1 00:00:06,264 --> 00:00:07,731 (siren blaring) 2 00:00:07,733 --> 00:00:08,933 (crowd chatter) 3 00:00:08,935 --> 00:00:10,868 First on the scene? Yup. 4 00:00:10,870 --> 00:00:11,699 What we got? 5 00:00:11,700 --> 00:00:13,398 Victim's coming out of the synagogue here. 6 00:00:13,400 --> 00:00:15,567 Some guy on a motorcycle rode on the sidewalk, 7 00:00:15,569 --> 00:00:17,102 shot him in the head and rode off. 8 00:00:17,104 --> 00:00:19,037 CSU and MLI just arrived. 9 00:00:19,039 --> 00:00:21,807 Witnesses? One. The man sitting on the steps. 10 00:00:21,809 --> 00:00:23,075 He's the rabbi. 11 00:00:23,077 --> 00:00:24,409 Son of a gun. 12 00:00:24,411 --> 00:00:26,011 (garbled radio transmission) 13 00:00:26,013 --> 00:00:28,180 Cover him up, okay? Sure thing. 14 00:00:28,182 --> 00:00:29,648 I think I recognize this guy. 15 00:00:29,650 --> 00:00:31,249 (siren blaring) 16 00:00:31,251 --> 00:00:33,618 Rabbi? Yes. 17 00:00:33,620 --> 00:00:35,087 Detective Reagan and Baez. 18 00:00:35,089 --> 00:00:37,656 You mind if we ask you a few questions? 19 00:00:37,658 --> 00:00:39,858 Sorry. You know... 20 00:00:41,294 --> 00:00:43,829 He was my good friend. 21 00:00:43,831 --> 00:00:45,430 Herman Kleiner? 22 00:00:45,432 --> 00:00:46,932 Judge Herman Kleiner, you know? 23 00:00:46,934 --> 00:00:49,334 Judge Kleiner from the Bronx, yeah. That's right. 24 00:00:49,336 --> 00:00:51,369 We had our weekly meeting. 25 00:00:51,371 --> 00:00:54,439 He's, uh, a member of the executive committee. 26 00:00:54,441 --> 00:00:57,542 We'd come out for our, uh, walk. 27 00:00:57,544 --> 00:00:59,611 Traditionally, we take a small cigar together 28 00:00:59,613 --> 00:01:01,313 after the meeting. 29 00:01:01,315 --> 00:01:03,214 You happen to get a look at the shooter? 30 00:01:03,216 --> 00:01:07,252 No. All happened so fast, and he was wearing a helmet 31 00:01:07,254 --> 00:01:11,222 with a... you know, a mask, a-a-a... 32 00:01:11,224 --> 00:01:12,157 A visor? 33 00:01:12,159 --> 00:01:13,691 BAEZ: What makes you say 34 00:01:13,693 --> 00:01:14,693 it was a he? 35 00:01:14,694 --> 00:01:15,694 He spoke. 36 00:01:15,695 --> 00:01:17,362 What did he say? 37 00:01:17,364 --> 00:01:20,465 He-he was idling by the curb 38 00:01:20,467 --> 00:01:24,235 and he called out “Herman Irving Kleiner.” 39 00:01:24,237 --> 00:01:28,406 And, uh, we looked over, and he came at us. 40 00:01:28,408 --> 00:01:29,774 That's all he said? 41 00:01:29,776 --> 00:01:32,010 He just yelled out the judge's name, nothing else? 42 00:01:32,012 --> 00:01:34,345 His full name, almost the way that, uh, 43 00:01:34,347 --> 00:01:38,683 the parent addresses the unruly child. 44 00:01:38,685 --> 00:01:40,384 (phone ringing) Excuse me. 45 00:01:40,386 --> 00:01:42,153 I'm sorry. 46 00:01:42,155 --> 00:01:43,521 This is my wife. 47 00:01:43,523 --> 00:01:46,023 That's all right. Take it outside the tape, okay? 48 00:01:47,826 --> 00:01:50,895 What do you think? 49 00:01:50,897 --> 00:01:53,364 Judge Kleiner's got a longstanding reputation 50 00:01:53,366 --> 00:01:56,100 as the toughest hanging judge in all of the Bronx. 51 00:01:56,102 --> 00:01:58,236 “Long Term Her”" they call him. 52 00:01:58,238 --> 00:01:59,403 So you're thinking 53 00:01:59,405 --> 00:02:01,405 someone got out of prison looking for revenge? 54 00:02:01,407 --> 00:02:03,874 I think if somebody wanted their revenge on the judge, 55 00:02:03,876 --> 00:02:05,276 they got it. 56 00:02:05,278 --> 00:02:07,211 Let's get to work. 57 00:02:09,881 --> 00:02:13,451 What, if anything, did you find inside the canister? 58 00:02:13,453 --> 00:02:14,752 I recovered a .38 caliber revolver 59 00:02:14,754 --> 00:02:15,920 from inside the canister. 60 00:02:15,922 --> 00:02:17,121 Can you tell us 61 00:02:17,123 --> 00:02:19,123 the ballistics report on that gun? 62 00:02:19,125 --> 00:02:20,724 They match the bullets found 63 00:02:20,726 --> 00:02:23,394 in the skull of the victim, Thomas Dunne. 64 00:02:23,396 --> 00:02:25,129 ERIN: And what did you do with that gun? 65 00:02:25,131 --> 00:02:27,398 I vouchered it with the property clerk. Can you 66 00:02:27,400 --> 00:02:28,966 walk us through the vouchering process? 67 00:02:28,968 --> 00:02:30,201 Uh, procedure is, 68 00:02:30,203 --> 00:02:32,937 I safeguard the weapon, bring it back to my command, 69 00:02:32,939 --> 00:02:35,339 obtain a voucher, and using a scribe, 70 00:02:35,341 --> 00:02:37,775 scratch my initials on the frame. 71 00:02:38,743 --> 00:02:41,412 Detective, 72 00:02:41,414 --> 00:02:44,281 is this the gun that you found 73 00:02:44,283 --> 00:02:46,150 inside the sugar canister 74 00:02:46,152 --> 00:02:49,420 in Mr. Martin's apartment? 75 00:02:56,761 --> 00:02:59,663 No, I don't believe it is. 76 00:02:59,665 --> 00:03:01,999 Are you sure? 77 00:03:03,368 --> 00:03:05,068 Yes, ma'am. 78 00:03:05,070 --> 00:03:06,503 I don't see my initials. 79 00:03:06,505 --> 00:03:08,739 This is not the gun I vouchered. 80 00:03:08,741 --> 00:03:10,974 (gallery murmuring) 81 00:03:18,449 --> 00:03:19,950 (sighs) 82 00:03:19,952 --> 00:03:21,852 (knocking) Sir? 83 00:03:21,854 --> 00:03:23,653 Punch me out, Baker. You, too. 84 00:03:23,655 --> 00:03:27,224 DCPI Moore and Special Assistant Gormley asked me to keep you. 85 00:03:27,226 --> 00:03:28,892 For? 86 00:03:28,894 --> 00:03:30,760 They're on their way up from the second floor. 87 00:03:30,762 --> 00:03:32,696 Sorry to keep you. 88 00:03:32,698 --> 00:03:35,532 Am I gonna be sorry you did? 89 00:03:35,534 --> 00:03:36,933 Uh, Sid? 90 00:03:36,935 --> 00:03:38,101 Sergeant. 91 00:03:38,103 --> 00:03:39,669 About a half hour ago, 92 00:03:39,671 --> 00:03:41,204 one Joshua Greenwald, 93 00:03:41,206 --> 00:03:43,473 a prominent Manhattan attorney, was shot 94 00:03:43,475 --> 00:03:45,909 by an assailant riding a motorcycle 95 00:03:45,911 --> 00:03:47,911 outside a restaurant on the Lower East Side. 96 00:03:47,913 --> 00:03:50,947 He was DOA at the scene. 97 00:03:50,949 --> 00:03:52,215 Witnesses? 98 00:03:52,217 --> 00:03:54,250 Three of his colleagues from the office. 99 00:03:54,252 --> 00:03:56,286 And they also heard the assailant 100 00:03:56,288 --> 00:03:58,988 call out the victim by his full name? 101 00:03:58,990 --> 00:04:01,524 Two nights, two hits, both victims Jewish. 102 00:04:01,526 --> 00:04:04,627 Both shot by a guy on a motorcycle. 103 00:04:04,629 --> 00:04:08,831 Baker, call Shanghai Luck and order us all some dinner. 104 00:04:14,972 --> 00:04:17,140 Okay, watch your step. 105 00:04:17,142 --> 00:04:18,841 We're back here again Sunday night 106 00:04:18,843 --> 00:04:20,710 from, from 6:00 to 9:00, 107 00:04:20,712 --> 00:04:22,512 so, uh, check back with me. 108 00:04:22,514 --> 00:04:24,147 Thank you so much. 109 00:04:24,149 --> 00:04:25,515 De nada. 110 00:04:25,517 --> 00:04:26,649 You feel better. 111 00:04:26,651 --> 00:04:29,352 Thank you. 112 00:04:29,354 --> 00:04:31,621 Hello? 113 00:04:31,623 --> 00:04:33,723 We're open for ten more minutes if you want to... 114 00:04:33,725 --> 00:04:35,591 Estamos 115 00:04:35,593 --> 00:04:37,527 abiertos Durante diez 116 00:04:37,529 --> 00:04:38,995 minutos mas... 117 00:04:38,997 --> 00:04:41,063 (screams) Keep your mouth shut and give me your money! 118 00:04:41,065 --> 00:04:42,065 Give me the money now! 119 00:04:42,066 --> 00:04:43,099 Oh, God. You know what? 120 00:04:43,101 --> 00:04:44,634 Give me your money now! I have $20! 121 00:04:44,636 --> 00:04:47,169 That's all I got! Just take it, I swear, please, please... 122 00:04:47,171 --> 00:04:48,004 Okay. 123 00:04:48,006 --> 00:04:51,207 (grunting) Okay. 124 00:04:51,209 --> 00:04:53,109 The wedding ring! Take off your wedding ring! 125 00:04:53,111 --> 00:04:55,644 Give me the wedding ring now! 126 00:04:57,014 --> 00:04:58,848 No! 127 00:04:58,850 --> 00:05:01,917 No! No! 128 00:05:03,086 --> 00:05:04,520 No! No! 129 00:05:04,522 --> 00:05:06,322 MAN: Nurse? Call 911! 130 00:05:06,324 --> 00:05:09,525 Are you okay? (mumbling) 131 00:05:11,570 --> 00:05:15,570 ♪ Blue Bloods 5x09 ♪ Under the Gun Original Air Date on December 12, 2014 132 00:05:15,594 --> 00:05:22,094 == sync, corrected by elderman == @elder_man 133 00:05:22,118 --> 00:05:29,117 ♪ ♪ 134 00:05:31,000 --> 00:05:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 135 00:05:40,789 --> 00:05:42,290 Mr. Bendix? 136 00:05:42,292 --> 00:05:43,491 I'm Leon Bendix. 137 00:05:43,681 --> 00:05:44,747 You're the detectives? 138 00:05:44,749 --> 00:05:46,248 Reagan and Baez. 139 00:05:46,250 --> 00:05:48,083 You were Judge Kleiner's clerk. 140 00:05:48,085 --> 00:05:49,685 For nearly 22 years. 141 00:05:49,687 --> 00:05:51,420 You heard about the second murder? 142 00:05:51,422 --> 00:05:53,422 The lawyer, Joshua Greenwald. 143 00:05:53,424 --> 00:05:54,923 Yeah, I read about that. 144 00:05:54,925 --> 00:05:57,059 This Joshua Greenwald, did he ever argue...? 145 00:05:57,061 --> 00:05:59,395 I checked-- he never argued before Judge Kleiner. 146 00:05:59,397 --> 00:06:01,997 You're sure? I'm positive. 147 00:06:01,999 --> 00:06:04,633 Judge Kleiner, he had a very, uh, tough reputation. 148 00:06:04,635 --> 00:06:06,468 Yeah, he was tough. 149 00:06:06,470 --> 00:06:08,904 But never on the first-time offenders. 150 00:06:08,906 --> 00:06:10,506 The frequent flyers? 151 00:06:10,508 --> 00:06:12,474 He didn't have patience for that. 152 00:06:12,476 --> 00:06:13,509 Can you think of anyone 153 00:06:13,511 --> 00:06:14,743 the judge put away who might have...? 154 00:06:14,745 --> 00:06:16,979 I figured somebody would ask me that. 155 00:06:16,981 --> 00:06:20,749 These are the court files on the people that I remember thinking, 156 00:06:20,751 --> 00:06:24,186 when they get out, Judge Kleiner wouldn't want to bump into them. 157 00:06:24,188 --> 00:06:26,221 Any of them ever threaten the judge directly? 158 00:06:26,223 --> 00:06:27,289 Hell, yeah. 159 00:06:27,291 --> 00:06:28,757 Yeah, they said it all. 160 00:06:28,759 --> 00:06:31,260 “I'll shoot you.” “I'll beat your kids.” 161 00:06:31,262 --> 00:06:33,428 “Burn your house down with you in it.” 162 00:06:33,430 --> 00:06:34,763 All of that. 163 00:06:34,765 --> 00:06:35,931 It's all in the files. 164 00:06:35,933 --> 00:06:38,900 All right. We'll take a look. 165 00:06:42,905 --> 00:06:45,407 (knocking) 166 00:06:45,409 --> 00:06:47,576 Come in, Olivia. 167 00:06:50,279 --> 00:06:52,414 Personnel folder on Detective Hardy. 168 00:06:52,416 --> 00:06:55,183 Thanks. 169 00:06:55,648 --> 00:06:57,615 You get your LSAT results back yet? 170 00:06:57,617 --> 00:07:00,017 Uh, Friday. 171 00:07:00,019 --> 00:07:01,652 I remember that feeling. 172 00:07:01,654 --> 00:07:04,288 Here you are under the gun, 173 00:07:04,290 --> 00:07:06,857 and you're asking me about my LSATs? 174 00:07:06,859 --> 00:07:09,593 “Under the gun”-- no pun intended? 175 00:07:09,595 --> 00:07:11,729 (laughs) And making jokes. 176 00:07:11,731 --> 00:07:13,364 Good lawyer can do three things at once. 177 00:07:13,366 --> 00:07:15,599 Can you let in Detective McBride, please? 178 00:07:18,069 --> 00:07:21,972 Detective? 179 00:07:21,974 --> 00:07:23,540 (door closes) 180 00:07:23,542 --> 00:07:24,808 You got anything? 181 00:07:24,810 --> 00:07:26,210 Just a voucher for the gun. 182 00:07:26,212 --> 00:07:28,312 Stamped at 13:43 the day before the trial 183 00:07:28,314 --> 00:07:31,014 when Hardy retrieved it from the property clerk. 184 00:07:31,016 --> 00:07:34,418 He's pictured with his I.D. 185 00:07:34,420 --> 00:07:35,986 Well, that's what he told me. 186 00:07:35,988 --> 00:07:37,321 Yeah. 187 00:07:39,357 --> 00:07:43,026 So, either someone got to Hardy 188 00:07:43,028 --> 00:07:45,496 and he switched out the guns before he gave it to me, 189 00:07:45,498 --> 00:07:48,065 or someone from this office went into the safe 190 00:07:48,067 --> 00:07:50,200 after I locked it in there 191 00:07:50,202 --> 00:07:52,369 and switched out those guns. 192 00:07:52,371 --> 00:07:55,305 How many people have access? 193 00:07:55,307 --> 00:07:57,474 A handful of ADAs. 194 00:07:57,476 --> 00:07:59,276 I mean, you need to swipe to get in that room. 195 00:07:59,278 --> 00:08:01,345 You need to know the combination to the safe. 196 00:08:01,347 --> 00:08:02,846 It doesn't make sense. 197 00:08:02,848 --> 00:08:04,948 None of this makes any sense. 198 00:08:04,950 --> 00:08:07,317 I'll get a hold of the swipe records from the safe room. 199 00:08:07,319 --> 00:08:11,188 Here's a subpoena for Hardy's financial records. 200 00:08:11,190 --> 00:08:12,456 I want to run him through FinCEN, 201 00:08:12,458 --> 00:08:14,424 see if he's having any money trouble. 202 00:08:14,426 --> 00:08:16,359 You think...? 203 00:08:16,361 --> 00:08:18,161 I think I don't know who the hell did this, 204 00:08:18,163 --> 00:08:20,230 and everyone is in play. 205 00:08:20,232 --> 00:08:23,867 Got it. 206 00:08:23,869 --> 00:08:25,936 Alex? 207 00:08:25,938 --> 00:08:27,170 Yeah? 208 00:08:27,172 --> 00:08:28,738 That missing gun? 209 00:08:28,740 --> 00:08:30,740 Ballistics match the three bullets 210 00:08:30,742 --> 00:08:32,275 recovered from the victim's head. 211 00:08:32,277 --> 00:08:33,977 We have that gun, we have a case. 212 00:08:33,979 --> 00:08:35,812 No gun, no case. 213 00:08:35,814 --> 00:08:38,548 Judge gave us until Monday morning at 9:00 a.m. 214 00:08:38,550 --> 00:08:41,217 Copy that, Ms. Reagan. 215 00:08:41,219 --> 00:08:44,154 (door opens) 216 00:08:45,723 --> 00:08:48,424 When you and Donald Stein part after meeting, 217 00:08:48,426 --> 00:08:49,559 who kisses whose ring? 218 00:08:49,561 --> 00:08:50,727 Neither. It is a bear hug 219 00:08:50,729 --> 00:08:52,996 and a “my best to your family.” 220 00:08:52,998 --> 00:08:54,664 I wonder what that much money feels like. 221 00:08:54,666 --> 00:08:56,933 Today I guess it feels like a ride up 222 00:08:56,935 --> 00:08:59,068 to the 14th floor in my private elevator. 223 00:08:59,070 --> 00:09:00,169 (elevator dings) Don. 224 00:09:00,171 --> 00:09:02,905 Frank. Thanks for seeing me. 225 00:09:02,907 --> 00:09:04,807 You remember my DCPI... 226 00:09:04,809 --> 00:09:05,942 Garrett, of course. Good to see you. 227 00:09:05,944 --> 00:09:08,044 And, uh, thanks for making him available. 228 00:09:08,046 --> 00:09:09,579 My pleasure, Mr. Stein. 229 00:09:09,581 --> 00:09:12,215 Please, Mr. Stein's my father. 230 00:09:12,217 --> 00:09:14,283 How many times have you had to say that? 231 00:09:14,285 --> 00:09:16,619 Countless millions. 232 00:09:16,621 --> 00:09:17,720 (laughs) 233 00:09:17,722 --> 00:09:19,589 Uh, where can we talk? 234 00:09:19,591 --> 00:09:21,891 In my office. 235 00:09:24,361 --> 00:09:25,928 I'm very concerned. 236 00:09:25,930 --> 00:09:28,831 As am I. 237 00:09:28,833 --> 00:09:32,635 I'm not hearing “hate crime” from this building. 238 00:09:32,637 --> 00:09:35,304 Do you want to? 239 00:09:35,306 --> 00:09:37,974 I want it acknowledged that prominent Jews 240 00:09:37,976 --> 00:09:40,776 are the targets of an assassin. 241 00:09:40,778 --> 00:09:43,579 One who is still at large in our city. 242 00:09:43,581 --> 00:09:45,348 From where I sit? 243 00:09:45,350 --> 00:09:47,750 Please, go ahead. 244 00:09:47,752 --> 00:09:49,251 Two men were murdered 245 00:09:49,253 --> 00:09:50,920 in cold blood by a perp 246 00:09:50,922 --> 00:09:53,689 who fits eyewitness descriptions 247 00:09:53,691 --> 00:09:56,392 at both scenes. 248 00:09:56,394 --> 00:09:58,460 I have no physical evidence, 249 00:09:58,462 --> 00:10:00,563 no chatter on the wires, 250 00:10:00,565 --> 00:10:04,600 no anti-Semitic groups claiming responsibility. 251 00:10:04,602 --> 00:10:07,903 So, you're painting it as coincidence? 252 00:10:07,905 --> 00:10:11,273 Well, I could call it a hate crime in that the perp 253 00:10:11,275 --> 00:10:13,308 clearly had hatred for his victims. 254 00:10:13,310 --> 00:10:15,144 He did, after all, murder them. 255 00:10:15,146 --> 00:10:16,178 Frank... But 256 00:10:16,180 --> 00:10:18,947 in this minute, 257 00:10:18,949 --> 00:10:21,550 I have no evidence 258 00:10:21,552 --> 00:10:23,185 that they were killed because 259 00:10:23,187 --> 00:10:26,121 of their faith or ethnicity. 260 00:10:29,392 --> 00:10:32,661 Why do you think he states their full names before he acts? 261 00:10:32,663 --> 00:10:35,330 I don't know. 262 00:10:35,332 --> 00:10:38,800 And that fact wasn't released to the press. 263 00:10:38,802 --> 00:10:40,202 I didn't learn it from the press. 264 00:10:40,204 --> 00:10:41,603 Don? 265 00:10:41,605 --> 00:10:44,606 I'm sure you have ways of gaining information 266 00:10:44,608 --> 00:10:47,743 that I have no idea you had. 267 00:10:47,745 --> 00:10:50,045 But you're going to have to be clear 268 00:10:50,047 --> 00:10:52,447 about what you're looking for from me 269 00:10:52,449 --> 00:10:55,517 here in this minute. 270 00:10:57,987 --> 00:11:00,155 I think you should put special details at our synagogues. 271 00:11:00,157 --> 00:11:02,157 All of them. 272 00:11:02,159 --> 00:11:04,926 To what end? 273 00:11:04,928 --> 00:11:09,464 To send a signal that the NYPD takes this threat seriously. 274 00:11:09,466 --> 00:11:12,133 I don't think using our resources 275 00:11:12,135 --> 00:11:15,003 to guard real estate sends an effective signal. 276 00:11:15,005 --> 00:11:17,372 You don't? 277 00:11:17,374 --> 00:11:20,809 Not at this time. 278 00:11:20,811 --> 00:11:22,544 And that signal is loud and clear 279 00:11:22,546 --> 00:11:24,179 if you know what to look for. 280 00:11:24,181 --> 00:11:28,883 Namely, all the best detectives I have, all over this thing, 281 00:11:28,885 --> 00:11:31,219 all their days and nights. 282 00:11:38,961 --> 00:11:41,229 Thanks for your time, Frank. 283 00:11:42,097 --> 00:11:44,065 My best to your family. 284 00:11:44,067 --> 00:11:46,667 And mine to yours. 285 00:11:58,113 --> 00:11:59,413 Hey. 286 00:11:59,415 --> 00:12:00,415 Hey. 287 00:12:00,416 --> 00:12:01,682 Long time no see. 288 00:12:01,684 --> 00:12:03,684 You work late last night? 289 00:12:03,686 --> 00:12:04,986 Yeah. 290 00:12:04,988 --> 00:12:06,153 I'm grabbing a beer. 291 00:12:06,155 --> 00:12:07,755 Danny? 292 00:12:07,757 --> 00:12:09,890 Yeah. 293 00:12:12,260 --> 00:12:13,527 Want one? 294 00:12:13,529 --> 00:12:15,563 Danny, I... 295 00:12:15,565 --> 00:12:17,231 I got mugged last night. 296 00:12:19,034 --> 00:12:21,869 And they... they took my silver chain. 297 00:12:21,871 --> 00:12:23,704 You know, my grandma's silver chain. 298 00:12:23,706 --> 00:12:25,706 Yeah. 299 00:12:25,708 --> 00:12:27,675 Oh, my God. 300 00:12:27,677 --> 00:12:30,077 Why the hell didn't you call me? 301 00:12:30,079 --> 00:12:32,279 I don't know. 302 00:12:33,281 --> 00:12:34,281 I'm so sorry. 303 00:12:34,283 --> 00:12:35,382 You all right? 304 00:12:35,384 --> 00:12:37,518 Uh, yeah, I'm just a little shook up, you know? 305 00:12:37,520 --> 00:12:38,552 Who did it? 306 00:12:38,554 --> 00:12:40,554 Some kid, he showed a knife. 307 00:12:40,556 --> 00:12:41,556 A knife. 308 00:12:41,557 --> 00:12:42,890 Okay, well, did you report it? 309 00:12:42,892 --> 00:12:44,291 Yeah. 310 00:12:45,560 --> 00:12:46,594 (sighs) Okay. 311 00:12:46,596 --> 00:12:47,695 So, w-what happened? 312 00:12:47,697 --> 00:12:49,063 You were coming out of the hospital? What? 313 00:12:49,065 --> 00:12:52,399 I was at the Jefferson Houses. 314 00:12:52,401 --> 00:12:53,634 W-W-Wha...? 315 00:12:53,636 --> 00:12:55,703 What the hell were you doing at the Jefferson Houses? 316 00:12:55,705 --> 00:12:57,504 Okay, calm down. I am calm. 317 00:12:57,506 --> 00:12:59,440 What were you doing at the Jefferson Houses? 318 00:12:59,442 --> 00:13:01,075 I-I take a shift there once a week 319 00:13:01,077 --> 00:13:02,176 with the mobile hospital unit. 320 00:13:02,178 --> 00:13:04,545 So, I was coming out of the trailer, 321 00:13:04,547 --> 00:13:06,413 and some punk pulls a knife. 322 00:13:06,415 --> 00:13:07,848 Mm-hmm. 323 00:13:07,850 --> 00:13:10,712 Do they provide security for you when you do this? 324 00:13:10,736 --> 00:13:11,452 No, come on. 325 00:13:11,453 --> 00:13:13,420 Well, then that's the end of that. 326 00:13:13,422 --> 00:13:15,122 Danny, I like doing it. 327 00:13:15,124 --> 00:13:16,223 Well, I like smoking. 328 00:13:16,225 --> 00:13:17,991 But I quit 'cause it's bad for me. 329 00:13:17,993 --> 00:13:18,892 Oh, so we're just... 330 00:13:18,894 --> 00:13:19,993 we're making jokes now, huh? 331 00:13:19,995 --> 00:13:21,328 Is that right? I'm not making jokes. 332 00:13:21,330 --> 00:13:22,829 But you're the one making jokes if you think 333 00:13:22,831 --> 00:13:24,698 I'm gonna let you go back to the Jefferson Houses 334 00:13:24,700 --> 00:13:25,700 without security. 335 00:13:25,701 --> 00:13:27,234 You're not going back. 336 00:13:27,236 --> 00:13:29,169 No, Danny. 337 00:13:29,171 --> 00:13:31,671 You know, this is about me making a difference here. 338 00:13:31,673 --> 00:13:33,240 Where do you get off chastising me 339 00:13:33,242 --> 00:13:34,775 for sticking my neck out, 340 00:13:34,777 --> 00:13:35,876 trying to help people? 341 00:13:35,878 --> 00:13:37,377 That's what you do every day. 342 00:13:37,379 --> 00:13:38,678 Yeah, I help people every day. 343 00:13:38,680 --> 00:13:40,447 And I carry a gun when I do it. 344 00:13:40,449 --> 00:13:42,549 Well, so what, you're just gonna forbid me? 345 00:13:42,551 --> 00:13:44,751 Oh, come on, what are you talking about, “forbid you”? 346 00:13:44,753 --> 00:13:46,553 I let you work at the hospital, don't I? 347 00:13:46,555 --> 00:13:47,621 You “let me”?! 348 00:13:47,623 --> 00:13:50,624 I didn't mean it like that. 349 00:13:50,626 --> 00:13:52,559 Okay? It came out wrong. 350 00:13:52,561 --> 00:13:54,327 All I'm saying is 351 00:13:54,329 --> 00:13:56,796 that you do not have to take that risk going there. 352 00:13:56,798 --> 00:13:58,164 That's not for you to say. 353 00:13:58,166 --> 00:14:00,133 Come on. That's... Don't. (cell phone rings) 354 00:14:03,104 --> 00:14:05,004 Go ahead. 355 00:14:05,006 --> 00:14:07,173 (sighs) 356 00:14:08,609 --> 00:14:10,076 Reagan. 357 00:14:10,078 --> 00:14:13,446 There's been another murder. 358 00:14:13,448 --> 00:14:15,515 Sutton Place. 359 00:14:15,517 --> 00:14:17,717 A Dr. Feinberg walking his dog alone. 360 00:14:17,719 --> 00:14:19,018 Doorman heard a couple of pops 361 00:14:19,020 --> 00:14:21,454 and saw a guy on a motorcycle run a red light. 362 00:14:21,456 --> 00:14:22,522 Who's on the scene? 363 00:14:22,524 --> 00:14:24,123 Detectives from the 18th squad. 364 00:14:24,125 --> 00:14:25,858 They'll brief us when they're done up there. 365 00:14:25,860 --> 00:14:26,826 Have a good night. 366 00:14:26,828 --> 00:14:29,028 Fat chance of that. 367 00:14:30,698 --> 00:14:32,231 I'm going to bed. 368 00:14:32,233 --> 00:14:34,667 We don't go to bed angry in this house, Linda. 369 00:14:34,669 --> 00:14:36,402 Tonight we do. 370 00:14:36,404 --> 00:14:38,571 Linda... 371 00:14:39,473 --> 00:14:41,674 Linda. 372 00:14:55,330 --> 00:14:56,797 (knocking on window) 373 00:14:56,799 --> 00:14:59,733 Come in! 374 00:14:59,735 --> 00:15:02,302 Anything? 375 00:15:02,304 --> 00:15:03,737 Not on Hardy. 376 00:15:03,739 --> 00:15:06,039 Looked at his credit, his personnel records, 377 00:15:06,041 --> 00:15:08,108 talked to IAB, nothing. 378 00:15:08,110 --> 00:15:10,210 If he's a dirty cop, then I'm Miley Cyrus. 379 00:15:10,212 --> 00:15:13,180 Point me somewhere. 380 00:15:13,182 --> 00:15:14,281 I wish I could. 381 00:15:14,283 --> 00:15:16,016 I got the swipe records from the safe room. 382 00:15:16,018 --> 00:15:18,218 You were the only one that swiped in there that morning. 383 00:15:18,220 --> 00:15:19,319 You swiped in twice. 384 00:15:19,321 --> 00:15:20,454 Twice? 385 00:15:20,456 --> 00:15:21,588 No. 386 00:15:21,590 --> 00:15:22,856 Yeah. 387 00:15:22,858 --> 00:15:24,291 No, I was in there once. 388 00:15:24,293 --> 00:15:25,726 You're sure? 389 00:15:25,728 --> 00:15:27,327 Yeah, I'm sure. 390 00:15:27,329 --> 00:15:28,929 I went in there for the evidence bags-- 391 00:15:28,931 --> 00:15:30,697 three of them, including the gun. 392 00:15:30,699 --> 00:15:33,400 Then that means somebody took your card. 393 00:15:33,402 --> 00:15:34,734 Where do you keep it? 394 00:15:34,736 --> 00:15:38,171 I usually keep it in my bag or on my desk. 395 00:15:38,173 --> 00:15:40,173 Who could know that? 396 00:15:40,175 --> 00:15:42,809 Just about anyone out there on the floor. 397 00:15:42,811 --> 00:15:47,013 People are in and out of here all day long. 398 00:15:49,884 --> 00:15:52,986 Somebody have it in for you? 399 00:15:52,988 --> 00:15:55,488 I can't believe someone I work with despises me enough 400 00:15:55,490 --> 00:15:57,791 to blow up a case of a truly vicious killer 401 00:15:57,793 --> 00:16:00,527 just to get at me. 402 00:16:00,529 --> 00:16:02,796 Am I really that naive? 403 00:16:02,798 --> 00:16:05,198 That's not exactly what I meant. 404 00:16:09,670 --> 00:16:11,371 You a sneaky bastard? 405 00:16:11,373 --> 00:16:12,872 That a trick question? 406 00:16:12,874 --> 00:16:14,240 No, I need to know. 407 00:16:14,242 --> 00:16:16,342 It's a tool on my belt. 408 00:16:18,646 --> 00:16:20,947 I want you to get a rumor out on the floor, 409 00:16:20,949 --> 00:16:22,649 one that's gonna go viral in a second, 410 00:16:22,651 --> 00:16:25,284 that we were able to get DNA samples off the evidence bags, 411 00:16:25,286 --> 00:16:28,454 and we're gonna swab everyone first thing in the morning. 412 00:16:28,456 --> 00:16:30,723 Then we'll find out who doesn't show up for work. 413 00:16:30,725 --> 00:16:32,492 Uh-huh. 414 00:16:32,494 --> 00:16:33,826 We've got until Monday morning. 415 00:16:33,828 --> 00:16:35,895 Too many people to do this retail. 416 00:16:35,897 --> 00:16:37,730 That is a good point. 417 00:16:37,732 --> 00:16:40,900 Obviously, this did not come from me. 418 00:16:43,504 --> 00:16:45,638 (chuckles) 419 00:16:54,114 --> 00:16:56,248 BAEZ: A judge, a lawyer, and a doctor. 420 00:16:56,250 --> 00:16:58,184 All male, all Jewish. 421 00:16:58,186 --> 00:17:00,152 All appear to be upstanding citizens. 422 00:17:00,154 --> 00:17:04,156 And all gunned down by a lone gunman riding a motorcycle. 423 00:17:04,158 --> 00:17:05,991 What else do they have in common? 424 00:17:07,294 --> 00:17:09,295 What's with the phone? 425 00:17:09,297 --> 00:17:11,664 Nothing. Something. 426 00:17:11,666 --> 00:17:14,300 All right, I'm in a little bit of a fight with the wife. 427 00:17:14,302 --> 00:17:15,834 Oh. 428 00:17:15,836 --> 00:17:17,603 She got robbed. 429 00:17:17,605 --> 00:17:19,505 Portable hospital in front of the projects. 430 00:17:19,507 --> 00:17:21,273 Is she okay? 431 00:17:21,275 --> 00:17:23,309 Yeah, she's fine. 432 00:17:23,311 --> 00:17:25,411 And you...? 433 00:17:25,413 --> 00:17:27,680 I was a little overprotective. 434 00:17:27,682 --> 00:17:29,782 How bad? 435 00:17:31,651 --> 00:17:33,852 Bad. 436 00:17:40,260 --> 00:17:44,129 Okay, I think I got everything. 437 00:17:44,131 --> 00:17:46,298 Let's have a look. 438 00:17:48,101 --> 00:17:50,469 Okay, you did everything right. 439 00:17:50,471 --> 00:17:52,638 Here's an info sheet that you should study well. 440 00:17:52,640 --> 00:17:53,430 Got it. 441 00:17:53,454 --> 00:17:55,117 Now all you got to do is get fingerprinted, 442 00:17:55,118 --> 00:17:56,841 and you'll get a notification in about three months. 443 00:17:56,842 --> 00:17:57,971 Three months? 444 00:17:57,995 --> 00:17:59,452 Yeah, we got to wait for the prints to come back. 445 00:17:59,453 --> 00:18:01,152 Well, isn't there a way to expedite? 446 00:18:01,154 --> 00:18:02,320 Not really. 447 00:18:06,926 --> 00:18:08,426 Hey, uh... 448 00:18:08,428 --> 00:18:10,194 will this help? 449 00:18:13,999 --> 00:18:16,534 This is the commissioner's courtesy card. 450 00:18:16,536 --> 00:18:17,869 Where did you get this? 451 00:18:19,638 --> 00:18:21,673 This is my extended family. 452 00:18:21,675 --> 00:18:24,308 Last summer in Quogue. 453 00:18:24,310 --> 00:18:26,477 What a great day that was. 454 00:18:26,479 --> 00:18:29,180 How about 3:00 this afternoon, Mrs. Reagan? 455 00:18:29,182 --> 00:18:31,849 3:00 would be perfect. 456 00:18:31,851 --> 00:18:33,518 Thank you. 457 00:18:36,355 --> 00:18:38,656 Reagan, Baez. 458 00:18:38,658 --> 00:18:39,957 You guys got a strange break. 459 00:18:39,959 --> 00:18:41,726 What are you talking about? 460 00:18:41,728 --> 00:18:43,127 I fielded an anonymous phone tip 461 00:18:43,129 --> 00:18:45,062 that a white supremacist group called, uh, Volks Vanguard 462 00:18:45,064 --> 00:18:46,297 is taking credit for the killing. 463 00:18:46,299 --> 00:18:47,965 Location? 464 00:18:47,967 --> 00:18:49,400 Cyberspace, so far. 465 00:18:49,402 --> 00:18:51,302 Well, what's the break? 466 00:18:51,304 --> 00:18:53,571 The guy who says he's their supreme commander or something 467 00:18:53,573 --> 00:18:54,972 came in 20 minutes ago, 468 00:18:54,974 --> 00:18:56,540 wants to speak with the investigating detectives. 469 00:18:56,542 --> 00:18:58,342 Where is he? In the box. 470 00:18:59,845 --> 00:19:02,146 All right, thanks. 471 00:19:05,917 --> 00:19:07,518 Detective Reagan. 472 00:19:07,520 --> 00:19:10,521 My partner is Detective Baez. 473 00:19:10,523 --> 00:19:12,056 You wanted to talk to us? 474 00:19:12,058 --> 00:19:13,557 I do, yeah. 475 00:19:13,559 --> 00:19:14,558 Okay, well, let's start with this. 476 00:19:14,560 --> 00:19:15,593 Who the hell are you? 477 00:19:15,595 --> 00:19:16,927 Calvin Benton, 478 00:19:16,929 --> 00:19:19,129 I'm head of the New York Ausschuss of Volks Vanguard. 479 00:19:19,131 --> 00:19:20,131 What's that? 480 00:19:20,132 --> 00:19:21,365 The People's Front. 481 00:19:21,367 --> 00:19:22,566 Oh. 482 00:19:22,568 --> 00:19:24,134 People's Front. 483 00:19:24,136 --> 00:19:26,870 Someone's out there on the Internet posing 484 00:19:26,872 --> 00:19:29,506 as being from my organization, claiming responsibility 485 00:19:29,508 --> 00:19:31,975 for those three murders, of the Jews. 486 00:19:31,977 --> 00:19:33,043 Well, that's funny. 487 00:19:33,045 --> 00:19:34,445 'Cause somebody just called us, 488 00:19:34,447 --> 00:19:36,447 giving us an anonymous tip of the same thing. 489 00:19:36,449 --> 00:19:37,981 You want to tell us about that? 490 00:19:37,983 --> 00:19:39,483 Nothing to tell you. 491 00:19:39,485 --> 00:19:40,651 Wasn't us. 492 00:19:40,653 --> 00:19:42,886 Maybe someone from your group acted alone. 493 00:19:42,888 --> 00:19:43,921 Couldn't happen. 494 00:19:43,923 --> 00:19:45,222 Says you. 495 00:19:45,224 --> 00:19:46,456 Yes. 496 00:19:46,458 --> 00:19:47,791 DANNY: Well, isn't wanting to eliminate 497 00:19:47,793 --> 00:19:49,760 the entire Jewish population 498 00:19:49,762 --> 00:19:51,862 part of your proud and illustrious legacy? 499 00:19:51,864 --> 00:19:53,864 That's last-century thinking. 500 00:19:53,866 --> 00:19:55,265 We just want strong borders. 501 00:19:56,534 --> 00:19:57,834 And think-- 502 00:19:57,836 --> 00:20:00,137 why would we take credit for something that would put us 503 00:20:00,139 --> 00:20:02,406 in prison with the same animals we want fenced off? 504 00:20:02,408 --> 00:20:04,474 BAEZ: We're gonna get a search warrant 505 00:20:04,476 --> 00:20:05,742 for your phone and computers. 506 00:20:05,744 --> 00:20:07,210 No, you're not. 507 00:20:07,212 --> 00:20:08,412 Who the hell's gonna stop us? 508 00:20:08,414 --> 00:20:10,981 It'd be a waste of time and taxpayer dollars. 509 00:20:10,983 --> 00:20:12,782 I'll give you unlimited access. 510 00:20:12,784 --> 00:20:14,818 I just want to clear my good name 511 00:20:14,820 --> 00:20:16,453 and the good name of my Ausschuss. 512 00:20:19,323 --> 00:20:21,491 I'll have TARU meet us. 513 00:20:22,793 --> 00:20:24,261 All right. 514 00:20:24,263 --> 00:20:26,029 Let's take a ride. 515 00:20:27,932 --> 00:20:29,266 This is the one. 516 00:20:29,268 --> 00:20:31,434 Excellent choice. 517 00:20:36,807 --> 00:20:39,876 How will you be paying? 518 00:20:39,878 --> 00:20:42,779 We'll set you up with these to start. 519 00:20:44,615 --> 00:20:45,749 JAMIE: Hey, Skip. 520 00:20:45,751 --> 00:20:47,417 Three boxes full metal jacket, nine millimeter. 521 00:20:47,419 --> 00:20:49,185 Hey, Jamie, be right with you. 522 00:20:49,187 --> 00:20:50,687 Linda? 523 00:20:50,689 --> 00:20:52,822 Hey, Jamie. How are you? What's up? 524 00:20:52,824 --> 00:20:54,924 Danny's got you picking up his office supplies now? 525 00:20:54,926 --> 00:20:56,259 Yeah, kind of. 526 00:20:56,261 --> 00:20:58,261 All set, ma'am. Thank you. 527 00:20:58,263 --> 00:20:59,896 Uh, Jamie, listen. 528 00:20:59,898 --> 00:21:01,898 Don't say anything to Danny, okay? 529 00:21:01,900 --> 00:21:03,633 You know, it's kind of a surprise. 530 00:21:03,635 --> 00:21:05,401 What's the surprise? 531 00:21:05,403 --> 00:21:06,803 Let's just leave it at that. 532 00:21:06,805 --> 00:21:08,438 I'll see you on Sunday? 533 00:21:14,945 --> 00:21:17,914 FRANK: I've increased patrols at synagogues, 534 00:21:17,916 --> 00:21:21,117 despite the fact that only one was a crime scene. 535 00:21:21,119 --> 00:21:23,452 I have formed the task force of detectives 536 00:21:23,454 --> 00:21:25,254 working with our major case squad. 537 00:21:25,256 --> 00:21:27,523 And we appreciate that. 538 00:21:28,692 --> 00:21:31,594 Just so I understand clearly, 539 00:21:31,596 --> 00:21:33,429 you are taking out a full-page ad 540 00:21:33,431 --> 00:21:36,165 in the Times, signed by all of you, 541 00:21:36,167 --> 00:21:41,537 explaining why you are hiring 500 private security personnel 542 00:21:41,539 --> 00:21:44,640 to be stationed around Manhattan. 543 00:21:44,642 --> 00:21:46,509 With respect. 544 00:21:46,511 --> 00:21:47,443 To who? 545 00:21:47,445 --> 00:21:49,578 To you and the NYPD. 546 00:21:49,580 --> 00:21:51,413 And how are you going to show that? 547 00:21:51,415 --> 00:21:52,615 In the wording. 548 00:21:52,617 --> 00:21:54,984 No, actions speak louder than words. 549 00:21:54,986 --> 00:21:58,554 And the action here sends a loud vote of no confidence 550 00:21:58,556 --> 00:22:00,322 in me and my department. 551 00:22:00,324 --> 00:22:03,926 I wish you wouldn't take it that way. 552 00:22:03,928 --> 00:22:05,961 We would also stress in the statement 553 00:22:05,963 --> 00:22:07,930 that we will continue to fully support 554 00:22:07,932 --> 00:22:10,466 the NYPD Police Foundation 555 00:22:10,468 --> 00:22:12,101 with our pledged funding. 556 00:22:12,103 --> 00:22:13,635 Well, that would read as, 557 00:22:13,637 --> 00:22:15,671 “We are going to continue to tip generously 558 00:22:15,673 --> 00:22:18,106 despite the bad service.” Not at all. 559 00:22:18,108 --> 00:22:19,842 Pretty much, to anyone paying attention. 560 00:22:19,844 --> 00:22:21,076 WOMAN: Frank, 561 00:22:21,078 --> 00:22:23,912 you seem to want to make this us versus you. 562 00:22:23,914 --> 00:22:25,314 It's not. 563 00:22:25,316 --> 00:22:27,916 It's us versus a very real threat out there. 564 00:22:27,918 --> 00:22:29,618 Three of our people are dead. 565 00:22:29,620 --> 00:22:33,221 Naomi... 566 00:22:33,223 --> 00:22:35,624 I consider them my people, too. 567 00:22:35,626 --> 00:22:38,627 I am responsible to every citizen in this city. 568 00:22:38,629 --> 00:22:40,062 Now we're splitting hairs. 569 00:22:40,064 --> 00:22:41,263 Not at all. 570 00:22:41,265 --> 00:22:42,230 You, 571 00:22:42,232 --> 00:22:43,899 the people around this table, 572 00:22:43,901 --> 00:22:45,133 you have a right 573 00:22:45,135 --> 00:22:48,070 to be alarmed and concerned. 574 00:22:48,072 --> 00:22:51,173 But this siege mentality, 575 00:22:51,175 --> 00:22:52,808 unsupported by facts... 576 00:22:52,810 --> 00:22:54,643 Three dead is a fact. 577 00:22:57,346 --> 00:23:01,249 In my world, it's sometimes a daily fact. 578 00:23:01,251 --> 00:23:02,918 Twice, on a bad weekend. 579 00:23:02,920 --> 00:23:04,152 Frank, please... 580 00:23:04,154 --> 00:23:06,087 Well, look... 581 00:23:06,089 --> 00:23:09,591 I appreciate you all 582 00:23:09,593 --> 00:23:11,192 giving me a heads up. 583 00:23:11,194 --> 00:23:13,461 I can't sway you from your course... 584 00:23:14,397 --> 00:23:17,465 But I am the smartest person in this room 585 00:23:17,467 --> 00:23:20,401 in one way only: 586 00:23:20,403 --> 00:23:22,237 threat assessment. 587 00:23:22,239 --> 00:23:24,172 And if you're not going to listen to me, 588 00:23:24,174 --> 00:23:26,641 I won't waste any more of your time. 589 00:23:26,643 --> 00:23:29,244 Or mine. 590 00:23:32,348 --> 00:23:34,048 Don't. What? 591 00:23:34,050 --> 00:23:35,883 The takeaway or the optics 592 00:23:35,885 --> 00:23:37,485 or whatever your current word is. 593 00:23:37,487 --> 00:23:38,987 Well, I don't know about the takeaway, 594 00:23:38,989 --> 00:23:40,822 but the optics are clear as day. 595 00:23:40,824 --> 00:23:43,024 Black eyes all around. 596 00:23:56,127 --> 00:23:58,761 (knocks) 597 00:23:58,763 --> 00:24:00,196 All present and accounted for? 598 00:24:00,198 --> 00:24:01,698 All but one. 599 00:24:01,700 --> 00:24:04,200 Your trial prep assistant, Olivia Gordon. 600 00:24:04,202 --> 00:24:05,835 What? 601 00:24:05,837 --> 00:24:07,203 She ever come in late? 602 00:24:07,205 --> 00:24:08,972 No, never. 603 00:24:08,974 --> 00:24:10,606 I mean... never. 604 00:24:10,608 --> 00:24:11,708 She's always early. 605 00:24:11,710 --> 00:24:12,976 She's a smart kid. 606 00:24:12,978 --> 00:24:13,943 I'm-I'm writing her 607 00:24:13,945 --> 00:24:16,145 a law school recommendation letter. 608 00:24:16,147 --> 00:24:18,147 I can't believe it's her. 609 00:24:18,149 --> 00:24:20,083 Why did she do it? 610 00:24:20,085 --> 00:24:21,884 What does she gain? 611 00:24:23,821 --> 00:24:25,488 I don't know. 612 00:24:25,490 --> 00:24:27,690 Let's go find out. 613 00:24:29,226 --> 00:24:31,227 Olivia! It's Erin Reagan! 614 00:24:31,229 --> 00:24:32,428 Open up! 615 00:24:37,367 --> 00:24:39,702 I'm so sorry. 616 00:24:39,704 --> 00:24:40,803 You're sorry? 617 00:24:40,805 --> 00:24:42,071 Like that means something? 618 00:24:42,073 --> 00:24:43,205 They made me. 619 00:24:43,207 --> 00:24:45,041 Who made you what? 620 00:24:45,043 --> 00:24:46,509 Winslow and his crew. 621 00:24:46,511 --> 00:24:48,277 They made me switch out the gun. 622 00:24:50,714 --> 00:24:51,881 Tell us what happened. 623 00:24:51,883 --> 00:24:54,884 My brother used to run with Winslow Martin. 624 00:24:54,886 --> 00:24:56,585 Wh... 625 00:24:56,587 --> 00:24:57,853 They came to me when they found out 626 00:24:57,855 --> 00:24:58,988 I worked at the D.A.'s office. 627 00:24:58,990 --> 00:25:00,723 They told me to get the gun. 628 00:25:00,725 --> 00:25:02,892 I said no, 629 00:25:02,894 --> 00:25:04,527 I couldn't. 630 00:25:04,529 --> 00:25:08,397 And then, for a reply, they sent me this. 631 00:25:08,399 --> 00:25:10,432 Olivia, baby. 632 00:25:10,434 --> 00:25:11,867 You gotta do this. 633 00:25:11,869 --> 00:25:13,202 You gotta get that gun. 634 00:25:13,204 --> 00:25:14,870 (sniffling) 635 00:25:14,872 --> 00:25:17,072 They're gonna kill me, baby sister. 636 00:25:17,074 --> 00:25:19,208 You know they will. 637 00:25:19,210 --> 00:25:20,275 Help, Olivia. 638 00:25:20,277 --> 00:25:23,746 And they would, so I did it. 639 00:25:23,748 --> 00:25:24,980 I did it. 640 00:25:26,549 --> 00:25:28,784 Why didn't you come to me? 641 00:25:28,786 --> 00:25:30,886 Ms. Reagan, I was afraid. 642 00:25:30,888 --> 00:25:32,554 What could I do? 643 00:25:34,924 --> 00:25:36,091 Where's the gun? 644 00:25:36,093 --> 00:25:38,360 They came and got it. Who? 645 00:25:38,362 --> 00:25:39,762 Ronnie and Tremaine, Winslow's boys. 646 00:25:39,763 --> 00:25:42,331 And your brother? 647 00:25:42,333 --> 00:25:43,799 They are holding him 648 00:25:43,801 --> 00:25:45,400 until Winslow walks. 649 00:25:45,402 --> 00:25:46,802 Okay, well, that's not going to happen. 650 00:25:46,804 --> 00:25:48,370 'Cause you're going to come down and tell the judge 651 00:25:48,372 --> 00:25:50,038 everything you just told me. Come on. 652 00:25:50,040 --> 00:25:50,906 Do you have your cuffs? 653 00:25:50,908 --> 00:25:52,541 Yeah, I got my... 654 00:25:52,543 --> 00:25:54,409 Then put 'em on and take me down. 655 00:25:54,411 --> 00:25:55,877 What are you doing? 656 00:25:55,879 --> 00:25:58,013 You really think that I'm going to send my brother to his grave? 657 00:25:58,015 --> 00:25:58,980 Olivia, please... 658 00:25:58,982 --> 00:26:00,849 I have a right to a lawyer. 659 00:26:00,851 --> 00:26:02,951 I know that. 660 00:26:05,822 --> 00:26:07,055 Cuff her. 661 00:26:10,626 --> 00:26:11,760 Step out, please. 662 00:26:13,596 --> 00:26:15,664 You have the right to remain silent... 663 00:26:15,666 --> 00:26:16,798 I know the law! 664 00:26:16,800 --> 00:26:18,500 McBRIDE: Anything you say 665 00:26:18,502 --> 00:26:20,368 can and will be used against you... 666 00:26:28,778 --> 00:26:31,246 Where'd Danny and Linda go? 667 00:26:31,248 --> 00:26:34,549 Linda read about some pies at a farmers market 668 00:26:34,551 --> 00:26:36,718 that's only open on Sunday, so... 669 00:26:36,720 --> 00:26:38,453 I ran into her the other day at Randy's. 670 00:26:38,455 --> 00:26:40,655 I was picking up some rounds to go out to the range. 671 00:26:40,657 --> 00:26:41,856 Linda was buying a gun. 672 00:26:41,858 --> 00:26:43,591 For Danny? 673 00:26:43,593 --> 00:26:44,926 I don't think so. 674 00:26:44,928 --> 00:26:45,994 She took out a permit. 675 00:26:45,996 --> 00:26:47,795 What, you knew? 676 00:26:47,797 --> 00:26:49,631 Well, after the fact. 677 00:26:49,633 --> 00:26:51,599 She used her commissioner courtesy card 678 00:26:51,601 --> 00:26:52,967 to expedite the paperwork, 679 00:26:52,969 --> 00:26:55,703 and the C.O. of the license division gave me a heads up. 680 00:26:55,705 --> 00:26:57,338 Does Danny know? 681 00:26:57,340 --> 00:26:58,873 FRANK: Don't know. 682 00:26:58,875 --> 00:27:00,408 She asked me not to tell him. 683 00:27:02,044 --> 00:27:03,578 Then don't. 684 00:27:03,580 --> 00:27:06,547 She wasn't kissing another man in the gun store. 685 00:27:06,549 --> 00:27:08,950 She wasn't shoplifting a weapon in the gun store. 686 00:27:08,952 --> 00:27:10,318 She was buying a gun, 687 00:27:10,320 --> 00:27:11,853 legally, in the gun store. 688 00:27:11,855 --> 00:27:13,821 Nobody's business but her own 689 00:27:13,823 --> 00:27:15,990 and whoever she chooses to share it with. 690 00:27:15,992 --> 00:27:18,726 All right. Danny finds out I knew and didn't tell him, 691 00:27:18,728 --> 00:27:20,661 I'm sending him after you. 692 00:27:34,943 --> 00:27:37,344 Well, if you ask me, who cares if they want 693 00:27:37,346 --> 00:27:39,547 to put on a few extra security guards? 694 00:27:39,549 --> 00:27:41,949 Not a few. 500. 695 00:27:41,951 --> 00:27:43,684 Are they paying for 'em? 696 00:27:43,686 --> 00:27:44,952 That's not the point. 697 00:27:44,954 --> 00:27:47,188 Then it's nobody's business if they do. 698 00:27:47,190 --> 00:27:49,190 FRANK: The Times ad sends a message 699 00:27:49,192 --> 00:27:51,258 that they had to pick up my slack. 700 00:27:51,260 --> 00:27:52,993 It doesn't say that, Dad. 701 00:27:52,995 --> 00:27:55,462 For all intents and purposes, it does. 702 00:27:55,464 --> 00:27:58,132 When did you get such a thin skin, Francis? 703 00:27:58,134 --> 00:28:00,167 DANNY: Yeah, I gotta side with Gramps on this one. 704 00:28:00,169 --> 00:28:02,036 People got a right to protect themselves 705 00:28:02,038 --> 00:28:03,537 however they see fit. 706 00:28:03,539 --> 00:28:04,872 So long as it's within the law, 707 00:28:04,874 --> 00:28:07,041 whatever helps them sleep at night, right? 708 00:28:07,043 --> 00:28:07,975 Mmm. 709 00:28:07,977 --> 00:28:09,243 Yeah, I'm with Danny on this one. 710 00:28:09,245 --> 00:28:10,878 Are you now? 711 00:28:10,880 --> 00:28:12,446 Yeah. 712 00:28:13,348 --> 00:28:15,115 Jamie, Nicky? 713 00:28:16,284 --> 00:28:18,085 I think people got a right. 714 00:28:18,087 --> 00:28:19,953 I mean, isn't it like the right to bear arms? 715 00:28:19,955 --> 00:28:20,787 No. 716 00:28:20,789 --> 00:28:23,056 Uh, yeah, kind of. 717 00:28:23,058 --> 00:28:24,758 Yeah, in that you also have the right 718 00:28:24,760 --> 00:28:26,827 to pick a peashooter or a cannon? 719 00:28:26,829 --> 00:28:28,762 Exactly. 720 00:28:28,764 --> 00:28:31,965 I flew El Al once, 721 00:28:31,967 --> 00:28:33,700 to a chiefs conference in Israel. 722 00:28:33,702 --> 00:28:35,202 This was in the early '80s. 723 00:28:35,204 --> 00:28:39,206 We all thought that their security was ridiculous, 724 00:28:39,208 --> 00:28:41,141 way over the top. 725 00:28:41,143 --> 00:28:42,876 20 years later, 726 00:28:42,878 --> 00:28:45,078 anyone who ever flew El Al 727 00:28:45,080 --> 00:28:47,681 wishes that all airlines were like El Al. 728 00:28:47,683 --> 00:28:48,982 This isn't that. 729 00:28:48,984 --> 00:28:51,384 I'm not saying it is. 730 00:28:51,386 --> 00:28:54,521 I got eight people at this table 731 00:28:54,523 --> 00:28:57,324 who depend largely on the NYPD 732 00:28:57,326 --> 00:29:00,360 for every roof, meal and pair of shoes they ever had, 733 00:29:00,362 --> 00:29:03,229 and I can't get one of you to recognize 734 00:29:03,231 --> 00:29:05,698 that this is an insult to that institution? 735 00:29:07,168 --> 00:29:08,635 I'll be with you if you want. 736 00:29:08,637 --> 00:29:10,170 Me, too. FRANK: Well, 737 00:29:10,172 --> 00:29:11,738 thank you, boys. 738 00:29:11,740 --> 00:29:14,641 I hate to say it and I can't believe I am, 739 00:29:14,643 --> 00:29:17,610 but you're thinking like a politician here. 740 00:29:17,612 --> 00:29:19,879 I would never do that. 741 00:29:19,881 --> 00:29:22,849 You're looking at it one way only, 742 00:29:22,851 --> 00:29:25,485 namely, how it reflects on you. 743 00:29:30,658 --> 00:29:31,958 Okay. 744 00:29:34,328 --> 00:29:35,795 We've only been looking at this one way, 745 00:29:35,797 --> 00:29:38,264 that it's connected to a case that Kleiner presided over. 746 00:29:38,266 --> 00:29:39,532 But what if it isn't? 747 00:29:39,534 --> 00:29:42,035 But we've already gone over all the trial records, 748 00:29:42,037 --> 00:29:43,136 over and over. 749 00:29:43,138 --> 00:29:45,171 The trial records, but not the civil cases 750 00:29:45,173 --> 00:29:47,173 where he testified as an expert witness. 751 00:29:47,175 --> 00:29:48,875 Leon... Detectives. 752 00:29:48,877 --> 00:29:50,276 How many transcripts we looking at? 753 00:29:50,278 --> 00:29:51,844 Dozens. Great. 754 00:29:51,846 --> 00:29:54,280 Judge Kleiner served on the board of three hospitals 755 00:29:54,282 --> 00:29:57,049 as an expert in medical malpractice cases. 756 00:29:57,051 --> 00:30:00,052 His parents were both doctors. 757 00:30:00,054 --> 00:30:02,254 It was a legacy close to his heart. 758 00:30:02,256 --> 00:30:04,957 Right. So what we're looking for is a single case 759 00:30:04,959 --> 00:30:07,259 where all three victims put their left hand on the Bible, 760 00:30:07,261 --> 00:30:08,761 put their right hand up in the air, 761 00:30:08,763 --> 00:30:10,162 stated their name 762 00:30:10,164 --> 00:30:11,430 and testified under oath. 763 00:30:11,432 --> 00:30:12,432 So let's get started. 764 00:30:12,433 --> 00:30:13,632 Mmm. 765 00:30:19,973 --> 00:30:21,540 ERIN: The police are doing a big push 766 00:30:21,542 --> 00:30:22,775 to locate your brother. 767 00:30:22,777 --> 00:30:23,709 I hope they find him. 768 00:30:23,711 --> 00:30:25,544 But what I'm asking of you 769 00:30:25,546 --> 00:30:26,745 does not hinge on their success. 770 00:30:26,747 --> 00:30:28,314 It sure does. 771 00:30:28,316 --> 00:30:31,050 You and your brother got yourselves into this mess. 772 00:30:32,218 --> 00:30:34,587 I am offering you your only way out. 773 00:30:36,456 --> 00:30:38,290 You are going to testify 774 00:30:38,292 --> 00:30:39,658 against Winslow Martin in the morning. 775 00:30:39,660 --> 00:30:41,994 We are not going to cave in to his tactics. 776 00:30:41,996 --> 00:30:43,028 I can't. 777 00:30:43,030 --> 00:30:44,596 I thought you wanted 778 00:30:44,598 --> 00:30:45,898 to be an attorney. 779 00:30:45,900 --> 00:30:48,967 What do you think is going to happen here? 780 00:30:48,969 --> 00:30:50,202 I'll find a way. 781 00:30:50,204 --> 00:30:51,870 You'll find a way? 782 00:30:53,373 --> 00:30:54,873 Listen to me. 783 00:30:54,875 --> 00:30:58,610 The jailhouse lawyer success story is a myth. 784 00:30:58,612 --> 00:31:00,646 You will just be another loser 785 00:31:00,648 --> 00:31:02,147 spending her best years behind bars, 786 00:31:02,149 --> 00:31:03,548 and when you get out, 787 00:31:03,550 --> 00:31:06,051 you will be carrying a felony conviction around with you 788 00:31:06,053 --> 00:31:07,719 for the rest of your life. 789 00:31:07,721 --> 00:31:09,922 (stifles a sob) 790 00:31:15,962 --> 00:31:18,697 I will either see you in the morning 791 00:31:18,699 --> 00:31:20,399 or I will see you at your own trial, 792 00:31:20,401 --> 00:31:21,967 where I will bury you. 793 00:31:23,669 --> 00:31:25,937 What's it going to be? 794 00:31:31,110 --> 00:31:33,011 Gate. (gate buzzes) 795 00:31:35,281 --> 00:31:36,781 I'll testify. 796 00:31:46,158 --> 00:31:47,325 Nothing here. 797 00:31:47,327 --> 00:31:49,561 I don't care if it takes all night. Keep looking. 798 00:31:52,898 --> 00:31:53,865 Trifecta! 799 00:31:53,867 --> 00:31:55,366 You got it? 800 00:31:55,368 --> 00:31:57,735 Feinberg, Kleiner and Greenwald 801 00:31:57,737 --> 00:31:59,237 all testified for the defense 802 00:31:59,239 --> 00:32:02,373 in Arthur Kent Whitmore v. St. Benjamin's Hospital Center. 803 00:32:02,375 --> 00:32:03,908 That was about a year back. 804 00:32:03,910 --> 00:32:05,710 Guy's wife contracted sepsis 805 00:32:05,712 --> 00:32:08,112 and died while in for a kidney transplant. 806 00:32:08,114 --> 00:32:10,214 He lost the malpractice suit 807 00:32:10,216 --> 00:32:12,317 but brought a civil suit for $20 million. 808 00:32:12,319 --> 00:32:13,151 What'd he get from them? 809 00:32:13,153 --> 00:32:14,252 Legal fees. 810 00:32:14,254 --> 00:32:15,820 No cash settlement. Zip. 811 00:32:15,822 --> 00:32:16,888 That would've pissed me off. 812 00:32:16,890 --> 00:32:18,523 Anyone else testify for the hospital? 813 00:32:19,691 --> 00:32:20,725 There was a nurse. 814 00:32:20,727 --> 00:32:22,794 Leslie Caitlyn O'Rourke. 815 00:32:22,796 --> 00:32:24,295 Leslie Caitlyn O'Rourke... 816 00:32:24,297 --> 00:32:25,396 Yeah, she was the jury's favorite. 817 00:32:25,398 --> 00:32:26,631 Absolutely bulletproof. 818 00:32:26,633 --> 00:32:29,066 Well, we'd better make sure she stays that way. 819 00:32:29,068 --> 00:32:30,268 Let's go. 820 00:32:40,272 --> 00:32:42,206 Go ahead. Wait, say again? 821 00:32:42,208 --> 00:32:44,809 A red, white and black Hypermotard. 822 00:32:44,811 --> 00:32:45,743 That's the bike? 823 00:32:45,745 --> 00:32:46,944 Okay, has anyone seen him tonight? 824 00:32:46,946 --> 00:32:48,379 For when? 825 00:32:48,381 --> 00:32:50,781 Sit on his apartment, call me if he shows up. Got it. 826 00:32:50,783 --> 00:32:52,483 Copy that. Thanks. 827 00:32:52,485 --> 00:32:53,751 What do you got? 828 00:32:53,753 --> 00:32:55,753 Customs and border protection have Whitmore confirmed 829 00:32:55,755 --> 00:32:59,490 on an Aeromexico flight to Guadalajara tomorrow at 0800. 830 00:32:59,492 --> 00:33:00,958 Long time between then and now. 831 00:33:00,960 --> 00:33:02,159 Here we are. 832 00:33:05,864 --> 00:33:07,498 Talk to me. What do you got? 833 00:33:07,500 --> 00:33:09,533 Doorman says she's out walking her dog. 834 00:33:09,535 --> 00:33:10,934 Left about ten minutes ago. 835 00:33:10,936 --> 00:33:12,770 We have any description? Late 30s, five-five 836 00:33:12,772 --> 00:33:14,505 or so, blonde. She's wearing jeans 837 00:33:14,507 --> 00:33:16,540 and a college hoodie underneath her jacket. 838 00:33:16,542 --> 00:33:17,808 She's walking her beagle. 839 00:33:17,810 --> 00:33:19,410 All right, we're gonna need to spread out, okay? 840 00:33:19,412 --> 00:33:22,112 You and your partner take the avenues, head north and south. 841 00:33:22,114 --> 00:33:23,847 We'll take the cross streets. We're looking for a male, 842 00:33:23,849 --> 00:33:25,782 white, around 48 years old, he's riding 843 00:33:25,784 --> 00:33:27,184 a red, black and white motorcycle. 844 00:33:27,186 --> 00:33:28,285 And, yes, he's armed and dangerous. 845 00:33:28,287 --> 00:33:29,920 So be careful, all right? Come on. 846 00:33:29,922 --> 00:33:33,156 Joey, let's roll! Spread out, partner. 847 00:33:35,994 --> 00:33:38,195 (indistinct chatter nearby) 848 00:34:07,758 --> 00:34:09,426 (gun clicking) 849 00:34:21,272 --> 00:34:23,139 Baez? Hey. 850 00:34:23,141 --> 00:34:24,974 You got anything? 851 00:34:26,644 --> 00:34:29,846 Hold on. 852 00:34:29,848 --> 00:34:33,082 False alarm. 853 00:34:33,084 --> 00:34:35,285 All right. 854 00:34:42,826 --> 00:34:45,928 (indistinct chatter nearby) 855 00:34:56,039 --> 00:34:59,642 You know it. That's what I'm talking about. 856 00:34:59,644 --> 00:35:01,677 Please, pass it over here, son. 857 00:35:01,679 --> 00:35:03,813 (indistinct chatter continues) 858 00:35:06,717 --> 00:35:09,485 Yo... 859 00:35:20,631 --> 00:35:21,597 (line ringing) 860 00:35:21,599 --> 00:35:22,732 OPERATOR: 911? 861 00:35:22,734 --> 00:35:24,867 Hi, I'm at the Jefferson Avenue 862 00:35:24,869 --> 00:35:26,869 Housing Projects on Dwyer Avenue. 863 00:35:26,871 --> 00:35:28,838 A young man who mugged me last week is there. 864 00:35:28,840 --> 00:35:31,741 He's, uh, on the corner of Dwyer and Horton. 865 00:35:31,743 --> 00:35:34,610 He's about 20, he's five-eight, 866 00:35:34,612 --> 00:35:36,979 wearing jeans and a red hoodie. 867 00:35:36,981 --> 00:35:38,414 Could you send an RMP, please? 868 00:35:38,416 --> 00:35:40,916 What's your name, please? 869 00:35:40,918 --> 00:35:43,152 My name is Linda Reagan. 870 00:36:00,804 --> 00:36:03,305 (gunshot) 871 00:36:03,307 --> 00:36:04,406 (woman screaming) Watch out! 872 00:36:04,408 --> 00:36:06,008 Move it! Move! 873 00:36:06,743 --> 00:36:08,310 Come on! 874 00:36:13,917 --> 00:36:15,384 Watch out! 875 00:36:15,386 --> 00:36:17,019 (gunshot) 876 00:36:23,927 --> 00:36:25,594 (groaning) 877 00:36:25,596 --> 00:36:26,828 Don't move. 878 00:36:26,830 --> 00:36:29,665 (grunting) Shut up. Shut up! 879 00:36:34,003 --> 00:36:36,371 You Arthur Kent Whitmore? 880 00:36:36,373 --> 00:36:38,874 I said are you Arthur Kent Whitmore?! 881 00:36:38,876 --> 00:36:40,275 Yeah. 882 00:36:40,277 --> 00:36:42,511 Good, you're under arrest, you son of a bitch. 883 00:36:42,513 --> 00:36:43,513 You okay? 884 00:36:43,514 --> 00:36:44,613 Yeah. I didn't shoot him. 885 00:36:44,615 --> 00:36:45,680 Keep an eye on him. 886 00:36:45,682 --> 00:36:47,415 Yeah. 887 00:36:48,851 --> 00:36:49,851 Police. 888 00:36:49,853 --> 00:36:52,721 Where'd those shots come from? 889 00:36:54,390 --> 00:36:56,057 Ma'am, put the gun on the ground. 890 00:36:56,059 --> 00:36:58,259 Put the gun on the ground. 891 00:36:58,261 --> 00:37:00,462 And step back. 892 00:37:01,997 --> 00:37:04,566 Leslie Caitlyn O'Rourke? 893 00:37:04,568 --> 00:37:05,900 Yes. 894 00:37:05,902 --> 00:37:07,102 Detective Reagan. 895 00:37:07,104 --> 00:37:08,370 You shoot him? 896 00:37:08,372 --> 00:37:09,437 Yes. 897 00:37:09,439 --> 00:37:11,072 He called my name, I turned. 898 00:37:11,074 --> 00:37:12,674 He had a gun. 899 00:37:12,676 --> 00:37:14,209 I pulled out my gun and shot and missed. 900 00:37:14,211 --> 00:37:15,677 He kept going and turned to shoot. 901 00:37:15,679 --> 00:37:17,045 But I shot him first. 902 00:37:19,381 --> 00:37:20,615 You got a permit for the gun? 903 00:37:20,617 --> 00:37:22,817 Yes, I do. 904 00:37:28,757 --> 00:37:30,558 You're a nurse? 905 00:37:30,560 --> 00:37:32,060 Yes. 906 00:37:32,062 --> 00:37:33,594 And you carry a gun? 907 00:37:33,596 --> 00:37:34,629 Detective, 908 00:37:34,631 --> 00:37:35,830 I'm a female who's worked 909 00:37:35,832 --> 00:37:36,964 at New York City hospitals 910 00:37:36,966 --> 00:37:38,599 for almost 20 years. 911 00:37:38,601 --> 00:37:40,635 I've seen what comes in and how they got there. 912 00:37:42,070 --> 00:37:44,806 Right. 913 00:37:44,808 --> 00:37:47,108 Step on the sidewalk, okay? 914 00:37:47,110 --> 00:37:49,010 Go on. 915 00:37:56,785 --> 00:37:58,586 All right, Einstein, you ready to make some electricity? 916 00:37:58,588 --> 00:37:59,620 I think I got it. 917 00:37:59,622 --> 00:38:01,389 Here, watch, watch your brother. Ready? 918 00:38:01,391 --> 00:38:02,990 Got it. Yes! 919 00:38:02,992 --> 00:38:04,325 Yeah! 920 00:38:04,327 --> 00:38:06,227 DANNY: You do the Christmas tree this year, okay? 921 00:38:06,229 --> 00:38:07,229 (Jack laughs) 922 00:38:07,230 --> 00:38:09,497 Hey, Mom. Hey, Mom. 923 00:38:09,499 --> 00:38:10,531 Hi. 924 00:38:10,533 --> 00:38:12,333 Hi, guys. 925 00:38:12,335 --> 00:38:13,768 Looking good. 926 00:38:13,770 --> 00:38:14,935 Thank you. 927 00:38:14,937 --> 00:38:16,670 You think you could give me and your dad 928 00:38:16,672 --> 00:38:18,572 a minute... alone? 929 00:38:18,574 --> 00:38:20,141 But this is homework. Great. 930 00:38:20,143 --> 00:38:22,643 Then don't look a gift horse in the mouth, huh? 931 00:38:22,645 --> 00:38:24,011 Listen to your mom. 932 00:38:32,053 --> 00:38:33,253 Where you been? 933 00:38:33,255 --> 00:38:35,823 I took another shift at the mobile hospital. 934 00:38:35,825 --> 00:38:37,358 I told you about that. 935 00:38:37,360 --> 00:38:40,527 Just thought you'd be done by 9:00. 936 00:38:41,863 --> 00:38:44,398 Texted you about 30 times. 937 00:38:44,400 --> 00:38:46,333 I had other business. 938 00:38:53,942 --> 00:38:55,509 I saw the mugger again. 939 00:38:55,511 --> 00:38:58,278 I called 911. 940 00:38:58,280 --> 00:39:00,414 And they got him. 941 00:39:00,416 --> 00:39:02,049 Wow. 942 00:39:02,051 --> 00:39:04,751 But I'm not gonna get my grandma's necklace back until, 943 00:39:04,753 --> 00:39:06,687 uh, it's not evidence anymore. 944 00:39:06,689 --> 00:39:09,323 Right. 945 00:39:10,758 --> 00:39:12,159 Well, we got our guy, too. 946 00:39:12,161 --> 00:39:13,894 Good. 947 00:39:13,896 --> 00:39:17,698 He was going after a nurse. 948 00:39:17,700 --> 00:39:19,933 Hmm. 949 00:39:19,935 --> 00:39:22,836 She was carrying and had a license. 950 00:39:22,838 --> 00:39:25,872 She told me she'd be a fool not to carry. 951 00:39:25,874 --> 00:39:27,440 Jamie talk to you? 952 00:39:27,442 --> 00:39:28,742 About what? 953 00:39:28,744 --> 00:39:30,844 Danny? 954 00:39:30,846 --> 00:39:33,013 I don't know what you're talking about, Linda. 955 00:39:44,692 --> 00:39:46,893 It's not loaded. It's, it's... 956 00:39:50,965 --> 00:39:53,399 (quiet laugh) 957 00:39:53,401 --> 00:39:55,735 Yeah, I stood there talking to this nurse, 958 00:39:55,737 --> 00:39:57,837 and... she's blonde, 959 00:39:57,839 --> 00:40:00,073 about your height, 960 00:40:00,075 --> 00:40:01,407 pretty-- not as pretty as you 961 00:40:01,409 --> 00:40:04,844 but pretty. 962 00:40:04,846 --> 00:40:08,848 The whole time I was talking to her, I just kept thinking, 963 00:40:08,850 --> 00:40:10,416 Linda got a gun. 964 00:40:10,418 --> 00:40:12,618 (laughs) You're making this up. 965 00:40:12,620 --> 00:40:14,754 I swear to you I'm not. 966 00:40:17,424 --> 00:40:19,592 I don't want it. 967 00:40:29,703 --> 00:40:31,771 It's not for me. 968 00:40:31,773 --> 00:40:35,341 Okay. 969 00:40:37,511 --> 00:40:39,278 What I do want is 970 00:40:39,280 --> 00:40:42,114 for you never to disrespect me again. 971 00:40:44,384 --> 00:40:48,054 To be proud of me. 972 00:40:48,056 --> 00:40:50,289 Like I am of you. 973 00:40:52,993 --> 00:40:55,227 Can you do that? 974 00:41:04,337 --> 00:41:06,605 I can do that. 975 00:41:08,975 --> 00:41:11,176 (indistinct chatter) 976 00:41:17,917 --> 00:41:20,653 Let me call you right back. 977 00:41:20,655 --> 00:41:22,821 Maybe I should just take the door off the hinges. 978 00:41:22,823 --> 00:41:24,156 Save the wear and tear. 979 00:41:24,158 --> 00:41:27,393 I'm thinking we should make a statement. 980 00:41:27,395 --> 00:41:29,394 In response to Donald Stein's 981 00:41:29,396 --> 00:41:31,730 ad in the Times. 982 00:41:31,732 --> 00:41:33,031 An “I told you so”? 983 00:41:33,033 --> 00:41:34,500 Not a good idea. 984 00:41:34,502 --> 00:41:37,236 No, not an “I told you so”" 985 00:41:37,238 --> 00:41:38,804 You were right-- they weren't hate crimes. 986 00:41:38,806 --> 00:41:40,005 Why rub it in? 987 00:41:40,007 --> 00:41:42,341 I'm thinking more like a thank you note. 988 00:41:42,343 --> 00:41:43,942 For? 989 00:41:43,944 --> 00:41:45,944 Stepping up. 990 00:41:45,946 --> 00:41:47,646 With a private security force? 991 00:41:47,648 --> 00:41:49,548 In the face of the police commissioner's assurance 992 00:41:49,550 --> 00:41:53,285 that this department had all the resources that were necessary? 993 00:41:53,287 --> 00:41:56,288 History is rife with good people exercising their right 994 00:41:56,290 --> 00:41:58,790 to take measures in their defense 995 00:41:58,792 --> 00:42:01,927 despite the authorities' wishes. 996 00:42:01,929 --> 00:42:04,930 Taking the long view today? 997 00:42:04,932 --> 00:42:08,433 My mom never left the house 998 00:42:08,435 --> 00:42:10,468 without a pound of pennies 999 00:42:10,470 --> 00:42:13,371 in a tube sock in her purse. 1000 00:42:13,373 --> 00:42:16,041 Okay. 1001 00:42:16,043 --> 00:42:18,877 Fact is, I let my ego 1002 00:42:18,879 --> 00:42:21,313 cloud my judgment. 1003 00:42:21,315 --> 00:42:22,947 Could you write something up? 1004 00:42:22,949 --> 00:42:26,751 That Frank Reagan let his ego cloud his judgment? 1005 00:42:26,753 --> 00:42:28,787 Well, not in those words. 1006 00:42:28,789 --> 00:42:30,688 In yours. 1007 00:42:30,690 --> 00:42:34,325 Tell you what. 1008 00:42:34,327 --> 00:42:37,061 Why don't you just, next time you see him, 1009 00:42:37,063 --> 00:42:40,732 share this sentiment with Donald Stein personally. 1010 00:42:40,734 --> 00:42:42,767 Keep it in-house, 1011 00:42:42,769 --> 00:42:46,037 so to speak. 1012 00:42:46,039 --> 00:42:47,372 You think? 1013 00:42:47,374 --> 00:42:50,475 I do. 1014 00:42:50,477 --> 00:42:54,212 We'll do it your way. 1015 00:42:54,214 --> 00:42:56,648 Okay. 1016 00:42:56,650 --> 00:42:58,016 Good talk. 1017 00:42:58,018 --> 00:42:59,117 Open or closed? 1018 00:42:59,119 --> 00:43:01,352 Closed, thank you. 1019 00:43:07,827 --> 00:43:14,327 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1019 00:43:15,305 --> 00:44:15,573 Please rate this subtitle at www.osdb.link/47vdw Help other users to choose the best subtitles