority thinking that. 91 00:03:02,753 --> 00:03:04,920 Ooh, I am in the minority, you are right there. 92 00:03:04,922 --> 00:03:07,189 When I first came on the job, and you were 93 00:03:07,191 --> 00:03:08,123 the boss of bosses? 94 00:03:08,125 --> 00:03:10,258 That was a totally different time. 95 00:03:10,260 --> 00:03:13,128 We got a damn good commissioner running the show now. 96 00:03:14,398 --> 00:03:17,599 But... he's a little too caught up in politics and appeasement 97 00:03:17,601 --> 00:03:19,868 to take off the gloves and do what needs doing, 98 00:03:19,870 --> 00:03:21,136 you ask me. 99 00:03:21,939 --> 00:03:24,105 Sounds like you needed the change. 100 00:03:24,107 --> 00:03:26,341 Right. 101 00:03:27,144 --> 00:03:30,078 Thanks for your service, Lieutenant. 102 00:03:30,080 --> 00:03:32,781 And don't let the door hit you in the ass 103 00:03:32,783 --> 00:03:34,516 (laughing): on the way out. 104 00:03:34,518 --> 00:03:37,552 I think I need a drink with my old pal, Tim. 105 00:03:37,554 --> 00:03:39,054 Come on, buddy, let's go. Come on. 106 00:03:39,056 --> 00:03:41,556 And a good night to all. 107 00:03:41,558 --> 00:03:42,958 GORMLEY: Yeah. (Tim whooping) 108 00:03:42,960 --> 00:03:43,892 TIM: Let's do it. 109 00:03:43,894 --> 00:03:46,161 ♪ ♪ 110 00:03:49,733 --> 00:03:51,733 ♪ ♪ 111 00:03:51,735 --> 00:03:54,836 Ooh, whoa, this has got to be my last one. 112 00:03:54,838 --> 00:03:56,805 We both have day tours tomorrow. 113 00:03:56,807 --> 00:03:57,973 Relax. 114 00:03:57,975 --> 00:04:01,042 (chuckling) 115 00:04:01,878 --> 00:04:03,044 You did good today. 116 00:04:03,046 --> 00:04:04,946 Thank you. 117 00:04:04,948 --> 00:04:06,147 It's the truth. 118 00:04:06,149 --> 00:04:08,984 Your scores in every category are off the charts. 119 00:04:08,986 --> 00:04:12,520 How long you been on patrol with Reagan? 120 00:04:12,522 --> 00:04:14,022 About two years. 121 00:04:14,024 --> 00:04:15,991 So, you ready for a move up? 122 00:04:15,993 --> 00:04:18,460 I like where I am for now. 123 00:04:18,462 --> 00:04:21,596 Look, the NYPD needs people like you 124 00:04:21,598 --> 00:04:23,598 in higher profile positions. 125 00:04:23,600 --> 00:04:25,734 There's a push to improve community relations. 126 00:04:25,736 --> 00:04:27,936 I feel like I do that every day. 127 00:04:27,938 --> 00:04:28,970 It's a drop in the bucket compared to what 128 00:04:28,972 --> 00:04:30,405 you could be accomplishing 129 00:04:30,407 --> 00:04:32,707 with a little more visibility. 130 00:04:32,709 --> 00:04:34,809 I can tell you have the right touch. 131 00:04:34,811 --> 00:04:37,579 I'm not sure what kind of touch that is. 132 00:04:37,581 --> 00:04:39,047 (chuckles) Let's get real. 133 00:04:39,049 --> 00:04:40,915 You have the potential to do big things 134 00:04:40,917 --> 00:04:42,117 in this department, 135 00:04:42,119 --> 00:04:43,752 but being partnered with a Reagan 136 00:04:43,754 --> 00:04:45,754 is holding you back. Why is that? 137 00:04:45,756 --> 00:04:48,223 The PC can't afford to be seen as favoring 138 00:04:48,225 --> 00:04:49,924 his son's partner. 139 00:04:49,926 --> 00:04:51,359 You need another hook. 140 00:04:51,361 --> 00:04:52,961 You? 141 00:04:52,963 --> 00:04:54,629 There's nothing wrong with having ambition. 142 00:04:54,631 --> 00:04:55,597 (laughing): I know. 143 00:04:55,599 --> 00:04:57,299 So? 144 00:04:57,301 --> 00:04:59,601 Take the hand that's offered to you. 145 00:04:59,603 --> 00:05:01,069 (laughs) 146 00:05:03,000 --> 00:05:09,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 147 00:05:14,384 --> 00:05:17,385 Wow. 148 00:05:17,387 --> 00:05:18,920 That was, um... 149 00:05:18,922 --> 00:05:20,522 Really? 150 00:05:20,524 --> 00:05:21,656 Oh, no, I like you! 151 00:05:21,658 --> 00:05:23,558 I like you, I do. Oh, come on. 152 00:05:23,560 --> 00:05:25,493 I jus... I jus... (sighs) 153 00:05:25,495 --> 00:05:28,930 you're my training sergeant at my precinct. 154 00:05:28,932 --> 00:05:31,966 We can't do this. 155 00:05:32,869 --> 00:05:35,236 Who's gonna know? 156 00:05:38,575 --> 00:05:40,141 I'm gonna know. 157 00:05:40,143 --> 00:05:41,443 (sighs) 158 00:05:41,445 --> 00:05:42,644 I'm sorry. 159 00:05:44,014 --> 00:05:46,047 I hope that's okay. 160 00:05:46,049 --> 00:05:47,515 Why wouldn't it be? 161 00:05:47,517 --> 00:05:49,884 I don't want it to be weird when we work together. 162 00:05:49,886 --> 00:05:51,686 I'm still good. 163 00:05:51,688 --> 00:05:52,620 Aren't you? 164 00:05:52,622 --> 00:05:54,155 Yeah, sure. 165 00:05:54,157 --> 00:05:56,524 No harm, no foul, right? 166 00:05:56,526 --> 00:05:58,693 (clears throat) 167 00:06:02,966 --> 00:06:05,333 BAEZ: I'm just saying, you can't tell me anything 168 00:06:05,335 --> 00:06:06,768 about these streets I don't already know. 169 00:06:06,770 --> 00:06:08,770 Yeah, except where to get a decent cup of coffee 170 00:06:08,772 --> 00:06:10,004 without spending half your paycheck. 171 00:06:10,006 --> 00:06:11,272 Here. 172 00:06:11,274 --> 00:06:13,975 Excuse me, sir, you seen him? 173 00:06:13,977 --> 00:06:16,378 Uh... nope. 174 00:06:16,380 --> 00:06:17,712 Why don't you take a closer look? 175 00:06:17,714 --> 00:06:19,714 Maybe he's been in here, a customer, you seen him 176 00:06:19,716 --> 00:06:21,416 in the neighborhood. 177 00:06:21,418 --> 00:06:23,518 BARISTA: Uh... yeah, no, no. 178 00:06:25,322 --> 00:06:26,988 No, coming up blank. 179 00:06:26,990 --> 00:06:28,957 You seen him in the neighborhood, somewhere around? 180 00:06:28,959 --> 00:06:31,025 Yeah, doesn't ring any bells. 181 00:06:31,027 --> 00:06:32,560 Okay, uh, I'll tell you what. 182 00:06:32,562 --> 00:06:33,795 Uh, post that in the window, okay? 183 00:06:33,797 --> 00:06:34,929 BARISTA: Yeah. 184 00:06:34,931 --> 00:06:37,098 Help us out. All right. 185 00:06:40,003 --> 00:06:43,271 Hey, where you going? 186 00:06:43,273 --> 00:06:45,774 What's the matter? 187 00:06:45,776 --> 00:06:47,909 What's wrong? 188 00:06:47,911 --> 00:06:49,210 That guy behind me... 189 00:06:50,080 --> 00:06:51,112 It's not our guy. 190 00:06:51,114 --> 00:06:52,580 Doesn't look anything like the sketch. 191 00:06:52,582 --> 00:06:54,382 I know. 192 00:06:54,384 --> 00:06:57,585 When I was ten, I saw that guy stomp a boy to death 193 00:06:57,587 --> 00:06:59,687 in front of my building. 194 00:07:08,432 --> 00:07:12,432 ♪♪ Blue Bloods 6x13 ♪ Stomping Grounds Original Air Date on January 22, 2016 195 00:07:12,456 --> 00:07:18,956 == sync, corrected by elderman == @elder_man 196 00:07:18,980 --> 00:07:28,048 ♪ ♪ 197 00:07:34,061 --> 00:07:35,327 ♪ ♪ 198 00:07:36,096 --> 00:07:37,429 Did the sitter work out? 199 00:07:37,431 --> 00:07:39,064 Oh, she's great. Thank you so much. 200 00:07:39,066 --> 00:07:41,233 Oh, happy to help. 201 00:07:41,235 --> 00:07:42,768 Forgotten, but not gone. 202 00:07:42,770 --> 00:07:44,836 How was Harrison's racket? 203 00:07:44,838 --> 00:07:46,972 Lively, but not a moment too soon. 204 00:07:46,974 --> 00:07:47,906 What do you mean? 205 00:07:47,908 --> 00:07:49,608 His sell-by date 206 00:07:49,610 --> 00:07:52,477 as a reliably good cop had long passed. 207 00:07:52,479 --> 00:07:54,379 Yet, you let him stay on till the end. 208 00:07:54,381 --> 00:07:55,414 I kept a close eye on. 209 00:07:55,416 --> 00:07:57,182 He stayed out of trouble. 210 00:07:57,184 --> 00:07:59,017 Since when is that your criteria for keeping a man on the job? 211 00:07:59,019 --> 00:08:02,154 Since the man was one of my father's favorites. 212 00:08:03,057 --> 00:08:05,190 And a very good man... with a blind spot. 213 00:08:05,192 --> 00:08:06,458 So, what do we got? 214 00:08:06,460 --> 00:08:08,994 We're starting to get calls on the two males shot 215 00:08:08,996 --> 00:08:10,095 on the D train last night. 216 00:08:10,097 --> 00:08:11,463 How do you want this to go out? 217 00:08:11,465 --> 00:08:13,598 Ah... Sid said he's on his way up about that. 218 00:08:13,600 --> 00:08:15,200 He couldn't put it in an e-mail? 219 00:08:15,202 --> 00:08:16,902 He said an e-mail wouldn't do. 220 00:08:19,506 --> 00:08:20,572 Hey. 221 00:08:20,574 --> 00:08:22,507 Those two shot on the subway last night 222 00:08:22,509 --> 00:08:24,476 are still in intensive care. 223 00:08:24,478 --> 00:08:26,011 But you didn't come up here for that. 224 00:08:26,013 --> 00:08:28,180 Well, we're still piecing some of this together, 225 00:08:28,182 --> 00:08:30,949 but apparently the first victim was a lush worker with a record, 226 00:08:30,951 --> 00:08:32,851 robbing a passed out drunk. 227 00:08:32,853 --> 00:08:35,020 He sliced open his pocket with a razor, 228 00:08:35,022 --> 00:08:36,154 took his wallet. 229 00:08:36,156 --> 00:08:38,857 Witnesses say the drunk woke up and shot him. 230 00:08:38,859 --> 00:08:40,726 And? There was another kid 231 00:08:40,728 --> 00:08:42,794 close by-- he got shot as well, but we don't know 232 00:08:42,796 --> 00:08:44,029 what his role was. 233 00:08:44,031 --> 00:08:45,597 But the first victim 234 00:08:45,599 --> 00:08:47,566 still had the wallet on him. 235 00:08:47,568 --> 00:08:50,035 It was Tim Harrison's wallet. 236 00:08:52,539 --> 00:08:53,538 What? 237 00:08:53,540 --> 00:08:56,008 We call that burying the lead. 238 00:08:56,010 --> 00:08:58,276 And I call it... I still can't believe it. 239 00:08:58,278 --> 00:09:01,480 (sighs) 240 00:09:01,482 --> 00:09:04,049 Were both shooting victims black? 241 00:09:04,051 --> 00:09:05,183 Yeah. 242 00:09:05,185 --> 00:09:08,387 GARRETT: And the shooter was white, and a cop. 243 00:09:08,389 --> 00:09:10,889 Did the witnesses identify Tim as the shooter? 244 00:09:10,891 --> 00:09:12,991 They all picked his photo from the array. 245 00:09:12,993 --> 00:09:15,427 And they said he fired again when the perps scattered. 246 00:09:15,429 --> 00:09:16,795 Any idea where he is now? 247 00:09:16,797 --> 00:09:18,897 In the wind, with a gun and no wallet. 248 00:09:18,899 --> 00:09:20,399 Friends, family? 249 00:09:20,401 --> 00:09:21,433 Canvassing everybody. No hits yet. 250 00:09:21,435 --> 00:09:22,634 How do you want this to go? 251 00:09:22,636 --> 00:09:24,503 Tim was a decorated and respected member 252 00:09:24,505 --> 00:09:25,871 of this department. 253 00:09:25,873 --> 00:09:28,173 He's entitled to the presumption of innocence 254 00:09:28,175 --> 00:09:29,341 until proven otherwise. 255 00:09:29,343 --> 00:09:31,076 Witnesses saw him shooting up a subway car. 256 00:09:31,078 --> 00:09:33,145 And we have a man who has Tim's wallet. 257 00:09:33,147 --> 00:09:34,946 I don't think Tim gave it to him. 258 00:09:34,948 --> 00:09:35,914 I'm just saying... 259 00:09:35,916 --> 00:09:37,849 Put out a picture and a description. 260 00:09:37,851 --> 00:09:40,252 We're not trying him right now, 261 00:09:40,254 --> 00:09:41,887 we're just trying to find him. 262 00:09:46,126 --> 00:09:47,826 You want to tell me what's really going on? 263 00:09:47,828 --> 00:09:49,494 I said I didn't want to talk about it. 264 00:09:49,496 --> 00:09:51,496 Come on, you casually say you saw a murder 265 00:09:51,498 --> 00:09:53,298 when you were ten-years-old, and now you want to 266 00:09:53,300 --> 00:09:54,666 just drop it, just like that? 267 00:09:54,668 --> 00:09:55,767 Yeah. 268 00:09:55,769 --> 00:09:57,069 What, you gonna smack me upside the head 269 00:09:57,071 --> 00:09:58,203 until I tell you? 270 00:09:58,205 --> 00:09:59,571 What happened? 271 00:09:59,573 --> 00:10:02,507 It was, like, 25 years ago. 272 00:10:02,509 --> 00:10:06,144 My mother sent me out to get some milk from the bodega 273 00:10:06,146 --> 00:10:07,612 across the street and... 274 00:10:07,614 --> 00:10:10,682 I saw something I wasn't supposed to see. 275 00:10:10,684 --> 00:10:13,452 You do realize that I'm your partner, right, Baez? 276 00:10:13,454 --> 00:10:14,786 Come on. 277 00:10:15,622 --> 00:10:18,924 That guy we saw, Octavio Nunez... 278 00:10:19,827 --> 00:10:22,561 (sighs) ...I saw him curb-stomping 279 00:10:22,563 --> 00:10:25,130 someone to death right in the middle of the street. 280 00:10:25,132 --> 00:10:27,766 Someone you knew? 281 00:10:30,370 --> 00:10:31,937 A friend? 282 00:10:33,774 --> 00:10:37,042 A boy I liked. 283 00:10:37,044 --> 00:10:39,044 Everyone called him Gabo. 284 00:10:39,046 --> 00:10:41,246 He was the first person I knew 285 00:10:41,248 --> 00:10:43,849 who thought I could make it out of the hood. 286 00:10:43,851 --> 00:10:45,684 And you saw him get killed. 287 00:10:45,686 --> 00:10:47,486 (sighs) 288 00:10:47,488 --> 00:10:48,954 Any idea why? 289 00:10:50,357 --> 00:10:52,557 You can't be the only witness. 290 00:10:52,559 --> 00:10:54,893 Other people were looking out their windows, 291 00:10:54,895 --> 00:10:56,294 they're just too scared. 292 00:10:56,296 --> 00:10:57,863 Octavio was young, 293 00:10:57,865 --> 00:10:58,797 but he already had a rep 294 00:10:58,799 --> 00:11:00,165 as an enforcer with the local crew. 295 00:11:00,167 --> 00:11:01,967 I was scared, too. 296 00:11:03,370 --> 00:11:08,006 I locked eyes with him, and I never said anything. 297 00:11:08,008 --> 00:11:10,675 (sighs) 298 00:11:10,677 --> 00:11:12,644 So, he was never charged. 299 00:11:13,447 --> 00:11:16,281 He disappeared about a month later, 300 00:11:16,283 --> 00:11:18,183 and no one ever talked about it. 301 00:11:18,986 --> 00:11:20,252 Gabo's mother put flowers 302 00:11:20,254 --> 00:11:21,386 on the spot where it happened 303 00:11:21,388 --> 00:11:24,089 every year until she died. 304 00:11:24,091 --> 00:11:26,057 Sorry. 305 00:11:27,394 --> 00:11:29,928 Well, you know, this Octavio guy is back in the neighborhood. 306 00:11:29,930 --> 00:11:31,196 I mean, he must be up to something. 307 00:11:31,198 --> 00:11:32,364 We can pinch him now. 308 00:11:32,366 --> 00:11:34,900 No, just-just let it go, Danny, okay? 309 00:11:34,902 --> 00:11:36,835 I still have family on that block. 310 00:11:36,837 --> 00:11:37,802 Come on, there's no statute 311 00:11:37,804 --> 00:11:39,638 of limitations on murder. 312 00:11:39,640 --> 00:11:42,440 I'm asking you to let it go, okay? 313 00:11:42,442 --> 00:11:45,877 It's not your family that still lives there. 314 00:11:52,119 --> 00:11:54,452 Okay, each team take one, 315 00:11:54,454 --> 00:11:55,620 pass them along. 316 00:11:58,058 --> 00:12:00,525 Lieutenant Harrison was a member of this department, 317 00:12:00,527 --> 00:12:03,562 but right now we have to treat him like any other armed perp. 318 00:12:03,564 --> 00:12:05,630 If you see him, approach with caution, 319 00:12:05,632 --> 00:12:07,732 and request an 85 forthwith. 320 00:12:07,734 --> 00:12:10,802 Moving on, we're continuing our training assignments. 321 00:12:10,804 --> 00:12:13,071 As most of you know, this precinct is a testing ground 322 00:12:13,073 --> 00:12:15,440 for the new community policing model. 323 00:12:15,442 --> 00:12:17,676 You'll each be getting turns to ride with me. 324 00:12:17,678 --> 00:12:19,044 That's all for today. 325 00:12:19,046 --> 00:12:20,545 Roll call dismissed. 326 00:12:21,949 --> 00:12:24,082 Janko. 327 00:12:25,018 --> 00:12:26,351 You ready? 328 00:12:26,353 --> 00:12:28,553 Oh, I meant to tell you before roll call 329 00:12:28,555 --> 00:12:30,322 I won't be on patrol today. 330 00:12:31,158 --> 00:12:32,157 Everything all right? 331 00:12:32,159 --> 00:12:33,458 Yeah, I have a court appearance tomorrow. 332 00:12:33,460 --> 00:12:34,659 I thought I mentioned it. 333 00:12:35,596 --> 00:12:38,563 ADA wants me in for trial prep. 334 00:12:39,700 --> 00:12:41,333 All right, Reagan, 335 00:12:41,335 --> 00:12:43,435 looks like it's just me and you. 336 00:12:43,437 --> 00:12:46,838 Janko, I'll catch you next time. 337 00:12:50,377 --> 00:12:51,509 Talk to you later, okay? 338 00:12:51,511 --> 00:12:52,777 Sure. 339 00:12:56,083 --> 00:12:58,283 (phone ringing nearby) 340 00:13:01,855 --> 00:13:05,290 Reagan, you are looking at my personnel file. 341 00:13:05,292 --> 00:13:06,491 I was not. 342 00:13:06,493 --> 00:13:07,892 I mean, I am, but I'm just 343 00:13:07,894 --> 00:13:10,061 looking at places you used to live, that's all. 344 00:13:10,063 --> 00:13:12,197 So you can get more information on the murder I saw. 345 00:13:12,199 --> 00:13:14,299 I thought we agreed to leave it alone. 346 00:13:14,301 --> 00:13:16,268 No, I didn't agree to anything, okay? 347 00:13:16,270 --> 00:13:17,402 Murder's murder, 348 00:13:17,404 --> 00:13:18,570 and this Octavio guy's 349 00:13:18,572 --> 00:13:20,405 skated on half a dozen as it is. 350 00:13:20,407 --> 00:13:21,406 Yeah, in Mexico. 351 00:13:21,408 --> 00:13:22,607 And now he's back in town 352 00:13:22,609 --> 00:13:23,675 and he's trying to go legit. 353 00:13:23,677 --> 00:13:25,343 Oh, so you've been tracking him, too. 354 00:13:25,345 --> 00:13:26,344 Of course, I have. 355 00:13:26,346 --> 00:13:27,379 You think I haven't been over this 356 00:13:27,381 --> 00:13:28,713 a million times in my head? 357 00:13:28,715 --> 00:13:30,482 The only thing I know is nobody becomes a cop 358 00:13:30,484 --> 00:13:32,617 to forget about witnessing a homicide, okay? 359 00:13:32,619 --> 00:13:33,918 This thing is gonna haunt you 360 00:13:33,920 --> 00:13:35,420 until you put it down, Baez. 361 00:13:35,422 --> 00:13:38,323 Or until you put it down and stop torturing me with it. 362 00:13:38,325 --> 00:13:39,624 You're torturing yourself. 363 00:13:39,626 --> 00:13:41,293 You know you're down for this. 364 00:13:41,295 --> 00:13:43,628 Come on, let's nail this son of a bitch. 365 00:13:46,533 --> 00:13:48,700 All right, I'm in. 366 00:13:48,702 --> 00:13:49,668 Good. 367 00:13:49,670 --> 00:13:50,502 You gonna let up on me now? 368 00:13:50,504 --> 00:13:52,170 Not a chance. 369 00:13:54,808 --> 00:13:55,940 Hey, uh, w-what happened today? 370 00:13:55,942 --> 00:13:57,409 Why'd you duck your turn with Langley? 371 00:13:57,411 --> 00:13:59,477 I told you I had to get ready for court. 372 00:13:59,479 --> 00:14:01,179 Yeah, you guys went out after training the other night. 373 00:14:01,181 --> 00:14:04,983 Did, uh, something happen? 374 00:14:04,985 --> 00:14:06,151 It doesn't matter. 375 00:14:06,153 --> 00:14:09,387 Eddie, Eddie. 376 00:14:09,389 --> 00:14:10,955 He try to put a move on you or something? 377 00:14:10,957 --> 00:14:11,890 It's all good. 378 00:14:11,892 --> 00:14:13,091 I-I handled it. 379 00:14:13,093 --> 00:14:14,959 What'd he do? 380 00:14:14,961 --> 00:14:17,162 It was nothing. 381 00:14:17,164 --> 00:14:19,531 (inhales) 382 00:14:19,533 --> 00:14:21,166 Uh, he kissed me. 383 00:14:22,102 --> 00:14:23,668 We both had had a lot to drink 384 00:14:23,670 --> 00:14:25,670 and I was not... 385 00:14:25,672 --> 00:14:27,539 completely blameless. 386 00:14:27,541 --> 00:14:28,973 What are you telling me? 387 00:14:28,975 --> 00:14:31,042 Look, Jamie, I really don't want this to get around, 388 00:14:31,044 --> 00:14:34,346 and I'd really like it if you didn't say anything. 389 00:14:34,348 --> 00:14:36,448 Hey... 390 00:14:36,450 --> 00:14:37,582 He's your superior officer. 391 00:14:37,584 --> 00:14:38,483 You telling me you wanted this? 392 00:14:38,485 --> 00:14:39,884 Jamie, I can handle my business. 393 00:14:39,886 --> 00:14:41,653 You need to stay out of this, okay? 394 00:14:41,655 --> 00:14:43,154 Please. 395 00:14:43,156 --> 00:14:46,057 I'm sorry I said anything to you. 396 00:14:53,033 --> 00:14:54,766 Go. 397 00:14:54,768 --> 00:14:56,634 Witnesses confirm the second kid who got shot 398 00:14:56,636 --> 00:14:58,536 was just trying to break up the robbery. 399 00:14:59,373 --> 00:15:01,039 Great. 400 00:15:01,041 --> 00:15:02,107 Still no sign of Tim. 401 00:15:02,109 --> 00:15:03,108 We're pinging his cell phone. 402 00:15:03,110 --> 00:15:04,776 We put an alert over NLETS 403 00:15:04,778 --> 00:15:06,344 to law enforcement nationwide. 404 00:15:06,346 --> 00:15:07,512 The guy's got no wallet. 405 00:15:07,514 --> 00:15:09,781 He must be reaching out to friends, family. 406 00:15:09,783 --> 00:15:12,917 Turns out he's been separated from his wife for over a year. 407 00:15:12,919 --> 00:15:15,653 Amy has not heard a word from him. 408 00:15:15,655 --> 00:15:18,356 So, all that stuff about heading south together 409 00:15:18,358 --> 00:15:20,525 was just wishful thinking. 410 00:15:20,527 --> 00:15:22,827 Boss, the Tim Harrison I knew, apparently he's-- 411 00:15:22,829 --> 00:15:24,095 I don't know-- 412 00:15:24,097 --> 00:15:26,164 he just hasn't been himself for awhile. 413 00:15:27,033 --> 00:15:29,134 Or maybe the self he really is, 414 00:15:29,136 --> 00:15:32,971 he kept a lid on till last night. 415 00:15:33,807 --> 00:15:36,174 Point taken, sir. 416 00:15:36,176 --> 00:15:37,642 You've got a call coming through. 417 00:15:37,644 --> 00:15:39,878 It's Lieutenant Harrison. 418 00:15:39,880 --> 00:15:41,479 I've got TARU tracing it. 419 00:15:41,481 --> 00:15:42,914 (exhales) 420 00:15:42,916 --> 00:15:44,282 Thank you, Baker. 421 00:15:45,619 --> 00:15:47,152 Sit down. 422 00:15:50,991 --> 00:15:52,190 Tim. 423 00:15:52,192 --> 00:15:56,628 Don't bother tracing this call, Frank. 424 00:15:56,630 --> 00:15:58,930 I'll be gone before you get here. 425 00:15:58,932 --> 00:15:59,931 (sighs) 426 00:15:59,933 --> 00:16:01,900 You know you need to turn yourself in. 427 00:16:01,902 --> 00:16:04,202 They were both good shootings, Frank. 428 00:16:04,204 --> 00:16:05,537 The one black kid had a blade, 429 00:16:05,539 --> 00:16:06,671 the other was backing him up. 430 00:16:06,673 --> 00:16:08,006 I shot in self-defense. 431 00:16:08,008 --> 00:16:10,375 That's for a grand jury to decide. 432 00:16:10,377 --> 00:16:12,410 You would have done the same thing-- any cop would have. 433 00:16:12,412 --> 00:16:14,879 You will have your day in court, you have my word. 434 00:16:14,881 --> 00:16:16,214 Your word? 435 00:16:16,216 --> 00:16:19,284 I served your father with distinction for 20 years. 436 00:16:19,286 --> 00:16:20,919 You shipped me out to Staten Island 437 00:16:20,921 --> 00:16:22,220 the day he left the building. 438 00:16:22,222 --> 00:16:24,088 This has got nothing to do with that. 439 00:16:24,090 --> 00:16:26,124 Of course it does. The city is going 440 00:16:26,126 --> 00:16:27,459 back to the wolves 'cause you tied the hands 441 00:16:27,461 --> 00:16:29,027 of the people that saved it. 442 00:16:29,029 --> 00:16:30,161 Tim, 443 00:16:30,163 --> 00:16:33,665 I am about an inch away from having to attach 444 00:16:33,667 --> 00:16:35,967 "armed and dangerous" to the bulletin 445 00:16:35,969 --> 00:16:37,869 with your name and picture on it. 446 00:16:37,871 --> 00:16:39,671 Don't make me do that. 447 00:16:39,673 --> 00:16:41,406 Come in. 448 00:16:41,408 --> 00:16:43,408 Come home. 449 00:16:44,277 --> 00:16:46,144 I'll tell you what, Frank. 450 00:16:46,146 --> 00:16:47,512 You do what you have to do, 451 00:16:47,514 --> 00:16:49,981 'cause I'm gonna do what I have to. 452 00:16:50,817 --> 00:16:52,750 (water splashing) 453 00:16:57,457 --> 00:16:58,990 We didn't get it. 454 00:17:12,473 --> 00:17:14,640 (siren wailing) 455 00:17:18,646 --> 00:17:19,778 MAN: Hey, Maria. ¿Qué pasa? 456 00:17:19,780 --> 00:17:21,480 WOMAN: Hola, Maria. ¿Qué tal? 457 00:17:21,482 --> 00:17:22,815 It's the street I grew up on. 458 00:17:23,046 --> 00:17:25,012 Mm, also the street where Gabo was murdered. 459 00:17:25,014 --> 00:17:27,014 Yeah, that was then, this is now. 460 00:17:27,016 --> 00:17:28,149 You Detective Foster? 461 00:17:28,151 --> 00:17:29,817 You the guys called about Octavio Nunez? 462 00:17:29,819 --> 00:17:31,385 Yeah, what's the story here? 463 00:17:31,387 --> 00:17:34,055 It looks like an arson and explosives job. 464 00:17:34,057 --> 00:17:36,590 Yeah, Octavio is moving his drug profits into real estate. 465 00:17:36,592 --> 00:17:37,992 The building he was trying to buy 466 00:17:37,994 --> 00:17:41,329 just happened to have a gas explosion last night. 467 00:17:41,331 --> 00:17:43,130 Let me guess, negotiations had stalled. 468 00:17:43,132 --> 00:17:45,232 Yeah, fire marshals said it looks like the gas line 469 00:17:45,234 --> 00:17:46,467 was deliberately cut. 470 00:17:46,469 --> 00:17:48,836 The property will sell for a song now. 471 00:17:48,838 --> 00:17:51,639 That's how Octavio rolls. 472 00:17:51,641 --> 00:17:53,607 Word is he stomped a boy named Gabriel Montoya 473 00:17:53,609 --> 00:17:55,009 to death on this street. 474 00:17:55,011 --> 00:17:57,978 A couple dozen people looking out their windows, 475 00:17:57,980 --> 00:17:59,747 no one said anything. 476 00:17:59,749 --> 00:18:01,248 DANNY: Think anybody on the block 477 00:18:01,250 --> 00:18:02,616 will talk about what's going on with him nowadays? 478 00:18:02,618 --> 00:18:04,885 (scoffs) Would you, if you just saw 479 00:18:04,887 --> 00:18:07,555 one of your neighbor's buildings blow up? 480 00:18:07,557 --> 00:18:08,889 Hey, you can't blame them. 481 00:18:08,891 --> 00:18:11,525 People got to live. 482 00:18:18,267 --> 00:18:20,768 The point of this training is not to escalate 483 00:18:20,770 --> 00:18:22,436 little problems into big problems 484 00:18:22,438 --> 00:18:24,004 for the sake of running up numbers. 485 00:18:24,006 --> 00:18:25,639 No one needs to get shot to death 486 00:18:25,641 --> 00:18:27,408 over driving with a broken taillight. 487 00:18:27,410 --> 00:18:29,276 Isn't that just common sense? 488 00:18:29,278 --> 00:18:32,913 If it was that common, everyone would have it. 489 00:18:32,915 --> 00:18:34,915 What's up with you, Reagan? 490 00:18:34,917 --> 00:18:36,250 You've had an attitude all morning. 491 00:18:36,252 --> 00:18:38,486 Nothing, I'm just focusing on the training. 492 00:18:38,488 --> 00:18:40,955 This to do with Janko? 493 00:18:40,957 --> 00:18:43,524 She say something to you? 494 00:18:43,526 --> 00:18:44,925 Why would she? 495 00:18:44,927 --> 00:18:46,861 I've seen how you are with her at the precinct. 496 00:18:47,797 --> 00:18:49,163 You two just partners? 497 00:18:49,165 --> 00:18:51,098 Why do you want to know, are you interested in her? 498 00:18:51,100 --> 00:18:52,566 You have first dibs? 499 00:18:52,568 --> 00:18:56,470 Hey, you know what, we're partners. 500 00:18:56,472 --> 00:18:57,638 Otherwise... 501 00:18:57,640 --> 00:18:59,073 (chuckles) 502 00:18:59,075 --> 00:19:01,742 So, I heard you two had a couple drinks the other night. 503 00:19:01,744 --> 00:19:03,177 She say anything to you about that? 504 00:19:03,179 --> 00:19:04,445 Nah, I just heard 505 00:19:04,447 --> 00:19:07,281 it wasn't strictly about the new training guidelines. 506 00:19:07,283 --> 00:19:09,183 She didn't seem to mind too much. 507 00:19:09,185 --> 00:19:11,419 You don't see how that could be a problem? 508 00:19:11,421 --> 00:19:12,653 (laughs): Hey... 509 00:19:12,655 --> 00:19:14,755 if you got in there first, I'll back off. 510 00:19:14,757 --> 00:19:17,992 Otherwise, you snooze, you lose. 511 00:19:17,994 --> 00:19:20,594 Can't be jealous of what you never had. 512 00:19:20,596 --> 00:19:23,964 You're not worried about getting jammed up for harassment? 513 00:19:23,966 --> 00:19:25,399 Why am I feeling like this is turning into 514 00:19:25,401 --> 00:19:27,368 an unfriendly conversation? 515 00:19:27,370 --> 00:19:29,336 Just looking out for my partner. 516 00:19:29,338 --> 00:19:31,939 Trust me, she's a big girl. 517 00:19:39,282 --> 00:19:42,383 Yup, yeah, thanks for the update, Sergeant. 518 00:19:42,385 --> 00:19:44,919 Yeah, yeah, you, too. Bye now. 519 00:19:48,491 --> 00:19:49,957 That about Tim Harrison? 520 00:19:49,959 --> 00:19:52,059 Yeah. 521 00:19:52,061 --> 00:19:55,029 A few scattered sightings, nothing confirmed. 522 00:19:55,031 --> 00:19:56,864 Why didn't you just ask me? 523 00:19:56,866 --> 00:19:58,766 What do you mean? 524 00:20:01,838 --> 00:20:03,270 Why are you using sources 525 00:20:03,272 --> 00:20:05,339 when the most informed source there is 526 00:20:05,341 --> 00:20:07,508 lives in the same house as you? 527 00:20:08,945 --> 00:20:11,045 Maybe I didn't want to bother you. 528 00:20:11,047 --> 00:20:12,913 Oh, since when has that ever stopped you? 529 00:20:12,915 --> 00:20:14,248 Look, I know you don't like the man 530 00:20:14,250 --> 00:20:16,183 or care about what happens to him. 531 00:20:16,185 --> 00:20:17,117 That's not true. 532 00:20:17,119 --> 00:20:18,185 Yes, it is. 533 00:20:18,187 --> 00:20:19,887 I liked him fine.... 534 00:20:19,889 --> 00:20:21,722 once. 535 00:20:21,724 --> 00:20:23,724 I just didn't like what he became. 536 00:20:23,726 --> 00:20:24,859 Which was? 537 00:20:24,861 --> 00:20:26,894 Oh, come on, Pop. 538 00:20:26,896 --> 00:20:28,896 We had this discussion years ago 539 00:20:28,898 --> 00:20:31,565 when I first transferred him out to Staten Island, 540 00:20:31,567 --> 00:20:34,468 expressly because the population 541 00:20:34,470 --> 00:20:37,905 of Staten Island is 75% white. 542 00:20:37,907 --> 00:20:40,741 Well, you never put it quite that way. 543 00:20:40,743 --> 00:20:43,043 Oh, sure I did, you just didn't want to hear it. 544 00:20:43,045 --> 00:20:46,347 You saying I'm covering for a bigot? 545 00:20:46,349 --> 00:20:49,083 No, I-I-I've always said Tim 546 00:20:49,085 --> 00:20:50,985 did a good job for you. 547 00:20:50,987 --> 00:20:55,656 I knew a Vice Squad detective who walked home one night 548 00:20:55,658 --> 00:20:58,726 and found himself thinking every woman he saw was a hooker. 549 00:21:00,129 --> 00:21:02,763 So, he put in for a transfer the next day. 550 00:21:02,765 --> 00:21:04,265 Remember him? 551 00:21:04,267 --> 00:21:06,200 It didn't happen overnight. 552 00:21:06,202 --> 00:21:07,801 I thought about it for weeks. 553 00:21:07,803 --> 00:21:11,772 You caught yourself, corrected yourself. 554 00:21:11,774 --> 00:21:13,641 Tim didn't, so I did it for him. 555 00:21:13,643 --> 00:21:16,176 You think I looked the other way? 556 00:21:16,178 --> 00:21:19,480 No, Pop, I-I wouldn't think that. 557 00:21:19,482 --> 00:21:24,952 I think it was... kind of... cumulative, 558 00:21:24,954 --> 00:21:27,721 and it came to a head after you were gone. 559 00:21:27,723 --> 00:21:30,858 But I got to tell you, when I had him... 560 00:21:30,860 --> 00:21:34,261 he was a hammer and every black guy was a nail. 561 00:21:36,265 --> 00:21:37,798 There were complaints, sure, 562 00:21:37,800 --> 00:21:41,435 but Tim was a good cop, mechanically. 563 00:21:41,437 --> 00:21:45,272 So, the bosses always found a way to see it his way. 564 00:21:45,274 --> 00:21:47,241 He's innocent 565 00:21:47,243 --> 00:21:49,376 until proven otherwise, Francis. 566 00:21:49,378 --> 00:21:50,878 I know that. 567 00:21:50,880 --> 00:21:53,614 Then say it like you mean it. 568 00:22:03,025 --> 00:22:05,025 TIM: She wants to see me-- just tell her I'm here. 569 00:22:05,027 --> 00:22:06,493 Tell Erin Reagan 570 00:22:06,495 --> 00:22:08,262 OFFICER: She's aware. Tim Harrison is down here. 571 00:22:08,264 --> 00:22:10,264 OFFICER: Everything metal has to go through the machine. 572 00:22:10,266 --> 00:22:12,800 Hey, Tim. What's going on? 573 00:22:12,802 --> 00:22:14,969 Oh, I told these idiots that I want to see you, 574 00:22:14,971 --> 00:22:17,104 and they want to search me like I'm some kind of criminal. 575 00:22:17,106 --> 00:22:18,539 Okay, well, it's standard operating procedure 576 00:22:18,541 --> 00:22:20,407 in the courthouse-- you know that, right? 577 00:22:20,409 --> 00:22:21,775 Come on. Drop it! 578 00:22:21,777 --> 00:22:23,978 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Relax! Relax! 579 00:22:23,980 --> 00:22:25,579 Don't move! Relax! 580 00:22:25,581 --> 00:22:26,747 Everyone, just take it easy! 581 00:22:26,749 --> 00:22:27,815 Shut up! 582 00:22:27,817 --> 00:22:29,183 ERIN: Okay, take it easy. 583 00:22:29,185 --> 00:22:32,119 I want Henry down here right now. 584 00:22:32,121 --> 00:22:34,221 Make it happen. 585 00:22:34,223 --> 00:22:35,222 Or what? 586 00:22:35,224 --> 00:22:37,091 I got no beef with you, Ms. Reagan. 587 00:22:37,093 --> 00:22:38,692 Okay, but if you're down here, 588 00:22:38,694 --> 00:22:40,260 then you mean to turn yourself in, right? 589 00:22:40,262 --> 00:22:41,562 Yeah, on my terms! 590 00:22:41,564 --> 00:22:43,764 Not on anybody else's! 591 00:22:43,766 --> 00:22:45,866 I didn't come down here to beg for mercy! 592 00:22:45,868 --> 00:22:48,469 Tim, I promise you will get due process. 593 00:22:48,471 --> 00:22:50,504 I am not gonna just take a plea 594 00:22:50,506 --> 00:22:52,406 and dummy up. 595 00:22:52,408 --> 00:22:54,942 My side of the story needs to be told. 596 00:22:54,944 --> 00:22:56,377 Okay, okay. 597 00:22:56,379 --> 00:22:58,245 But if you force these officers to shoot you 598 00:22:58,247 --> 00:23:00,848 you won't have the opportunity to tell it, right? 599 00:23:00,850 --> 00:23:03,384 How did I get to be the bad guy here? 600 00:23:03,386 --> 00:23:05,319 That's what I don't understand. 601 00:23:05,321 --> 00:23:07,655 I was one of the best of the best. 602 00:23:07,657 --> 00:23:09,123 I know that. We all know that. 603 00:23:09,125 --> 00:23:11,458 But you need to put the gun down. 604 00:23:14,196 --> 00:23:16,030 Right now, just put the gun down. 605 00:23:16,032 --> 00:23:18,666 I can't be locked up with those animals! 606 00:23:18,668 --> 00:23:20,367 I was a New York City 607 00:23:20,369 --> 00:23:21,769 police officer! 608 00:23:21,771 --> 00:23:23,303 I deserve some respect! 609 00:23:23,305 --> 00:23:24,705 Now, you can give me your word 610 00:23:24,707 --> 00:23:26,907 as Henry Reagan's granddaughter 611 00:23:26,909 --> 00:23:28,742 you're gonna do the right thing. 612 00:23:28,744 --> 00:23:31,812 I give you my word. 613 00:23:44,460 --> 00:23:47,261 (handcuffs jingling) 614 00:24:06,338 --> 00:24:08,104 How you holding up? 615 00:24:09,808 --> 00:24:11,107 (clears throat) 616 00:24:11,109 --> 00:24:12,675 They're keeping out of central booking for now, 617 00:24:12,677 --> 00:24:15,378 But I-I'm headed for the belly of the beast. 618 00:24:17,349 --> 00:24:19,315 What are you hearing from your granddaughter? 619 00:24:20,852 --> 00:24:22,152 You're in deep. 620 00:24:22,154 --> 00:24:24,687 You might have justification 621 00:24:24,689 --> 00:24:26,689 for the guy who robbed you, but we have witnesses 622 00:24:26,691 --> 00:24:28,691 that say the other guy was trying 623 00:24:28,693 --> 00:24:30,793 to intervene on your behalf. 624 00:24:30,795 --> 00:24:32,128 They were both in on it. 625 00:24:32,130 --> 00:24:33,429 Did you get a look at them? 626 00:24:33,431 --> 00:24:36,332 Tim, the other boy doesn't have a record. 627 00:24:36,334 --> 00:24:37,934 Just means he never got caught. 628 00:24:37,936 --> 00:24:39,169 Come on, Henry. 629 00:24:39,171 --> 00:24:41,337 We both know what these people are up to. 630 00:24:41,339 --> 00:24:44,474 This was a public service shooting, end of story. 631 00:24:44,476 --> 00:24:47,977 You're not doing yourself any favors talking that way. 632 00:24:47,979 --> 00:24:51,414 These could be attempted murder charges. 633 00:24:51,416 --> 00:24:54,217 Not if there's still justice left in the system. 634 00:24:54,219 --> 00:24:55,585 If you want my support, 635 00:24:55,587 --> 00:24:57,587 you're gonna have to tell me the truth 636 00:24:57,589 --> 00:24:59,455 about what happened that night. 637 00:24:59,457 --> 00:25:01,991 I feared for my life. 638 00:25:01,993 --> 00:25:03,259 Period. 639 00:25:03,261 --> 00:25:04,427 You'd had a lot to drink! 640 00:25:04,429 --> 00:25:05,929 That's got nothing to do with anything. 641 00:25:05,931 --> 00:25:07,797 Can you look me in the eye and say 642 00:25:07,799 --> 00:25:09,199 you didn't just see black 643 00:25:09,201 --> 00:25:11,167 and start shooting? 644 00:25:11,169 --> 00:25:13,036 I got to explain this to you, Henry? 645 00:25:13,038 --> 00:25:13,937 Yeah, you do. 646 00:25:13,939 --> 00:25:16,039 I gave my life 647 00:25:16,041 --> 00:25:18,708 to this city and the department! 648 00:25:18,710 --> 00:25:20,977 I sacrificed both of my marriages 649 00:25:20,979 --> 00:25:24,113 and my relationship with my kids to serve you! 650 00:25:24,115 --> 00:25:26,049 And your son! 651 00:25:26,051 --> 00:25:28,952 I left it all out on the battlefield. 652 00:25:28,954 --> 00:25:30,820 Now I-- 653 00:25:30,822 --> 00:25:32,522 I just want to go home. 654 00:25:32,524 --> 00:25:35,091 Did you panic because you saw young black males? 655 00:25:35,093 --> 00:25:36,392 They don't make me panic. 656 00:25:36,394 --> 00:25:37,627 I can show you the medals. 657 00:25:37,629 --> 00:25:39,128 Did you shoot them because you were certain 658 00:25:39,130 --> 00:25:40,597 that they'd kill you if they didn't? 659 00:25:40,599 --> 00:25:42,799 I made a stand on that train. 660 00:25:42,801 --> 00:25:45,969 'Cause someone had to say enough. 661 00:25:45,971 --> 00:25:48,037 I got nothing to apologize for! 662 00:25:48,039 --> 00:25:49,906 To you or to anyone. 663 00:25:57,349 --> 00:25:59,515 Every week I'm calling you. 664 00:25:59,517 --> 00:26:00,850 Come have dinner 665 00:26:00,852 --> 00:26:02,218 with your mother and your sister. 666 00:26:02,220 --> 00:26:04,220 And now you show up unannounced? 667 00:26:04,222 --> 00:26:05,788 What are you talking about? 668 00:26:05,790 --> 00:26:06,923 I call you all the time. 669 00:26:06,925 --> 00:26:09,626 And I'm here every other Friday. 670 00:26:09,628 --> 00:26:10,927 Today's not Friday. 671 00:26:10,929 --> 00:26:14,130 I was working around the neighborhood. 672 00:26:14,132 --> 00:26:15,932 I thought I'd just drop by. (chuckles) 673 00:26:15,934 --> 00:26:18,568 But you never "just drop by." 674 00:26:18,570 --> 00:26:20,837 Ana. No, no, Ma. 675 00:26:20,839 --> 00:26:22,138 She's always been squirrely. 676 00:26:22,140 --> 00:26:23,406 She's up to something. 677 00:26:23,408 --> 00:26:26,776 We're looking into an old case, 678 00:26:26,778 --> 00:26:29,212 which might be connected to a new one. 679 00:26:29,214 --> 00:26:32,949 Why don't I like how that sounds? 680 00:26:32,951 --> 00:26:35,551 Do you remember what happened with Gabo, mami? 681 00:26:35,553 --> 00:26:38,855 I thought we were never gonna talk about that. 682 00:26:38,857 --> 00:26:41,291 Octavio Nunez is back in town. 683 00:26:41,293 --> 00:26:43,259 You know that, don't you? 684 00:26:43,261 --> 00:26:45,061 Of course I know that! 685 00:26:45,063 --> 00:26:46,596 Him and his brothers 686 00:26:46,598 --> 00:26:50,266 just bought two buildings on the street. 687 00:26:50,268 --> 00:26:52,201 And probably half the people that are living there 688 00:26:52,203 --> 00:26:54,671 are the same people who saw what he did to Gabo that night. 689 00:26:54,673 --> 00:26:56,139 Yeah, and they kept their mouths shut. 690 00:26:56,141 --> 00:26:58,308 Which is why they're still alive. 691 00:26:58,310 --> 00:27:00,877 You know that other building just happened to explode 692 00:27:00,879 --> 00:27:03,513 when the owner wouldn't sell low to Octavio? 693 00:27:03,515 --> 00:27:05,481 Why you got to be such a drama queen? 694 00:27:05,483 --> 00:27:08,084 Mami, I need you to talk to those neighbors 695 00:27:08,086 --> 00:27:09,852 and get them to open up about 696 00:27:09,854 --> 00:27:10,953 what they saw that night. 697 00:27:10,955 --> 00:27:13,256 If we pull together, we can put him away. 698 00:27:13,258 --> 00:27:15,925 Maria, that was a long time ago. 699 00:27:15,927 --> 00:27:19,228 And your sister and I, we still live here. 700 00:27:20,332 --> 00:27:22,265 I can help you find a new place. 701 00:27:22,267 --> 00:27:23,766 I don't want to move! 702 00:27:23,768 --> 00:27:25,835 This is where my life is. 703 00:27:25,837 --> 00:27:29,238 Overlooking a spot where a boy was killed? 704 00:27:29,240 --> 00:27:32,975 How long are we gonna pretend that it never happened? 705 00:27:32,977 --> 00:27:34,410 (exhales) 706 00:27:34,412 --> 00:27:35,812 Then you're selfish. 707 00:27:35,814 --> 00:27:37,080 What? 708 00:27:37,082 --> 00:27:38,748 You heard me. 709 00:27:38,750 --> 00:27:40,450 You want to go after this Octavio, 710 00:27:40,452 --> 00:27:42,752 because your conscience is bothering you? 711 00:27:42,754 --> 00:27:44,687 No, Ana, I'm a cop. 712 00:27:44,689 --> 00:27:47,423 Yeah, and you being a cop got our brother killed. 713 00:27:48,927 --> 00:27:52,061 Her only son. 714 00:27:52,063 --> 00:27:53,696 That is not what happened. 715 00:27:53,698 --> 00:27:56,132 Haven't we lost enough already? 716 00:28:02,574 --> 00:28:04,374 Hey. 717 00:28:04,376 --> 00:28:06,576 Hey. 718 00:28:08,413 --> 00:28:10,012 Heard you had some static 719 00:28:10,014 --> 00:28:12,682 with Langley in the RMP. 720 00:28:12,684 --> 00:28:14,384 A lot of what he says is right, you know? 721 00:28:14,386 --> 00:28:16,386 Yeah, well, I'm not joining the fan club. 722 00:28:16,388 --> 00:28:18,488 And I think you should resign your membership. 723 00:28:18,490 --> 00:28:20,790 You didn't get into it with him because of me, did you? 724 00:28:20,792 --> 00:28:23,025 He asked me if I had first dibs on you. 725 00:28:23,027 --> 00:28:24,360 Great. 726 00:28:24,362 --> 00:28:25,862 This isn't just about what he did with you, Eddie. 727 00:28:25,864 --> 00:28:27,096 It's about the job. 728 00:28:27,098 --> 00:28:28,064 It doesn't sound that way. 729 00:28:28,066 --> 00:28:29,465 He abused his position with you. 730 00:28:29,467 --> 00:28:32,101 I keep telling you-- this wasn't some sex assault. 731 00:28:32,103 --> 00:28:33,636 It was just a mistake. 732 00:28:33,638 --> 00:28:35,505 Why can't you just leave it alone? 733 00:28:35,507 --> 00:28:36,506 How far did it go? 734 00:28:36,508 --> 00:28:38,141 Do you want a play-by-play? 735 00:28:38,143 --> 00:28:39,776 Did you tell him to stop? 736 00:28:39,778 --> 00:28:41,477 I did. 737 00:28:41,479 --> 00:28:43,212 Just... 738 00:28:43,214 --> 00:28:44,847 not immediately. 739 00:28:47,452 --> 00:28:49,485 I'm not very proud of this, 740 00:28:49,487 --> 00:28:52,255 but it's not always clear whose fault it is. 741 00:28:52,257 --> 00:28:53,923 Okay, well, you could be lying back on his bed naked. 742 00:28:53,925 --> 00:28:55,491 If you tell him to stop, he needs to stop. 743 00:28:55,493 --> 00:28:56,626 Well, it didn't go that far. 744 00:28:56,628 --> 00:28:58,561 Just only in your imagination. 745 00:28:58,563 --> 00:29:00,129 Well, you can stonewall this all you want, Eddie, 746 00:29:00,131 --> 00:29:01,898 but you know what he did is wrong, and you know 747 00:29:01,900 --> 00:29:03,599 that's it's probably happened to other people. 748 00:29:03,601 --> 00:29:05,268 All right, I need to get going. 749 00:29:06,271 --> 00:29:08,805 My turn with Ray's coming up. 750 00:29:19,684 --> 00:29:22,919 So, what's the deal with these bunny ears? 751 00:29:22,921 --> 00:29:25,154 Pop. 752 00:29:25,156 --> 00:29:26,422 What? (Danny chuckles) 753 00:29:26,424 --> 00:29:28,458 Okay, what's this? Well, 754 00:29:28,460 --> 00:29:30,793 when we were setting the table, I overheard Pops and Grandpa 755 00:29:30,795 --> 00:29:32,128 talking about how it's not like the old days, 756 00:29:32,130 --> 00:29:35,264 when you could just use the bunny ears. 757 00:29:35,266 --> 00:29:36,499 (chuckles) 758 00:29:37,435 --> 00:29:39,068 You care to explain? 759 00:29:39,070 --> 00:29:40,970 It's a myth. Never really happened. 760 00:29:40,972 --> 00:29:42,171 What was it? 761 00:29:43,007 --> 00:29:44,040 Well, the story goes that back 762 00:29:44,042 --> 00:29:45,575 in the good old days, if a perp 763 00:29:45,577 --> 00:29:48,744 wouldn't confess, a detective would leave the room 764 00:29:48,746 --> 00:29:51,347 and then he'd come back wearing a pair of bunny ears. 765 00:29:51,349 --> 00:29:52,582 And then he would beat 766 00:29:52,584 --> 00:29:55,351 the hell out of the perp until he confessed. 767 00:29:55,353 --> 00:29:56,285 Why? 768 00:29:56,287 --> 00:29:57,820 So, in theory, 769 00:29:57,822 --> 00:30:00,790 when the perp was on the stand and said, "A detective put on 770 00:30:00,792 --> 00:30:03,626 rabbit ears and beat me up," no one would believe him. 771 00:30:03,628 --> 00:30:04,861 That's awesome. Yeah, well, 772 00:30:04,863 --> 00:30:06,529 we don't do it that way anymore. 773 00:30:06,531 --> 00:30:08,030 Well, but maybe we should. 774 00:30:09,067 --> 00:30:10,566 Once in a while, you know, 775 00:30:10,568 --> 00:30:12,068 it might do some good. 776 00:30:12,070 --> 00:30:14,036 Unless you care about the Bill of Rights. 777 00:30:14,038 --> 00:30:15,338 HENRY: Look, the point is 778 00:30:15,340 --> 00:30:17,406 the police saved this city 779 00:30:17,408 --> 00:30:19,041 because they had a freer hand. 780 00:30:19,043 --> 00:30:22,044 We had more than 2,200 murders in a year. 781 00:30:22,046 --> 00:30:23,679 Everyone forgets that. 782 00:30:23,681 --> 00:30:24,914 No one's forgotten that. 783 00:30:24,916 --> 00:30:26,249 But times change. 784 00:30:26,251 --> 00:30:27,450 Meaning? 785 00:30:27,452 --> 00:30:29,252 Meaning we do not have 786 00:30:29,254 --> 00:30:31,587 2,200 murders a year anymore. 787 00:30:31,589 --> 00:30:32,889 More like 300. 788 00:30:32,891 --> 00:30:34,590 And you don't need to rule with an iron fist 789 00:30:34,592 --> 00:30:36,559 to issue a parking ticket. 790 00:30:36,561 --> 00:30:38,961 Yeah, but we weren't hired to be social workers either. 791 00:30:38,963 --> 00:30:40,396 Some of this new training is good, and some of it 792 00:30:40,398 --> 00:30:41,797 doesn't work out on the street. 793 00:30:41,799 --> 00:30:43,099 Well, some of it won't work. 794 00:30:43,101 --> 00:30:45,568 But the city isn't a war zone anymore. 795 00:30:45,570 --> 00:30:47,069 No, but any car stop 796 00:30:47,071 --> 00:30:49,372 could have a gun under the front seat. 797 00:30:49,374 --> 00:30:51,641 And you got to think that way if you want to get home safe 798 00:30:51,643 --> 00:30:53,476 to your family. Danny, can we not... 799 00:30:53,478 --> 00:30:56,078 Good luck getting the public on your side with that attitude. 800 00:30:56,080 --> 00:30:59,315 It's easy for you to say, up in your cushy office. 801 00:31:00,818 --> 00:31:02,885 Every day is a balancing act. 802 00:31:02,887 --> 00:31:04,587 But that's what we signed up for. 803 00:31:04,589 --> 00:31:06,422 ERIN: Here's what I know. 804 00:31:06,424 --> 00:31:09,492 You don't make cases with bunny ears or blackjacks anymore. 805 00:31:09,494 --> 00:31:11,360 You make 'em by convincing people to talk. 806 00:31:11,362 --> 00:31:12,428 Fair enough. 807 00:31:12,430 --> 00:31:13,863 That's true. Well, I'd like 808 00:31:13,865 --> 00:31:16,499 to talk about somebody passing those carrots down here. 809 00:31:16,501 --> 00:31:17,767 So now it's okay to be a snitch? 810 00:31:17,769 --> 00:31:20,403 No. No. To report a crime, yes. 811 00:31:20,405 --> 00:31:21,904 That's different. 812 00:31:21,906 --> 00:31:23,472 In fact, 813 00:31:23,474 --> 00:31:26,375 it's your duty as a citizen. 814 00:31:26,377 --> 00:31:29,779 Well, Sean took my earbuds last week and never gave 'em back. 815 00:31:29,781 --> 00:31:30,980 What? 816 00:31:33,184 --> 00:31:34,984 Sean, as your lawyer, I advise you to take the fifth 817 00:31:34,986 --> 00:31:36,819 and pass the potatoes, please. 818 00:31:42,694 --> 00:31:45,728 My partner witnessed a murder out on the street 819 00:31:45,730 --> 00:31:46,862 when she was ten. 820 00:31:46,864 --> 00:31:48,965 We just spotted the guy the other day. 821 00:31:48,967 --> 00:31:50,099 He got away with it? 822 00:31:50,101 --> 00:31:52,134 Yeah. That's a hard case to make 823 00:31:52,136 --> 00:31:55,071 after all these years. Any other witnesses? 824 00:31:55,073 --> 00:31:57,373 No. None were willing to come forward, and she's afraid 825 00:31:57,375 --> 00:31:59,475 because her family still lives in the neighborhood. 826 00:31:59,477 --> 00:32:00,943 Can you get him on anything else? 827 00:32:00,945 --> 00:32:03,412 Well, he's trying to take his business legit, 828 00:32:03,414 --> 00:32:05,214 but I'm sure if I put my bunny ears on, 829 00:32:05,216 --> 00:32:06,649 I could come up with something. 830 00:32:06,651 --> 00:32:09,986 I'm sure you can find another angle to use to hang him. 831 00:32:09,988 --> 00:32:11,954 Like when the Feds got Al Capone... 832 00:32:11,956 --> 00:32:13,689 It was on tax evasion. 833 00:32:13,691 --> 00:32:16,459 Right, so look for the little crimes that hide the big crimes. 834 00:32:16,461 --> 00:32:18,594 People don't change that much. 835 00:32:23,368 --> 00:32:24,600 ♪ When I pull out, duck ♪ 836 00:32:24,602 --> 00:32:26,102 ♪ Recognize who the best out ♪ 837 00:32:26,104 --> 00:32:28,270 ♪ Mess around, lay around, bodies get stretched out ♪ 838 00:32:28,272 --> 00:32:30,239 ♪ Now you in the danger zone, watch your step ♪ 839 00:32:30,241 --> 00:32:31,974 ♪ Shooting on site, that's a promise, not a threat ♪ 840 00:32:31,976 --> 00:32:34,744 ♪ Counting my bread, with my hand on the toast ♪ 841 00:32:34,746 --> 00:32:37,346 ♪ You gonna get spread if you come to close ♪ 842 00:32:37,348 --> 00:32:38,347 ♪ Step to me wrong ♪ 843 00:32:38,349 --> 00:32:40,016 ♪ Homeboy get stepped on ♪ 844 00:32:40,018 --> 00:32:41,117 ♪ Warning shots, to the chest ♪ 845 00:32:41,119 --> 00:32:42,885 ♪ Hope you got a vest on... ♪ Yo. 846 00:32:43,721 --> 00:32:45,021 (music stops) 847 00:32:45,023 --> 00:32:47,056 (crowd shouting) 848 00:32:47,058 --> 00:32:49,659 Octavio Nunez. 849 00:32:49,661 --> 00:32:51,961 Octavio Nunez. 850 00:32:51,963 --> 00:32:53,963 You're under arrest. 851 00:32:53,965 --> 00:32:55,598 What's the charge? 852 00:32:55,600 --> 00:32:56,966 Unlawful eviction. 853 00:32:56,968 --> 00:32:59,101 Can't throw your tenants out without proper notice. 854 00:32:59,103 --> 00:33:01,604 (laughter) 855 00:33:01,606 --> 00:33:02,638 Hey, Marco, 856 00:33:02,640 --> 00:33:03,873 what is this, a joke? 857 00:33:03,875 --> 00:33:05,875 No, I'm not joking. I'm dead serious. 858 00:33:05,877 --> 00:33:07,209 Now get your ass up. 859 00:33:07,211 --> 00:33:09,211 Not you, jackass. Sit down. 860 00:33:11,816 --> 00:33:12,848 No, you hold it right there. 861 00:33:12,850 --> 00:33:15,084 Hell to the no. 862 00:33:15,086 --> 00:33:16,352 It's not going down like that. 863 00:33:16,354 --> 00:33:18,554 No way, no how. 864 00:33:18,556 --> 00:33:20,923 Oh, hell to the yeah, it is, cowboy. 865 00:33:20,925 --> 00:33:23,259 Unless of course you want to do this the hard way. 866 00:33:26,964 --> 00:33:29,365 Cowboy. 867 00:33:29,367 --> 00:33:32,201 What, are you gonna take out your gun and shoot me? 868 00:33:33,104 --> 00:33:35,037 Like the cop on a train, bang-bang? 869 00:33:36,774 --> 00:33:38,908 (shouting indistinctly) 870 00:33:38,910 --> 00:33:41,444 If I shoot you, you'd better believe it'll be justified. 871 00:33:45,116 --> 00:33:46,615 Damas y caballeros! 872 00:33:46,617 --> 00:33:48,384 Silencio! 873 00:33:48,386 --> 00:33:49,785 Shut up! 874 00:33:50,922 --> 00:33:53,222 Este hombre es un... 875 00:33:53,224 --> 00:33:55,591 How do you say "pedophile" in Spanish? 876 00:33:55,593 --> 00:33:56,892 Pedofilo. 877 00:33:56,894 --> 00:33:58,294 ...pedofilo! 878 00:33:58,296 --> 00:34:00,663 (indistinct shouting in Spanish) 879 00:34:03,067 --> 00:34:04,767 Cuff him. 880 00:34:04,769 --> 00:34:08,437 Now, I know the rest of you are all law-abiding citizens 881 00:34:08,439 --> 00:34:10,306 who don't violate children, Let's go, move. 882 00:34:10,308 --> 00:34:12,274 so we'd appreciate it if you'd step aside 883 00:34:12,276 --> 00:34:14,243 so we can escort Mr. Nunez out of here. 884 00:34:14,245 --> 00:34:16,612 This is crazy, and it'll never stand up. 885 00:34:16,614 --> 00:34:18,814 Of course it will. Get him out of here. 886 00:34:18,816 --> 00:34:22,518 Ladies and gentlemen, the New York Police Department 887 00:34:22,520 --> 00:34:24,120 would like to thank you for your cooperation, 888 00:34:24,122 --> 00:34:26,789 and Buenas noches. 889 00:34:37,617 --> 00:34:38,950 Hey. 890 00:34:38,952 --> 00:34:40,585 Sergeant, thank you for taking the time. 891 00:34:40,587 --> 00:34:41,953 I know you got a lot on your plate. 892 00:34:41,955 --> 00:34:43,288 This better be serious, Reagan. 893 00:34:43,290 --> 00:34:45,323 I was supposed to be home a half hour ago. 894 00:34:45,325 --> 00:34:47,559 I got us a table inside. 895 00:34:47,561 --> 00:34:50,161 RAY: What's this about, anyway? 896 00:34:50,163 --> 00:34:52,230 You said you wanted to talk privately. 897 00:34:52,232 --> 00:34:53,765 Hey, Sergeant. 898 00:34:53,767 --> 00:34:55,867 Brenda. 899 00:34:57,104 --> 00:34:59,070 Officer Cropper. 900 00:34:59,072 --> 00:35:01,406 Long time no see. 901 00:35:01,408 --> 00:35:03,007 Right this way, Sergeant. 902 00:35:07,013 --> 00:35:08,680 Hi, Ray. 903 00:35:08,682 --> 00:35:09,981 What's up, Ray? 904 00:35:09,983 --> 00:35:13,084 Officers. 905 00:35:18,725 --> 00:35:20,558 Sergeant Langley. 906 00:35:22,129 --> 00:35:23,495 (chuckles) 907 00:35:23,497 --> 00:35:24,796 What's the deal here, Reagan? 908 00:35:24,798 --> 00:35:26,664 Why don't I give you the seat with the view? 909 00:35:32,873 --> 00:35:35,940 All right, what are you trying to pull? 910 00:35:35,942 --> 00:35:37,509 I'm not trying to pull anything. 911 00:35:37,511 --> 00:35:39,244 You pulled in all these women I've worked with. 912 00:35:39,246 --> 00:35:40,478 Oh, you mean the "Ray-lettes"? 913 00:35:40,480 --> 00:35:42,380 The wha...? Who calls 'em that? 914 00:35:42,382 --> 00:35:44,182 That's what they call themselves. 915 00:35:44,184 --> 00:35:45,683 See, because once they all got to talking, 916 00:35:45,685 --> 00:35:48,319 they realized the one thing that they had in common 917 00:35:48,321 --> 00:35:50,021 was that they all felt they'd been pressured 918 00:35:50,023 --> 00:35:51,356 to let Ray have his way. 919 00:35:51,358 --> 00:35:52,624 You've been hitting on women 920 00:35:52,626 --> 00:35:54,058 in every precinct where you've done training. 921 00:35:54,060 --> 00:35:56,227 I never forced myself on anyone. 922 00:35:56,229 --> 00:35:57,862 They all got in the saddle willingly 923 00:35:57,864 --> 00:36:00,398 and enjoyed the ride while it lasted. 924 00:36:00,400 --> 00:36:02,367 You were their training officer. 925 00:36:02,369 --> 00:36:04,269 You were out of line. 926 00:36:04,271 --> 00:36:05,537 I may not be the perfect messenger, 927 00:36:05,539 --> 00:36:06,571 but I'm good at my job. 928 00:36:06,573 --> 00:36:08,106 Ask yourself. 929 00:36:08,108 --> 00:36:10,708 Are you trying to take me down because I'm out of line 930 00:36:10,710 --> 00:36:12,911 or because you got a thing for Janko? 931 00:36:12,913 --> 00:36:15,313 Officer Eddie Janko is my partner, 932 00:36:15,315 --> 00:36:16,514 and that's all there is to it. 933 00:36:16,516 --> 00:36:19,050 Yeah, keep telling yourself that. 934 00:36:20,954 --> 00:36:22,353 So what do you want from me? 935 00:36:22,355 --> 00:36:24,355 I'm thinking you should put in for a transfer. 936 00:36:24,357 --> 00:36:27,625 I hear there's an opening... on Staten Island. 937 00:36:27,627 --> 00:36:29,794 (scoffs) 938 00:36:37,470 --> 00:36:39,337 DANNY: Come on. 939 00:36:39,339 --> 00:36:40,772 Stop staring. It's rude. 940 00:36:48,481 --> 00:36:49,781 Damn, son. 941 00:36:49,783 --> 00:36:51,115 You bring me in like this. 942 00:36:51,117 --> 00:36:52,550 An unlawful eviction. 943 00:36:52,552 --> 00:36:55,687 It's not even worth my money to hire a lawyer. 944 00:36:55,689 --> 00:36:57,255 Couldn't agree with you more. 945 00:36:57,257 --> 00:36:59,524 Though we have other things to talk about. 946 00:37:00,994 --> 00:37:02,393 You remember him? 947 00:37:02,395 --> 00:37:03,761 Nah, I don't know who that is. 948 00:37:03,763 --> 00:37:05,129 Okay. 949 00:37:05,131 --> 00:37:06,798 How about this? 950 00:37:06,800 --> 00:37:08,866 Maybe this will jog your memory. 951 00:37:08,868 --> 00:37:10,301 Is it supposed to? 952 00:37:10,303 --> 00:37:11,436 Yeah. 953 00:37:11,438 --> 00:37:13,271 It's Gabriel Montoya. 954 00:37:13,273 --> 00:37:15,807 You stomped him to death in the middle of the street. 955 00:37:15,809 --> 00:37:17,508 Not me. 956 00:37:17,510 --> 00:37:19,811 Yeah, you. Got a couple of dozen witnesses 957 00:37:19,813 --> 00:37:21,913 who watched you do it from inside their apartments. 958 00:37:21,915 --> 00:37:23,248 Yeah? Yeah. 959 00:37:23,250 --> 00:37:25,650 So how come I never got locked up for it? 960 00:37:25,652 --> 00:37:27,418 Doesn't that seem strange to you? 961 00:37:27,420 --> 00:37:30,355 Yeah, did seem strange to me. 962 00:37:30,357 --> 00:37:33,224 But then you made the mistake of coming back. 963 00:37:33,226 --> 00:37:35,927 I'm a property owner doing business in my old neighborhood. 964 00:37:35,929 --> 00:37:37,395 Ain't no law against that. 965 00:37:37,397 --> 00:37:39,764 You do realize people aren't afraid of you anymore, 966 00:37:39,766 --> 00:37:41,699 and they will come forward now. 967 00:37:44,804 --> 00:37:46,437 And where are they? 968 00:37:46,439 --> 00:37:49,340 You talking about ancient garbage nobody even cares about. 969 00:37:49,342 --> 00:37:50,375 Sit down. 970 00:37:50,377 --> 00:37:51,542 I'm calling your bluff. 971 00:37:51,544 --> 00:37:52,844 Sit down! 972 00:37:52,846 --> 00:37:55,079 Yeah, this is bullcrap. 973 00:37:55,081 --> 00:37:58,750 Unlawful eviction is a misdemeanor. 974 00:37:58,752 --> 00:38:01,419 So give me your worthless little summons and let me go. 975 00:38:01,421 --> 00:38:03,288 Can't do that. 976 00:38:03,290 --> 00:38:05,156 We're not finished yet. 977 00:38:06,993 --> 00:38:08,259 Look out now. 978 00:38:08,261 --> 00:38:10,461 Here comes the heavy artillery. 979 00:38:12,766 --> 00:38:14,532 How you doing, shady lady? 980 00:38:14,534 --> 00:38:16,301 I didn't catch your name before. 981 00:38:19,973 --> 00:38:21,506 What about her? 982 00:38:23,109 --> 00:38:25,610 I never seen her before either. 983 00:38:27,113 --> 00:38:29,614 You're trying that pedofilo business again, huh? 984 00:38:29,616 --> 00:38:30,948 It won't work. 985 00:38:30,950 --> 00:38:33,151 She's not a victim, Octavio. 986 00:38:33,153 --> 00:38:34,886 OCTAVIO: Oh, yeah? 987 00:38:34,888 --> 00:38:37,322 Then who is she supposed to be? 988 00:38:38,358 --> 00:38:42,126 She's a witness who saw what you did that night. 989 00:38:42,128 --> 00:38:43,828 (scoffs) 990 00:38:43,830 --> 00:38:45,163 She looked you right in the eye. 991 00:38:45,165 --> 00:38:47,198 I know you remember her. 992 00:38:47,200 --> 00:38:49,067 Take another look. 993 00:38:49,069 --> 00:38:50,301 (chuckles) 994 00:38:50,303 --> 00:38:51,402 Take another look! 995 00:38:51,404 --> 00:38:52,537 Look at the photo! 996 00:38:52,539 --> 00:38:54,706 Look at it! 997 00:38:54,708 --> 00:38:59,410 That girl grew up to become a cop. 998 00:39:01,748 --> 00:39:04,515 Girl in the photo is me. 999 00:39:16,062 --> 00:39:18,229 (sighs) 1000 00:39:20,033 --> 00:39:22,100 I asked building security to bring him up. 1001 00:39:22,102 --> 00:39:23,401 They're on the way. 1002 00:39:23,403 --> 00:39:25,103 Did he make a scene? 1003 00:39:25,105 --> 00:39:27,438 No, sir, but I told him to take your private elevator, 1004 00:39:27,440 --> 00:39:28,406 just to be safe. 1005 00:39:28,408 --> 00:39:30,108 Thank you, Baker. 1006 00:39:30,110 --> 00:39:31,976 He's here. 1007 00:39:31,978 --> 00:39:34,779 Let's have him. 1008 00:39:41,087 --> 00:39:43,154 Commissioner. 1009 00:39:43,156 --> 00:39:45,022 Lieutenant. 1010 00:39:49,396 --> 00:39:52,296 I understand you were in the building without an appointment. 1011 00:39:53,666 --> 00:39:55,600 Oh, I've got some fliers here to distribute 1012 00:39:55,602 --> 00:39:57,668 for my, uh, legal defense fundraiser. 1013 00:39:57,670 --> 00:39:59,937 I have asked Detective Baker 1014 00:39:59,939 --> 00:40:02,373 to put together an appropriate e-mail list for you. 1015 00:40:02,375 --> 00:40:04,475 I think I'm more effective face-to-face. 1016 00:40:04,477 --> 00:40:05,610 This is police headquarters. 1017 00:40:05,612 --> 00:40:08,513 We have a strict policy about solicitations. 1018 00:40:08,515 --> 00:40:10,014 I got a lot of friends here... Who I'm sure 1019 00:40:10,016 --> 00:40:12,250 would love to hear about your cause. 1020 00:40:12,252 --> 00:40:13,684 By e-mail. 1021 00:40:13,686 --> 00:40:15,286 After 40 years in the department, 1022 00:40:15,288 --> 00:40:16,287 I think I have a right... 1023 00:40:16,289 --> 00:40:17,955 You do not have the right 1024 00:40:17,957 --> 00:40:19,857 to hand out fliers 1025 00:40:19,859 --> 00:40:21,092 like it's Times Square. 1026 00:40:21,094 --> 00:40:22,727 Period. 1027 00:40:24,297 --> 00:40:25,563 You're even gonna try 1028 00:40:25,565 --> 00:40:27,498 and derail me getting a fair trial. 1029 00:40:27,500 --> 00:40:29,367 No. 1030 00:40:29,369 --> 00:40:31,035 Then what else is this? 1031 00:40:31,037 --> 00:40:33,171 The way we do things here. 1032 00:40:33,173 --> 00:40:34,505 Your way. 1033 00:40:34,507 --> 00:40:37,675 (chuckles) As long as I'm in this office, yeah. 1034 00:40:39,245 --> 00:40:40,678 (sighs) 1035 00:40:40,680 --> 00:40:43,915 Now, you are entitled to a fair trial 1036 00:40:43,917 --> 00:40:45,883 and I will do everything in my power 1037 00:40:45,885 --> 00:40:48,386 to make sure you have one. Oh, you will, huh? 1038 00:40:48,388 --> 00:40:50,588 Yeah. 1039 00:40:52,058 --> 00:40:55,259 But I would hope you would listen to a piece of advice. 1040 00:40:56,963 --> 00:40:59,263 You can knock on every door in this building 1041 00:40:59,265 --> 00:41:02,266 and catch my people at their most generous, 1042 00:41:02,268 --> 00:41:05,770 but you will still only have enough to pay a lawyer. 1043 00:41:05,772 --> 00:41:09,040 Not the best lawyer, just a lawyer. 1044 00:41:09,042 --> 00:41:11,175 I got a damn good defense. 1045 00:41:11,177 --> 00:41:12,710 Says you. 1046 00:41:12,712 --> 00:41:14,412 Says a prosecutor-- 1047 00:41:14,414 --> 00:41:18,216 who will be the best prosecutor the DA has-- 1048 00:41:18,218 --> 00:41:20,318 in this climate? 1049 00:41:20,320 --> 00:41:22,587 Not so much. 1050 00:41:22,589 --> 00:41:25,423 I'll take my chances. 1051 00:41:28,094 --> 00:41:32,129 You shot a kid who was trying to intervene on your behalf. 1052 00:41:32,131 --> 00:41:34,599 A kid who's biggest jam up to now 1053 00:41:34,601 --> 00:41:36,033 was trying to decide between 1054 00:41:36,035 --> 00:41:38,903 a full ride to Iona or Fordham. 1055 00:41:40,206 --> 00:41:42,173 And you shot him in a subway car 1056 00:41:42,175 --> 00:41:44,475 full of witnesses. 1057 00:41:44,477 --> 00:41:46,777 A full half of them black. 1058 00:41:46,779 --> 00:41:48,713 Like him. 1059 00:41:48,715 --> 00:41:51,516 You're not the judge or the jury. 1060 00:41:51,518 --> 00:41:53,851 The district attorney 1061 00:41:53,853 --> 00:41:57,355 is going to make you a generous offer. 1062 00:41:57,357 --> 00:41:59,590 Take the plea. 1063 00:42:00,960 --> 00:42:03,895 And you're not my boss anymore, either. 1064 00:42:05,865 --> 00:42:09,200 Well, it's just a piece of advice. 1065 00:42:09,202 --> 00:42:11,836 Not an order. 1066 00:42:13,873 --> 00:42:16,307 Now... 1067 00:42:16,309 --> 00:42:18,309 the police officer outside 1068 00:42:18,311 --> 00:42:19,977 will escort you downstairs 1069 00:42:19,979 --> 00:42:23,314 and out of this building. 1070 00:42:23,316 --> 00:42:25,082 For the last time. 1071 00:42:37,931 --> 00:42:38,931 (door closes) 1072 00:42:45,005 --> 00:42:51,505 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1072 00:42:52,305 --> 00:43:52,719 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today