1 00:00:05,615 --> 00:00:07,791 BAEZ: You're so scared of a pot charge that you peed 2 00:00:07,792 --> 00:00:09,458 your pants? Come on. 3 00:00:09,460 --> 00:00:11,460 You're just gonna walk me through here like this? 4 00:00:11,462 --> 00:00:13,662 What's wrong, frat boy? Not feeling so tough 5 00:00:13,664 --> 00:00:15,130 since you sprung a leak? 6 00:00:15,132 --> 00:00:17,833 This is a violation of my civil rights. 7 00:00:17,835 --> 00:00:20,302 The only violation is what you did in our backseat. 8 00:00:20,304 --> 00:00:21,970 Now we're gonna have to clean it up. 9 00:00:21,972 --> 00:00:24,707 Hey, Reagan. Heads up. 10 00:00:26,276 --> 00:00:28,177 Forgot we told him to come in. 11 00:00:28,179 --> 00:00:30,646 Well, at least he looks sober today. You want to start the paperwork 12 00:00:30,648 --> 00:00:33,015 on frat boy here while I go talk to Mr. Drake? 13 00:00:33,017 --> 00:00:34,416 Uh, nice try. 14 00:00:34,418 --> 00:00:37,352 Thanks. Come on. 15 00:00:37,354 --> 00:00:38,854 Mr. Drake, 16 00:00:38,856 --> 00:00:40,122 thanks for coming in. 17 00:00:40,124 --> 00:00:43,192 Of course. I, uh, came as soon as I got your message. 18 00:00:43,194 --> 00:00:44,960 What's this about? 19 00:00:44,962 --> 00:00:47,162 Let's find a room where we can talk. 20 00:00:47,164 --> 00:00:49,431 This has something to do with Heather, doesn't it? 21 00:00:49,433 --> 00:00:51,233 (chuckles) She called you guys again, didn't she? 22 00:00:51,235 --> 00:00:52,701 We'll talk about it inside. 23 00:00:52,703 --> 00:00:55,971 Look, whatever she said I did, I promise you, I didn't do it. 24 00:00:55,973 --> 00:00:58,273 It's all in her head, I swear. 25 00:00:58,275 --> 00:01:01,910 Ever since we separated, she's-she's just not herself. 26 00:01:01,912 --> 00:01:04,012 After you. 27 00:01:10,987 --> 00:01:12,554 I don't understand. 28 00:01:12,556 --> 00:01:15,390 I just saw him an hour ago. 29 00:01:15,392 --> 00:01:17,526 I should have gone with him. 30 00:01:17,528 --> 00:01:19,161 Why didn't I go with him? 31 00:01:19,163 --> 00:01:21,196 Mrs. Jackson, you can't blame yourself. 32 00:01:21,198 --> 00:01:23,031 Yeah, blame the gang members having a shoot-out 33 00:01:23,033 --> 00:01:24,600 in the middle of the street. 34 00:01:24,602 --> 00:01:25,801 Do you know who did it? 35 00:01:25,803 --> 00:01:27,936 Do you know who killed my Reginald? 36 00:01:27,938 --> 00:01:30,372 The detectives are working on it as we speak. 37 00:01:30,374 --> 00:01:31,774 In the middle of the street? 38 00:01:31,776 --> 00:01:33,976 There must have been witnesses. Surely someone saw 39 00:01:33,978 --> 00:01:36,245 who shot my husband. Unfortunately, 40 00:01:36,247 --> 00:01:39,014 at this time, no one has come forward with any information. 41 00:01:39,016 --> 00:01:42,017 No one will talk to you because you're the police. 42 00:01:42,019 --> 00:01:43,986 We are having some difficulty finding witnesses 43 00:01:43,988 --> 00:01:46,288 willing to come forward, yes. 44 00:01:46,290 --> 00:01:49,691 Oh. 45 00:01:52,395 --> 00:01:55,631 How much does a funeral cost? 46 00:01:55,633 --> 00:01:58,600 Usually a few thousand dollars or so. 47 00:01:58,602 --> 00:02:01,637 Oh. I-I... 48 00:02:01,639 --> 00:02:04,439 I don't have that kind of money. In the event 49 00:02:04,441 --> 00:02:06,108 that you're unable to afford a private burial, 50 00:02:06,110 --> 00:02:09,778 one will be provided to you by the city on Hart Island. 51 00:02:09,780 --> 00:02:11,780 That's potter's field, isn't it? 52 00:02:13,349 --> 00:02:17,719 No-no ceremony? 53 00:02:17,721 --> 00:02:20,189 No tombstone? 54 00:02:20,191 --> 00:02:22,991 Don't worry about the cost, Mrs. Jackson. 55 00:02:23,993 --> 00:02:26,328 We'll take care of it. 56 00:02:33,503 --> 00:02:35,571 DRAKE: You can't do this 57 00:02:35,573 --> 00:02:37,072 to me. 58 00:02:37,074 --> 00:02:39,575 Mr. Drake, I'm not doing anything to you. 59 00:02:39,577 --> 00:02:42,211 I am simply carrying out the orders of the courts. 60 00:02:42,213 --> 00:02:45,080 A restraining order? Do you know what this means? 61 00:02:45,082 --> 00:02:47,316 I only know what it says. That you are prohibited 62 00:02:47,318 --> 00:02:50,752 from coming within 500 yards of your soon-to-be ex-wife. 63 00:02:50,754 --> 00:02:52,120 This says I threatened her. 64 00:02:52,122 --> 00:02:55,023 That's not true. I never said I was going to hurt her. 65 00:02:55,025 --> 00:02:57,059 Well, the judge felt differently after your wife's lawyers 66 00:02:57,061 --> 00:02:58,327 played your voicemails for him. 67 00:02:58,329 --> 00:02:59,995 Come on. 68 00:02:59,997 --> 00:03:01,630 You never said something you didn't mean 69 00:03:01,632 --> 00:03:03,098 after a couple of drinks? 70 00:03:04,734 --> 00:03:09,004 She was keeping my daughter from me. 71 00:03:11,507 --> 00:03:14,610 She wouldn't let me talk to her. 72 00:03:14,612 --> 00:03:16,712 She has no right. 73 00:03:16,714 --> 00:03:18,647 Look, Mr. Drake, 74 00:03:18,649 --> 00:03:21,083 I think deep down you're a good guy 75 00:03:21,085 --> 00:03:23,619 who's just in a bad way. 76 00:03:23,621 --> 00:03:26,321 (sighs) Why don't you look at this as a wake-up call, 77 00:03:26,323 --> 00:03:28,857 you know? A-a chance to get some help 78 00:03:28,859 --> 00:03:30,993 with the drinking. And maybe then the judge 79 00:03:30,995 --> 00:03:32,461 will reconsider. Okay. 80 00:03:32,463 --> 00:03:35,130 You don't understand. This is exactly 81 00:03:35,132 --> 00:03:36,465 what my wife wants to have happen. 82 00:03:36,467 --> 00:03:39,368 She's trying to force my daughter out of my life. 83 00:03:39,370 --> 00:03:40,502 Please, just sit down... 84 00:03:40,504 --> 00:03:42,704 Don't you see this is all part of her plan? 85 00:03:43,873 --> 00:03:45,040 You know why she's doing this? 86 00:03:45,042 --> 00:03:47,509 Because she knows now that there is no chance in hell 87 00:03:47,511 --> 00:03:48,610 that I get shared custody 88 00:03:48,612 --> 00:03:50,078 with something like this on my record. 89 00:03:50,080 --> 00:03:51,513 Mr. Drake, just listen to me... No, 90 00:03:51,515 --> 00:03:53,148 you listen to me. 91 00:03:54,183 --> 00:03:57,886 I am not going to let this happen. 92 00:03:59,222 --> 00:04:03,592 Penelope is my daughter, 93 00:04:03,594 --> 00:04:06,328 and no one is going to keep her from me. 94 00:04:06,330 --> 00:04:07,296 Okay. Look, 95 00:04:07,298 --> 00:04:09,064 just sit down... 96 00:04:13,536 --> 00:04:15,804 Anthony... please. 97 00:04:15,806 --> 00:04:18,440 You do not want to do this. 98 00:04:18,442 --> 00:04:21,176 Put your gun on the table. 99 00:04:21,178 --> 00:04:22,577 Anthony... 100 00:04:22,579 --> 00:04:24,012 Now. 101 00:04:26,000 --> 00:04:32,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 102 00:04:42,899 --> 00:04:45,767 (sighs) Shots fired? 103 00:04:45,769 --> 00:04:48,036 No, sir. Report has Detective Reagan 104 00:04:48,038 --> 00:04:49,571 with the suspect at this time. 105 00:04:49,573 --> 00:04:50,839 Who's on the scene? 106 00:04:50,841 --> 00:04:53,942 The precinct C.O., ESU, and the borough commander. 107 00:04:53,944 --> 00:04:55,277 Do you want me to go down there, sir? 108 00:04:55,279 --> 00:04:57,612 Quick math says it's a full house as it is. 109 00:04:57,614 --> 00:04:58,914 Monitor it from here, 110 00:04:58,916 --> 00:05:02,384 and report back as the situation warrants. 111 00:05:02,386 --> 00:05:04,119 Yes, sir. 112 00:05:05,755 --> 00:05:08,049 And say a prayer. 113 00:05:09,263 --> 00:05:13,263 ♪ Blue Bloods 5x16 ♪ In the Box Original Air Date on February 20, 2015 114 00:05:13,287 --> 00:05:19,787 == sync, corrected by elderman == @elder_man 115 00:05:19,811 --> 00:05:28,546 ♪ ♪ 116 00:05:37,724 --> 00:05:40,058 (panting) 117 00:05:40,060 --> 00:05:42,561 (indistinct police transmission) 118 00:05:44,430 --> 00:05:45,957 What do we have, Detective? 119 00:05:45,958 --> 00:05:48,025 Guy's name is Anthony Drake. 120 00:05:48,027 --> 00:05:50,347 My partner and I met him on a domestic a few weeks ago. 121 00:05:50,348 --> 00:05:51,313 He's going through 122 00:05:51,315 --> 00:05:52,315 a nasty divorce. 123 00:05:52,316 --> 00:05:53,615 And he's here today because...? 124 00:05:53,617 --> 00:05:54,883 Word came down from the court 125 00:05:54,885 --> 00:05:56,585 to serve him with a restraining order. 126 00:05:56,587 --> 00:05:58,053 Emotionally disturbed? 127 00:05:58,055 --> 00:06:00,522 He's got a drinking problem that went from bad to worse 128 00:06:00,524 --> 00:06:02,558 when his old lady called it quits. They got a 12-year-old 129 00:06:02,560 --> 00:06:04,893 who's the rope in the middle of their tug-of-war. 130 00:06:04,895 --> 00:06:07,329 What the hell? The entire SWAT team is showing up? 131 00:06:07,331 --> 00:06:09,932 You brought a gun into a police precinct. 132 00:06:09,934 --> 00:06:11,867 You must have thought something was gonna happen. 133 00:06:11,869 --> 00:06:13,502 You think I planned this? 134 00:06:13,504 --> 00:06:14,970 I didn't plan it. 135 00:06:14,972 --> 00:06:17,373 It just happened. MAN: Why didn't Detective Baez 136 00:06:17,375 --> 00:06:20,008 toss him before she took him in there? All due respect, 137 00:06:20,010 --> 00:06:21,844 Chief, we weren't arresting the guy, 138 00:06:21,846 --> 00:06:23,479 so we didn't need to toss him. 139 00:06:23,481 --> 00:06:25,748 Chief, my snipers are ready when you are. 140 00:06:25,750 --> 00:06:27,349 Lieutenant, maybe we ought to slow down 141 00:06:27,351 --> 00:06:28,751 with the snipers a second here. 142 00:06:28,753 --> 00:06:30,185 Is there a problem, Detective? Yeah, this guy Drake 143 00:06:30,187 --> 00:06:31,887 is the fragile type, you know? 144 00:06:31,889 --> 00:06:33,055 We don't want to spook him. 145 00:06:33,057 --> 00:06:34,156 All right. Hold your position, 146 00:06:34,158 --> 00:06:36,859 but nobody moves until I give the order. 147 00:06:36,861 --> 00:06:38,193 Okay. 148 00:06:38,195 --> 00:06:39,995 Now, how do we talk to this guy? We got a phone 149 00:06:39,997 --> 00:06:42,364 set up over here, Chief, but... 150 00:06:42,366 --> 00:06:43,732 But what? 151 00:06:43,734 --> 00:06:46,802 That's my partner in there. 152 00:06:46,804 --> 00:06:49,471 Detective, we don't need a hero. And I'm not trying 153 00:06:49,473 --> 00:06:52,174 to be one. But I've been decent with this guy Drake, 154 00:06:52,176 --> 00:06:54,777 and maybe that'll buy me some goodwill and I can help. 155 00:06:56,479 --> 00:06:58,180 Okay. 156 00:06:58,182 --> 00:06:59,715 You're on. 157 00:07:10,960 --> 00:07:14,263 Something's going on. 158 00:07:14,265 --> 00:07:16,465 I debated whether to talk to somebody downstairs, 159 00:07:16,467 --> 00:07:18,100 but I was afraid you might think 160 00:07:18,102 --> 00:07:20,002 I was going around you. Duly noted. 161 00:07:20,004 --> 00:07:22,571 It's my stepson, Sam. Cynthia's boy. 162 00:07:22,573 --> 00:07:24,473 Yeah, the hockey player. What about him? 163 00:07:24,475 --> 00:07:25,741 He's in jail at the 3-5. 164 00:07:25,743 --> 00:07:28,744 He was arrested for scoring oxycodone 165 00:07:28,746 --> 00:07:32,014 in an observational buy up in Washington Heights. 166 00:07:32,882 --> 00:07:34,550 I'm sorry. 167 00:07:34,552 --> 00:07:36,385 He's a good kid, Frank. 168 00:07:36,387 --> 00:07:38,020 How bad is it? 169 00:07:38,022 --> 00:07:39,888 Two years now. 170 00:07:39,890 --> 00:07:41,390 You think the heroin situation 171 00:07:41,392 --> 00:07:43,225 we have out there is a mother? 172 00:07:43,227 --> 00:07:44,827 You ain't seen nothing 173 00:07:44,829 --> 00:07:47,296 until you've watched someone you love try to kick oxy. 174 00:07:47,298 --> 00:07:48,564 Rehab? 175 00:07:48,566 --> 00:07:49,598 Twice. 176 00:07:49,600 --> 00:07:50,566 Priors? 177 00:07:50,568 --> 00:07:53,302 None. 178 00:07:53,304 --> 00:07:57,039 Well, then I can't see the D.A. making more of it than it is, 179 00:07:57,041 --> 00:07:58,640 a first-time offense. 180 00:07:58,642 --> 00:08:01,477 I can't take that chance. H-He's got to go back into rehab, 181 00:08:01,479 --> 00:08:02,945 not into prison. 182 00:08:02,947 --> 00:08:06,048 On top of everything, that'll crush him for good. 183 00:08:07,951 --> 00:08:10,886 What are you asking, Garrett? 184 00:08:10,888 --> 00:08:15,224 Get the charges dropped and him released into my custody. 185 00:08:15,226 --> 00:08:17,893 (phone rings) 186 00:08:17,895 --> 00:08:18,927 Yeah. 187 00:08:18,929 --> 00:08:19,895 Please? 188 00:08:19,897 --> 00:08:21,163 Chief Daniels at the scene. 189 00:08:21,165 --> 00:08:23,065 Uh, hold on a second, Baker. 190 00:08:23,067 --> 00:08:25,105 It's Borough Command on the scene. 191 00:08:25,106 --> 00:08:27,135 There's a clock on this, Frank. 192 00:08:27,137 --> 00:08:28,170 I won't be long. 193 00:08:28,172 --> 00:08:29,271 Thank you, Frank. 194 00:08:29,273 --> 00:08:31,173 I haven't done anything yet. 195 00:08:31,175 --> 00:08:33,475 This is embarrassing, and... 196 00:08:33,477 --> 00:08:35,644 you've made it less so. 197 00:08:35,646 --> 00:08:37,379 I'll get back to you. 198 00:08:37,381 --> 00:08:39,581 Yeah. 199 00:08:39,583 --> 00:08:41,817 Put him through, Baker. 200 00:08:41,819 --> 00:08:43,819 Yes, Chief. 201 00:08:43,821 --> 00:08:46,889 Yeah, I understand. 202 00:08:48,858 --> 00:08:51,026 (indistinct police transmission) 203 00:09:01,004 --> 00:09:03,206 It's not too late, Anthony. 204 00:09:03,207 --> 00:09:05,174 You can end this right now. 205 00:09:05,176 --> 00:09:07,676 Just put the gun down, and it'll be like this never happened. 206 00:09:07,678 --> 00:09:09,244 Don't lie to me. I'm not lying. 207 00:09:09,246 --> 00:09:10,062 Yes, you are. 208 00:09:10,086 --> 00:09:12,122 DANNY (over speaker): She's not lying to you. 209 00:09:13,084 --> 00:09:15,517 She's trying to help you. Who is that? 210 00:09:15,519 --> 00:09:18,120 Detective Reagan. Okay? 211 00:09:18,122 --> 00:09:20,656 Anthony, look, I just want to help you, too. 212 00:09:20,658 --> 00:09:21,957 Who are you kidding?! 213 00:09:21,959 --> 00:09:23,425 No one can help me now. 214 00:09:23,427 --> 00:09:27,229 The only way out of here for me is in a coffin or a jail cell. 215 00:09:27,231 --> 00:09:30,032 No. No. Slow down. Nobody's 216 00:09:30,034 --> 00:09:31,834 dying here today. Not on my watch. 217 00:09:31,836 --> 00:09:33,869 I'm not gonna lie to you, Anthony. You're looking 218 00:09:33,871 --> 00:09:35,104 at some jail time, okay? 219 00:09:35,106 --> 00:09:36,638 But trust me, there's a big difference 220 00:09:36,640 --> 00:09:39,675 between one year and a life sentence. 221 00:09:39,677 --> 00:09:41,343 I already got a life sentence. 222 00:09:41,345 --> 00:09:44,213 They're never gonna let me see my daughter again. 223 00:09:44,215 --> 00:09:45,481 Is that what this is about? 224 00:09:45,483 --> 00:09:47,749 You want to see Penelope? 225 00:09:47,751 --> 00:09:50,185 She's my daughter, too. 226 00:09:50,187 --> 00:09:51,653 Of course she is. 227 00:09:51,655 --> 00:09:53,222 She loves you. 228 00:09:53,224 --> 00:09:54,923 I just want to talk to her. 229 00:09:54,925 --> 00:09:56,592 I want to tell her what's going on! 230 00:09:56,594 --> 00:09:59,428 What her mother is doing to me. Why I did 231 00:09:59,430 --> 00:10:01,463 what I had to do. Okay. 232 00:10:01,465 --> 00:10:03,398 Okay, then, so... 233 00:10:03,400 --> 00:10:06,268 how about I work on getting Penelope down here for you, 234 00:10:06,270 --> 00:10:07,636 and in exchange, 235 00:10:07,638 --> 00:10:10,372 you do something for me. 236 00:10:10,374 --> 00:10:12,541 What? 237 00:10:13,610 --> 00:10:16,178 You will not hurt my partner. 238 00:10:21,017 --> 00:10:22,851 She's fine. 239 00:10:22,853 --> 00:10:25,053 She'll be just fine. 240 00:10:32,162 --> 00:10:33,562 Doesn't this get old, even for you? 241 00:10:33,564 --> 00:10:35,230 I don't need another lecture. And I don't feel 242 00:10:35,232 --> 00:10:36,598 like giving you one. Good. 243 00:10:36,600 --> 00:10:38,734 But maybe if you'd listen to me, the first 500... 244 00:10:38,736 --> 00:10:40,669 I'm sorry. So what do you need, huh? 245 00:10:40,671 --> 00:10:41,218 I need help. 246 00:10:41,242 --> 00:10:43,239 I mean besides the obvious-- the oxycodone. 247 00:10:43,240 --> 00:10:44,907 I said I need help and I'm sorry. 248 00:10:44,909 --> 00:10:47,843 It's not enough! It has to be. That's all I've got. 249 00:10:47,845 --> 00:10:50,746 Oh, you're gonna cry? You want me to get your mom? 250 00:10:50,748 --> 00:10:52,147 No. Man up. 251 00:10:52,149 --> 00:10:53,749 Screw you. 252 00:10:55,018 --> 00:10:57,953 This is the last time, I swear. 253 00:10:57,955 --> 00:10:59,188 The hell it is. 254 00:11:03,927 --> 00:11:06,328 The earliest they can arraign you is this afternoon. 255 00:11:06,330 --> 00:11:08,764 I'll see what I can do in the meantime. 256 00:11:08,766 --> 00:11:11,233 Thank you. 257 00:11:11,235 --> 00:11:12,978 (wry laugh) You really want to thank me? Don't put me 258 00:11:13,002 --> 00:11:14,070 I know. 259 00:11:14,071 --> 00:11:15,938 in this position... Position again. 260 00:11:26,149 --> 00:11:28,584 Heather Drake on one for you. 261 00:11:29,953 --> 00:11:31,653 Mrs. Drake, this is Detective Reagan. 262 00:11:31,655 --> 00:11:33,989 Did they explain to you what's going on down here 263 00:11:33,991 --> 00:11:34,991 with your husband? 264 00:11:34,992 --> 00:11:37,693 Ex-husband. And yes, they did. 265 00:11:37,695 --> 00:11:40,128 Can't say that I'm surprised-- I've been saying for months 266 00:11:40,130 --> 00:11:42,097 that he's not stable. Okay, well, look, 267 00:11:42,099 --> 00:11:44,066 we think we may have a solution to the problem, 268 00:11:44,068 --> 00:11:45,534 but we're gonna need your cooperation. 269 00:11:45,536 --> 00:11:48,136 Look, Lord knows I have my problems with Anthony, 270 00:11:48,138 --> 00:11:49,438 but by no means 271 00:11:49,440 --> 00:11:51,607 do I wish him any harm. I'll do what I can. 272 00:11:51,609 --> 00:11:54,509 Great. We have a squad car coming to your house right now. 273 00:11:54,511 --> 00:11:56,111 We're hoping that you'd get inside, 274 00:11:56,113 --> 00:11:57,679 come on down here with Penelope. 275 00:11:57,681 --> 00:12:00,215 (laughs) What?! Absolutely not. 276 00:12:00,217 --> 00:12:02,050 Mrs. Drake, all Anthony wants 277 00:12:02,052 --> 00:12:05,454 is a chance to explain himself and to see her. 278 00:12:05,456 --> 00:12:07,823 Oh, is that all Anthony wants? To send his daughter 279 00:12:07,825 --> 00:12:09,825 I give you my word into a combat zone? 280 00:12:09,827 --> 00:12:11,059 nothing is gonna happen to her. 281 00:12:11,061 --> 00:12:12,794 I'll be by her side the whole time, 282 00:12:12,796 --> 00:12:14,630 all of us behind bulletproof shields. 283 00:12:14,632 --> 00:12:17,099 Oh, good. That makes me feel much better. 284 00:12:17,101 --> 00:12:19,835 I know this is the last thing you want to deal with, 285 00:12:19,837 --> 00:12:21,737 but just a few minutes with your daughter 286 00:12:21,739 --> 00:12:23,338 could end all of this peacefully. 287 00:12:23,340 --> 00:12:27,943 I'm sorry, but this is really not my responsibility. 288 00:12:27,945 --> 00:12:30,145 No, it's not your responsibility, 289 00:12:30,147 --> 00:12:34,182 but you have an opportunity here to save a cop's life. 290 00:12:35,385 --> 00:12:38,353 You said a car is on its way? 291 00:12:38,355 --> 00:12:40,355 Five, ten minutes, tops. 292 00:12:43,393 --> 00:12:45,060 Okay. 293 00:12:45,062 --> 00:12:47,162 Thank you. 294 00:12:47,164 --> 00:12:50,232 It's bad enough her husband of 50 years 295 00:12:50,234 --> 00:12:52,067 was just murdered, and without a witness, 296 00:12:52,069 --> 00:12:54,703 we're probably not gonna be able to collar up on this guy. 297 00:12:54,705 --> 00:12:57,272 The least we can do is help him have a proper burial. 298 00:12:57,274 --> 00:13:00,342 Hey, I got no problem with that, but I don't have that kind of money. 299 00:13:00,344 --> 00:13:01,977 Unless you won the lottery earlier this morning 300 00:13:01,979 --> 00:13:04,012 and forgot to tell me, neither do you. 301 00:13:04,014 --> 00:13:05,514 Well... 302 00:13:05,516 --> 00:13:08,417 you know, listen, maybe I don't have three grand, 303 00:13:08,419 --> 00:13:10,519 but... 304 00:13:10,521 --> 00:13:13,188 I got a couple of bucks. 305 00:13:20,029 --> 00:13:24,232 Great. Now where do we get the other $2,995? 306 00:13:24,234 --> 00:13:27,436 We'll ask around the neighborhood. 307 00:13:27,438 --> 00:13:30,105 We'll have it by end of tour easy. 308 00:13:30,107 --> 00:13:31,807 Easy? 309 00:13:31,809 --> 00:13:33,075 DANNY: We got anything? 310 00:13:33,077 --> 00:13:36,111 Officers are at the scene at the Drake residence now. 311 00:13:36,113 --> 00:13:37,746 All right, let's get them here. Come on. 312 00:13:37,748 --> 00:13:38,914 Damn it! 313 00:13:38,916 --> 00:13:40,215 What? 314 00:13:40,217 --> 00:13:42,317 (quietly): Heather's gone. 315 00:13:42,319 --> 00:13:43,885 What do you mean, she's gone? Neighbors are 316 00:13:43,887 --> 00:13:46,154 telling our uniforms she took off with Penelope. 317 00:13:46,156 --> 00:13:48,390 (slams table, exclaims) 318 00:13:48,392 --> 00:13:50,359 WOMAN: Excuse me, sir. 319 00:13:50,361 --> 00:13:52,060 The men are in position, Chief. 320 00:13:52,062 --> 00:13:53,695 What the hell you talking about? 321 00:13:53,697 --> 00:13:55,597 They're in position for what? What is she talking about? 322 00:13:55,599 --> 00:13:56,732 Plan B. 323 00:13:56,734 --> 00:13:58,600 What, snipers? 324 00:13:58,602 --> 00:13:59,835 You realize 325 00:13:59,837 --> 00:14:02,037 that is bulletproof glass, right? 326 00:14:02,039 --> 00:14:04,072 A coordinated blast from three high-powered rifles 327 00:14:04,074 --> 00:14:05,507 takes out that glass. 328 00:14:05,509 --> 00:14:07,476 And then another shot takes out the target. That's right. 329 00:14:07,478 --> 00:14:09,477 Yeah, and what if my partner is too close to the target? 330 00:14:09,501 --> 00:14:10,913 She will be fine. 331 00:14:10,914 --> 00:14:12,047 Oh, because you've taken the shot before? 332 00:14:12,049 --> 00:14:13,448 Many times. 333 00:14:13,450 --> 00:14:15,650 Really? In training or in the field? 334 00:14:17,019 --> 00:14:18,253 Thought so. 335 00:14:18,255 --> 00:14:20,322 How you holding up in there, Anthony? 336 00:14:22,425 --> 00:14:23,291 What are you doing? 337 00:14:23,293 --> 00:14:25,394 I got good news for you, Anthony. 338 00:14:25,396 --> 00:14:27,095 Penelope's on her way down. 339 00:14:28,431 --> 00:14:30,499 Really? Oh, yeah. 340 00:14:30,501 --> 00:14:33,068 Yep. City traffic, it might take a while, 341 00:14:33,070 --> 00:14:35,070 but she's coming-- so you just hang in there, okay? 342 00:14:43,846 --> 00:14:45,947 I talked to her, what, five minutes ago? 343 00:14:45,949 --> 00:14:48,784 Five minutes-- how far could she possibly get with her daughter 344 00:14:48,786 --> 00:14:49,885 in five minutes. 345 00:14:49,887 --> 00:14:51,620 Let's ping her phone, 346 00:14:51,622 --> 00:14:55,357 track her down, get her here, and we can end this peacefully. 347 00:14:57,160 --> 00:14:59,094 You heard him. 348 00:14:59,096 --> 00:15:01,263 Ping that phone. 349 00:15:02,365 --> 00:15:05,000 I don't mind what you did, 350 00:15:05,002 --> 00:15:07,669 but I mind how you did it. 351 00:15:24,978 --> 00:15:27,245 (over recording): This is Heather. You know what to do. 352 00:15:27,247 --> 00:15:28,380 This is Detective Reagan. 353 00:15:28,382 --> 00:15:30,615 You know what to do, too-- pick up your phone 354 00:15:30,617 --> 00:15:32,851 and call me back immediately. 355 00:15:32,853 --> 00:15:34,853 We've tracked down Heather's phone. 356 00:15:34,855 --> 00:15:36,188 Good? Bad. 357 00:15:36,190 --> 00:15:38,223 It's in her house. She left it behind. 358 00:15:38,225 --> 00:15:40,525 Smart lady. Look, we're gonna need 359 00:15:40,527 --> 00:15:41,660 a safety net. 360 00:15:41,662 --> 00:15:43,795 I need to put those sharpshooters in place. 361 00:15:43,797 --> 00:15:46,264 Whoa, Chief, Chief, Penelope's got a cell phone, too. 362 00:15:46,266 --> 00:15:47,632 Why don't we track that? 363 00:15:47,634 --> 00:15:49,701 Well, if the mother left the phone behind, don't you figure 364 00:15:49,703 --> 00:15:51,636 she would have done the same with the kid's phone? 365 00:15:51,638 --> 00:15:53,772 Not if she didn't know Penelope had a phone. 366 00:15:53,774 --> 00:15:55,507 When we met Drake, he kept going on about 367 00:15:55,509 --> 00:15:57,676 how he had to sneak Penelope a phone behind her mother's back. 368 00:15:57,678 --> 00:15:59,377 It's the only way he could talk to her. 369 00:15:59,379 --> 00:16:00,712 You got the number? 370 00:16:00,714 --> 00:16:02,214 No. It'll take hours 371 00:16:02,216 --> 00:16:04,316 we don't have to contact every phone carrier 372 00:16:04,318 --> 00:16:06,017 to find out that number. 373 00:16:07,420 --> 00:16:10,622 What if it's right under our noses? 374 00:16:10,624 --> 00:16:11,890 That's Drake's cell phone. 375 00:16:11,892 --> 00:16:14,025 He's got to have his own daughter's number 376 00:16:14,027 --> 00:16:15,627 stored inside, doesn't he? 377 00:16:15,629 --> 00:16:17,629 So you're planning on just waltzing in there? 378 00:16:17,631 --> 00:16:20,632 Or do you have an invisibility cloak I don't know about. 379 00:16:20,634 --> 00:16:23,335 I got something better than that. 380 00:16:34,313 --> 00:16:36,481 I got bait. 381 00:16:38,150 --> 00:16:41,386 Uh, excuse me? Can I have everyone's attention, please? 382 00:16:41,388 --> 00:16:42,954 Hi. I'm Officer Janko, 383 00:16:42,956 --> 00:16:45,257 and this is my partner, Officer Reagan. 384 00:16:45,259 --> 00:16:46,625 As many of you know, 385 00:16:46,627 --> 00:16:49,561 a beloved member of the community, Reginald Jackson, 386 00:16:49,563 --> 00:16:51,663 was gunned down just a few blocks from here 387 00:16:51,665 --> 00:16:52,998 earlier this morning. 388 00:16:53,000 --> 00:16:56,868 Yo. Nobody in here knows nothing about that, all right? 389 00:16:57,937 --> 00:16:59,804 JAMIE: Listen, it's okay, 390 00:16:59,806 --> 00:17:02,674 we're not here to... 391 00:17:04,110 --> 00:17:05,877 We're not here to ask anyone what they know, 392 00:17:05,879 --> 00:17:08,847 or even if they saw anything. Right. It's our understanding 393 00:17:08,849 --> 00:17:10,782 that Mr. and Mrs. Jackson eat breakfast, lunch, 394 00:17:10,784 --> 00:17:13,785 dinner in this place together here at this table. 395 00:17:13,787 --> 00:17:17,289 So we're here asking if you can help us raise some money 396 00:17:17,291 --> 00:17:19,424 for Alice Jackson, Reginald's wife, 397 00:17:19,426 --> 00:17:21,927 to give her husband a proper burial. 398 00:17:21,929 --> 00:17:23,695 Come on, I... 399 00:17:23,697 --> 00:17:25,931 I know you all know this family. 400 00:17:25,933 --> 00:17:28,633 So any little bit can help. 401 00:17:29,468 --> 00:17:30,635 Thank you. 402 00:17:30,637 --> 00:17:33,738 I'm sorry for interrupting your meals. 403 00:17:35,441 --> 00:17:36,942 Eddie. 404 00:17:39,478 --> 00:17:41,313 Hey, excuse me! 405 00:17:41,315 --> 00:17:43,682 Hold up a second? 406 00:17:43,684 --> 00:17:45,392 Could you take your hands out of your pockets? 407 00:17:45,415 --> 00:17:46,718 Look, alls I got to say 408 00:17:46,720 --> 00:17:49,387 is I ain't got nothing to say about what it is you want. 409 00:17:49,389 --> 00:17:51,456 Yeah? What do I want? You want to know how 410 00:17:51,458 --> 00:17:53,258 that old man got got. I don't know nothing. 411 00:17:53,260 --> 00:17:55,460 Yeah, is that why you were trying to disappear behind that menu? 412 00:17:55,462 --> 00:17:56,981 Huh? Why you snuck out here 413 00:17:57,005 --> 00:17:59,126 the second I turned my back? Because you know nothing? 414 00:17:59,766 --> 00:18:01,232 Straight up. 415 00:18:01,234 --> 00:18:04,869 Look, Mr. Jackson was killed earlier this morning 416 00:18:04,871 --> 00:18:06,838 by a member of that gang, okay? 417 00:18:06,840 --> 00:18:09,074 But tomorrow it could be your grandfather 418 00:18:09,076 --> 00:18:10,542 of your brother or maybe even you. 419 00:18:10,544 --> 00:18:11,928 Wouldn't you want someone to speak up then? 420 00:18:11,929 --> 00:18:14,679 Look, it don't matter what I want. This just not how 421 00:18:14,681 --> 00:18:15,747 things are done, and that's that. 422 00:18:15,749 --> 00:18:17,382 Well, it doesn't have to be that way. 423 00:18:17,384 --> 00:18:19,584 Yeah, it do. Why? 424 00:18:19,586 --> 00:18:22,787 'Cause anyone tell Five-O about the dirt this crew do... 425 00:18:22,789 --> 00:18:24,155 guess what? 426 00:18:24,157 --> 00:18:26,024 You the next one to get got. 427 00:18:26,026 --> 00:18:27,625 Until someone takes a stand. 428 00:18:27,627 --> 00:18:29,394 Till someone says enough is enough. 429 00:18:29,396 --> 00:18:31,496 And that's the day the good people can take this neighborhood back 430 00:18:31,498 --> 00:18:32,530 from the gangs. 431 00:18:32,532 --> 00:18:34,532 Oh, yeah, you know a lot about gangs, huh? 432 00:18:34,534 --> 00:18:36,801 Had a lot of bad-ass crews rolling through your hood 433 00:18:36,803 --> 00:18:38,436 when you was coming up, didn't you? 434 00:18:38,438 --> 00:18:40,705 I didn't think so. 435 00:18:40,707 --> 00:18:44,009 N-Now, unless you're cuffing me, I'm out. 436 00:18:46,512 --> 00:18:48,279 Hey, everything okay here, partner? 437 00:18:48,281 --> 00:18:50,882 Yeah, I hope you did better than me. 438 00:18:50,884 --> 00:18:52,083 (sputters) 439 00:18:52,085 --> 00:18:53,718 No. 440 00:19:00,192 --> 00:19:02,694 (indistinct radio transmission) 441 00:19:14,206 --> 00:19:16,975 What are you looking at? Nothing. 442 00:19:16,977 --> 00:19:18,910 I wasn't looking at anything. 443 00:19:18,912 --> 00:19:20,879 (slams chair against wall) 444 00:19:20,881 --> 00:19:23,114 I'm warning you, if you try anything... 445 00:19:23,116 --> 00:19:24,682 You think I don't know that? 446 00:19:24,684 --> 00:19:27,052 You have a gun pointed at my face-- 447 00:19:27,054 --> 00:19:29,421 of course I'm not gonna try anything. 448 00:19:33,559 --> 00:19:35,260 I'm sorry. 449 00:19:35,262 --> 00:19:37,395 My nerves are just... 450 00:19:37,397 --> 00:19:39,464 getting the best of me. 451 00:19:39,466 --> 00:19:41,599 Well, how about something to drink? Some water? 452 00:19:41,601 --> 00:19:43,935 Yeah. Sure. (sniffles) 453 00:19:43,937 --> 00:19:46,104 Maybe something a little stronger? 454 00:19:46,106 --> 00:19:48,306 You mean like... 455 00:19:48,308 --> 00:19:50,475 I got a bottle of scotch in my drawer 456 00:19:50,477 --> 00:19:51,910 that's ours for the asking. 457 00:19:52,778 --> 00:19:55,146 You think they'd do that? 458 00:19:55,148 --> 00:19:57,115 You think they'd let us? 459 00:19:57,117 --> 00:19:59,451 You're holding the gun, Anthony. 460 00:19:59,453 --> 00:20:03,088 You're the boss-- they'll do whatever you say. 461 00:20:06,725 --> 00:20:10,061 BAKER: DCPI Moore called in a favor from the Chief of Narcotics 462 00:20:10,063 --> 00:20:13,465 on a buy Sam made in the Village last fall, 463 00:20:13,467 --> 00:20:16,034 and on a straight possession collar by patrol last summer. 464 00:20:16,036 --> 00:20:17,802 Arrests and convictions outside the city? 465 00:20:17,804 --> 00:20:19,170 In White Plains, 466 00:20:19,172 --> 00:20:20,405 where he lives. 467 00:20:20,407 --> 00:20:22,774 Two arrests, both got squashed before arraignment. 468 00:20:22,776 --> 00:20:24,742 Because of calls from this department? 469 00:20:24,744 --> 00:20:26,544 I don't know that for a fact. 470 00:20:26,546 --> 00:20:27,879 But what do you think? 471 00:20:29,782 --> 00:20:31,749 That's not for me to say, sir. 472 00:20:31,751 --> 00:20:33,651 (knocking) 473 00:20:33,653 --> 00:20:35,320 Sorry to bother, but... 474 00:20:35,322 --> 00:20:36,588 Step in. 475 00:20:36,590 --> 00:20:38,490 I can come back. 476 00:20:38,492 --> 00:20:40,458 Step in, please. 477 00:20:40,460 --> 00:20:42,961 Thank you, Baker. 478 00:20:47,299 --> 00:20:49,534 You spun me. 479 00:20:49,536 --> 00:20:51,269 No. Yeah, you did. 480 00:20:51,271 --> 00:20:53,638 I asked you if Sam had priors. 481 00:20:53,640 --> 00:20:55,006 And he doesn't. Because 482 00:20:55,008 --> 00:20:56,107 you interfered, 483 00:20:56,109 --> 00:20:57,675 because you used the influence of your office! 484 00:20:57,677 --> 00:20:59,944 And that crap about not wanting 485 00:20:59,946 --> 00:21:01,446 to look like you were going around me?! 486 00:21:01,448 --> 00:21:03,681 Frank, listen... I did listen. 487 00:21:03,683 --> 00:21:05,884 The hell do you expect me to do!? I raised that boy! 488 00:21:05,886 --> 00:21:08,586 What kind of father wouldn't do all he can for his kid? 489 00:21:08,588 --> 00:21:09,454 What kid? 490 00:21:09,456 --> 00:21:11,689 Sam! I raised him from five! 491 00:21:11,691 --> 00:21:12,991 He's not a kid anymore! 492 00:21:12,993 --> 00:21:14,325 We're not talking about a kid. He's, what? 493 00:21:14,327 --> 00:21:15,527 Age doesn't matter! 494 00:21:15,529 --> 00:21:16,995 It does matter! At some... 495 00:21:16,997 --> 00:21:19,030 Stop! Please! 496 00:21:20,699 --> 00:21:22,734 Just stop. 497 00:21:22,736 --> 00:21:24,936 Consider the request withdrawn. 498 00:21:24,938 --> 00:21:26,905 Just like that? Just like that? 499 00:21:26,907 --> 00:21:28,606 No. You raised 500 00:21:28,608 --> 00:21:30,475 Joe, Danny, Erin and Jamie. 501 00:21:30,477 --> 00:21:32,210 You didn't raise a Sam. 502 00:21:32,212 --> 00:21:35,446 You have every right to refuse my request to help him. 503 00:21:35,448 --> 00:21:39,050 You're not helping him, Garrett. 504 00:21:39,052 --> 00:21:43,188 But you have no right to judge me for what I do 505 00:21:43,190 --> 00:21:46,224 or try to do regarding my boy. 506 00:21:52,298 --> 00:21:54,632 (door closes) 507 00:21:54,634 --> 00:21:58,403 (sirens blaring and tooting) 508 00:21:58,405 --> 00:21:59,704 Your pockets! 509 00:22:02,341 --> 00:22:04,509 Lift up your vest. 510 00:22:05,945 --> 00:22:07,979 Show me your ankles. 511 00:22:10,182 --> 00:22:12,483 (garbled radio transmission) 512 00:22:12,485 --> 00:22:15,353 Okay. 513 00:22:15,355 --> 00:22:16,688 Come around. 514 00:22:25,231 --> 00:22:28,366 Come in... slowly. 515 00:22:28,368 --> 00:22:30,335 (Baez gasping) 516 00:22:30,337 --> 00:22:31,669 They're gone. It's just me. 517 00:22:31,671 --> 00:22:34,005 One false move, and I'm gonna end this. (gasps) 518 00:22:34,007 --> 00:22:36,040 Just bringing the booze like you asked, okay? 519 00:22:36,042 --> 00:22:38,209 (sniffles) Okay. Put it down. 520 00:22:38,211 --> 00:22:39,377 It's my new window. 521 00:22:39,379 --> 00:22:42,247 All right? Be careful. 522 00:22:42,249 --> 00:22:44,082 Can I say something? 523 00:22:44,084 --> 00:22:46,017 Put the gun down and come out peacefully. 524 00:22:46,019 --> 00:22:47,385 Not gonna happen. 525 00:22:47,387 --> 00:22:48,886 Not till I look Penelope in the eye 526 00:22:48,888 --> 00:22:50,755 and tell her my side 527 00:22:50,757 --> 00:22:51,923 of the story. 528 00:22:51,925 --> 00:22:54,192 I'm with you on that, okay? Trust me. 529 00:22:54,194 --> 00:22:58,263 Just do me a favor. Look at all those cops out there, would you? 530 00:22:58,265 --> 00:23:00,865 Look at them all. They're nervous. 531 00:23:00,867 --> 00:23:03,601 They're getting tired. I would hate to see something 532 00:23:03,603 --> 00:23:06,471 happen to anyone-- you or them-- 533 00:23:06,473 --> 00:23:09,307 just 'cause we're all a little skittish right now, you know? 534 00:23:09,309 --> 00:23:10,508 (gasping) 535 00:23:10,510 --> 00:23:12,477 Thanks for the bottle. 536 00:23:12,479 --> 00:23:14,379 You got it. 537 00:23:21,587 --> 00:23:24,756 (Baez panting, door closing) 538 00:23:25,991 --> 00:23:27,292 (panting) 539 00:23:31,764 --> 00:23:33,331 (sniffing) 540 00:23:33,333 --> 00:23:35,233 (sighs) 541 00:23:37,269 --> 00:23:38,536 Penelope. 542 00:23:38,538 --> 00:23:40,305 Let's get a trace on it. 543 00:23:40,307 --> 00:23:41,906 Pray he doesn't notice. 544 00:23:41,908 --> 00:23:45,810 You first... in case they slipped something in it. 545 00:23:45,812 --> 00:23:48,546 That was, uh... nice, Reagan. 546 00:23:48,548 --> 00:23:49,814 Thanks, Chief. 547 00:23:49,816 --> 00:23:51,182 More. Come on. 548 00:23:53,452 --> 00:23:55,653 Erin, listen, I got RMP on the way to pick you up. 549 00:23:55,655 --> 00:23:57,522 What? DANNY: Just get in the car. 550 00:23:57,524 --> 00:23:59,657 I'll explain on the way. 551 00:23:59,659 --> 00:24:01,125 On my way where? 552 00:24:01,127 --> 00:24:02,727 DRAKE: Again. 553 00:24:02,729 --> 00:24:05,496 More. 554 00:24:06,832 --> 00:24:09,100 Mm. (coughs) 555 00:24:09,102 --> 00:24:11,703 (whimpering, panting) 556 00:24:11,705 --> 00:24:13,905 (panting) 557 00:24:19,945 --> 00:24:22,013 Oh. Oh. 558 00:24:22,015 --> 00:24:23,247 (groans) 559 00:24:23,249 --> 00:24:24,582 Do you think I'm stupid? 560 00:24:24,584 --> 00:24:26,651 You think I'm gonna let you get me drunk?! 561 00:24:26,653 --> 00:24:29,053 (crying) Here? Now? 562 00:24:30,289 --> 00:24:32,357 If Penelope's not here in an hour, 563 00:24:32,359 --> 00:24:34,425 she dies. 564 00:24:46,411 --> 00:24:48,745 (siren blaring) 565 00:24:50,748 --> 00:24:54,117 (tires squealing) 566 00:24:54,119 --> 00:24:57,154 (sirens blaring) 567 00:25:03,227 --> 00:25:06,596 (tires squealing) 568 00:25:16,207 --> 00:25:17,674 Excuse me, ma'am. 569 00:25:17,676 --> 00:25:20,744 Would you and your daughter mind stepping out of the car? 570 00:25:20,746 --> 00:25:23,647 (garbled radio transmission) 571 00:25:25,216 --> 00:25:27,517 (siren blaring) 572 00:25:27,519 --> 00:25:31,321 (siren toots) 573 00:25:31,323 --> 00:25:33,357 She's in there, but you better hurry. 574 00:25:33,359 --> 00:25:35,559 Okay. Thanks. 575 00:25:37,428 --> 00:25:39,629 (door squeaks open) 576 00:25:42,400 --> 00:25:44,234 Heather, I'm Erin Reagan. 577 00:25:44,236 --> 00:25:45,669 I'm with the DA's office. 578 00:25:45,671 --> 00:25:47,938 You got no right keeping me here like this. 579 00:25:47,940 --> 00:25:49,139 No right at all. 580 00:25:49,141 --> 00:25:53,243 You're absolutely correct, and I apologize. 581 00:25:53,245 --> 00:25:55,679 I have done nothing wrong, I haven't broken any laws. 582 00:25:55,681 --> 00:25:58,482 I should be free to go wherever and whenever I please. 583 00:25:58,484 --> 00:26:00,050 That's true, and you are. 584 00:26:00,052 --> 00:26:02,052 So I can leave? Absolutely. 585 00:26:02,054 --> 00:26:04,388 I just wish you would listen to what I have to say. 586 00:26:04,390 --> 00:26:06,690 I know what you have to say. 587 00:26:06,692 --> 00:26:08,792 I'm a mother, too... of an only child-- 588 00:26:08,794 --> 00:26:10,327 a daughter, just like you-- 589 00:26:10,329 --> 00:26:13,230 so, I know a little bit of what you must be feeling. 590 00:26:13,232 --> 00:26:16,400 Then you should know better than to ask what you're asking. 591 00:26:16,402 --> 00:26:18,368 You have a point. 592 00:26:18,370 --> 00:26:19,870 And if the tables were turned, 593 00:26:19,872 --> 00:26:21,438 I'd probably say exactly what you're thinking, 594 00:26:21,440 --> 00:26:23,940 which is, "Get lost, take a hike." 595 00:26:23,942 --> 00:26:25,909 I'm sorry. 596 00:26:25,911 --> 00:26:28,011 I really am. 597 00:26:28,013 --> 00:26:31,314 I do not want that police officer to die, but... 598 00:26:31,316 --> 00:26:34,050 but I cannot put my daughter in that situation. 599 00:26:34,052 --> 00:26:35,719 I'm sorry, I just can't. 600 00:26:35,721 --> 00:26:36,987 It's not 601 00:26:36,989 --> 00:26:41,425 just Detective Baez's life at stake here. 602 00:26:41,427 --> 00:26:43,026 Typically, these things 603 00:26:43,028 --> 00:26:44,494 do not end well. 604 00:26:44,496 --> 00:26:48,498 There's a very good chance your husband is going to die today. 605 00:26:51,369 --> 00:26:53,603 Miss Reagan... 606 00:26:53,605 --> 00:26:55,639 I am not a heartless person, 607 00:26:55,641 --> 00:26:57,707 but Anthony is not well. 608 00:26:57,709 --> 00:27:02,245 I have tried to save him 609 00:27:02,247 --> 00:27:05,282 more times than I care to count, 610 00:27:05,284 --> 00:27:07,551 and I just can't do it anymore. 611 00:27:07,553 --> 00:27:09,653 Okay. 612 00:27:09,655 --> 00:27:11,588 But Penelope can. 613 00:27:11,590 --> 00:27:13,657 Will she ever forgive you 614 00:27:13,659 --> 00:27:16,893 if you deny her the chance to save her father's life? 615 00:27:16,895 --> 00:27:18,695 How dare you?! 616 00:27:18,697 --> 00:27:22,632 How dare you put that on me?! 617 00:27:26,504 --> 00:27:28,171 En route from where? 618 00:27:28,173 --> 00:27:29,873 What's the ETA? 619 00:27:31,108 --> 00:27:34,377 Calling you right back. Boss. Go. 620 00:27:34,379 --> 00:27:36,613 Still no shots fired. It's about the guy's daughter, 621 00:27:36,615 --> 00:27:38,482 a custody case. 622 00:27:38,484 --> 00:27:40,383 Trying to bring the mother and daughter to the scene. 623 00:27:40,385 --> 00:27:41,585 How far out? 624 00:27:41,587 --> 00:27:42,619 Up by the GW. 625 00:27:42,621 --> 00:27:43,720 Order an escort. 626 00:27:43,722 --> 00:27:45,088 It's already been done. 627 00:27:53,064 --> 00:27:55,899 You talk to Garrett? 628 00:27:55,901 --> 00:27:57,868 Yeah, all the time. 629 00:27:57,870 --> 00:27:59,569 About his stepson. 630 00:27:59,571 --> 00:28:01,505 Oh. Yes, sir. 631 00:28:01,507 --> 00:28:03,773 He came to you first. 632 00:28:03,775 --> 00:28:05,442 Not for the favor. 633 00:28:05,444 --> 00:28:07,777 Just for the support in asking you for it. 634 00:28:07,779 --> 00:28:09,713 It's not the first time he's used pull, 635 00:28:09,715 --> 00:28:10,914 nor even the fourth. 636 00:28:10,916 --> 00:28:13,183 Yeah, I know, Commissioner. 637 00:28:14,952 --> 00:28:18,388 Would you have pulled the collar if you were me? 638 00:28:18,390 --> 00:28:21,958 Not a fair question, all due respect. Why not? 639 00:28:21,960 --> 00:28:24,261 Well, clearly, I'm not you, and I don't have that relationship 640 00:28:24,263 --> 00:28:25,896 with Garrett that you have. 641 00:28:25,898 --> 00:28:29,199 Oh, come on, Sid, give me a straight answer. 642 00:28:29,201 --> 00:28:31,835 Absolutely I'd help out. 643 00:28:31,837 --> 00:28:35,205 But I'm a sucker for people trying to help their kids out. 644 00:28:35,207 --> 00:28:38,475 And anybody who knows you knows you're not. 645 00:28:38,477 --> 00:28:40,410 No, that came out wrong. 646 00:28:40,412 --> 00:28:44,414 I mean, um, boss, you're built differently. 647 00:28:44,416 --> 00:28:47,250 And anybody who knows any of your kids, 648 00:28:47,252 --> 00:28:49,553 how they turned out-- they'd wish 649 00:28:49,555 --> 00:28:50,854 they could have talked to you 650 00:28:50,856 --> 00:28:52,556 when they were raising their own. 651 00:28:55,760 --> 00:28:57,594 (crying) 652 00:28:58,930 --> 00:29:01,331 Hour's almost up. 653 00:29:01,333 --> 00:29:04,668 It's time to tell him Penelope's not coming. 654 00:29:06,237 --> 00:29:08,905 But I want you to know, 655 00:29:08,907 --> 00:29:10,907 if he doesn't take it well, 656 00:29:10,909 --> 00:29:14,344 I've given ESU the green light to take their shot. 657 00:29:14,346 --> 00:29:16,947 (sighs) It's the right call. 658 00:29:19,250 --> 00:29:21,418 Okay. 659 00:29:21,420 --> 00:29:23,420 (Baez crying) 660 00:29:23,422 --> 00:29:24,788 Wait a minute. 661 00:29:24,790 --> 00:29:26,122 Bless me, Father, 662 00:29:26,124 --> 00:29:27,991 for I have sinned. 663 00:29:27,993 --> 00:29:30,894 It's been four months since my last confession, and... 664 00:29:30,896 --> 00:29:32,696 What are you doing? 665 00:29:32,698 --> 00:29:33,930 I'm saying confession. 666 00:29:33,932 --> 00:29:35,999 Here? Now? 667 00:29:36,001 --> 00:29:39,135 Whatever happens, I want to have a clear conscience. 668 00:29:39,137 --> 00:29:40,804 You're Catholic, huh? Just like me. 669 00:29:40,806 --> 00:29:42,172 Yeah. 670 00:29:43,874 --> 00:29:45,475 Oh, she's running a game. 671 00:29:45,477 --> 00:29:47,177 She's conning him. It's all an act. 672 00:29:48,980 --> 00:29:51,781 When was the last time you went to confession? 673 00:29:51,783 --> 00:29:54,451 Huh. Too long. 674 00:29:55,286 --> 00:29:57,187 Come. 675 00:29:58,289 --> 00:30:01,024 Sit with me. 676 00:30:01,026 --> 00:30:03,326 We can... we can do it together. 677 00:30:03,328 --> 00:30:05,695 No. No, I... 678 00:30:05,697 --> 00:30:07,030 I-I don't... 679 00:30:07,032 --> 00:30:09,032 It's okay. 680 00:30:09,034 --> 00:30:11,234 Just... it's okay. 681 00:30:13,437 --> 00:30:14,671 BAEZ (crying): Please. 682 00:30:14,673 --> 00:30:17,140 (sighs) Please. 683 00:30:17,975 --> 00:30:20,010 We got to go. What? 684 00:30:20,012 --> 00:30:21,077 She's making her move right now. 685 00:30:21,079 --> 00:30:22,846 Come on, we got to help. 686 00:30:27,151 --> 00:30:29,386 We could just pray, okay? 687 00:30:29,388 --> 00:30:30,787 Here, take my hand. 688 00:30:30,789 --> 00:30:32,255 (gasping) 689 00:30:34,125 --> 00:30:36,359 BAEZ: Our Father, 690 00:30:36,361 --> 00:30:39,362 Who art in heaven, who art in heaven, 691 00:30:39,364 --> 00:30:40,430 BOTH: hallowed be thy name. 692 00:30:40,432 --> 00:30:42,666 BOTH: Thy kingdom come, 693 00:30:42,668 --> 00:30:44,034 thy will be done, 694 00:30:44,036 --> 00:30:45,902 on earth as it is in heaven. 695 00:30:45,904 --> 00:30:47,904 Give us this day our daily bread, 696 00:30:47,906 --> 00:30:50,006 and forgive us our trespasses 697 00:30:50,008 --> 00:30:52,308 as we forgive those who trespass against us, 698 00:30:52,310 --> 00:30:54,577 and lead us not into temptation, 699 00:30:54,579 --> 00:30:57,280 but deliver us from evil. 700 00:30:57,282 --> 00:31:00,417 (grunting) 701 00:31:00,419 --> 00:31:02,285 Go! 702 00:31:06,090 --> 00:31:07,257 (grunts) 703 00:31:07,259 --> 00:31:09,459 Get out! 704 00:31:09,461 --> 00:31:11,061 Don't move! 705 00:31:24,545 --> 00:31:26,645 Don't shoot. Don't shoot. OFFICER: Hold fire. Hold fire. 706 00:31:26,647 --> 00:31:28,447 (panting): Nice and easy, 707 00:31:28,449 --> 00:31:29,415 give me your gun. 708 00:31:29,417 --> 00:31:30,483 DRAKE: Now! 709 00:31:30,485 --> 00:31:32,218 I can't give you my gun. 710 00:31:32,220 --> 00:31:33,652 Do you want to die today? 711 00:31:33,654 --> 00:31:36,155 I'm not giving you my gun. If you don't give me your gun, 712 00:31:36,157 --> 00:31:38,758 you're going to make me use mine. Back off! 713 00:31:38,760 --> 00:31:39,959 Back up! Back up! 714 00:31:39,961 --> 00:31:42,561 Give me your gun! Tell you what I'll do. 715 00:31:42,563 --> 00:31:45,464 I'll put this right on the floor. 716 00:31:45,466 --> 00:31:46,565 I'll lay on top of it, 717 00:31:46,567 --> 00:31:48,467 arms and hands where you can see them 718 00:31:48,469 --> 00:31:49,702 so I can't grab it or do nothing. 719 00:31:49,704 --> 00:31:51,504 You do what you want after that. 720 00:31:51,506 --> 00:31:52,938 But I'm not giving you my gun. 721 00:31:52,940 --> 00:31:55,641 You think I'm stupid? No. 722 00:31:55,643 --> 00:31:57,243 You think I don't have the balls to shoot you, is that it? 723 00:31:57,245 --> 00:31:58,644 I didn't say that. 724 00:31:58,646 --> 00:32:00,045 DRAKE: You're giving me no choice. 725 00:32:00,047 --> 00:32:03,649 If you don't give me your gun, I am going to shoot you. 726 00:32:06,052 --> 00:32:08,254 I'm not giving you my gun 727 00:32:08,256 --> 00:32:10,723 so you have to do what you got to do. 728 00:32:10,725 --> 00:32:14,994 (panting) 729 00:32:14,996 --> 00:32:16,695 As you wish. 730 00:32:16,697 --> 00:32:18,831 Got your daughter here! 731 00:32:18,833 --> 00:32:20,666 Daddy! Penelope?! 732 00:32:20,668 --> 00:32:23,335 (grunting) 733 00:32:27,107 --> 00:32:28,107 Stay down. 734 00:32:28,109 --> 00:32:29,408 OFFICER: Get in there! Come on. 735 00:32:29,410 --> 00:32:30,676 Come on. Suspect down. 736 00:32:30,678 --> 00:32:32,878 Restrain him. 737 00:32:40,453 --> 00:32:42,621 Commissioner. 738 00:32:43,890 --> 00:32:45,658 Got a minute? 739 00:32:45,660 --> 00:32:49,495 Sorry, no, I do not. 740 00:32:53,066 --> 00:32:54,466 What's this? 741 00:32:54,468 --> 00:32:56,869 The who, what, why, when, where 742 00:32:56,871 --> 00:32:58,537 on the outcome at the 5-4. 743 00:32:58,539 --> 00:33:02,408 I scheduled a briefing for half an hour from now 744 00:33:02,410 --> 00:33:05,444 and I've asked Tomlinson to do the hand-off for me. 745 00:33:05,446 --> 00:33:07,112 Because you're where? 746 00:33:07,114 --> 00:33:08,147 Sam's arraignment. 747 00:33:08,149 --> 00:33:11,083 Meeting his lawyer, posting bail. 748 00:33:11,952 --> 00:33:13,819 Anything you need? 749 00:33:13,821 --> 00:33:14,987 Nope. 750 00:33:14,989 --> 00:33:16,222 I could at least... 751 00:33:16,224 --> 00:33:17,890 Nothing. Thank you. 752 00:33:17,892 --> 00:33:19,558 I'm going to walk him through the processing 753 00:33:19,560 --> 00:33:21,760 as far as I can go and that's all. 754 00:33:21,762 --> 00:33:23,729 (sighs) 755 00:33:23,731 --> 00:33:27,099 I'm sorry for your troubles, Garrett. 756 00:33:27,101 --> 00:33:29,501 I really am. 757 00:33:30,337 --> 00:33:32,738 Thank you for that. 758 00:33:32,740 --> 00:33:36,108 And I'm not on any moral high ground here. 759 00:33:36,110 --> 00:33:40,212 I'm just trying to say that I understand. 760 00:33:40,214 --> 00:33:43,515 More than you know. 761 00:33:44,718 --> 00:33:46,352 Don't get me wrong, 762 00:33:46,354 --> 00:33:49,688 you own a lot of that high moral ground. 763 00:33:49,690 --> 00:33:52,391 Well bought and fully paid for. 764 00:33:52,393 --> 00:33:54,226 Cut it out. 765 00:33:54,228 --> 00:33:57,396 As you own what's right for you and yours. 766 00:33:57,398 --> 00:33:59,632 But nobody's idea of what is right 767 00:33:59,634 --> 00:34:03,402 is everybody's idea of what is right. 768 00:34:04,237 --> 00:34:06,538 I know that. 769 00:34:09,009 --> 00:34:13,913 I have a blind spot where Sam is concerned. 770 00:34:13,915 --> 00:34:16,982 And a whole lot of coulda, woulda, shoulda's. 771 00:34:16,984 --> 00:34:21,720 And I'm left with a deeply flawed way of showing him love, 772 00:34:21,722 --> 00:34:23,822 but it's what I know. 773 00:34:27,761 --> 00:34:30,896 I could try to make it tougher, 774 00:34:30,898 --> 00:34:33,265 more pragmatic, but I'm pretty sure by now 775 00:34:33,267 --> 00:34:35,267 it just is what it is. 776 00:34:40,206 --> 00:34:42,141 See you Monday. 777 00:34:46,246 --> 00:34:48,981 Good luck to both of you. 778 00:34:55,755 --> 00:34:57,823 HEATHER: She really saved his life, 779 00:34:57,825 --> 00:34:59,391 didn't she? 780 00:34:59,393 --> 00:35:01,493 She saved mine, too. 781 00:35:02,963 --> 00:35:04,496 Thank you. 782 00:35:04,498 --> 00:35:06,465 It wasn't me. 783 00:35:08,702 --> 00:35:10,602 HEATHER: How long does it take 784 00:35:10,604 --> 00:35:13,172 until the hurt and anger start to go away? 785 00:35:13,174 --> 00:35:16,308 Longer than it should, 786 00:35:16,310 --> 00:35:18,610 but what you did here today, 787 00:35:18,612 --> 00:35:21,480 it's a really big step. 788 00:35:23,116 --> 00:35:25,551 Why did you do it, Daddy? 789 00:35:26,419 --> 00:35:28,654 I wasn't thinking, sweetie. 790 00:35:28,656 --> 00:35:30,656 I was scared. 791 00:35:30,658 --> 00:35:32,658 I was... 792 00:35:32,660 --> 00:35:35,527 scared I would never see you again. 793 00:35:37,230 --> 00:35:39,264 Daddy's not well. 794 00:35:39,266 --> 00:35:40,966 I need help. 795 00:35:41,801 --> 00:35:44,837 I want to be better for you. 796 00:35:46,239 --> 00:35:47,873 Time to say good-bye. 797 00:35:49,109 --> 00:35:51,276 I love you. 798 00:35:51,278 --> 00:35:54,179 (sniffles) Will I ever see you again? 799 00:35:56,750 --> 00:35:59,151 Of course you will. 800 00:36:00,153 --> 00:36:02,354 He's your father. 801 00:36:08,895 --> 00:36:10,496 Okay, thank you. 802 00:36:10,498 --> 00:36:11,997 You're welcome. 803 00:36:15,101 --> 00:36:17,202 Thanks for taking my spot in there. 804 00:36:17,204 --> 00:36:18,570 How you doing? 805 00:36:18,572 --> 00:36:21,040 Just another day at the office, partner. 806 00:36:21,042 --> 00:36:24,076 You were tough as nails in there and very brave. 807 00:36:24,078 --> 00:36:26,011 You saved my life. 808 00:36:26,013 --> 00:36:27,379 Oh, I know I did, 809 00:36:27,381 --> 00:36:29,014 and you owe me. 810 00:36:29,016 --> 00:36:31,016 Whatever I say, whenever I say it from now on. 811 00:36:31,018 --> 00:36:32,518 What?! Oh, yeah. 812 00:36:32,520 --> 00:36:34,253 In your dreams, Reagan. 813 00:36:45,965 --> 00:36:47,599 Mrs. Jackson. 814 00:36:47,601 --> 00:36:49,568 Can we have a moment? 815 00:36:49,570 --> 00:36:51,703 Mrs. Jackson, we, um, 816 00:36:51,705 --> 00:36:54,306 wanted to give you this. 817 00:36:54,308 --> 00:36:56,275 What? 818 00:37:02,816 --> 00:37:05,117 Oh, my. 819 00:37:09,756 --> 00:37:11,957 Th-This is a lot of money. 820 00:37:11,959 --> 00:37:15,094 $2,552. 821 00:37:15,096 --> 00:37:17,162 Officer Janko 822 00:37:17,164 --> 00:37:19,598 was able to get every cop in the precinct to do his part. 823 00:37:19,600 --> 00:37:21,233 Well, we're still a little short, 824 00:37:21,235 --> 00:37:23,102 but a new tour comes on shortly 825 00:37:23,104 --> 00:37:24,837 and I'll be waiting for them. 826 00:37:26,840 --> 00:37:28,841 I can't believe you really did this for me. 827 00:37:28,843 --> 00:37:30,742 Everything okay over here, Alice? 828 00:37:30,744 --> 00:37:33,078 Everything is fine. 829 00:37:33,080 --> 00:37:35,380 I'm just... 830 00:37:35,382 --> 00:37:38,117 I'm overwhelmed with gratitude. 831 00:37:39,586 --> 00:37:40,886 Thank you. 832 00:37:40,888 --> 00:37:42,287 What's going on? 833 00:37:42,289 --> 00:37:43,689 Now she has enough money 834 00:37:43,691 --> 00:37:45,958 to afford a proper burial for her husband. 835 00:37:45,960 --> 00:37:48,527 Because of these two thoughtful souls. 836 00:37:48,529 --> 00:37:49,761 Is that true? 837 00:37:49,763 --> 00:37:51,163 The cops raised the money? 838 00:37:51,165 --> 00:37:52,498 Yes, they did. 839 00:37:57,437 --> 00:37:58,737 Oh. 840 00:37:58,739 --> 00:38:00,272 Thank you. You're welcome. 841 00:38:03,743 --> 00:38:06,278 Thank you. 842 00:38:06,280 --> 00:38:08,480 Look at that. 843 00:38:09,449 --> 00:38:11,517 Oh. 844 00:38:11,519 --> 00:38:13,185 Bless you. 845 00:38:14,721 --> 00:38:16,622 Thank you. 846 00:38:18,525 --> 00:38:20,225 Good people. 847 00:38:20,227 --> 00:38:22,161 Thank you. Thank you. 848 00:38:26,232 --> 00:38:27,432 Give me a call. 849 00:38:27,434 --> 00:38:29,835 I'll give you what you want. 850 00:38:30,436 --> 00:38:32,304 Thank you. 851 00:38:45,952 --> 00:38:47,071 HENRY: Okay, so 852 00:38:47,072 --> 00:38:48,638 whose turn is it to say grace? 853 00:38:48,640 --> 00:38:50,506 Not me. I said it last week. 854 00:38:50,508 --> 00:38:51,958 - I think it's Nicky's turn. - Is not. 855 00:38:51,959 --> 00:38:53,409 - Come on, Nicky. - Come on, Mom. 856 00:38:53,411 --> 00:38:56,292 I'll say grace. Uh, no, please no. 857 00:38:56,293 --> 00:38:58,226 Some of us are starving. (scattered chuckles) 858 00:38:58,228 --> 00:39:00,195 What is that supposed to mean? It means your grace 859 00:39:00,196 --> 00:39:02,763 can take longer than an Allman Brothers song. 860 00:39:02,766 --> 00:39:04,232 (laughter) I don't do that. 861 00:39:04,234 --> 00:39:06,034 Yeah, you do. Yes, you do. 862 00:39:06,036 --> 00:39:07,536 All right, hold on a second. 863 00:39:07,538 --> 00:39:10,639 Is there anyone at this table who is not grateful today? 864 00:39:10,641 --> 00:39:12,707 If only for the fact that we are 865 00:39:12,708 --> 00:39:17,812 all together again this Sunday, safe and sound? 866 00:39:19,615 --> 00:39:22,551 I know I am. 867 00:39:28,191 --> 00:39:30,358 Okay, let's all say grace together then. 868 00:39:30,360 --> 00:39:31,441 LINDA: What a great idea. 869 00:39:31,442 --> 00:39:32,412 Let's join hands. 870 00:39:32,413 --> 00:39:33,578 Absolutely not. 871 00:39:34,379 --> 00:39:36,479 Every man for himself. 872 00:39:37,651 --> 00:39:41,419 ALL: Bless us, O Lord, and these thy gifts 873 00:39:41,422 --> 00:39:43,923 which we are about to receive from thy bounty. 874 00:39:43,925 --> 00:39:45,224 Through Christ our Lord. Amen. 875 00:39:48,929 --> 00:39:55,429 == sync, corrected by elderman == @elder_man 875 00:39:56,305 --> 00:40:56,919 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3qc3f Help other users to choose the best subtitles