1 00:00:01,532 --> 00:00:03,197 Previously on Blue Bloods: 2 00:00:03,221 --> 00:00:06,038 The man voted least popular by the gangs of New York. 3 00:00:06,039 --> 00:00:07,568 Oh, thank you very much. (gunshot) 4 00:00:07,570 --> 00:00:09,706 DANNY: One of your chiefs and his wife were just murdered 5 00:00:09,708 --> 00:00:11,345 in cold blood. I say screw the mayor, 6 00:00:11,347 --> 00:00:12,742 the D.A., the press and whoever else 7 00:00:12,744 --> 00:00:14,141 might be looking over you shoulder. 8 00:00:14,143 --> 00:00:15,075 Everything by the book. 9 00:00:15,077 --> 00:00:16,805 Why? That's how we honor him. 10 00:00:16,807 --> 00:00:18,867 You gonna arrest me or let me the hell up out of here? 11 00:00:18,869 --> 00:00:21,072 You have no I.D., no weapon, 12 00:00:21,074 --> 00:00:23,896 nothing on Hunt. Let us hold him for 24 hours. 13 00:00:23,898 --> 00:00:24,963 Cut him loose. 14 00:00:24,988 --> 00:00:27,059 The prime suspect in a double homicide 15 00:00:27,060 --> 00:00:29,592 shouldn't be able to waltz away from police surveillance. 16 00:00:29,594 --> 00:00:31,003 Bring me the head of Mario Hunt. 17 00:00:31,005 --> 00:00:32,203 These guys never make a move 18 00:00:32,205 --> 00:00:33,370 without Wallace's blessing. 19 00:00:33,372 --> 00:00:35,232 Even if I gave you Mario, 20 00:00:35,234 --> 00:00:37,566 you got no case. We got an eyewitness. 21 00:00:37,568 --> 00:00:38,608 WALLACE: You never know when he's gonna take a turn 22 00:00:38,610 --> 00:00:39,981 for the worse. (Linda gasps) 23 00:00:39,983 --> 00:00:41,107 Oh. Oh, my God, no! 24 00:00:41,109 --> 00:00:42,305 What are you doing, Curtis? 25 00:00:44,776 --> 00:00:46,511 (gunshots) Oh, oh! 26 00:00:48,140 --> 00:00:49,306 Oh, oh! 27 00:00:49,308 --> 00:00:51,812 (panting) Oh, oh, God. 28 00:00:55,155 --> 00:00:57,093 Oh. Curtis. Oh, God. 29 00:00:57,095 --> 00:00:58,396 Hector. Oh, my God. 30 00:00:58,398 --> 00:01:00,824 Hector! Curtis, what did you do? 31 00:01:00,826 --> 00:01:01,862 (machine beeping rapidly) 32 00:01:01,864 --> 00:01:03,956 Okay, Hector, relax. Oh, my... 33 00:01:03,958 --> 00:01:06,364 I need help in here! He's been shot. 34 00:01:06,366 --> 00:01:07,731 Activate level one trauma team! 35 00:01:07,733 --> 00:01:09,227 Let's get a pulse. 36 00:01:09,229 --> 00:01:12,134 Okay. Hector, stay with me, here. 37 00:01:12,136 --> 00:01:14,141 Start CPR. I am. 38 00:01:14,143 --> 00:01:15,974 (coughing) Come on. Hector, 39 00:01:15,976 --> 00:01:18,447 hang in there. It's okay, it's okay. Get the bag. 40 00:01:18,449 --> 00:01:19,543 Start charting. 41 00:01:19,545 --> 00:01:22,214 7:50. Charting. Time to start up. 42 00:01:23,151 --> 00:01:24,485 Oh, God. DOCTOR: Take the bag. 43 00:01:24,487 --> 00:01:25,917 I got the bag, I got the bag. 44 00:01:25,919 --> 00:01:27,653 Okay. Hector... 45 00:01:27,655 --> 00:01:29,020 DOCTOR: Get the, uh... start the Ambu Bag. 46 00:01:29,022 --> 00:01:31,250 Start CPR. 47 00:01:31,252 --> 00:01:32,522 I'll check to see if the lungs are clear. 48 00:01:32,524 --> 00:01:33,659 Starting CPR. 49 00:01:33,661 --> 00:01:35,121 Up, up, up, up, up. 50 00:01:35,123 --> 00:01:37,320 Come on, Hector! 51 00:01:37,322 --> 00:01:39,860 Come on, Hector, come on. Come on. He's losing a lot of blood. 52 00:01:39,862 --> 00:01:41,563 Stay with us. Stay with us, Hector. 53 00:01:41,565 --> 00:01:42,930 Come on, Hector. 54 00:01:42,932 --> 00:01:43,962 (siren wailing) 55 00:01:43,964 --> 00:01:45,601 DANNY: Damn it, pick up. 56 00:01:45,603 --> 00:01:47,768 Pick up. 57 00:01:47,770 --> 00:01:49,369 You get our uniform? 58 00:01:49,371 --> 00:01:51,369 He's not answering. What do you mean he's not answering? 59 00:01:51,371 --> 00:01:53,136 He's supposed to be on Hector Florez's door. 60 00:01:53,138 --> 00:01:54,504 Yeah, I know. Danny, calm down. 61 00:01:54,506 --> 00:01:56,070 I can't calm down. 62 00:01:56,072 --> 00:01:57,909 I need to know what's going on at the hospital. 63 00:01:57,911 --> 00:01:59,973 Come on. There's no one at the nurses' station? 64 00:01:59,975 --> 00:02:01,141 No, nothing. 65 00:02:01,143 --> 00:02:02,907 Come on, Linda. Pick up, baby. 66 00:02:02,909 --> 00:02:05,379 (phone rings) 67 00:02:05,381 --> 00:02:07,451 Hector. Breathe, Hector. 68 00:02:08,453 --> 00:02:09,818 Hector, please stay with me. 69 00:02:09,820 --> 00:02:11,217 Hector, stay with me. 70 00:02:11,219 --> 00:02:12,048 Come on, Hector. Come on, Hector. 71 00:02:12,050 --> 00:02:13,616 All right, lungs are clear. 72 00:02:13,618 --> 00:02:15,055 Epinephrine, one milligram. 73 00:02:15,057 --> 00:02:16,086 Call the blood bank, get two units 74 00:02:16,088 --> 00:02:17,350 of O-negative, stat. Come on. 75 00:02:17,352 --> 00:02:19,590 Two gunshot wounds, uh, in the chest. 76 00:02:19,592 --> 00:02:21,926 Come on, Hector. (long beep) 77 00:02:21,928 --> 00:02:22,888 You're almost there. 78 00:02:22,912 --> 00:02:24,694 MAN (over P.A.): Security lockdown, all floors. 79 00:02:24,695 --> 00:02:26,324 All right, pulse check, pulse check. 80 00:02:26,326 --> 00:02:27,731 Stop, pulse check. 81 00:02:27,733 --> 00:02:31,298 (flatline beeping) 82 00:02:31,300 --> 00:02:33,066 Asystole. 83 00:02:33,068 --> 00:02:34,929 Yeah. Let's call it. 84 00:02:36,939 --> 00:02:38,969 Uh, 7:52. 85 00:02:40,771 --> 00:02:44,775 MAN (over P.A.): Security to trauma one. Security to trauma one. 86 00:02:52,016 --> 00:02:53,150 Linda, you okay? 87 00:02:53,152 --> 00:02:54,214 Yeah. 88 00:02:54,216 --> 00:02:55,550 What's this? What? 89 00:02:56,656 --> 00:02:58,590 Whoa, whoa, whoa. 90 00:02:58,592 --> 00:03:00,117 Linda... What? What? 91 00:03:01,958 --> 00:03:04,092 What? 92 00:03:04,094 --> 00:03:05,628 Trauma team, back in here! 93 00:03:05,630 --> 00:03:06,892 Trauma team! What? What happened? 94 00:03:06,894 --> 00:03:08,859 Look at me. What happened? 95 00:03:08,861 --> 00:03:09,859 She's been shot, get the stretcher. 96 00:03:09,861 --> 00:03:11,266 What? NURSE: Get the gurney. 97 00:03:11,268 --> 00:03:13,466 Get the gurney. Look at me, look at me, look at me. Okay, 98 00:03:13,468 --> 00:03:15,001 listen to me. Look at me. You're gonna be fine. 99 00:03:15,003 --> 00:03:16,137 Okay. Okay, okay. You've been shot. We're gonna 100 00:03:16,139 --> 00:03:17,201 take you to the O.R. Come, come, come, come. 101 00:03:17,203 --> 00:03:18,265 Okay, we got it. Turn, turn, turn. 102 00:03:18,267 --> 00:03:19,474 Stay breathing, here we go. Okay. 103 00:03:19,476 --> 00:03:20,707 We got you, we got you. Here we go. 104 00:03:20,709 --> 00:03:22,645 Good, all right? Come with me. Okay. 105 00:03:22,647 --> 00:03:23,982 Are you with me? Look at me. It's okay, baby. 106 00:03:23,984 --> 00:03:25,350 Stay with me, stay with me. Okay, you ready? 107 00:03:25,352 --> 00:03:27,247 ALL: One, two, three, up. 108 00:03:27,249 --> 00:03:29,951 And lifting. One, two, three, up. 109 00:03:29,953 --> 00:03:31,687 Prep the O.R. 110 00:03:31,689 --> 00:03:33,654 (overlapping chatter) 111 00:03:33,656 --> 00:03:35,861 (distant siren wailing) 112 00:03:37,000 --> 00:03:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 113 00:03:51,915 --> 00:03:54,712 ♪ ♪ 114 00:04:04,688 --> 00:04:06,854 Where are you, Frank? 115 00:04:08,559 --> 00:04:10,758 No place I want to be. 116 00:04:12,664 --> 00:04:15,599 You know, it occurs to me in the midst all this swirling 117 00:04:15,601 --> 00:04:18,369 activity, I haven't taken the time to tell you how sorry I am 118 00:04:18,371 --> 00:04:19,674 that you lost your friend. 119 00:04:19,676 --> 00:04:21,950 Thank you. 120 00:04:21,952 --> 00:04:25,857 We ordered in from Motorino downstairs. 121 00:04:25,859 --> 00:04:29,424 I took the liberty of getting you chicken parm. 122 00:04:29,426 --> 00:04:31,728 I appreciate it. 123 00:04:31,730 --> 00:04:34,833 You need to head home, get some rest. 124 00:04:34,835 --> 00:04:37,199 I will when you will. 125 00:04:37,201 --> 00:04:39,400 Not in the cards. 126 00:04:39,402 --> 00:04:41,600 Then it isn't for me, either. 127 00:04:43,643 --> 00:04:44,904 Thank you, Garrett. 128 00:04:44,906 --> 00:04:46,271 For what? 129 00:04:46,273 --> 00:04:49,142 For what you're trying to do. 130 00:04:49,144 --> 00:04:50,844 You're welcome. 131 00:04:50,846 --> 00:04:52,539 (door opens) 132 00:04:52,541 --> 00:04:56,144 Excuse me, Commissioner. 133 00:04:56,146 --> 00:04:58,408 They got to our witness. 134 00:04:58,410 --> 00:05:00,113 Yes. 135 00:05:03,284 --> 00:05:05,553 That's not why you're out of breath. 136 00:05:06,555 --> 00:05:08,287 No, sir. 137 00:05:08,289 --> 00:05:10,421 (siren wailing) 138 00:05:10,423 --> 00:05:11,821 (horn honking) Move. 139 00:05:11,823 --> 00:05:13,821 Get out of the way. It's a police siren. I'm going around. 140 00:05:13,823 --> 00:05:14,987 I'm going around. (phone rings) 141 00:05:14,989 --> 00:05:16,259 Hello? 142 00:05:17,396 --> 00:05:18,322 Is that our uniform? 143 00:05:18,324 --> 00:05:19,762 You tell that son of a bitch 144 00:05:19,764 --> 00:05:22,826 to seal off the entire floor. Nobody gets near Florez. 145 00:05:22,828 --> 00:05:24,434 Oh, my God. 146 00:05:24,436 --> 00:05:25,801 What? 147 00:05:25,803 --> 00:05:27,569 What-what is it? 148 00:05:29,069 --> 00:05:30,235 (indistinct chatter) 149 00:05:30,237 --> 00:05:32,105 Turning, turning. 150 00:05:32,107 --> 00:05:33,410 Gunshot, lower-right 151 00:05:33,412 --> 00:05:36,211 quadrant. Clear the hall! 152 00:05:37,780 --> 00:05:39,313 Linda, honey, I got you. You'll be okay. 153 00:05:39,315 --> 00:05:41,018 (overlapping chatter) 154 00:05:41,020 --> 00:05:42,787 I need you to breathe, I need you to breathe. 155 00:05:44,054 --> 00:05:45,054 Breathe. 156 00:05:45,055 --> 00:05:46,357 No, baby, no, baby, no. 157 00:05:47,297 --> 00:05:48,495 Turn, turn, turn. 158 00:05:48,497 --> 00:05:50,126 That's right, just breathe. 159 00:05:50,128 --> 00:05:52,534 Linda! Linda! 160 00:05:52,536 --> 00:05:54,800 Linda, I need you to breathe, now. Linda! 161 00:05:54,802 --> 00:05:56,400 I need Danny. 162 00:05:56,402 --> 00:05:59,303 Linda! Linda! 163 00:05:59,305 --> 00:06:00,470 That's my wife. No, no, 164 00:06:00,472 --> 00:06:01,670 Detective Reagan, no! That's my wife! 165 00:06:01,672 --> 00:06:02,877 I know. I know. That's my wife. 166 00:06:02,879 --> 00:06:04,444 We are... Just let me go in and see her. 167 00:06:04,446 --> 00:06:06,276 You can't, you can't. Let me go in and see her! 168 00:06:06,278 --> 00:06:08,548 Hey, it's okay. You cannot go in there. Fine. 169 00:06:08,550 --> 00:06:10,613 Fine, fine! We're doing everything we can... 170 00:06:10,615 --> 00:06:13,579 Hey! Detective, no, we are doing all we can, okay? 171 00:06:13,581 --> 00:06:17,018 I will send a doctor out when we know something. 172 00:06:17,020 --> 00:06:18,690 Come on. Danny. 173 00:06:18,692 --> 00:06:20,420 NURSE: B-negative. 174 00:06:20,422 --> 00:06:22,429 JAMIE: Don't worry, they got her. 175 00:06:22,431 --> 00:06:26,035 (rhythmic beeping) 176 00:06:29,676 --> 00:06:33,676 ♪ Blue Bloods 5x22 ♪ The Art of War Original Air Date on May 1, 2015 177 00:06:33,700 --> 00:06:40,200 @elder_man 178 00:06:40,224 --> 00:06:48,346 ♪ ♪ 179 00:06:53,202 --> 00:06:55,366 Over time, there's a possibility the bullet 180 00:06:55,368 --> 00:06:56,933 could migrate closer to the spine. 181 00:06:56,935 --> 00:06:58,899 Paralysis? Not likely. 182 00:06:58,901 --> 00:07:00,204 But it can't be ruled out. 183 00:07:00,206 --> 00:07:02,469 Not likely, let's just leave it at that. 184 00:07:05,605 --> 00:07:07,611 Hey. 185 00:07:08,477 --> 00:07:10,411 Gang's all here. 186 00:07:10,413 --> 00:07:11,780 (monitor beeping rhythmically) 187 00:07:11,782 --> 00:07:13,549 What are you trying to do, 188 00:07:13,551 --> 00:07:15,621 join the family business? Well, as 189 00:07:15,623 --> 00:07:17,189 another Reagan once said, 190 00:07:17,191 --> 00:07:19,959 “Honey, I forgot to duck.” 191 00:07:22,696 --> 00:07:24,125 How do you feel? 192 00:07:24,127 --> 00:07:26,661 Like I got shot in the back. 193 00:07:27,567 --> 00:07:28,996 Good guess. 194 00:07:28,998 --> 00:07:30,561 You know what would 195 00:07:30,563 --> 00:07:31,760 make me feel better? 196 00:07:31,762 --> 00:07:33,030 What? 197 00:07:33,032 --> 00:07:35,995 For all of you to get back to work. 198 00:07:39,135 --> 00:07:41,133 Not leaving till we know you're okay. 199 00:07:41,135 --> 00:07:43,037 Oh, I'm okay. 200 00:07:43,039 --> 00:07:45,141 And I'm not gonna get any more okay 201 00:07:45,143 --> 00:07:48,247 with all these long faces looking at me. Honey. 202 00:07:48,249 --> 00:07:50,784 Come on. This is still my floor. 203 00:07:50,786 --> 00:07:53,215 And you all have work to do. 204 00:07:54,089 --> 00:07:56,022 HENRY: You heard what the lady said. 205 00:07:56,024 --> 00:07:58,285 Everybody back to work. 206 00:07:58,287 --> 00:07:59,820 Thanks, Pop. 207 00:08:01,022 --> 00:08:03,462 Dad? 208 00:08:05,601 --> 00:08:07,134 Shooter's name 209 00:08:07,136 --> 00:08:08,458 is Curtis Turner. 210 00:08:08,460 --> 00:08:09,897 Linda asked me to keep an eye on him. 211 00:08:09,899 --> 00:08:11,528 She was worried about him running with gangbangers, 212 00:08:11,530 --> 00:08:12,927 and she was right. 213 00:08:12,929 --> 00:08:14,294 I don't know how I missed this. 214 00:08:14,296 --> 00:08:15,864 Never saw him as a shooter. 215 00:08:15,866 --> 00:08:17,601 Our guys reviewed the hospital surveillance footage. 216 00:08:17,603 --> 00:08:19,674 It confirms Linda's I.D. of the shooter. 217 00:08:19,676 --> 00:08:21,708 He works at the hospital. 218 00:08:23,246 --> 00:08:24,444 What do we know about him? 219 00:08:24,446 --> 00:08:26,980 His mom works here, too. Her name is Faith Turner. 220 00:08:26,982 --> 00:08:29,392 She's over there with our detectives. 221 00:08:29,394 --> 00:08:31,760 She's talking about 222 00:08:31,762 --> 00:08:33,362 a mile a minute, but she's not saying a thing. 223 00:08:33,364 --> 00:08:35,131 (indistinct P.A. announcement) 224 00:08:38,173 --> 00:08:40,374 She knows where he is. 225 00:09:03,165 --> 00:09:06,559 What are you doing in here? 226 00:09:06,561 --> 00:09:09,397 This is all my fault. 227 00:09:09,399 --> 00:09:11,397 None of this had to happen. 228 00:09:11,399 --> 00:09:14,535 Well, you're exactly right. 229 00:09:14,537 --> 00:09:17,335 Your son has been involved with 230 00:09:17,337 --> 00:09:18,871 the Warrior Kings for months now 231 00:09:18,873 --> 00:09:20,975 while you've turned a blind eye. 232 00:09:20,977 --> 00:09:23,038 That's not true. 233 00:09:23,040 --> 00:09:26,213 It made me sick to see him hanging out with those thugs. 234 00:09:26,215 --> 00:09:28,245 I tried to stop him. 235 00:09:28,247 --> 00:09:29,746 You think it's easy? 236 00:09:29,748 --> 00:09:31,575 Doing the right thing is rarely easy. 237 00:09:31,577 --> 00:09:34,379 What am I supposed to do? 238 00:09:34,381 --> 00:09:37,947 Every kid on that block makes twice in a month what Curtis 239 00:09:37,949 --> 00:09:40,210 makes in a year here at the hospital. 240 00:09:40,212 --> 00:09:42,947 How am I supposed to keep my boy from that? 241 00:09:42,949 --> 00:09:44,921 I understand. 242 00:09:44,923 --> 00:09:47,121 He's your boy. 243 00:09:48,091 --> 00:09:50,288 You know... 244 00:09:52,361 --> 00:09:55,159 I've been in here more times 245 00:09:55,161 --> 00:09:57,232 than I care to count. 246 00:09:57,234 --> 00:09:58,633 With wives 247 00:09:58,635 --> 00:10:00,634 and mothers of cops 248 00:10:00,636 --> 00:10:03,837 clinging to life. 249 00:10:03,839 --> 00:10:06,446 It's a sacred place for me. 250 00:10:10,016 --> 00:10:12,151 But I've never been in here for this. 251 00:10:12,153 --> 00:10:13,415 For what? 252 00:10:13,417 --> 00:10:16,086 For a woman trying to hide the whereabouts 253 00:10:16,088 --> 00:10:18,022 of a suspected killer. 254 00:10:18,024 --> 00:10:20,558 He's my son. And Linda 255 00:10:20,560 --> 00:10:22,029 is my daughter-in-law. 256 00:10:22,031 --> 00:10:25,229 And the dead man was my witness. 257 00:10:25,231 --> 00:10:27,133 And I do not have the time 258 00:10:27,135 --> 00:10:29,334 or the inclination 259 00:10:29,336 --> 00:10:32,778 to pray for support and guidance for you. 260 00:10:34,277 --> 00:10:36,442 So I'm calling you out. 261 00:10:39,081 --> 00:10:41,984 In here. 262 00:10:41,986 --> 00:10:45,121 Where the hell's your boy? 263 00:10:53,565 --> 00:10:55,834 Got eyes on the target? 264 00:10:55,836 --> 00:10:57,401 Negative. 265 00:10:57,403 --> 00:10:58,801 Said he was supposed to be here. 266 00:10:58,803 --> 00:11:01,336 His mom said she bought him a bus ticket to Tampa. 267 00:11:01,338 --> 00:11:02,367 He's got no money, 268 00:11:02,369 --> 00:11:04,305 no cab fare, so the subway stop's 269 00:11:04,307 --> 00:11:06,841 the only way to get to the bus depot. 270 00:11:07,915 --> 00:11:08,880 Are you kidding me? 271 00:11:08,882 --> 00:11:11,111 Get out of the way. 272 00:11:12,216 --> 00:11:15,848 Come on, Curtis. Where are you, you son of a bitch? 273 00:11:25,037 --> 00:11:27,478 I can't find him. 274 00:11:32,390 --> 00:11:34,219 I think I just spotted her. 275 00:11:34,221 --> 00:11:36,089 Where? Where is he? No, I mean “her.” 276 00:11:36,091 --> 00:11:38,090 Hey, Curtis! 277 00:11:43,997 --> 00:11:46,004 (grunts) (shouts) 278 00:11:47,006 --> 00:11:48,299 (horn honking) 279 00:11:48,301 --> 00:11:50,940 (grunting) Come here. 280 00:11:50,942 --> 00:11:52,141 Get on the ground. 281 00:11:52,143 --> 00:11:54,012 Back up! Back up! 282 00:11:54,014 --> 00:11:55,509 You shoot my wife?! Back up. 283 00:11:55,511 --> 00:11:56,709 Get back. 284 00:11:56,711 --> 00:11:58,981 Son of a bitch. 285 00:11:58,983 --> 00:12:01,285 Back up, everybody! Back up. Police! 286 00:12:01,287 --> 00:12:02,549 What are you looking at?! 287 00:12:02,551 --> 00:12:04,652 Hey! Turn that off! 288 00:12:08,847 --> 00:12:12,077 Remember to behave, Detective. 289 00:12:18,085 --> 00:12:20,284 (door closes) 290 00:12:28,830 --> 00:12:31,859 Left something of yours at the hospital, Curtis. 291 00:12:31,861 --> 00:12:34,500 Thought you might want it back. 292 00:12:36,973 --> 00:12:38,466 It's a slug. 293 00:12:38,468 --> 00:12:41,474 Doctors pulled it out of my wife. 294 00:12:41,476 --> 00:12:43,474 There's still another one in her, you know, 295 00:12:43,476 --> 00:12:46,410 but they can't pull that one out 'cause it might kill her. 296 00:12:46,412 --> 00:12:48,241 I'm sorry. 297 00:12:48,243 --> 00:12:50,746 Shut your face. 298 00:12:50,748 --> 00:12:52,186 This is Assistant District Attorney 299 00:12:52,188 --> 00:12:53,483 Erin Reagan. 300 00:12:53,485 --> 00:12:54,882 You know why she's here? 301 00:12:54,884 --> 00:12:56,290 No. 302 00:12:56,292 --> 00:12:57,955 To keep me from snapping your neck. 303 00:12:57,957 --> 00:12:59,892 Detective. 304 00:12:59,894 --> 00:13:02,365 She thinks I'm unstable. 305 00:13:02,367 --> 00:13:05,469 A lot of people do around here. 306 00:13:05,471 --> 00:13:08,239 Although they thought that before 307 00:13:08,241 --> 00:13:10,672 you shot the mother of my kids. 308 00:13:16,817 --> 00:13:19,045 Are these... 309 00:13:22,120 --> 00:13:23,823 Are these your kids? No. 310 00:13:23,825 --> 00:13:26,559 My kids are lucky. Their dad's still alive. 311 00:13:26,561 --> 00:13:29,128 Those are Hector Florez's kids. 312 00:13:29,130 --> 00:13:31,192 You killed their dad. 313 00:13:32,898 --> 00:13:34,200 Facing the consequences 314 00:13:34,202 --> 00:13:35,736 for pulling the trigger, well, 315 00:13:35,738 --> 00:13:38,473 not so much, huh? 316 00:13:38,475 --> 00:13:39,769 You think I wanted to kill him? 317 00:13:39,771 --> 00:13:41,042 I think you're a punk 318 00:13:41,044 --> 00:13:42,738 who wanted to earn his stripes 319 00:13:42,740 --> 00:13:44,810 with the Warrior Kings, so you did something as stupid 320 00:13:44,812 --> 00:13:46,545 as what you did. 321 00:13:47,411 --> 00:13:48,817 But I think you're smart enough to know 322 00:13:48,819 --> 00:13:52,080 where that's gonna land you, aren't you? 323 00:13:52,082 --> 00:13:55,486 Who ordered the hit on Hector Florez? 324 00:13:56,623 --> 00:13:59,516 Hey. I said who ordered the hit?! 325 00:13:59,518 --> 00:14:00,420 Detective. 326 00:14:00,422 --> 00:14:01,819 Answer me! Hey! 327 00:14:01,821 --> 00:14:03,290 Knock it off! You know what, put the wig 328 00:14:03,292 --> 00:14:04,890 back on-- you're gonna need it Detective. 329 00:14:04,892 --> 00:14:06,762 'cause you're gonna be someone's bitch in the joint! 330 00:14:06,764 --> 00:14:08,962 Detective, now! 331 00:14:11,365 --> 00:14:13,803 You gonna be Mario Hunt's bitch, huh? 332 00:14:13,805 --> 00:14:16,101 Is that who ordered the hit? 333 00:14:16,103 --> 00:14:17,405 Curtis, you have no priors. 334 00:14:17,407 --> 00:14:19,509 You've never been in the system. 335 00:14:19,511 --> 00:14:21,910 You tell Detective Reagan who ordered the hit, 336 00:14:21,912 --> 00:14:23,215 and I can help you. 337 00:14:23,217 --> 00:14:24,951 DANNY: You know, you should listen to her. 338 00:14:24,953 --> 00:14:26,416 She's about the only thing saving you 339 00:14:26,418 --> 00:14:28,889 from me ripping your eyeballs out right now. 340 00:14:28,891 --> 00:14:31,155 ERIN: My office is willing to make you a very nice offer 341 00:14:31,157 --> 00:14:32,930 in exchange for your cooperation 342 00:14:32,932 --> 00:14:36,958 in this investigation, and I can personally guarantee 343 00:14:36,960 --> 00:14:39,725 that we can cut your jail time in half. 344 00:14:39,727 --> 00:14:41,133 You think I'm afraid of jail? 345 00:14:41,135 --> 00:14:43,102 I do. Yeah, I'm not. 346 00:14:43,104 --> 00:14:44,102 I ain't afraid 347 00:14:44,104 --> 00:14:46,164 of jail, a'right? You will be. 348 00:14:46,166 --> 00:14:48,636 Curtis, think of your mother. 349 00:14:48,638 --> 00:14:49,972 That is who I'm thinking about. 350 00:14:49,974 --> 00:14:52,603 Your mother? 351 00:14:52,605 --> 00:14:55,471 Did they threaten your mother? 352 00:14:57,302 --> 00:15:00,035 Is that what this is about? 353 00:15:04,580 --> 00:15:09,115 Did they threaten to hurt her if you talked? 354 00:15:10,653 --> 00:15:12,619 Curtis? 355 00:15:18,996 --> 00:15:20,858 GARRETT: Wait, wait, wait. What? 356 00:15:20,860 --> 00:15:22,930 GORMLEY: They call him Ice, you know? 357 00:15:22,932 --> 00:15:24,697 AKA Ice. GARRETT: Who? 358 00:15:24,699 --> 00:15:26,799 The Warrior King leader, Clinton Wallace. 359 00:15:26,801 --> 00:15:28,599 He has 'em all brainwashed. 360 00:15:28,601 --> 00:15:30,063 The ones that don't believe he's God 361 00:15:30,065 --> 00:15:31,869 are convinced he's the devil. Either case, 362 00:15:31,871 --> 00:15:33,100 we can't break 'em. 363 00:15:33,102 --> 00:15:34,729 You can't break the ice? 364 00:15:34,731 --> 00:15:36,529 GORMLEY: Ha, ha, ha. No, we can't. 365 00:15:36,531 --> 00:15:38,371 Chief Kent couldn't either, try as he might. 366 00:15:38,373 --> 00:15:40,107 GARRETT: Everyone and everything has a breaking point. 367 00:15:40,109 --> 00:15:42,244 If you know where it is, and nobody does 368 00:15:42,246 --> 00:15:43,035 with these guys. 369 00:15:43,059 --> 00:15:44,613 It's there, Sid. We're just not seeing it yet. 370 00:15:44,614 --> 00:15:47,884 What's to see? A guy puts a gun to my mother's head, 371 00:15:47,886 --> 00:15:51,388 tells me to shut up, I dummy up-- I'm impossible to break. 372 00:15:51,390 --> 00:15:53,157 Then you come at him with something bigger, 373 00:15:53,159 --> 00:15:55,357 something scarier. 374 00:15:55,359 --> 00:15:57,622 Scarier than threatening to kill your mother? What's that? 375 00:15:57,624 --> 00:16:00,926 GARRETT: I don't know. Well, there you go. We got nothing. 376 00:16:00,928 --> 00:16:03,258 Face it, Garrett. We're out of options. I hate to say it, 377 00:16:03,260 --> 00:16:06,529 but the best we can do is threaten some more jail time 378 00:16:06,531 --> 00:16:09,201 for a guy who already has two life sentences 379 00:16:09,203 --> 00:16:11,032 and got Rikers set up like his own 380 00:16:11,034 --> 00:16:12,702 casa amigos. 381 00:16:12,704 --> 00:16:14,238 And then there's this. 382 00:16:15,737 --> 00:16:17,742 The hell's that? What Ice Wallace 383 00:16:17,744 --> 00:16:20,206 does to his soldiers when they step out of line. 384 00:16:20,208 --> 00:16:21,845 Cuts their tongue out. 385 00:16:21,847 --> 00:16:23,676 Geez. 386 00:16:23,678 --> 00:16:25,339 He read a lot. 387 00:16:26,644 --> 00:16:28,313 Chief Kent? Yeah, and not 388 00:16:28,315 --> 00:16:29,977 like beach or airport reads. 389 00:16:29,979 --> 00:16:32,786 Really old, obscure stuff. 390 00:16:32,788 --> 00:16:35,322 He'd kind of go off-road with it, I thought. 391 00:16:35,324 --> 00:16:36,324 How's that? 392 00:16:36,325 --> 00:16:38,155 We'll, you'd be at a barbecue 393 00:16:38,157 --> 00:16:40,862 talking Mets or whatever, and he'd change the subject 394 00:16:40,864 --> 00:16:42,166 to some book he was reading. 395 00:16:42,168 --> 00:16:44,768 And you wouldn't know where he was going with it, 396 00:16:44,770 --> 00:16:46,169 and then he'd bring it 397 00:16:46,171 --> 00:16:48,675 back home, to police work, to strategy. 398 00:16:48,677 --> 00:16:50,307 Very smart guy. 399 00:16:50,309 --> 00:16:53,517 I'm kind of wondering where this is going. 400 00:16:53,519 --> 00:16:55,582 Arthashastra. It's an ancient text 401 00:16:55,584 --> 00:16:57,655 from an Indian philosopher, 402 00:16:57,657 --> 00:17:00,455 K-Kautilya. 403 00:17:00,457 --> 00:17:01,894 That's a mouthful. 404 00:17:01,896 --> 00:17:03,590 Not to Don. 405 00:17:03,592 --> 00:17:04,830 What's in it? 406 00:17:04,832 --> 00:17:08,197 Well, if I remember right, it was an idea 407 00:17:08,199 --> 00:17:11,162 that he would get pretty worked up about. 408 00:17:11,164 --> 00:17:15,431 The enemy of my enemy is my friend. 409 00:17:16,833 --> 00:17:18,998 (siren wailing) 410 00:17:23,040 --> 00:17:25,639 I'm here on the express orders of the commissioner. 411 00:17:25,641 --> 00:17:27,743 I don't give a damn what she told him. 412 00:17:27,745 --> 00:17:29,342 I was an altar boy with Curtis. 413 00:17:29,344 --> 00:17:30,814 He doesn't have a scratch on him. 414 00:17:30,816 --> 00:17:33,047 That happens to be exactly what I told him. 415 00:17:33,049 --> 00:17:34,847 I'm not here about that. Then what? 416 00:17:34,849 --> 00:17:37,256 Artie Shasta. Or something like that. 417 00:17:37,258 --> 00:17:39,761 Arthashastra. It's an ancient text. 418 00:17:39,763 --> 00:17:41,561 Well, I don't speak ancient texts. 419 00:17:41,563 --> 00:17:43,562 Never mind. It's a long story. Just... 420 00:17:43,564 --> 00:17:47,266 Point is, we got a new target. 421 00:17:47,268 --> 00:17:49,467 We're going after Victor Perez? He has an outstanding warrant 422 00:17:49,469 --> 00:17:52,106 for non-appearance from last May. 423 00:17:52,108 --> 00:17:53,339 He's not a Warrior King. He's from 424 00:17:53,341 --> 00:17:54,610 their rivals, the Ace Double Treys. 425 00:17:54,612 --> 00:17:56,777 They run out of Jamie's precinct. The enemy 426 00:17:56,779 --> 00:17:59,441 of my enemy is my friend. 427 00:18:00,947 --> 00:18:03,616 We can't break the Kings, 428 00:18:03,618 --> 00:18:06,351 but if we put enough pressure on their rivals... 429 00:18:06,353 --> 00:18:09,121 We won't have to. They'll do it for us. Bring him in. 430 00:18:09,123 --> 00:18:10,658 Turn up the heat, but... 431 00:18:10,660 --> 00:18:12,562 I know. Do it the way Chief Kent would. 432 00:18:12,564 --> 00:18:15,256 I got the memo. 433 00:18:15,258 --> 00:18:17,031 (indistinct chatter) MAN: Let's go! 434 00:18:17,033 --> 00:18:22,031 Let's go! Let's go! Come on, seven! Seven-11, baby! 435 00:18:22,033 --> 00:18:23,702 (indistinct chattering) 436 00:18:24,503 --> 00:18:26,532 Come on, seven! 437 00:18:26,534 --> 00:18:28,939 Oh! (others exclaiming) 438 00:18:28,941 --> 00:18:32,004 (indistinct shouting) 439 00:18:32,006 --> 00:18:33,940 Back up! Who's next? 440 00:18:33,942 --> 00:18:35,980 Who else want to lose some money? Step up! 441 00:18:35,982 --> 00:18:38,276 (indistinct chattering) 442 00:18:38,278 --> 00:18:40,916 MAN (over speakers): Get out of here. Get out of here, kid. 443 00:18:40,918 --> 00:18:42,947 (indistinct chattering) 444 00:18:42,949 --> 00:18:44,149 ERIN: You see him yet? 445 00:18:44,151 --> 00:18:46,624 Not yet. Not yet. 446 00:18:47,393 --> 00:18:49,426 Come on. 447 00:18:49,428 --> 00:18:50,994 Where is this clown? 448 00:18:50,996 --> 00:18:52,866 Ticktock, Danny Reagan. 449 00:18:55,636 --> 00:18:57,844 We're gonna call an audible. 450 00:18:58,647 --> 00:19:00,813 All units, get ready to move in. 451 00:19:00,815 --> 00:19:01,781 Excuse me? 452 00:19:01,783 --> 00:19:02,981 We're gonna take 'em. 453 00:19:02,983 --> 00:19:04,213 On what grounds? On my orders 454 00:19:04,215 --> 00:19:05,284 we move. 455 00:19:05,286 --> 00:19:06,780 What do you think you're doing, Danny? 456 00:19:06,782 --> 00:19:08,386 I'm doing my job. You have absolutely 457 00:19:08,388 --> 00:19:10,314 no grounds to arrest them. Sure, I do. 458 00:19:10,316 --> 00:19:13,521 “Park closes at dusk.” 459 00:19:13,523 --> 00:19:15,456 Dusk? Three... 460 00:19:15,458 --> 00:19:16,752 Come on, Danny. You've got two... 461 00:19:16,754 --> 00:19:19,162 to be kidding me. Don't... one. Move in. 462 00:19:19,860 --> 00:19:22,898 (tires screeching) Copy that. 463 00:19:25,333 --> 00:19:27,868 Get out of the way! Move! 464 00:19:35,109 --> 00:19:39,111 (siren wailing) 465 00:19:39,113 --> 00:19:40,541 Yo! Five-O! Five-O! 466 00:19:40,543 --> 00:19:41,908 (bottles clattering) 467 00:19:41,910 --> 00:19:43,213 (tires screeching) 468 00:19:43,215 --> 00:19:45,316 Police! Get on the ground! 469 00:19:45,318 --> 00:19:46,747 Put your hands where I can see them right now! Don't move! 470 00:19:46,749 --> 00:19:49,417 On the ground! Get on the ground right now! (grunts) 471 00:19:49,419 --> 00:19:51,354 Now! 472 00:19:51,356 --> 00:19:53,016 Don't move! Get your hands up! 473 00:19:53,018 --> 00:19:53,951 Get down. 474 00:19:53,953 --> 00:19:56,422 Get on the ground. On the ground. 475 00:19:57,352 --> 00:19:58,919 OFFICER (over speakers): NYPD! Freeze! 476 00:19:58,921 --> 00:20:01,328 Where's your boss tonight, tough guy? 477 00:20:01,330 --> 00:20:02,792 I don't know what you're talking about, man. 478 00:20:02,794 --> 00:20:04,314 Yeah, you do. I didn't do nothing, man. 479 00:20:05,067 --> 00:20:07,034 Anybody got eyes on Perez?! 480 00:20:08,268 --> 00:20:10,773 OFFICER: Get your hands up! 481 00:20:17,248 --> 00:20:19,120 Hi, Dad. Sorry to bother you. 482 00:20:19,122 --> 00:20:21,491 We have a problem. 483 00:20:25,634 --> 00:20:26,936 Sit down. Sit down! 484 00:20:27,238 --> 00:20:29,934 Come on. On your feet. You got to be kidding me. 485 00:20:29,936 --> 00:20:31,942 Come on. Man, this is bull. 486 00:20:31,944 --> 00:20:33,676 Shut up. (wolf whistling) 487 00:20:33,678 --> 00:20:36,043 Danny, 488 00:20:36,045 --> 00:20:37,107 what was the point of all that? 489 00:20:37,109 --> 00:20:39,148 To catch bad guys. This is exactly 490 00:20:39,150 --> 00:20:41,717 the kind of behavior you were warned about. 491 00:20:41,719 --> 00:20:42,885 What, doing my job? 492 00:20:42,887 --> 00:20:44,149 No, harassment. 493 00:20:44,151 --> 00:20:45,388 You're just pissed that you couldn't get your guy 494 00:20:45,390 --> 00:20:46,685 on the up and up, so, of course, 495 00:20:46,687 --> 00:20:48,189 once again, you overreact. 496 00:20:48,191 --> 00:20:49,989 No, I call it good police work. 497 00:20:49,991 --> 00:20:52,556 Doing... What? So do I. 498 00:20:52,558 --> 00:20:53,964 You called Dad? 499 00:20:53,966 --> 00:20:55,795 Of course I called Dad. What did you say? 500 00:20:55,797 --> 00:20:57,260 I said good job. 501 00:20:57,262 --> 00:21:00,302 Good job? These are bogus arrests. There's nothing bogus 502 00:21:00,304 --> 00:21:02,705 about them. Trespassing after dark, drinking 503 00:21:02,707 --> 00:21:04,532 at a city park-- that's against the law. 504 00:21:04,556 --> 00:21:05,114 Oh, great. 505 00:21:05,116 --> 00:21:06,882 So they get a summons. In lieu of arrest. 506 00:21:06,884 --> 00:21:09,082 Which means the arresting officer can handcuff them 507 00:21:09,084 --> 00:21:10,145 and transport 'em 508 00:21:10,147 --> 00:21:11,353 back down to the precinct. Come on. 509 00:21:11,355 --> 00:21:14,413 On a technicality. Wherein they're free 510 00:21:14,415 --> 00:21:17,381 to conduct a warrant check. How many pop so far? 511 00:21:17,383 --> 00:21:18,820 Oh, at least ten. 512 00:21:18,822 --> 00:21:21,524 Okay, fine. That's beside the point. 513 00:21:21,526 --> 00:21:24,358 It wasn't the objective. We wanted to get Perez. 514 00:21:24,360 --> 00:21:27,169 We did. Danny was flushing out Perez. 515 00:21:27,171 --> 00:21:29,098 He knows that without their soldiers out on the street 516 00:21:29,100 --> 00:21:32,338 that Victor Perez is eventually gonna stick his neck out. 517 00:21:32,340 --> 00:21:33,507 Oh, really? 518 00:21:33,509 --> 00:21:35,740 MAN: Are you kidding me? 519 00:21:35,742 --> 00:21:37,077 You got to be playing me. 520 00:21:37,079 --> 00:21:40,317 You're locking up my boys for being out after dusk? 521 00:21:44,988 --> 00:21:46,519 DANNY: In a city park. 522 00:21:46,521 --> 00:21:47,854 PEREZ: Come on. 523 00:21:47,856 --> 00:21:49,349 What is this, Sesame Street? 524 00:21:49,351 --> 00:21:50,716 Think I'm joking, talk to her. 525 00:21:50,718 --> 00:21:52,081 She's an assistant district attorney. 526 00:21:52,083 --> 00:21:53,279 It's true. 527 00:21:53,281 --> 00:21:55,380 And while your associates are being processed, 528 00:21:55,382 --> 00:21:58,019 the police are free to check for any outstanding warrants. 529 00:21:58,021 --> 00:21:59,515 What are we up to, Detective? 530 00:21:59,517 --> 00:22:01,649 Oh, about a dozen; though with your crew, 531 00:22:01,651 --> 00:22:04,384 I'd guess the number's gonna run more like about 25. 532 00:22:04,386 --> 00:22:06,088 Sound about right to you? 533 00:22:11,593 --> 00:22:14,431 A'ight. 534 00:22:14,433 --> 00:22:15,663 What you want? 535 00:22:15,665 --> 00:22:17,430 Mario Hunt. 536 00:22:23,535 --> 00:22:25,771 Where is he? 537 00:22:25,773 --> 00:22:28,034 You lost, son? 538 00:22:29,442 --> 00:22:30,976 Hunt don't run with us. 539 00:22:30,978 --> 00:22:33,144 He wit' the Warrior Kings. 540 00:22:33,146 --> 00:22:34,639 Yeah, I know who he “wit'.” 541 00:22:34,641 --> 00:22:38,940 I also know you mutts keep tabs on each other, so where is he? 542 00:22:47,511 --> 00:22:49,276 I don't know. 543 00:22:50,118 --> 00:22:51,243 Okay. 544 00:22:51,245 --> 00:22:52,315 Suit yourself. 545 00:22:52,317 --> 00:22:53,616 We'll try it again tomorrow. 546 00:22:53,618 --> 00:22:55,047 Tomorrow? ERIN: That's right. 547 00:22:55,049 --> 00:22:57,180 He can do this every day until he gets what he wants. 548 00:22:57,182 --> 00:22:58,514 DANNY: Just so you know, 549 00:22:58,516 --> 00:23:00,411 those summonses that your guys are racking up, 550 00:23:00,413 --> 00:23:02,018 they go for a couple hundred bucks a pop. 551 00:23:02,020 --> 00:23:03,785 Not to mention having all your guys locked up 552 00:23:03,787 --> 00:23:04,753 on these outstanding warrants 553 00:23:04,755 --> 00:23:06,489 is probably pretty bad for business. 554 00:23:07,924 --> 00:23:09,258 I'm just saying. 555 00:23:13,364 --> 00:23:14,730 Hey. 556 00:23:20,575 --> 00:23:21,973 Mm-hmm? 557 00:23:21,975 --> 00:23:24,835 Look, I don't know where he's at, 558 00:23:24,837 --> 00:23:27,275 but I might know someone who does. 559 00:23:28,141 --> 00:23:29,906 Who? 560 00:23:29,908 --> 00:23:31,515 Chick I used to roll with. 561 00:23:31,517 --> 00:23:33,116 Name's Regina Tomlin. 562 00:23:33,118 --> 00:23:34,452 She Hunt's girl now. 563 00:23:34,454 --> 00:23:36,115 Maybe she know where he at. 564 00:23:36,117 --> 00:23:38,185 All right, then. 565 00:23:41,927 --> 00:23:43,798 I need a warrant to go up on the girl. 566 00:23:43,800 --> 00:23:45,496 No, just go to her house and interview her. 567 00:23:45,498 --> 00:23:47,703 You don't need a warrant for that. What are you talking about? 568 00:23:47,705 --> 00:23:49,839 She's not gonna snitch on one of the Warrior Kings. 569 00:23:49,841 --> 00:23:52,208 If I show up at the house asking questions, 570 00:23:52,210 --> 00:23:55,178 it's only gonna tip them off that I'm looking for Mario Hunt. 571 00:23:55,180 --> 00:23:56,412 I need a warrant. 572 00:23:56,414 --> 00:23:57,485 On what grounds? 573 00:23:57,487 --> 00:23:59,781 Whose side are you on here, anyway? 574 00:23:59,783 --> 00:24:00,821 The law's. 575 00:24:00,823 --> 00:24:02,357 On what grounds? 576 00:24:02,359 --> 00:24:04,085 You heard Perez. 577 00:24:04,087 --> 00:24:06,325 He said the girl is Mario Hunt's girlfriend, 578 00:24:06,327 --> 00:24:08,795 so Mario Hunt's gonna need to check in at some point. 579 00:24:08,797 --> 00:24:10,657 And when he does, if we're up on her phone, 580 00:24:10,659 --> 00:24:13,055 we can locate his cell and nail this son of a bitch. 581 00:24:13,057 --> 00:24:14,358 I am sorry. 582 00:24:14,360 --> 00:24:16,293 If you want to eavesdrop on her calls, 583 00:24:16,295 --> 00:24:18,124 you're gonna need more than his say so. 584 00:24:18,126 --> 00:24:19,131 You need probable cause. 585 00:24:19,133 --> 00:24:21,790 Why won't you work with me here?! 586 00:24:21,792 --> 00:24:23,862 Why don't you just dirty up her phone? 587 00:24:23,864 --> 00:24:25,662 What? 588 00:24:25,664 --> 00:24:27,229 Get Perez to make a dirty call. 589 00:24:27,231 --> 00:24:29,427 If she admits to any criminal activity whatsoever, then... 590 00:24:29,429 --> 00:24:31,266 She implicates herself. 591 00:24:31,268 --> 00:24:32,898 You got probable cause. 592 00:24:32,900 --> 00:24:34,538 And then you get your warrant. 593 00:24:34,540 --> 00:24:35,834 Imagine that. 594 00:24:35,836 --> 00:24:38,137 So nice to see that all this law school's working out 595 00:24:38,139 --> 00:24:39,471 for at least one Reagan. 596 00:24:39,473 --> 00:24:41,007 Good work. 597 00:24:46,313 --> 00:24:48,711 DANNY: All right, you know the drill? 598 00:24:48,713 --> 00:24:49,943 I got it. 599 00:24:49,945 --> 00:24:52,384 You got to get Regina to agree to move a key of heroin. 600 00:24:52,386 --> 00:24:53,721 We do that, we're good to go. 601 00:24:53,723 --> 00:24:55,122 Only once she's done that 602 00:24:55,124 --> 00:24:57,153 can you start rolling on her line, is that clear? 603 00:24:57,155 --> 00:24:58,121 Copy that. 604 00:24:58,123 --> 00:24:59,123 All right. 605 00:24:59,124 --> 00:25:00,393 Let the games begin. 606 00:25:02,497 --> 00:25:04,760 (line ringing) 607 00:25:06,570 --> 00:25:08,264 REGINA: Hello? 608 00:25:08,266 --> 00:25:10,536 Hey. What's up, Gina? 609 00:25:10,538 --> 00:25:11,703 How are you? 610 00:25:11,705 --> 00:25:13,334 Who is this? Perez? 611 00:25:13,336 --> 00:25:15,540 What-what are you doing calling me? 612 00:25:15,542 --> 00:25:19,173 I told you I was done with you. 613 00:25:19,175 --> 00:25:21,441 I got a situation. 614 00:25:21,443 --> 00:25:23,670 Yeah, well, I'm not your girl, remember? 615 00:25:23,672 --> 00:25:25,037 Might be something in it for you. 616 00:25:25,039 --> 00:25:26,036 Yeah? 617 00:25:26,038 --> 00:25:27,444 Like what? 618 00:25:27,446 --> 00:25:30,907 Uh, we took a shipment that's too much weight for us. 619 00:25:30,909 --> 00:25:32,778 Looking to get rid of a key of H. 620 00:25:32,780 --> 00:25:35,576 Thought maybe you could talk to your people, 621 00:25:35,578 --> 00:25:37,683 take ten percent for yourself. 622 00:25:37,685 --> 00:25:39,449 Look, don't call me no more, a'ight? 623 00:25:39,451 --> 00:25:42,552 W-Wait, wait, wait, wait, wait. 624 00:25:42,554 --> 00:25:43,919 H-How about 15? 625 00:25:44,921 --> 00:25:47,285 How about 20? 626 00:25:48,126 --> 00:25:50,052 A'ight. A'ight. 627 00:25:50,054 --> 00:25:51,021 Hit you back. 628 00:25:51,023 --> 00:25:53,188 A'ight, hit you back. 629 00:25:57,499 --> 00:25:59,497 (line ringing) 630 00:26:01,067 --> 00:26:02,266 (quietly): Who's she calling? 631 00:26:02,268 --> 00:26:03,729 MARIO: What's up, baby girl? 632 00:26:03,731 --> 00:26:04,737 That's Mario. 633 00:26:04,739 --> 00:26:05,969 That's Mario's voice. 634 00:26:05,971 --> 00:26:07,840 REGINA: Nothing. Just missing my man. 635 00:26:07,842 --> 00:26:09,471 Come on, you got a location? 636 00:26:09,473 --> 00:26:13,577 Listen, um, I know you're laying low right now, but... 637 00:26:13,579 --> 00:26:14,913 Come on! 638 00:26:14,915 --> 00:26:16,547 ...I might have a score for you. 639 00:26:16,549 --> 00:26:17,549 (computer beeping) 640 00:26:17,551 --> 00:26:19,222 156 Boyalton Avenue. 641 00:26:19,224 --> 00:26:21,992 Arthashastra. 642 00:26:23,298 --> 00:26:25,496 Son of a bitch, we got him. 643 00:26:28,770 --> 00:26:31,600 DANNY: Step aside. 644 00:26:39,348 --> 00:26:41,684 All right, I want every way in and out of this place covered. 645 00:26:41,686 --> 00:26:43,020 I'll hit the door with these guys. 646 00:26:43,022 --> 00:26:44,221 The rest of you go around back. 647 00:26:44,223 --> 00:26:45,789 I'm going up top. 648 00:26:50,528 --> 00:26:52,693 (grunts) 649 00:27:10,185 --> 00:27:12,350 Go, go, go! 650 00:27:12,352 --> 00:27:15,623 Go. Let's go. Move it, move it, move it. 651 00:27:28,961 --> 00:27:31,029 (groans) You son of a bitch. 652 00:27:32,399 --> 00:27:34,428 Let me see your hands. 653 00:27:35,134 --> 00:27:36,700 Hey! 654 00:27:37,870 --> 00:27:40,664 Hold it! You got nowhere to go, Mario! 655 00:27:47,037 --> 00:27:48,639 Hey! 656 00:27:54,009 --> 00:27:55,207 (groaning) 657 00:27:59,248 --> 00:28:00,677 (groaning continues) 658 00:28:01,848 --> 00:28:03,582 (yells) 659 00:28:04,721 --> 00:28:06,759 Help me, dude! I can't hang on! 660 00:28:06,761 --> 00:28:08,025 The hell did you think you were going? 661 00:28:08,027 --> 00:28:09,225 Come on, dude, just help me! 662 00:28:09,227 --> 00:28:11,367 Come on, man! I don't want to die! 663 00:28:11,369 --> 00:28:12,400 Come on. 664 00:28:12,402 --> 00:28:14,137 Please! (grunting) Come on. 665 00:28:17,747 --> 00:28:19,578 (panting) 666 00:28:19,580 --> 00:28:20,651 On three. 667 00:28:20,653 --> 00:28:23,117 One, two... 668 00:28:23,119 --> 00:28:25,755 (screams) 669 00:28:26,589 --> 00:28:28,524 (groans) 670 00:28:30,230 --> 00:28:32,596 Please, please, please don't drop me. 671 00:28:32,598 --> 00:28:33,893 I'm trying! 672 00:28:33,895 --> 00:28:35,565 Please, I don't want to die! 673 00:28:35,567 --> 00:28:37,366 Well, Chief Kent didn't want to die either, did he? 674 00:28:37,368 --> 00:28:39,205 But you still killed him, didn't you? 675 00:28:39,207 --> 00:28:41,205 I don't want to die! 676 00:28:41,207 --> 00:28:42,908 Tell me you killed Chief Kent and his wife! 677 00:28:42,910 --> 00:28:45,276 (screams) 678 00:28:45,278 --> 00:28:47,139 Help me, dude. 679 00:28:47,141 --> 00:28:48,108 Tell me you killed him! 680 00:28:48,110 --> 00:28:49,012 (panting) 681 00:28:49,014 --> 00:28:51,085 Say it! (screams) 682 00:28:51,087 --> 00:28:52,612 Yes. 683 00:28:52,614 --> 00:28:54,116 I did it. I did it. 684 00:28:54,118 --> 00:28:55,915 I killed him. I killed him. 685 00:28:55,917 --> 00:28:57,922 I killed them both. I'm sorry. 686 00:28:57,924 --> 00:28:59,186 (gasps) 687 00:28:59,188 --> 00:29:00,553 DANNY: Help me get him up. 688 00:29:00,555 --> 00:29:01,952 Come on, help him up! 689 00:29:01,954 --> 00:29:03,254 I'm slipping! 690 00:29:03,256 --> 00:29:04,956 (groaning) 691 00:29:04,958 --> 00:29:06,819 Oh, God. 692 00:29:06,821 --> 00:29:08,291 Oh, God. Oh, God. 693 00:29:08,293 --> 00:29:09,123 Oh, God. 694 00:29:09,125 --> 00:29:11,428 (panting) 695 00:29:11,430 --> 00:29:12,428 Mario Hunt, 696 00:29:12,430 --> 00:29:14,428 you're under arrest. 697 00:29:14,430 --> 00:29:16,229 Turn around. 698 00:29:19,166 --> 00:29:21,300 (indistinct radio transmission) 699 00:29:23,142 --> 00:29:24,403 Hey. 700 00:29:24,405 --> 00:29:25,403 Hey. 701 00:29:25,405 --> 00:29:26,505 Sounds like a close one. 702 00:29:26,507 --> 00:29:27,471 You sure you're okay? 703 00:29:27,473 --> 00:29:29,775 Yeah. 704 00:29:29,777 --> 00:29:30,976 Yeah, I'm okay. 705 00:29:30,978 --> 00:29:32,176 I'm impressed. 706 00:29:32,178 --> 00:29:34,312 Not only did you put your life on the line to save his, 707 00:29:34,314 --> 00:29:36,046 but you got a confession out of it. 708 00:29:36,048 --> 00:29:38,349 Why am I expecting a “but”? 709 00:29:38,351 --> 00:29:42,182 He was dangling 15 stories from the roof, Danny. 710 00:29:42,184 --> 00:29:43,622 There's no judge in the country 711 00:29:43,624 --> 00:29:45,254 who's gonna find that admissible. 712 00:29:45,256 --> 00:29:47,492 You want me to Mirandize the guy 713 00:29:47,494 --> 00:29:50,427 while I'm busy saving his rotten life? 714 00:29:50,429 --> 00:29:53,629 I'm just the messenger, Danny. 715 00:29:59,039 --> 00:30:00,701 (sighs) 716 00:30:06,432 --> 00:30:08,237 So you heard? 717 00:30:08,238 --> 00:30:10,574 Yeah, I heard. 718 00:30:10,576 --> 00:30:12,141 Dad, on my word, I didn't threaten the guy. 719 00:30:12,143 --> 00:30:13,237 I didn't coerce him. 720 00:30:13,239 --> 00:30:14,204 I saved that mutt's life. 721 00:30:14,206 --> 00:30:16,139 He spilled his guts all on his own. 722 00:30:16,141 --> 00:30:18,505 I know that. 723 00:30:18,507 --> 00:30:20,640 Well, thank you. 724 00:30:20,642 --> 00:30:22,409 Though it doesn't matter. 725 00:30:22,411 --> 00:30:23,944 Not to the D.A. it doesn't matter, 726 00:30:23,946 --> 00:30:25,815 and it won't matter to a grand jury. 727 00:30:25,817 --> 00:30:27,183 Should matter. 728 00:30:27,185 --> 00:30:28,880 Well... 729 00:30:30,721 --> 00:30:32,351 You have to make it matter. 730 00:30:34,225 --> 00:30:35,687 What's that? 731 00:30:35,689 --> 00:30:37,525 That is all the gang cases 732 00:30:37,527 --> 00:30:40,018 Chief Kent sent to the D.A. last year. 733 00:30:40,020 --> 00:30:41,919 All this in one year? 734 00:30:41,921 --> 00:30:44,588 And all of them stuck. 735 00:30:45,589 --> 00:30:49,655 See, he didn't just make good collars. 736 00:30:49,657 --> 00:30:50,719 What'd he do? 737 00:30:50,721 --> 00:30:54,057 He tied them up in neat little bows. 738 00:30:55,395 --> 00:30:59,168 It's time you learned how to gift wrap. 739 00:31:18,629 --> 00:31:20,268 What do you want? 740 00:31:20,270 --> 00:31:22,637 Old friend can't come by to check up on you? 741 00:31:22,639 --> 00:31:25,700 I told you, I don't got nothing to say to you. 742 00:31:25,702 --> 00:31:29,171 I got nothing to say to you either. 743 00:31:29,173 --> 00:31:30,707 Somebody else does. 744 00:31:35,918 --> 00:31:37,612 What the hell happened? 745 00:31:37,614 --> 00:31:38,851 Sit down. 746 00:31:39,717 --> 00:31:41,987 I said sit down! 747 00:31:42,685 --> 00:31:44,019 Oh, Curtis. 748 00:31:44,021 --> 00:31:45,385 Look at your face. 749 00:31:45,387 --> 00:31:48,352 What did they do to you? 750 00:31:48,354 --> 00:31:49,657 What did they do to you? 751 00:31:49,659 --> 00:31:52,425 Please, you have to get him out of here. 752 00:31:52,427 --> 00:31:54,264 He does not belong here. 753 00:31:54,266 --> 00:31:55,232 He does belong here, ma'am. 754 00:31:55,234 --> 00:31:56,464 Just step back over there, please. 755 00:31:56,466 --> 00:31:57,632 No, it's... no... Step over there, ma'am. 756 00:31:57,634 --> 00:31:58,631 Please. 757 00:31:58,633 --> 00:31:59,503 Mom, please, stop. 758 00:31:59,505 --> 00:32:01,399 Look, you got to tell me, 759 00:32:01,401 --> 00:32:03,039 what happened? 760 00:32:03,041 --> 00:32:04,271 Nothing. 761 00:32:04,273 --> 00:32:06,238 I fell. 762 00:32:08,113 --> 00:32:09,839 Warrior Kings did this? 763 00:32:09,841 --> 00:32:11,509 Your old pals. 764 00:32:11,511 --> 00:32:13,212 You sit here watching their back, 765 00:32:13,214 --> 00:32:15,012 and that's how they watch yours. 766 00:32:15,014 --> 00:32:16,716 Curtis... 767 00:32:17,918 --> 00:32:20,085 ...this has gone on long enough. 768 00:32:20,087 --> 00:32:23,222 You cannot protect these people any longer. 769 00:32:23,224 --> 00:32:25,255 You must tell the police the truth. 770 00:32:25,257 --> 00:32:26,665 And then what, Mom, huh?! 771 00:32:26,667 --> 00:32:28,034 First they give you a black eye, 772 00:32:28,036 --> 00:32:29,363 next they'll put you in a black box! 773 00:32:29,365 --> 00:32:32,268 You think I'm afraid that they are going to kill me?! 774 00:32:32,270 --> 00:32:35,277 Guess what, this is already killing me! 775 00:32:35,279 --> 00:32:37,376 Seeing you in here like this?! 776 00:32:37,378 --> 00:32:38,448 Calm down. 777 00:32:38,450 --> 00:32:40,319 No, no, Curtis, I can't go on like this, 778 00:32:40,321 --> 00:32:41,719 not another minute. 779 00:32:41,721 --> 00:32:43,321 I'm sorry, son, but if you choose to spend 780 00:32:43,323 --> 00:32:47,360 the rest of your life in here, then I have nothing to live for! 781 00:32:47,362 --> 00:32:49,729 (crying) 782 00:32:51,465 --> 00:32:53,493 (whimpers) 783 00:33:08,964 --> 00:33:11,434 (door closes) 784 00:33:16,842 --> 00:33:19,471 We good? 785 00:33:19,473 --> 00:33:20,941 You're good. 786 00:33:20,943 --> 00:33:23,634 I'll get the video equipment. 787 00:33:23,636 --> 00:33:25,138 Just one thing. 788 00:33:25,140 --> 00:33:28,778 I thought you had that mother on 24-hour protection. 789 00:33:28,803 --> 00:33:29,949 We do. 790 00:33:29,950 --> 00:33:31,347 Then how did she get banged up like that? 791 00:33:31,349 --> 00:33:34,251 Detail must have slipped away for a minute. 792 00:33:34,253 --> 00:33:36,357 Do not tell me you willfully allowed that woman 793 00:33:36,359 --> 00:33:38,493 to be beaten by a known gang member. 794 00:33:39,327 --> 00:33:41,093 Okay. 795 00:33:41,095 --> 00:33:43,127 I didn't. 796 00:33:43,129 --> 00:33:44,129 Danny Reagan. 797 00:33:44,130 --> 00:33:46,264 But I did willfully allow her 798 00:33:46,266 --> 00:33:48,335 to sit down with the makeup team 799 00:33:48,337 --> 00:33:49,470 from the decoy unit. 800 00:33:49,472 --> 00:33:50,734 That's a makeup job? 801 00:33:50,736 --> 00:33:52,039 Mm-hmm. 802 00:33:54,809 --> 00:33:55,974 She lied. 803 00:33:55,976 --> 00:33:57,942 To save his life. 804 00:34:03,984 --> 00:34:07,190 Mario Hunt... 805 00:34:07,192 --> 00:34:09,390 shot Chief Kent. 806 00:34:10,289 --> 00:34:12,326 He told me so himself. 807 00:34:12,328 --> 00:34:14,527 Even had pictures on his phone. 808 00:34:14,529 --> 00:34:16,865 DANNY: And who shot Hector Florez? 809 00:34:16,867 --> 00:34:18,866 I did. 810 00:34:18,868 --> 00:34:20,435 DANNY: Why? 811 00:34:20,437 --> 00:34:22,371 CURTIS: Because Mario Hunt 812 00:34:22,373 --> 00:34:25,011 ordered me to. 813 00:34:36,727 --> 00:34:39,693 What do you want? 814 00:34:46,968 --> 00:34:50,572 I want you to say everything you said dangling from the rooftop. 815 00:34:51,871 --> 00:34:54,175 Only this time, tell it to the camera. 816 00:35:00,122 --> 00:35:02,288 (sighs heavily) 817 00:35:07,958 --> 00:35:10,018 Detective Reagan's here, sir. 818 00:35:10,020 --> 00:35:11,289 Send him in. 819 00:35:11,291 --> 00:35:13,221 With Sergeant Kent, sir. 820 00:35:14,054 --> 00:35:15,417 (drops pen on desk) 821 00:35:15,419 --> 00:35:17,382 Oh. Well... 822 00:35:17,384 --> 00:35:19,413 send 'em both in. 823 00:35:19,415 --> 00:35:21,348 (taps hand on desk) 824 00:35:22,190 --> 00:35:23,853 Hey. Hey. 825 00:35:23,855 --> 00:35:25,222 Hope you don't mind. 826 00:35:25,224 --> 00:35:26,862 I bumped into Thomas on the way down. 827 00:35:26,864 --> 00:35:28,390 He asked if he could come along. 828 00:35:28,392 --> 00:35:29,726 Whatever you need, Thomas. 829 00:35:29,728 --> 00:35:31,695 Please. 830 00:35:35,502 --> 00:35:38,099 It's not something I need so much as, wanted to say. 831 00:35:38,101 --> 00:35:40,171 Shoot. Figure word 832 00:35:40,173 --> 00:35:41,939 might have gotten back to you that I had kind of a beef 833 00:35:41,941 --> 00:35:43,970 with how we went after these guys? 834 00:35:43,972 --> 00:35:46,043 “We” meaning me? 835 00:35:46,045 --> 00:35:47,708 The department. 836 00:35:47,710 --> 00:35:49,747 You weren't alone in that feeling. 837 00:35:49,749 --> 00:35:52,052 I was the one caught in the middle of it. 838 00:35:52,054 --> 00:35:53,517 They were my parents. 839 00:35:53,519 --> 00:35:54,956 Yes. 840 00:35:54,980 --> 00:35:56,717 So I wanted you to know, face-to-face, 841 00:35:56,718 --> 00:36:00,061 I'm real proud how it turned out. 842 00:36:01,429 --> 00:36:03,763 And what drove that? 843 00:36:03,765 --> 00:36:05,426 Me asking myself, 844 00:36:05,428 --> 00:36:07,993 asking my men, 845 00:36:07,995 --> 00:36:10,399 “What would Don Kent do?” 846 00:36:10,401 --> 00:36:12,263 Yes, sir. 847 00:36:12,265 --> 00:36:13,831 I get that now. 848 00:36:13,833 --> 00:36:17,069 I'll second that. 849 00:36:18,473 --> 00:36:20,407 And you coming up here 850 00:36:20,409 --> 00:36:24,571 to tell me... means the world to me. 851 00:36:30,577 --> 00:36:32,543 Thomas? 852 00:36:32,545 --> 00:36:34,046 Sir? 853 00:36:34,048 --> 00:36:35,581 A year ago, 854 00:36:35,583 --> 00:36:38,748 your dad came into this office to pull his pin. 855 00:36:39,719 --> 00:36:43,451 And the reason he stayed-- 856 00:36:43,453 --> 00:36:45,452 you're looking at him. 857 00:36:45,454 --> 00:36:48,326 I know that, sir. 858 00:36:52,170 --> 00:36:54,506 You're dad would be alive today 859 00:36:54,508 --> 00:36:57,940 if he hadn't stayed. 860 00:37:00,248 --> 00:37:02,618 What my dad would have said? 861 00:37:02,620 --> 00:37:03,954 It's not 862 00:37:03,956 --> 00:37:06,088 the years in your life that count. 863 00:37:06,090 --> 00:37:09,086 It's the life in your years. 864 00:37:09,959 --> 00:37:12,050 Abraham Lincoln. 865 00:37:12,052 --> 00:37:13,783 I know my father 866 00:37:13,785 --> 00:37:15,886 was honored that you thought enough of him 867 00:37:15,888 --> 00:37:17,789 to ask him to stay. 868 00:37:17,791 --> 00:37:19,988 The honor was mine. 869 00:37:29,794 --> 00:37:32,000 (dog barking in distance) 870 00:37:32,803 --> 00:37:35,601 (buzzer sounds, door opens) 871 00:37:35,603 --> 00:37:37,801 (door closes) 872 00:37:54,786 --> 00:37:57,720 I got this. 873 00:38:00,394 --> 00:38:02,392 I supposed to be honored or something? 874 00:38:02,394 --> 00:38:05,327 I won't take much of your time. 875 00:38:05,329 --> 00:38:07,546 Take all you want, Commish. Time I got. 876 00:38:07,570 --> 00:38:08,303 I wanted to be 877 00:38:08,304 --> 00:38:10,767 the first to tell you, you are under arrest 878 00:38:10,769 --> 00:38:14,036 for ordering the murder of NYPD Chief Donald Kent, 879 00:38:14,038 --> 00:38:17,571 his wife, Maggie, the murder of Hector Florez, 880 00:38:17,573 --> 00:38:20,371 and the attempted murder of Linda Reagan. 881 00:38:20,373 --> 00:38:22,508 You think I don't already know I been snitched on? 882 00:38:22,510 --> 00:38:25,348 Always good to get official confirmation, don't you think? 883 00:38:25,350 --> 00:38:26,852 Seeing as you ain't got 884 00:38:26,854 --> 00:38:29,486 no death penalty, and I'm already doing life-- 885 00:38:29,488 --> 00:38:32,887 that's like what, you know, anticlimax? 886 00:38:32,889 --> 00:38:34,759 Mm. We take what we can get. 887 00:38:34,761 --> 00:38:36,264 Also, thing is, 888 00:38:36,266 --> 00:38:38,300 it's gonna be hard for Mario Hunt to rat on me 889 00:38:38,302 --> 00:38:40,342 when he ain't got a tongue in his mouth no more. 890 00:38:40,344 --> 00:38:43,808 Mr. Hunt and Mr. Turner and his mother are already 891 00:38:43,810 --> 00:38:45,818 in our witness protection program. 892 00:38:45,820 --> 00:38:49,122 I can get anybody who needs to get got. 893 00:38:49,124 --> 00:38:51,120 I know that. 894 00:38:51,122 --> 00:38:52,687 Even from prison. 895 00:38:52,689 --> 00:38:55,191 You think you got the long arm of the law? 896 00:38:55,193 --> 00:38:58,223 But that's nothing compared to the long arm of the outlaw. 897 00:38:58,225 --> 00:39:02,695 Don Kent was a friend of mine. 898 00:39:02,697 --> 00:39:06,537 And you know, when you lose a good friend, 899 00:39:06,539 --> 00:39:11,275 sometimes you hang on to something 900 00:39:11,277 --> 00:39:12,948 that was theirs, 901 00:39:12,950 --> 00:39:15,949 a memento of a kind, you know? 902 00:39:15,951 --> 00:39:17,814 Like a jacket or something. 903 00:39:17,816 --> 00:39:19,720 Yeah, exactly. 904 00:39:19,722 --> 00:39:22,760 And in this case, it was a box, you know, 905 00:39:22,762 --> 00:39:24,424 with personal things in it. 906 00:39:24,426 --> 00:39:27,264 And in the box was a piece of paper. 907 00:39:27,266 --> 00:39:29,097 And the paper said that, um, 908 00:39:29,099 --> 00:39:32,137 he'd taken an oath from some federal marshal, 909 00:39:32,139 --> 00:39:35,274 uh, you know, so he could work for the DEA. 910 00:39:35,276 --> 00:39:38,148 Just a boilerplate kind of thing. 911 00:39:38,150 --> 00:39:40,076 Why-why you going on about this, man? 912 00:39:40,078 --> 00:39:41,644 Why am I going on about it? 913 00:39:41,646 --> 00:39:43,748 Well, here's the deal. 914 00:39:43,750 --> 00:39:46,283 That oath made Don Kent 915 00:39:46,285 --> 00:39:49,320 a federal cop. 916 00:39:49,322 --> 00:39:53,456 And though we don't got no death penalty... 917 00:39:53,458 --> 00:39:56,327 the Feds do. 918 00:39:59,193 --> 00:40:01,968 Tonight, you will be transferred 919 00:40:01,970 --> 00:40:05,673 to the federal prison at Terre Haute, Indiana, 920 00:40:05,675 --> 00:40:07,601 where you will await trial 921 00:40:07,603 --> 00:40:09,808 for the murder of Chief Don Kent, 922 00:40:09,810 --> 00:40:12,009 a federal officer. 923 00:40:15,084 --> 00:40:17,586 But I'll see you again, Mr. Wallace. 924 00:40:17,588 --> 00:40:21,123 At the execution chamber there at Terre Haute. 925 00:40:23,190 --> 00:40:27,230 I'll wave to you through the observation glass. 926 00:40:29,096 --> 00:40:32,037 Until then. 927 00:40:35,574 --> 00:40:37,740 (groaning) 928 00:40:40,677 --> 00:40:42,875 Can you hear us, okay? 929 00:40:42,877 --> 00:40:44,275 DANNY: Yeah. Is this, uh, 930 00:40:44,277 --> 00:40:45,749 department-issued equipment here? 931 00:40:45,751 --> 00:40:47,822 Yes, it is. 932 00:40:47,846 --> 00:40:49,253 Might want to put in for an upgrade. 933 00:40:49,254 --> 00:40:51,349 (laughter) Linda, can you hear us okay? 934 00:40:51,351 --> 00:40:52,686 LINDA: Just fine, Frank. 935 00:40:52,688 --> 00:40:53,990 Good. 936 00:40:53,992 --> 00:40:56,328 BOTH: Hi, Mom! Hi, Dad! 937 00:40:56,330 --> 00:40:58,128 Hey, guys. Hi, guys. 938 00:40:58,130 --> 00:41:00,630 So, what are you guys eating for dinner? 939 00:41:00,632 --> 00:41:02,094 DANNY: Um, hard to say. 940 00:41:02,096 --> 00:41:03,767 Looks like, uh, 941 00:41:03,769 --> 00:41:04,903 critter or varmint. 942 00:41:04,905 --> 00:41:06,072 What? 943 00:41:06,074 --> 00:41:08,104 DANNY: Yeah, and, uh, some 944 00:41:08,106 --> 00:41:09,272 vegetable matter on the side. 945 00:41:09,274 --> 00:41:10,609 Hey, this is Jamie. 946 00:41:10,611 --> 00:41:12,041 What are you guys talking about? 947 00:41:12,043 --> 00:41:13,945 Uh, it's hospital food, Jamie. You ever heard of it? 948 00:41:13,947 --> 00:41:15,818 Oh, no. Who screwed up? 949 00:41:15,820 --> 00:41:17,082 Shh. FRANK: Hey, don't look at me. 950 00:41:17,084 --> 00:41:18,555 I did the speakerphone. 951 00:41:18,557 --> 00:41:19,892 It was supposed to be here... I thought you said you called it in. 952 00:41:19,894 --> 00:41:22,232 It's supposed to be there already. 953 00:41:22,234 --> 00:41:24,033 Well, it's supposed to be 2:00. 954 00:41:24,035 --> 00:41:25,897 (knocking over speaker) LINDA: There's someone at the door. 955 00:41:25,899 --> 00:41:28,233 Someone's at the door, guys. Hold on. 956 00:41:29,106 --> 00:41:31,104 I wonder who that could be. 957 00:41:31,106 --> 00:41:33,239 (Frank chuckles) 958 00:41:33,241 --> 00:41:35,742 Dinner for two. Oh. 959 00:41:37,714 --> 00:41:39,177 LINDA: What? 960 00:41:39,179 --> 00:41:40,416 DANNY: Proper dinner for two. 961 00:41:40,418 --> 00:41:43,121 LINDA (laughing): What is this? Oh, my. 962 00:41:43,123 --> 00:41:45,660 ALL: Surprise! 963 00:41:45,662 --> 00:41:47,828 What did you guys do? 964 00:41:47,830 --> 00:41:50,028 We had the Palm send them a decent meal. 965 00:41:50,030 --> 00:41:51,331 Why don't we get the Palm? 966 00:41:51,333 --> 00:41:53,362 Because you didn't get shot. 967 00:41:53,364 --> 00:41:54,563 DANNY: Easy, boys. 968 00:41:54,565 --> 00:41:55,699 LINDA: This is amazing. 969 00:41:55,701 --> 00:41:57,332 Thanks, guys. Thank you. 970 00:41:57,334 --> 00:41:58,501 HENRY: You're welcome. You're welcome. 971 00:41:58,503 --> 00:41:59,869 You're welcome. 972 00:41:59,871 --> 00:42:01,943 It's the least we could do with you there and us here. 973 00:42:01,945 --> 00:42:03,345 DANNY: How about this wine? 974 00:42:03,347 --> 00:42:05,082 Are we even allowed to drink this in a hospital room? 975 00:42:05,084 --> 00:42:07,387 Well, yeah, if you don't broadcast it. 976 00:42:07,389 --> 00:42:09,219 DANNY: Copy that. 977 00:42:09,221 --> 00:42:11,523 Uh, listen, our food is getting cold. 978 00:42:11,525 --> 00:42:12,789 Could we say grace? 979 00:42:12,791 --> 00:42:14,357 Yeah. All together? 980 00:42:15,231 --> 00:42:16,797 No. 981 00:42:19,271 --> 00:42:20,933 LINDA: Please. 982 00:42:23,175 --> 00:42:27,539 Okay, Linda, you got it, but you start. 983 00:42:27,541 --> 00:42:29,539 Bless us, O Lord... 984 00:42:29,541 --> 00:42:31,813 ALL: For these, Thy gifts, 985 00:42:31,815 --> 00:42:33,078 which we are about to receive 986 00:42:33,803 --> 00:42:36,652 from Thy bounty, through Christ our Lord, Amen. 987 00:42:39,194 --> 00:42:45,694 == sync, corrected by elderman == @elder_man 987 00:42:46,305 --> 00:43:46,912 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-