1 00:00:10,658 --> 00:00:12,224 Give us the room, guys. 2 00:00:12,226 --> 00:00:13,626 Thank you. 3 00:00:16,229 --> 00:00:17,763 Morning. 4 00:00:17,765 --> 00:00:19,765 Morning, sir. 5 00:00:19,767 --> 00:00:21,700 Morning, Commissioner. 6 00:00:21,702 --> 00:00:23,902 That went well. 7 00:00:23,904 --> 00:00:25,037 What went well? 8 00:00:25,039 --> 00:00:27,706 The difficult transition from talking about me 9 00:00:27,708 --> 00:00:29,675 to talking about me in front of me. 10 00:00:29,677 --> 00:00:32,077 We weren't talking about you. 11 00:00:35,849 --> 00:00:38,784 Frank, do you know Deputy Mayor Herrera? 12 00:00:38,786 --> 00:00:40,452 Yeah, we worked together 13 00:00:40,454 --> 00:00:42,454 during the U.N. General Assembly. 14 00:00:42,456 --> 00:00:46,425 Sylvia is a member of my inner circle 15 00:00:46,427 --> 00:00:47,793 for the past 20 years. 16 00:00:47,795 --> 00:00:49,328 There's really no one I trust more. 17 00:00:49,330 --> 00:00:51,163 Until now? 18 00:00:51,165 --> 00:00:52,564 Well, she lives with an... 19 00:00:52,566 --> 00:00:55,200 unpredictable guy named Ray McClain. 20 00:00:55,202 --> 00:00:57,269 She loves him-- won't cut him loose. 21 00:00:57,271 --> 00:00:58,303 Couple of years ago, 22 00:00:58,305 --> 00:01:01,306 Ray was convicted of felony assault. 23 00:01:01,308 --> 00:01:02,374 Now he's on parole. 24 00:01:02,376 --> 00:01:04,309 He screwed up, paid for it. 25 00:01:04,311 --> 00:01:05,744 The mistake was his, not hers. 26 00:01:05,746 --> 00:01:07,079 That's right. And so far, 27 00:01:07,081 --> 00:01:08,313 we've been able to keep it out of the press. 28 00:01:08,315 --> 00:01:10,249 So far? 29 00:01:10,251 --> 00:01:12,284 Well, last night one of your officers 30 00:01:12,286 --> 00:01:14,620 arrested Ray outside of a bar in Queens. 31 00:01:14,622 --> 00:01:16,755 One of our officers. 32 00:01:16,757 --> 00:01:18,390 That's right. 33 00:01:18,392 --> 00:01:20,626 Some kind of misdemeanor. 34 00:01:20,628 --> 00:01:23,195 Which would violate his parole. 35 00:01:23,197 --> 00:01:25,364 And potentially find its way into the papers. 36 00:01:27,467 --> 00:01:30,269 I don't want to lose her, Frank. 37 00:01:32,372 --> 00:01:35,941 I can't tinker with a legitimate arrest. 38 00:01:35,943 --> 00:01:37,142 You know that, right? 39 00:01:37,144 --> 00:01:39,044 Of course I know that. 40 00:01:39,046 --> 00:01:40,979 But I would consider this a personal favor 41 00:01:40,981 --> 00:01:42,281 if you would take a look. 42 00:01:42,283 --> 00:01:44,316 At...? 43 00:01:44,318 --> 00:01:45,851 Well, at the arrest, 44 00:01:45,853 --> 00:01:49,021 at the circumstance... 45 00:01:49,023 --> 00:01:51,657 At the big picture, Frank. 46 00:01:55,562 --> 00:01:59,031 DISPATCH: 12 David, 10-30 at 418 Green Street. 47 00:01:59,033 --> 00:02:00,966 Suspect is a female Hispanic wearing jeans and a blue top. 48 00:02:00,968 --> 00:02:02,935 (siren wailing) 49 00:02:02,937 --> 00:02:04,403 (siren stops) 50 00:02:04,405 --> 00:02:06,538 Hey, what's going on? 51 00:02:06,540 --> 00:02:08,340 Civilian Patrolman Andy Fisher, sir! 52 00:02:08,342 --> 00:02:09,441 How you doing? Great. 53 00:02:09,443 --> 00:02:12,411 Great. The suspect has been contained. 54 00:02:13,513 --> 00:02:14,646 You pull your car 55 00:02:14,648 --> 00:02:16,815 all the way up on the sidewalk like that, Andy? 56 00:02:16,817 --> 00:02:19,251 Yes. Yeah, yeah. I-I spotted the suspect 57 00:02:19,253 --> 00:02:21,019 fleeing the bodega with a box of lottery tickets, 58 00:02:21,021 --> 00:02:22,187 so I... 59 00:02:22,189 --> 00:02:23,689 I pulled a u-ey, I cut her off 60 00:02:23,691 --> 00:02:24,923 and then I kept her at bay 61 00:02:24,925 --> 00:02:26,225 with the Old Persuader, here. 62 00:02:26,227 --> 00:02:27,993 That's great. 63 00:02:27,995 --> 00:02:29,595 But you know Civilian Patrol volunteers 64 00:02:29,597 --> 00:02:31,563 aren't supposed to pursue suspects, right? 65 00:02:33,099 --> 00:02:34,700 I don't... I guess I kind of got 66 00:02:34,702 --> 00:02:36,568 caught up in the moment, so... 67 00:02:36,570 --> 00:02:38,237 All right, we'll take it from here. Come on. 68 00:02:38,239 --> 00:02:39,805 Okay. Copy that. JAMIE: Yeah. 69 00:02:39,807 --> 00:02:41,340 10-4. (laughs) 70 00:02:42,642 --> 00:02:44,576 All right, Andy, let's go. JAMIE: Come on. 71 00:02:44,578 --> 00:02:46,013 Okay. Okay, it was great working with you guys. 72 00:02:46,037 --> 00:02:46,813 All right. 73 00:02:46,814 --> 00:02:48,747 I'll, uh... I'll catch you around the precinct, okay? 74 00:02:48,749 --> 00:02:51,083 JAMIE: Okay. Okay. 75 00:02:54,687 --> 00:02:58,090 Your client is on trial for one count of murder for hire 76 00:02:58,092 --> 00:02:59,658 in the death of Edward Harper, 77 00:02:59,660 --> 00:03:00,859 along with the murders 78 00:03:00,861 --> 00:03:02,461 of his twin nine-year-old daughters. 79 00:03:02,463 --> 00:03:04,096 Good luck proving that. 80 00:03:04,098 --> 00:03:05,063 I don't need luck. 81 00:03:05,065 --> 00:03:06,031 I have an eyewitness. 82 00:03:06,033 --> 00:03:08,066 Are you referring to Thomas Conti? 83 00:03:08,068 --> 00:03:10,836 Who saw Mr. Dano execute the victims 84 00:03:10,838 --> 00:03:12,704 outside the Casa Vista Grill. 85 00:03:12,706 --> 00:03:14,640 Conti is a lying sack of crap 86 00:03:14,642 --> 00:03:17,342 and whoever did this should've popped him, too. 87 00:03:17,344 --> 00:03:19,278 ERIN: If you plead guilty now, 88 00:03:19,280 --> 00:03:21,180 we are willing to reduce the charges 89 00:03:21,182 --> 00:03:22,915 to three counts of second-degree murder. 90 00:03:22,917 --> 00:03:24,616 That's a very generous offer. 91 00:03:24,618 --> 00:03:26,285 We'll pass. 92 00:03:26,287 --> 00:03:27,653 This is an affidavit 93 00:03:27,655 --> 00:03:29,621 from the Essex County Sheriff's Department. 94 00:03:29,623 --> 00:03:31,156 It states that Mr. Conti 95 00:03:31,158 --> 00:03:34,393 was in their custody on the evening in question. 96 00:03:34,395 --> 00:03:36,862 I assume Mr. Conti cut a deal 97 00:03:36,864 --> 00:03:39,565 to testify in exchange for help with his legal difficulties 98 00:03:39,567 --> 00:03:40,732 in New Jersey. 99 00:03:42,302 --> 00:03:44,403 You can't trust anyone these days. 100 00:03:44,405 --> 00:03:47,072 You have no case, Ms. Reagan. 101 00:03:48,775 --> 00:03:50,776 If I were you... 102 00:03:50,778 --> 00:03:52,477 I would drop the charges. 103 00:03:58,985 --> 00:04:00,652 What just happened? 104 00:04:00,654 --> 00:04:02,454 Conti's car was outside the social club that night. 105 00:04:02,456 --> 00:04:03,622 There was no way to know 106 00:04:03,624 --> 00:04:06,592 he wasn't in it when the murders went down. 107 00:04:06,594 --> 00:04:08,360 He saw a chance to make a deal and he took it. 108 00:04:08,362 --> 00:04:10,696 Well, Dano is right about one thing: 109 00:04:10,698 --> 00:04:12,798 Conti is a lying sack of crap. 110 00:04:12,800 --> 00:04:13,932 So now what? 111 00:04:13,934 --> 00:04:14,967 We're mid-trial. 112 00:04:14,969 --> 00:04:17,269 If we don't find another witness fast, 113 00:04:17,271 --> 00:04:19,471 that animal is gonna walk. 114 00:04:20,554 --> 00:04:24,554 ♪ Blue Bloods 5x15 ♪ Power Players Original Air Date on February 13, 2015 115 00:04:24,578 --> 00:04:31,078 == sync, corrected by elderman == @elder_man 116 00:04:31,102 --> 00:04:39,496 ♪ ♪ 117 00:04:41,000 --> 00:04:47,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 118 00:04:49,364 --> 00:04:52,099 ERIN: I know this is a high-profile prosecution, 119 00:04:52,101 --> 00:04:53,901 but what happened was unforeseeable, 120 00:04:53,903 --> 00:04:55,202 and... 121 00:04:55,204 --> 00:04:56,403 Right. 122 00:04:56,405 --> 00:04:58,338 I will keep you updated. 123 00:04:58,340 --> 00:05:00,307 Acting D.A. is not happy. 124 00:05:00,309 --> 00:05:02,176 I got that. 125 00:05:02,178 --> 00:05:04,611 Dano is suspected in seven other homicides 126 00:05:04,613 --> 00:05:05,879 that we know of. 127 00:05:05,881 --> 00:05:09,483 This office has unsuccessfully prosecuted him twice before. 128 00:05:09,485 --> 00:05:11,452 And the D.A.'s not looking to take the third strike. 129 00:05:11,454 --> 00:05:12,920 But with no eyewitness, 130 00:05:12,922 --> 00:05:14,788 the case is totally circumstantial. 131 00:05:14,790 --> 00:05:15,989 There is someone 132 00:05:15,991 --> 00:05:17,858 who saw Dano murder those people. 133 00:05:17,860 --> 00:05:19,059 Vincent Rella. 134 00:05:19,061 --> 00:05:21,428 The Feds snatched him from me 135 00:05:21,430 --> 00:05:23,730 to testify in their RICO case. 136 00:05:23,732 --> 00:05:26,166 He was your star witness against Dano. 137 00:05:26,168 --> 00:05:29,369 Operative word: "was." 138 00:05:29,371 --> 00:05:31,071 He's in the witness protection program, Alex. 139 00:05:31,073 --> 00:05:32,406 Rella's gone. 140 00:05:34,275 --> 00:05:37,044 Not if the U.S. Attorney makes a phone call. 141 00:05:37,046 --> 00:05:39,646 You want me to yank Rella out of WITSEC 142 00:05:39,648 --> 00:05:41,315 to testify against Dano? 143 00:05:41,317 --> 00:05:43,717 The Feds are never gonna go for that. 144 00:05:43,719 --> 00:05:46,286 You want to tell your boss you're dropping the charges? 145 00:05:46,288 --> 00:05:47,855 'Cause he'll never go for that. 146 00:05:52,861 --> 00:05:54,695 JAMIE: These civilian patrols 147 00:05:54,697 --> 00:05:56,230 and neighborhood watch groups 148 00:05:56,232 --> 00:05:58,131 can be more trouble than they're worth. I don't know. 149 00:05:58,133 --> 00:06:00,534 We're always whining about how the public doesn't appreciate us 150 00:06:00,536 --> 00:06:01,735 and here's a group of people 151 00:06:01,737 --> 00:06:03,370 who actually want to help. 152 00:06:03,372 --> 00:06:04,872 Yeah, but the trouble is they're not trained 153 00:06:04,874 --> 00:06:06,240 as police officers 154 00:06:06,242 --> 00:06:07,641 and they're a magnet for cop wannabes. 155 00:06:07,643 --> 00:06:09,843 Hey, guys. 156 00:06:10,178 --> 00:06:11,144 Hey, Andy. 157 00:06:11,146 --> 00:06:12,546 Hey, Andy. What are you doing here? 158 00:06:12,548 --> 00:06:15,349 Oh, I was just following up on our collar. 159 00:06:16,818 --> 00:06:18,118 Well, she was 15. 160 00:06:18,120 --> 00:06:19,152 First offense. 161 00:06:19,154 --> 00:06:20,521 She was recogged to her parents. 162 00:06:20,523 --> 00:06:22,956 Hmm. Hmm. 163 00:06:22,958 --> 00:06:25,859 Well, you know, I... I envy you guys. 164 00:06:25,861 --> 00:06:29,129 I dreamed of being a cop my whole life. 165 00:06:29,131 --> 00:06:30,797 Oh... what happened? 166 00:06:30,799 --> 00:06:33,000 Benign positional vertigo. 167 00:06:33,002 --> 00:06:34,801 Come again? 168 00:06:34,803 --> 00:06:37,004 I get dizzy if I move my head too fast. 169 00:06:37,006 --> 00:06:38,772 Oh. I can see how that would be a problem. 170 00:06:38,774 --> 00:06:39,806 Yeah. 171 00:06:39,808 --> 00:06:41,375 Hey, so, um, I've been tracking 172 00:06:41,377 --> 00:06:43,210 this local drug dealer on that same block. 173 00:06:43,212 --> 00:06:45,846 Now, he sells right outside an elementary school. 174 00:06:45,848 --> 00:06:48,849 So I thought we could all work together to take him down. 175 00:06:48,851 --> 00:06:50,183 JAMIE: Well, you're not supposed to be 176 00:06:50,185 --> 00:06:52,219 chasing bad guys, Andy. It's dangerous. 177 00:06:53,855 --> 00:06:56,590 Hey, Andy, why don't you give us the information 178 00:06:56,592 --> 00:06:58,158 and I promise we'll check it out. 179 00:06:59,360 --> 00:07:00,727 (laughing) 180 00:07:00,729 --> 00:07:01,862 Well, 10-4. 181 00:07:01,864 --> 00:07:03,830 Uh, here is, uh, 182 00:07:03,832 --> 00:07:05,232 my surveillance log. 183 00:07:05,234 --> 00:07:07,634 The cell number's inside. 184 00:07:07,636 --> 00:07:09,870 Call me, uh, whenever... 185 00:07:09,872 --> 00:07:11,371 Oh! I gotta run. 186 00:07:11,373 --> 00:07:13,273 I'm having my head repositioned this afternoon. 187 00:07:13,275 --> 00:07:14,275 Good luck with that. 188 00:07:14,276 --> 00:07:15,309 Thank you. 189 00:07:15,311 --> 00:07:16,376 All right. 190 00:07:16,378 --> 00:07:18,245 What are you doing? 191 00:07:18,247 --> 00:07:20,013 Look at it. 192 00:07:20,015 --> 00:07:21,081 You're encouraging him. 193 00:07:21,083 --> 00:07:22,849 (clears throat) 194 00:07:22,851 --> 00:07:25,118 You guys are joking, right? 195 00:07:25,120 --> 00:07:27,821 Marshal Morgan, I'm Erin Reagan... 196 00:07:27,823 --> 00:07:29,923 WITSEC's not a damn ATM. 197 00:07:29,925 --> 00:07:32,359 You can't make deposits and withdrawals 198 00:07:32,361 --> 00:07:33,560 whenever you feel like it. 199 00:07:33,562 --> 00:07:34,962 It's just for a few days. 200 00:07:34,964 --> 00:07:38,732 Rella was a witness in a major mob case. 201 00:07:38,734 --> 00:07:40,767 He shows his face in New York City, 202 00:07:40,769 --> 00:07:42,135 he's as good as dead. 203 00:07:42,137 --> 00:07:44,237 We will protect him. 204 00:07:44,239 --> 00:07:45,672 Oh, is that the royal "we"? 205 00:07:45,674 --> 00:07:47,908 Because I'm not putting any of my men in harm's way 206 00:07:47,910 --> 00:07:50,110 to protect that lowlife skel ever again. 207 00:07:50,112 --> 00:07:51,478 Look-- 208 00:07:51,480 --> 00:07:53,647 I understand this is an unusual request. 209 00:07:53,649 --> 00:07:55,349 But Victor Dano is... 210 00:07:55,351 --> 00:07:56,316 Is a really bad guy. 211 00:07:56,318 --> 00:07:57,684 Yeah, I get it. 212 00:07:57,686 --> 00:07:59,486 But you're gonna have to nail him 213 00:07:59,488 --> 00:08:00,854 without Vincent Rella. 214 00:08:03,024 --> 00:08:05,826 So much for the cooperation of the federal government. 215 00:08:05,828 --> 00:08:07,794 They don't give a damn if Dano walks. Of course not. 216 00:08:07,796 --> 00:08:10,364 They don't have to face the families of the next victim. 217 00:08:13,267 --> 00:08:16,036 Violating the sanctity of the witness protection program 218 00:08:16,038 --> 00:08:18,071 is a big deal. 219 00:08:18,073 --> 00:08:20,207 While we wouldn't be breaking any laws... 220 00:08:20,209 --> 00:08:22,142 It would definitely piss off the Feds. 221 00:08:22,144 --> 00:08:24,177 Question is, how do we find Rella? 222 00:08:24,179 --> 00:08:26,446 Did you check out his family? 223 00:08:26,448 --> 00:08:27,714 They disowned him years ago. 224 00:08:27,716 --> 00:08:30,984 I reviewed my notes from the Rella deposition. 225 00:08:30,986 --> 00:08:33,120 He mentioned a granddaughter named Melissa. 226 00:08:33,122 --> 00:08:35,555 Apparently, she was the only one who showed up 227 00:08:35,557 --> 00:08:37,624 to say good-bye when he entered WITSEC. 228 00:08:37,626 --> 00:08:39,292 You think she's still in contact with him. 229 00:08:39,294 --> 00:08:41,662 Bring her in. 230 00:08:46,367 --> 00:08:48,735 Initial here, please. (sighs) 231 00:08:50,371 --> 00:08:51,638 Thank you, Baker. 232 00:08:51,640 --> 00:08:52,873 Where were we? 233 00:08:52,875 --> 00:08:53,875 The mayor. 234 00:08:53,876 --> 00:08:56,209 (sighs) 235 00:08:56,211 --> 00:08:57,811 He just asked me to look into it. 236 00:08:57,813 --> 00:08:59,179 And make it go away? 237 00:08:59,181 --> 00:09:00,213 Unsaid. 238 00:09:00,215 --> 00:09:02,049 He did remind me 239 00:09:02,051 --> 00:09:03,417 to look at the big picture. 240 00:09:03,419 --> 00:09:05,185 Herrera and Poole are like brother and sister. 241 00:09:05,187 --> 00:09:06,486 He's gonna fight to keep her around. 242 00:09:06,488 --> 00:09:07,854 Well, his sister lives with 243 00:09:07,856 --> 00:09:09,556 a criminal, by her own choice. 244 00:09:09,558 --> 00:09:10,824 Not our problem. 245 00:09:10,826 --> 00:09:12,826 If the mayor asks me to review a case, 246 00:09:12,828 --> 00:09:15,629 I have an obligation to review it. 247 00:09:15,631 --> 00:09:17,497 I made no promises. 248 00:09:17,499 --> 00:09:19,566 Well, smells bad to me, boss. 249 00:09:20,802 --> 00:09:23,303 Did you take the opportunity to discuss the pension increase? 250 00:09:23,305 --> 00:09:25,038 Take the opportunity? 251 00:09:25,040 --> 00:09:26,540 You know what I mean. 252 00:09:26,542 --> 00:09:28,175 Yes, I do. So, no. 253 00:09:28,177 --> 00:09:29,710 All due respect, why not? 254 00:09:29,712 --> 00:09:32,779 If I put my own ask out there, 255 00:09:32,781 --> 00:09:36,383 it is tantamount to proposing a quid pro quo. 256 00:09:36,385 --> 00:09:39,186 Right, no quid pro, can't have that. 257 00:09:39,188 --> 00:09:40,854 You scratch my back, I'll scratch yours. 258 00:09:40,856 --> 00:09:42,756 But a pension increase 259 00:09:42,758 --> 00:09:45,559 scratches the backs of 35,000 NYPD. 260 00:09:45,561 --> 00:09:46,960 Who deserve it. 261 00:09:46,962 --> 00:09:48,095 And this mayor's 262 00:09:48,097 --> 00:09:51,198 been dragging his feet on the bump since day one. 263 00:09:51,200 --> 00:09:53,366 This can't be that. 264 00:09:54,435 --> 00:09:57,571 Get me everything on the circumstances of the arrest. 265 00:09:57,573 --> 00:09:59,773 Quietly. 266 00:09:59,775 --> 00:10:03,610 So, Melissa... you're a junior at NYU? 267 00:10:04,612 --> 00:10:06,146 You sound surprised. 268 00:10:06,148 --> 00:10:09,382 I didn't mean it like that. 269 00:10:09,384 --> 00:10:11,518 I'm sorry. 270 00:10:11,520 --> 00:10:14,187 It's just not easy being Vincent Rella's granddaughter. 271 00:10:14,189 --> 00:10:16,022 Are you two close? 272 00:10:16,024 --> 00:10:18,024 My mom cut Grandpa out of her life years ago. 273 00:10:18,026 --> 00:10:19,826 So did the rest of my family. 274 00:10:19,828 --> 00:10:23,363 Are you still in touch with your grandfather, Melissa? 275 00:10:23,365 --> 00:10:26,633 I'm not supposed to talk about that. 276 00:10:26,635 --> 00:10:28,935 We know he's under federal protection. 277 00:10:28,937 --> 00:10:31,471 I don't know where he is. 278 00:10:31,473 --> 00:10:35,776 Okay, but you speak to him sometimes, right? 279 00:10:41,983 --> 00:10:44,951 He has a cell phone 280 00:10:44,953 --> 00:10:46,052 the marshals don't know about. 281 00:10:46,054 --> 00:10:47,387 ERIN: We just want to speak 282 00:10:47,389 --> 00:10:48,889 with him, Melissa. 283 00:10:48,891 --> 00:10:50,891 Just to explain the situation. 284 00:10:50,893 --> 00:10:54,161 Whether he testifies or not is totally up to him. 285 00:10:54,163 --> 00:10:55,929 Please don't ask me to do this. 286 00:10:55,931 --> 00:10:59,733 I know we're putting you in a very difficult position. 287 00:10:59,735 --> 00:11:02,269 But the guy that we are after 288 00:11:02,271 --> 00:11:04,137 killed two little girls. 289 00:11:04,139 --> 00:11:07,073 We really need your grandfather's help. 290 00:11:24,692 --> 00:11:26,660 Just... 291 00:11:26,662 --> 00:11:28,962 don't tell him where you got the number. 292 00:11:28,964 --> 00:11:30,330 We won't. 293 00:11:31,399 --> 00:11:33,133 Thank you. 294 00:11:40,875 --> 00:11:42,809 "515." 295 00:11:42,811 --> 00:11:44,845 That's an Iowa area code. 296 00:11:44,847 --> 00:11:47,147 You really think you're gonna convince Rella 297 00:11:47,149 --> 00:11:48,648 to testify over the phone? 298 00:11:48,650 --> 00:11:50,584 Do you have a better idea? 299 00:11:50,586 --> 00:11:53,453 You know what they say-- 300 00:11:53,455 --> 00:11:55,622 showing up is half the battle. 301 00:12:01,128 --> 00:12:02,829 (siren chirping) 302 00:12:02,831 --> 00:12:05,031 Caller said there was only one shooter. 303 00:12:09,537 --> 00:12:11,104 (softly): Guys, over here. 304 00:12:11,106 --> 00:12:12,172 Andy, what's going on? 305 00:12:12,174 --> 00:12:13,206 Okay, okay, you know 306 00:12:13,208 --> 00:12:14,674 that drug dealer I told you about? 307 00:12:14,676 --> 00:12:16,543 He was arguing with a customer and he pulled out his gun, 308 00:12:16,545 --> 00:12:17,611 and he started shooting. 309 00:12:17,613 --> 00:12:18,845 You chased after him?! 310 00:12:18,847 --> 00:12:20,780 No, no, he saw my car and he ran into the courtyard. 311 00:12:20,782 --> 00:12:23,049 He's, like, he's behind this big brick building on the left. 312 00:12:23,051 --> 00:12:24,818 All right, back up. Get back to the street, all right, Andy? 313 00:12:24,820 --> 00:12:26,219 Stay back. Go. 314 00:12:26,221 --> 00:12:28,221 (wind whistling) 315 00:12:32,126 --> 00:12:33,159 All right, I'm gonna go around, look for cover, 316 00:12:33,161 --> 00:12:34,561 all right? Okay. 317 00:12:54,382 --> 00:12:56,583 (gasps) 318 00:12:58,052 --> 00:13:00,120 No one's been shot! Give it up! 319 00:13:00,122 --> 00:13:01,755 You could walk on this. 320 00:13:01,757 --> 00:13:03,023 JAMIE: Drop the gun 321 00:13:03,025 --> 00:13:04,024 and get down on the ground! 322 00:13:04,026 --> 00:13:05,091 Drop your weapon! 323 00:13:05,093 --> 00:13:07,227 (shell casing clattering) 324 00:13:07,229 --> 00:13:10,196 Come on, drop your weapon! 325 00:13:11,165 --> 00:13:12,899 Hey, Andy, no! 326 00:13:12,901 --> 00:13:14,234 Get back! 327 00:13:15,236 --> 00:13:16,736 (gunshot) (screams) 328 00:13:16,738 --> 00:13:19,039 (Andy groaning) 329 00:13:20,574 --> 00:13:22,242 I got shot! 330 00:13:24,679 --> 00:13:25,879 (grunts) 331 00:13:25,881 --> 00:13:27,614 Drop it! Get down on the ground! 332 00:13:27,616 --> 00:13:28,815 Police, don't move! 333 00:13:29,817 --> 00:13:31,151 (gunshots) 334 00:13:37,925 --> 00:13:40,026 ANDY: Oh, my God. 335 00:13:40,028 --> 00:13:41,594 Oh, my God, oh, my God. 336 00:13:43,030 --> 00:13:45,465 ANDY: Oh, my God. Oh, my God! 337 00:13:47,802 --> 00:13:49,502 12 David to Central. 338 00:13:49,504 --> 00:13:50,770 Shots fired at this location. 339 00:13:50,772 --> 00:13:51,972 Oh, my God. Get him over. 340 00:13:51,974 --> 00:13:54,007 Get him up. (groaning) 341 00:13:54,009 --> 00:13:55,442 Sit tight, Andy, I'm coming. 342 00:13:55,444 --> 00:13:57,510 Oh, God, oh, my God. 343 00:14:02,950 --> 00:14:05,085 Central, 12 David. 344 00:14:05,087 --> 00:14:06,686 I need a bus at this location forthwith. 345 00:14:06,688 --> 00:14:07,887 Read, two males shot. 346 00:14:07,889 --> 00:14:08,989 We got one under. 347 00:14:08,991 --> 00:14:10,390 I got one perp and one civilian. 348 00:14:10,392 --> 00:14:12,993 10-4, 12 David. 349 00:14:15,329 --> 00:14:16,930 Jamie? 350 00:14:17,765 --> 00:14:18,898 He's dead. 351 00:14:18,900 --> 00:14:20,734 ANDY: Am I gonna die? 352 00:14:20,736 --> 00:14:22,602 JAMIE: Calm down. 353 00:14:22,604 --> 00:14:24,771 (Andy groaning) 354 00:14:41,977 --> 00:14:44,045 Hey, how'd it go with the Borough Shooting Team? 355 00:14:44,047 --> 00:14:45,413 I told them exactly what happened. 356 00:14:45,415 --> 00:14:47,148 The perp aimed his gun at me. 357 00:14:47,150 --> 00:14:48,349 I didn't have a choice. 358 00:14:48,351 --> 00:14:50,184 End of story. 359 00:14:50,186 --> 00:14:51,719 I told them the same thing. 360 00:14:51,721 --> 00:14:53,921 It was a clean shoot, Eddie. 361 00:14:55,724 --> 00:14:57,525 How's Andy? 362 00:14:57,527 --> 00:14:59,327 I called the hospital; he's gonna be fine. 363 00:15:00,729 --> 00:15:02,730 Look... 364 00:15:02,732 --> 00:15:04,932 I know what you're going through. 365 00:15:04,934 --> 00:15:07,168 I've been there myself. 366 00:15:09,772 --> 00:15:12,573 You never told me you killed anybody. 367 00:15:12,575 --> 00:15:13,941 Guy wanted to commit suicide. 368 00:15:13,943 --> 00:15:16,110 He used me to do it. 369 00:15:19,048 --> 00:15:21,249 Did you have a choice? 370 00:15:22,584 --> 00:15:24,786 No. 371 00:15:25,621 --> 00:15:28,022 I still... 372 00:15:28,024 --> 00:15:29,991 felt bad about it, though, 373 00:15:29,993 --> 00:15:31,492 taking somebody's life, 374 00:15:31,494 --> 00:15:33,528 whether they're asking for it or not. 375 00:15:33,530 --> 00:15:35,496 Hard to just put that in a box. 376 00:15:35,498 --> 00:15:38,066 Yeah, it's part of the job. 377 00:15:38,068 --> 00:15:42,070 I'm just saying, if you want to talk about it... 378 00:15:42,072 --> 00:15:43,471 You know what I really want? 379 00:15:43,473 --> 00:15:45,807 I want to get this dog and pony show over with 380 00:15:45,809 --> 00:15:47,975 so I can get back on the street. 381 00:15:55,050 --> 00:15:57,218 ALEX: I had no idea it got so cold in Iowa. 382 00:15:57,220 --> 00:15:59,754 The guy at the gas station looked at us 383 00:15:59,756 --> 00:16:02,523 like we were from Mars when I asked for directions. 384 00:16:02,525 --> 00:16:04,425 We don't exactly fit in. 385 00:16:05,160 --> 00:16:06,594 Especially as a couple. 386 00:16:11,867 --> 00:16:13,334 There's our guy. 387 00:16:23,846 --> 00:16:25,947 How's it going, Vincent? 388 00:16:26,749 --> 00:16:28,316 Relax. 389 00:16:28,318 --> 00:16:30,051 We're not here to kill you. 390 00:16:30,053 --> 00:16:33,054 You nearly gave me a freaking heart attack. 391 00:16:33,056 --> 00:16:34,589 I'm A.D.A. Erin Reagan. 392 00:16:34,591 --> 00:16:35,790 Do you remember me? 393 00:16:35,792 --> 00:16:37,392 Yeah, I remember you. 394 00:16:37,394 --> 00:16:40,728 You're the D.A. prosecuting Victor Dano. 395 00:16:42,398 --> 00:16:43,798 What are you doing here? 396 00:16:43,800 --> 00:16:45,533 After we lost you to the Feds, 397 00:16:45,535 --> 00:16:47,535 we found ourselves another witness. 398 00:16:47,537 --> 00:16:48,836 Thomas Conti. 399 00:16:48,838 --> 00:16:50,338 He's a lying sack of crap. 400 00:16:50,340 --> 00:16:52,507 Yeah, we found that out the hard way. 401 00:16:53,809 --> 00:16:56,344 I don't know how the hell you found me here, 402 00:16:56,346 --> 00:16:59,046 but you being here jams me up. 403 00:16:59,048 --> 00:17:00,281 I don't like it. 404 00:17:00,283 --> 00:17:03,384 We need you to testify against Dano, Vincent. 405 00:17:03,386 --> 00:17:04,952 Let me tell you something. 406 00:17:04,954 --> 00:17:08,890 Victor Dano is a merciless, stone-cold killer 407 00:17:08,892 --> 00:17:11,092 who would whack his mother for 50Gs. 408 00:17:11,094 --> 00:17:12,260 He would. 409 00:17:12,262 --> 00:17:13,961 But I ain't out here for my health. 410 00:17:13,963 --> 00:17:17,298 You see, there's a very big price for me back East. 411 00:17:17,300 --> 00:17:19,500 I give you my word, I can get you in and out 412 00:17:19,502 --> 00:17:21,068 of the city in 72 hours. 413 00:17:21,070 --> 00:17:23,171 Yeah. You know something? 414 00:17:23,173 --> 00:17:25,039 There is nothing that I want more 415 00:17:25,041 --> 00:17:27,675 than a decent plate of pasta. 416 00:17:28,911 --> 00:17:31,078 But I ain't gonna die for it. 417 00:17:33,749 --> 00:17:35,249 Mr. Rella, please. 418 00:17:35,251 --> 00:17:36,818 Name is Peters. 419 00:17:36,820 --> 00:17:38,986 Vincent Peters. 420 00:17:43,025 --> 00:17:45,393 (bell jingles) 421 00:17:50,065 --> 00:17:52,934 ALEX: I know we're kind of screwed right now, 422 00:17:52,936 --> 00:17:54,936 but this loose meat pork sandwich 423 00:17:54,938 --> 00:17:57,238 is incredible. 424 00:17:57,240 --> 00:17:59,774 If we don't bring Vincent back with us to New York City, 425 00:17:59,776 --> 00:18:00,908 the next sandwich you have 426 00:18:00,910 --> 00:18:03,177 is not gonna be made out of pork. 427 00:18:04,446 --> 00:18:05,680 Wow. 428 00:18:05,682 --> 00:18:07,215 How about getting a judge 429 00:18:07,217 --> 00:18:08,916 to sign off on a material witness order? 430 00:18:08,918 --> 00:18:10,785 No judge is going to order 431 00:18:10,787 --> 00:18:12,253 a witness out of federal protection. 432 00:18:12,255 --> 00:18:15,056 We need to convince Vincent to come back with us voluntarily. 433 00:18:15,058 --> 00:18:17,191 Come on, Erin, Vincent is a career criminal. 434 00:18:17,193 --> 00:18:19,260 The only reason this dude is still alive is 'cause 435 00:18:19,262 --> 00:18:20,761 he ratted out guys even worse than him. 436 00:18:20,763 --> 00:18:22,697 How are you supposed to appeal to a guy like that? 437 00:18:22,699 --> 00:18:24,565 By figuring out what they love. 438 00:18:24,567 --> 00:18:26,133 Then we got a serious problem, 439 00:18:26,135 --> 00:18:28,703 'cause the only thing Vincent loves is himself. 440 00:18:28,705 --> 00:18:30,905 Maybe. 441 00:18:33,375 --> 00:18:36,477 But he wasn't calling himself every Sunday night, was he? 442 00:18:37,179 --> 00:18:39,046 FRANK: Ray McClain 443 00:18:39,048 --> 00:18:41,782 exited a bar in the 117th precinct. 444 00:18:41,784 --> 00:18:43,150 There was a funeral 445 00:18:43,152 --> 00:18:45,720 in progress next door. 446 00:18:45,722 --> 00:18:47,021 McClain was drunk 447 00:18:47,023 --> 00:18:48,990 and started shouting obscenities. 448 00:18:48,992 --> 00:18:52,159 He repeatedly ignored Officer Butler's order 449 00:18:52,161 --> 00:18:56,297 to quiet down, so the officer placed him under arrest. 450 00:18:58,767 --> 00:19:01,102 (sighs) Okay. 451 00:19:01,104 --> 00:19:03,204 It's not like he hurt anyone, right? 452 00:19:03,206 --> 00:19:06,841 If you don't count the parents burying their 15-year-old son. 453 00:19:06,843 --> 00:19:10,344 Frank, I'm not standing up for Ray McClain 454 00:19:10,346 --> 00:19:12,446 or asking you to. 455 00:19:12,448 --> 00:19:15,049 But Sylvia Herrera is my right hand. 456 00:19:15,051 --> 00:19:16,517 I can't afford to lose her. 457 00:19:17,786 --> 00:19:19,687 "Afford." 458 00:19:19,689 --> 00:19:21,389 Why? What's the price here? 459 00:19:21,391 --> 00:19:23,090 No one said anything about price. 460 00:19:23,092 --> 00:19:24,325 Don't raise the stakes. 461 00:19:24,327 --> 00:19:26,427 You raised the stakes the minute you asked me 462 00:19:26,429 --> 00:19:27,895 to look into a simple arrest. 463 00:19:27,897 --> 00:19:30,131 Okay, Frank, time out. 464 00:19:31,667 --> 00:19:33,501 I don't answer to you. 465 00:19:33,503 --> 00:19:35,570 You answer to me. 466 00:19:35,572 --> 00:19:37,438 I know that. 467 00:19:37,440 --> 00:19:39,273 Then show that you know that. 468 00:19:51,987 --> 00:19:54,155 (sighs) 469 00:19:55,557 --> 00:19:58,559 Frank, I can help in moving along the increase 470 00:19:58,561 --> 00:20:01,729 in the NYPD's pension funding. 471 00:20:01,731 --> 00:20:03,531 (sighs) 472 00:20:03,533 --> 00:20:05,967 That's common knowledge. 473 00:20:05,969 --> 00:20:07,234 That's all you have to say? 474 00:20:07,236 --> 00:20:08,402 No. 475 00:20:08,404 --> 00:20:09,604 No? 476 00:20:09,606 --> 00:20:12,006 You and I know these two issues 477 00:20:12,008 --> 00:20:13,874 do not belong side by side. 478 00:20:13,876 --> 00:20:15,543 Frank, I didn't place them side by side. 479 00:20:15,545 --> 00:20:16,877 I changed the subject. 480 00:20:16,879 --> 00:20:18,012 I misunderstood. 481 00:20:18,014 --> 00:20:19,046 Yes, you did. 482 00:20:19,048 --> 00:20:21,115 Got it. 483 00:20:21,117 --> 00:20:23,351 An increase that, 484 00:20:23,353 --> 00:20:25,052 by all accounts, is long overdue. 485 00:20:25,054 --> 00:20:26,921 We agree on that. 486 00:20:26,923 --> 00:20:28,422 In a tough fiscal year. 487 00:20:30,926 --> 00:20:33,227 (sighs) Mayor Poole, 488 00:20:33,229 --> 00:20:36,364 tell me something I don't know. 489 00:20:38,233 --> 00:20:40,001 Frank, I am quite confident 490 00:20:40,003 --> 00:20:43,070 there isn't anything that you don't already know. 491 00:20:52,314 --> 00:20:53,681 Marone. 492 00:20:53,683 --> 00:20:55,950 What part of "no" don't you understand? 493 00:20:55,952 --> 00:20:57,318 The "N" or the "O"? 494 00:20:57,320 --> 00:20:58,919 I am not 495 00:20:58,921 --> 00:21:02,490 gonna testify against Victor Dano, okay? 496 00:21:02,492 --> 00:21:04,992 And nothing you say is gonna change my mind. 497 00:21:04,994 --> 00:21:06,427 I know. 498 00:21:10,365 --> 00:21:11,666 Melissa? 499 00:21:11,668 --> 00:21:14,035 What are you doing dragging my granddaughter into this? 500 00:21:14,037 --> 00:21:15,403 What's the matter with you? I wanted to come, Grandpa. 501 00:21:15,405 --> 00:21:17,672 You got no right whatsoever... Vincent, 502 00:21:17,674 --> 00:21:20,241 Vincent, hear her out. 503 00:21:20,243 --> 00:21:22,910 Honey, this is my life. 504 00:21:22,912 --> 00:21:24,578 It's not yours. 505 00:21:24,580 --> 00:21:26,781 Okay. 506 00:21:27,616 --> 00:21:29,684 Before you left, 507 00:21:29,686 --> 00:21:32,653 you said you wished you'd been a good man. 508 00:21:35,023 --> 00:21:37,124 Victor Dano killed a lot of people. 509 00:21:37,126 --> 00:21:38,225 If you can keep him 510 00:21:38,227 --> 00:21:41,629 from hurting anyone else, 511 00:21:41,631 --> 00:21:44,098 isn't that what a good man would do? 512 00:21:47,836 --> 00:21:50,805 Please. 513 00:22:06,035 --> 00:22:07,436 We've arranged for you to stay 514 00:22:07,438 --> 00:22:08,704 in the federal witness apartment. 515 00:22:08,706 --> 00:22:10,072 You'll be safe there. 516 00:22:10,074 --> 00:22:12,307 Yeah, that's where they stuck me for the RICO trial. 517 00:22:12,309 --> 00:22:14,643 All they got is basic cable. 518 00:22:14,645 --> 00:22:16,211 You testify, 519 00:22:16,213 --> 00:22:18,580 then it's back to your satellite dish in Iowa. 520 00:22:18,582 --> 00:22:19,582 Yeah. 521 00:22:19,583 --> 00:22:21,316 You remember the deal, right? 522 00:22:21,318 --> 00:22:23,085 Pasta fazool from John and Tony's. 523 00:22:23,087 --> 00:22:25,020 And don't forget the stuffed mushrooms. 524 00:22:25,022 --> 00:22:26,022 I got it. 525 00:22:26,023 --> 00:22:27,023 MORGAN: Well... 526 00:22:27,024 --> 00:22:28,957 Look what the cat dragged in. 527 00:22:28,959 --> 00:22:30,292 Hey, Morgan. 528 00:22:30,294 --> 00:22:31,294 How they hangin'? 529 00:22:31,295 --> 00:22:32,794 ERIN: Mr. Rella is here 530 00:22:32,796 --> 00:22:33,896 voluntarily. 531 00:22:33,898 --> 00:22:35,097 No laws have been broken. 532 00:22:35,099 --> 00:22:36,999 Hmm. So what are you doing down here? 533 00:22:37,001 --> 00:22:38,233 We've arranged for him to stay 534 00:22:38,235 --> 00:22:39,735 in the apartment until he testifies. 535 00:22:39,737 --> 00:22:41,336 Ooh. 536 00:22:41,338 --> 00:22:43,338 Sorry. 537 00:22:43,340 --> 00:22:44,506 We need it for a legit witness 538 00:22:44,508 --> 00:22:46,241 in a federal narcotics trial. 539 00:22:46,243 --> 00:22:48,443 I cleared this with the supervising marshal. 540 00:22:48,445 --> 00:22:50,445 Who works for me. 541 00:22:50,447 --> 00:22:53,048 You disrespected federal jurisdiction. 542 00:22:53,050 --> 00:22:54,483 And it'll be 543 00:22:54,485 --> 00:22:55,684 a cold day in hell 544 00:22:55,686 --> 00:22:57,986 before any of my men protect this joker again. 545 00:22:57,988 --> 00:22:59,521 Oh... 546 00:22:59,523 --> 00:23:00,722 I'm hurt. 547 00:23:00,724 --> 00:23:02,424 Not yet. 548 00:23:02,426 --> 00:23:04,359 But you just got here. 549 00:23:08,131 --> 00:23:10,065 Good luck keeping him alive 550 00:23:10,067 --> 00:23:12,501 once his mob pals find out he's home. 551 00:23:21,277 --> 00:23:23,011 Hey. 552 00:23:23,013 --> 00:23:24,646 Boss just told me that the Shooting Team 553 00:23:24,648 --> 00:23:26,181 ruled that your actions were justified. 554 00:23:26,183 --> 00:23:27,149 You've been cleared. 555 00:23:27,151 --> 00:23:29,351 Yeah. 556 00:23:29,353 --> 00:23:32,454 I mean, I knew I didn't do anything wrong. 557 00:23:32,456 --> 00:23:34,623 A lot of cops been jammed up on clean shoots, Eddie. 558 00:23:34,625 --> 00:23:35,757 Congratulations. 559 00:23:35,759 --> 00:23:37,292 It's not like I won the World Series. 560 00:23:37,294 --> 00:23:38,593 You might have won something. 561 00:23:38,595 --> 00:23:39,861 Huh? 562 00:23:39,863 --> 00:23:42,631 Boss is putting you in for a medal. 563 00:23:42,633 --> 00:23:43,832 Seriously? 564 00:23:43,834 --> 00:23:46,368 Hey, you protected the lives of your partner 565 00:23:46,370 --> 00:23:48,003 and a member of the Civilian Patrol. 566 00:23:48,005 --> 00:23:50,138 No, you know... I killed a guy 567 00:23:50,140 --> 00:23:52,074 before he killed me. 568 00:23:52,076 --> 00:23:53,208 I'm not a hero. 569 00:23:53,210 --> 00:23:55,911 I don't want a damn medal. 570 00:23:58,214 --> 00:23:59,915 Let me get this straight. 571 00:23:59,917 --> 00:24:01,817 McClain walks and the members of this department 572 00:24:01,819 --> 00:24:03,352 get a major pension hike? 573 00:24:03,354 --> 00:24:04,319 Sure sounded like that. 574 00:24:04,321 --> 00:24:05,620 Hah! 575 00:24:05,622 --> 00:24:07,756 Compared to this, the Dutch overpaid for Manhattan. 576 00:24:07,758 --> 00:24:08,690 (laughs) 577 00:24:08,692 --> 00:24:09,725 FRANK: Our cops 578 00:24:09,727 --> 00:24:10,826 risk their lives every day. 579 00:24:10,828 --> 00:24:11,860 I don't think they'd want me 580 00:24:11,862 --> 00:24:14,162 trading their arrests for political favors. 581 00:24:14,164 --> 00:24:16,665 If it means they retire with more money in their pockets, 582 00:24:16,667 --> 00:24:18,300 I promise you, they'll be fine with it. 583 00:24:18,302 --> 00:24:20,135 We finally get some leverage with the mayor 584 00:24:20,137 --> 00:24:21,269 and you're not gonna use it? 585 00:24:21,271 --> 00:24:23,305 I'd be handing him a silver bullet. 586 00:24:23,307 --> 00:24:24,206 How? 587 00:24:24,208 --> 00:24:25,374 Well, think about it. 588 00:24:25,376 --> 00:24:26,376 Say there's a next time 589 00:24:26,377 --> 00:24:27,876 he asks me to step over the line for him, 590 00:24:27,878 --> 00:24:29,277 and there's always a next time... 591 00:24:29,279 --> 00:24:30,812 He owns you, from the first time. 592 00:24:30,814 --> 00:24:32,814 Yeah. So any favor you do for him 593 00:24:32,816 --> 00:24:33,982 he's gonna against you. 594 00:24:33,984 --> 00:24:35,250 Exactly. 595 00:24:35,252 --> 00:24:37,519 I'm not saying he would, but he could. 596 00:24:37,521 --> 00:24:39,921 And that's an unacceptable risk. 597 00:24:41,190 --> 00:24:42,891 What did you get me into, here, huh? 598 00:24:42,893 --> 00:24:44,192 Take it easy, Vincent. 599 00:24:44,194 --> 00:24:45,227 We're going to keep you safe. 600 00:24:45,229 --> 00:24:48,030 Yeah? Forget about the wiseguys. 601 00:24:48,032 --> 00:24:49,898 The marshals are gonna take me out. 602 00:24:49,900 --> 00:24:51,299 We're gonna protect you. 603 00:24:51,301 --> 00:24:52,768 Oh, you're gonna protect me. 604 00:24:52,770 --> 00:24:53,835 Who? You... 605 00:24:53,837 --> 00:24:56,405 and beauty queen over here? 606 00:24:56,407 --> 00:24:58,140 No. I got a better idea. 607 00:24:58,142 --> 00:25:00,042 Take me back to the airport right now. 608 00:25:00,044 --> 00:25:01,476 DANNY: Forget about the airport. 609 00:25:01,478 --> 00:25:03,245 Traffic's murder this time of night. 610 00:25:03,247 --> 00:25:04,713 You run this by your boss? 611 00:25:04,715 --> 00:25:06,248 Yeah, we're good to go. 612 00:25:06,250 --> 00:25:09,117 Vincent Rella, Detectives Reagan and Baez, NYPD. 613 00:25:09,119 --> 00:25:11,286 Your new guardian angels. 614 00:25:13,856 --> 00:25:14,923 Now we're getting somewhere. 615 00:25:14,925 --> 00:25:16,792 BAEZ: We have a safe house set up for Vincent. 616 00:25:16,794 --> 00:25:18,293 We'll help Alex get him to court, 617 00:25:18,295 --> 00:25:19,494 then back to the airport. 618 00:25:19,496 --> 00:25:21,096 Great. We owe you guys. 619 00:25:21,098 --> 00:25:22,130 Don't worry. 620 00:25:22,132 --> 00:25:23,965 We'll be sure to remind you. 621 00:25:31,040 --> 00:25:32,507 Thanks. 622 00:25:35,078 --> 00:25:37,112 How's your partner holding up? 623 00:25:38,981 --> 00:25:40,549 I don't know. 624 00:25:40,551 --> 00:25:42,350 Uh, she says she's okay. 625 00:25:42,352 --> 00:25:43,985 She says, or she is? 626 00:25:43,987 --> 00:25:45,954 That's the question, all right. 627 00:25:45,956 --> 00:25:47,222 Yeah, well, who could just be okay? 628 00:25:47,224 --> 00:25:48,390 Huh? You take a life? 629 00:25:48,392 --> 00:25:50,392 FRANK: Well, you have to be okay in the sense 630 00:25:50,394 --> 00:25:51,827 that it comes with the territory. 631 00:25:51,829 --> 00:25:53,028 But you're right, Linda. 632 00:25:53,030 --> 00:25:54,863 You can't just be "okay" in the sense 633 00:25:54,865 --> 00:25:56,264 that you're immune to the stakes of it. 634 00:25:56,266 --> 00:25:57,766 ERIN: I'm prosecuting a guy 635 00:25:57,768 --> 00:25:59,734 who doesn't think twice about killing. 636 00:25:59,736 --> 00:26:01,002 In fact, I think he enjoys it. 637 00:26:01,004 --> 00:26:02,471 Well, that's why we're out there. 638 00:26:02,473 --> 00:26:04,206 Well, isn't killing wrong no matter who does it? 639 00:26:04,208 --> 00:26:05,340 DANNY: It's always wrong 640 00:26:05,342 --> 00:26:06,641 to the person who gets killed. 641 00:26:06,643 --> 00:26:07,876 Yeah, it's complicated, honey. 642 00:26:07,878 --> 00:26:09,611 It seems pretty simple to me. 643 00:26:09,613 --> 00:26:11,546 DANNY: Yeah. And to a lot of people. 644 00:26:11,548 --> 00:26:12,814 And they're lucky for it. 645 00:26:12,816 --> 00:26:15,650 But the cops, we don't really have that luxury. 646 00:26:15,652 --> 00:26:17,719 Not luxury, but... 647 00:26:17,721 --> 00:26:19,688 Choice. DANNY: Choice. 648 00:26:19,690 --> 00:26:20,889 Yeah, choice. 649 00:26:20,891 --> 00:26:22,390 You choose to go on this job, 650 00:26:22,392 --> 00:26:24,059 you know you may be put in a position one day 651 00:26:24,061 --> 00:26:25,660 where you take the life of someone 652 00:26:25,662 --> 00:26:27,729 you never met before that moment. 653 00:26:27,731 --> 00:26:28,864 This kid Walter, in my class, 654 00:26:28,866 --> 00:26:30,632 said that cops shoot people for no reason. 655 00:26:30,634 --> 00:26:32,901 Do you believe that? 656 00:26:32,903 --> 00:26:34,035 No. 657 00:26:34,037 --> 00:26:35,837 But that's what he says. 658 00:26:35,839 --> 00:26:37,405 Tell your friend Walter to think 659 00:26:37,407 --> 00:26:38,807 before he shoots his mouth off. 660 00:26:38,809 --> 00:26:40,008 Danny... 661 00:26:40,010 --> 00:26:42,077 Trust me, that was the kid-friendly version, Linda. 662 00:26:42,079 --> 00:26:44,980 No cop steps on the street 663 00:26:44,982 --> 00:26:46,781 looking to take a life, Sean. 664 00:26:46,783 --> 00:26:49,117 But mistakes do happen. 665 00:26:49,119 --> 00:26:50,485 Yeah, tragically. 666 00:26:50,487 --> 00:26:52,287 As mistakes happen in any endeavor 667 00:26:52,289 --> 00:26:53,655 where people are involved. 668 00:26:53,657 --> 00:26:54,823 And unfortunately, 669 00:26:54,825 --> 00:26:56,024 the mistakes make the front page. 670 00:26:56,026 --> 00:26:57,759 And the stories that start, 671 00:26:57,761 --> 00:27:00,362 "I almost went for my weapon and then I realized..."? 672 00:27:00,364 --> 00:27:01,963 Not so much. 673 00:27:01,965 --> 00:27:03,899 And there's a million more of those. 674 00:27:03,901 --> 00:27:05,033 So you tell your friend Walter 675 00:27:05,035 --> 00:27:06,668 before he shoots his mouth off again, 676 00:27:06,670 --> 00:27:09,004 check the crime stats. 677 00:27:09,006 --> 00:27:10,739 City's safer than it's ever been. 678 00:27:10,741 --> 00:27:11,940 Knock on wood. 679 00:27:20,216 --> 00:27:23,218 So the boss says I have to go to that damn medal ceremony. 680 00:27:23,220 --> 00:27:25,754 Yeah, well, you getting decorated 681 00:27:25,756 --> 00:27:27,088 puts a shine on the whole precinct. 682 00:27:27,090 --> 00:27:28,823 Can't they just send me the stupid thing? 683 00:27:28,825 --> 00:27:30,125 It's no biggie. 684 00:27:30,127 --> 00:27:31,927 The whole deal takes about an hour, tops. 685 00:27:31,929 --> 00:27:33,128 Oh. 686 00:27:34,030 --> 00:27:35,163 ANDY: Hey, guys. 687 00:27:35,165 --> 00:27:37,732 Hey. Saw your RMP parked out front. 688 00:27:37,734 --> 00:27:38,767 Hey, Andy, how's the foot? 689 00:27:38,769 --> 00:27:40,035 Oh, thank you. 690 00:27:40,037 --> 00:27:42,037 Uh, well, the doctor says I won't have a limp. 691 00:27:42,039 --> 00:27:43,905 So... And... (laughs) 692 00:27:43,907 --> 00:27:45,173 it's the craziest thing, you know? 693 00:27:45,175 --> 00:27:47,242 I-I haven't felt dizzy once since I got shot. 694 00:27:47,244 --> 00:27:48,677 (laughs) 695 00:27:48,679 --> 00:27:50,919 Well, maybe you should've taken a bullet a long time ago. 696 00:27:51,981 --> 00:27:53,348 (laughs) 697 00:27:53,350 --> 00:27:55,283 Yeah. Um... 698 00:27:55,285 --> 00:27:57,219 Well, I-I just... I just came here to thank you guys. 699 00:27:57,221 --> 00:27:58,453 Uh, especially you, 700 00:27:58,455 --> 00:28:00,455 Officer Janko. I mean... 701 00:28:00,457 --> 00:28:02,857 I owe you my life. 702 00:28:02,859 --> 00:28:04,125 So, uh... 703 00:28:04,127 --> 00:28:06,761 Oh. I have something for you. 704 00:28:06,763 --> 00:28:07,729 Uh, what's this? 705 00:28:07,731 --> 00:28:09,231 ANDY: Um, well, I, uh, 706 00:28:09,233 --> 00:28:10,765 I prepare tax returns on the side, 707 00:28:10,767 --> 00:28:13,435 and, uh, that entitles you to three years free. 708 00:28:13,437 --> 00:28:15,337 Whoa. ANDY: Yeah. 709 00:28:18,174 --> 00:28:19,874 Three years, huh? 710 00:28:19,876 --> 00:28:21,443 Is that the going rate for killing a guy? 711 00:28:21,445 --> 00:28:23,478 (laughs nervously) 712 00:28:23,480 --> 00:28:25,213 I don't... understand... 713 00:28:25,215 --> 00:28:27,015 Eddie... Well, I'm just... 714 00:28:27,017 --> 00:28:28,650 I'm just curious. 715 00:28:28,652 --> 00:28:30,819 If I, uh... 716 00:28:30,821 --> 00:28:32,821 well, if I killed two guys, do I get six years? 717 00:28:36,225 --> 00:28:38,226 Look... 718 00:28:38,228 --> 00:28:39,461 I didn't mean to... 719 00:28:39,463 --> 00:28:40,428 You didn't mean to what? 720 00:28:40,430 --> 00:28:42,130 Make a dangerous situation even worse? 721 00:28:42,132 --> 00:28:44,699 Almost get yourself killed, almost get my partner 722 00:28:44,701 --> 00:28:46,935 and I killed because of your 723 00:28:46,937 --> 00:28:50,005 ridiculous fantasies about being a cop? 724 00:28:50,007 --> 00:28:50,905 Eddie, that's enough. 725 00:28:50,907 --> 00:28:52,007 You know what? 726 00:28:52,009 --> 00:28:53,341 What we do on that street? 727 00:28:53,343 --> 00:28:54,242 That's real. 728 00:28:54,244 --> 00:28:56,211 It's not some video game 729 00:28:56,213 --> 00:28:57,345 that you get to play 730 00:28:57,347 --> 00:28:58,847 because you hate your pathetic life. 731 00:28:58,849 --> 00:29:00,348 You know what, Andy? 732 00:29:00,350 --> 00:29:01,549 You should stick with the tax returns 733 00:29:01,551 --> 00:29:03,818 before you get somebody else killed. 734 00:29:13,729 --> 00:29:15,897 Come in. 735 00:29:21,404 --> 00:29:22,737 Sir! 736 00:29:22,739 --> 00:29:24,239 As you were, Officer Butler. 737 00:29:24,740 --> 00:29:26,875 Close the door. 738 00:29:29,812 --> 00:29:31,646 You're not on the hook for anything. 739 00:29:31,648 --> 00:29:33,548 I'm just looking for some answers, here. 740 00:29:33,550 --> 00:29:36,117 Thank you, sir. 741 00:29:37,887 --> 00:29:40,555 I just heard something. 742 00:29:40,557 --> 00:29:42,457 I heard you knocked down the charges 743 00:29:42,459 --> 00:29:44,025 against Ray McClain. 744 00:29:44,027 --> 00:29:45,360 Why? 745 00:29:45,362 --> 00:29:47,262 Because he made a case. 746 00:29:47,264 --> 00:29:48,963 A case for...? 747 00:29:48,965 --> 00:29:50,865 The guy's on parole. 748 00:29:50,867 --> 00:29:52,367 The higher charge, the misdemeanor, 749 00:29:52,369 --> 00:29:54,002 would've put him in violation. 750 00:29:54,004 --> 00:29:55,637 All he really did was get into it 751 00:29:55,639 --> 00:29:57,806 with two individuals in the funeral party. 752 00:29:57,808 --> 00:30:00,575 Disruption of a funeral service-- 753 00:30:00,577 --> 00:30:02,210 that's a class "A" misdemeanor. 754 00:30:02,212 --> 00:30:03,478 He didn't really disrupt. 755 00:30:03,480 --> 00:30:06,648 He did have words with two members of the party 756 00:30:06,650 --> 00:30:09,417 who made some comments about the cap he was wearing. 757 00:30:09,419 --> 00:30:10,885 It was a Red Sox cap, sir. 758 00:30:10,887 --> 00:30:12,253 You know how that can go. 759 00:30:12,255 --> 00:30:13,988 Yeah. 760 00:30:13,990 --> 00:30:16,791 I just didn't think he should go back to prison for it. 761 00:30:18,961 --> 00:30:21,696 I'm gonna ask you a question 762 00:30:21,698 --> 00:30:23,698 and I expect an honest answer. 763 00:30:25,167 --> 00:30:29,671 Did anybody talk to you about this? 764 00:30:29,673 --> 00:30:31,373 Anyone from One PP? 765 00:30:31,375 --> 00:30:32,774 No, sir. 766 00:30:32,776 --> 00:30:35,443 Anyone from the mayor's office? 767 00:30:35,445 --> 00:30:37,078 The mayor's office? 768 00:30:37,080 --> 00:30:39,047 You're not on the hook, here. 769 00:30:39,049 --> 00:30:41,249 I just need the truth. 770 00:30:44,553 --> 00:30:45,987 Uh... the truth is, sir, 771 00:30:45,989 --> 00:30:49,157 that if the mayor's office had reached out, 772 00:30:49,159 --> 00:30:51,760 I would never have reduced those charge. 773 00:30:51,762 --> 00:30:53,995 All due respect, sir, I'm not a fan of the mayor. 774 00:30:54,830 --> 00:30:56,398 No? 775 00:30:56,400 --> 00:30:58,500 I'm a year away from retirement. 776 00:30:58,502 --> 00:31:00,969 With pension the way it is, I'm looking for security work 777 00:31:00,971 --> 00:31:03,405 because my pension, it won't cut it. 778 00:31:03,407 --> 00:31:05,440 And I blame the mayor for that. 779 00:31:11,080 --> 00:31:12,714 Okay. 780 00:31:13,682 --> 00:31:16,184 How'd I do, counselor? 781 00:31:16,186 --> 00:31:18,920 Your testimony was a slam dunk. 782 00:31:18,922 --> 00:31:20,722 Dano's lawyer has already called 783 00:31:20,724 --> 00:31:23,158 to see if the deal's still on the table and it's not. 784 00:31:23,160 --> 00:31:24,160 Beautiful. 785 00:31:24,161 --> 00:31:25,593 You took a real chance 786 00:31:25,595 --> 00:31:26,928 to come back here. 787 00:31:26,930 --> 00:31:28,163 Thank you. 788 00:31:28,165 --> 00:31:30,465 If you're ever in Iowa... 789 00:31:30,467 --> 00:31:32,167 I will bring the pasta. 790 00:31:33,002 --> 00:31:34,702 Here. Put these on. 791 00:31:43,479 --> 00:31:45,680 Let's get you out of here. 792 00:31:47,116 --> 00:31:48,616 This way. 793 00:31:51,620 --> 00:31:53,321 DANNY: Convoy's waiting for you outside 794 00:31:53,323 --> 00:31:55,590 100 Centre Street. Take you to the airport. 795 00:31:56,292 --> 00:31:57,859 ALEX: We got company. 796 00:31:57,861 --> 00:31:59,661 (gunfire) 797 00:31:59,663 --> 00:32:01,463 (people screaming) 798 00:32:03,065 --> 00:32:05,300 DANNY: Cover him! 799 00:32:09,271 --> 00:32:12,140 You okay? You okay? 800 00:32:17,179 --> 00:32:18,480 Stay down, Erin! 801 00:32:18,482 --> 00:32:19,647 Anybody hurt? 802 00:32:19,649 --> 00:32:21,349 Nah, we're okay. But let's get out of here! 803 00:32:21,351 --> 00:32:23,451 Come on. Move. Come on, let's go. 804 00:32:39,416 --> 00:32:40,448 Everyone okay? 805 00:32:40,450 --> 00:32:41,483 Yeah. 806 00:32:41,485 --> 00:32:42,417 Reagan! 807 00:32:42,419 --> 00:32:43,618 Speaking of irritating... 808 00:32:43,620 --> 00:32:45,453 I should've known this was your mess. 809 00:32:45,455 --> 00:32:46,955 Yeah, good to see you, too, Morgan. 810 00:32:46,957 --> 00:32:48,790 Now how the hell you plan to get this man out of here? 811 00:32:48,792 --> 00:32:49,991 We're working on it. 812 00:32:49,993 --> 00:32:51,192 Vincent's pals know we're in here. 813 00:32:51,194 --> 00:32:52,360 Gotta move fast. 814 00:32:54,130 --> 00:32:55,263 So what's the call? 815 00:32:57,233 --> 00:32:59,634 We're walking him the front door, 816 00:32:59,636 --> 00:33:01,870 putting him right in a car, straight to the airport. 817 00:33:01,872 --> 00:33:03,805 Ha! That's your plan? 818 00:33:03,807 --> 00:33:05,039 Yeah, that's the plan. Come on. 819 00:33:05,041 --> 00:33:06,174 Nice knowing you, Reagan. 820 00:33:06,176 --> 00:33:07,208 He's got a point, Danny. 821 00:33:07,210 --> 00:33:09,310 They'll have all the exits covered. 822 00:33:09,312 --> 00:33:11,546 That's exactly what I'm hoping for. 823 00:33:11,548 --> 00:33:12,614 Come on. 824 00:33:12,616 --> 00:33:15,049 Get out of the way. 825 00:33:31,901 --> 00:33:33,868 ♪ 826 00:33:55,524 --> 00:33:58,560 ♪ 827 00:34:21,917 --> 00:34:24,419 ♪ 828 00:34:32,094 --> 00:34:34,362 Come on. 829 00:34:58,921 --> 00:35:01,890 Black sedan about 75 yards back. 830 00:35:01,892 --> 00:35:03,558 Yeah, they're following us. 831 00:35:03,560 --> 00:35:05,159 Nice work, partner. 832 00:35:05,161 --> 00:35:06,728 It's not my first rodeo. 833 00:35:06,730 --> 00:35:10,598 Don't pull a muscle patting yourself on the back, Reagan. 834 00:35:10,600 --> 00:35:13,635 You know, why do you got to be like that, Morgan? 835 00:35:13,637 --> 00:35:15,236 Come on, we're a team now. 836 00:35:15,238 --> 00:35:16,771 Dream on. 837 00:35:16,773 --> 00:35:19,240 I only did this so Rella's brains wouldn't get splattered 838 00:35:19,242 --> 00:35:20,675 all over the courthouse steps. 839 00:35:20,677 --> 00:35:24,112 Well, whatever the reason, we owe you one. 840 00:35:24,114 --> 00:35:27,081 Just promise me I'll never have to work with you, 841 00:35:27,083 --> 00:35:30,118 your sister, or anybody else named Reagan ever again, 842 00:35:30,120 --> 00:35:31,586 and we'll call it square. 843 00:35:31,588 --> 00:35:32,954 Okay, how about Baez? 844 00:35:32,956 --> 00:35:34,822 Her, too. So where are we headed? 845 00:35:34,824 --> 00:35:36,424 DANNY: Westchester Airport. 846 00:35:36,426 --> 00:35:37,859 We'll give these clowns a nickel tour 847 00:35:37,861 --> 00:35:39,227 and collar 'em when we get there. 848 00:35:39,229 --> 00:35:40,962 Should give McBride plenty of time 849 00:35:40,964 --> 00:35:42,297 to get Rella to LaGuardia. 850 00:35:42,299 --> 00:35:43,631 All right. 851 00:35:43,633 --> 00:35:45,133 Wake me when we get there. 852 00:35:47,803 --> 00:35:49,971 (sighs) 853 00:35:53,509 --> 00:35:55,843 VINCENT: I made a deal with the Feds 854 00:35:55,845 --> 00:35:58,880 so I wouldn't have to wear one of these things again. 855 00:35:58,882 --> 00:36:00,882 You can change back into your own clothes 856 00:36:00,884 --> 00:36:02,216 when you get to the airport. 857 00:36:02,218 --> 00:36:03,718 Eh. 858 00:36:03,720 --> 00:36:05,219 Look at this. 859 00:36:05,221 --> 00:36:06,921 Unbelievable. 860 00:36:07,790 --> 00:36:10,758 I'm escaping the mob in a police van. 861 00:36:10,760 --> 00:36:13,528 I tell you, that brother of yours is very clever. 862 00:36:13,530 --> 00:36:16,331 He would have made a good wiseguy. 863 00:36:16,333 --> 00:36:17,665 (laughs) 864 00:36:17,667 --> 00:36:20,168 I'll make sure to tell him you said so. 865 00:36:22,604 --> 00:36:25,039 Whoa, look at you. 866 00:36:25,041 --> 00:36:27,041 Where's a camera when we need one? 867 00:36:27,043 --> 00:36:28,276 It's a good color on you. 868 00:36:28,278 --> 00:36:30,545 I didn't hear you volunteering 869 00:36:30,547 --> 00:36:32,046 to escort him back to Iowa. 870 00:36:32,048 --> 00:36:34,248 I've got closing arguments to make. 871 00:36:34,250 --> 00:36:35,550 Hey. 872 00:36:35,552 --> 00:36:37,218 What if I get whacked 873 00:36:37,220 --> 00:36:39,554 by one of those guys before we hit LaGuardia? 874 00:36:39,556 --> 00:36:41,556 Doubtful-- these guys are all marshals and NYPD 875 00:36:41,558 --> 00:36:42,957 riding along just in case. 876 00:36:42,959 --> 00:36:44,959 I don't believe it. 877 00:36:44,961 --> 00:36:47,195 I don't know who's scarier-- you or the mob. 878 00:36:47,197 --> 00:36:50,031 (chuckles) 879 00:36:51,433 --> 00:36:53,701 Sweetheart. 880 00:36:53,703 --> 00:36:55,670 Hey, Grandpa. 881 00:36:55,672 --> 00:36:57,238 You have a few minutes before the bus leaves. 882 00:36:57,240 --> 00:36:58,573 I thought you might want to say good-bye. 883 00:36:58,575 --> 00:37:00,541 You know, 884 00:37:00,543 --> 00:37:05,146 I would never say this, uh, in a courtroom-- 885 00:37:05,148 --> 00:37:06,914 you two are okay. 886 00:37:06,916 --> 00:37:08,049 (laughs) Ha! 887 00:37:08,051 --> 00:37:10,084 You travel safe, Vincent. 888 00:37:10,086 --> 00:37:11,786 Thank you, Erin. 889 00:37:13,689 --> 00:37:16,524 Hiya, dear. 890 00:37:17,693 --> 00:37:19,694 Okay, okay. 891 00:37:19,696 --> 00:37:21,396 All right, all right. 892 00:37:21,398 --> 00:37:22,997 You're my baby. 893 00:37:22,999 --> 00:37:24,332 Okay, okay. 894 00:37:24,334 --> 00:37:26,200 (crying) Don't cry, no crying. 895 00:37:26,202 --> 00:37:28,469 Gonna make me cry in front of these guys now? No. 896 00:37:28,471 --> 00:37:29,704 I want to hear you laugh. 897 00:37:29,706 --> 00:37:31,439 (crying): Okay. Okay. 898 00:37:31,441 --> 00:37:32,640 Okay, everything's okay. 899 00:37:32,642 --> 00:37:34,675 Okay. Okay, all right, baby. 900 00:37:34,677 --> 00:37:36,110 I love you. 901 00:37:36,112 --> 00:37:38,212 (continues indistinctly) 902 00:37:41,083 --> 00:37:43,751 Armed with that information 903 00:37:43,753 --> 00:37:46,954 and on further review with his C.O., 904 00:37:46,956 --> 00:37:50,625 Officer Butler thought that justice was best served 905 00:37:50,627 --> 00:37:53,995 by reducing the charge to disorderly conduct. 906 00:37:53,997 --> 00:37:55,196 With no reservations? 907 00:37:55,198 --> 00:37:57,265 None that he communicated to me. 908 00:37:57,267 --> 00:37:59,500 So you did speak with him, personally. 909 00:37:59,502 --> 00:38:01,436 I did, yes. 910 00:38:01,438 --> 00:38:02,770 And he understood that this was purely 911 00:38:02,772 --> 00:38:05,006 an NYPD inter-departmental decision. 912 00:38:05,008 --> 00:38:07,675 He did, because it was. 913 00:38:09,478 --> 00:38:10,578 Thank you. 914 00:38:10,580 --> 00:38:12,780 Nothing to thank me for, Mr. Mayor. 915 00:38:12,782 --> 00:38:15,316 I meant thank you for the information, Frank, 916 00:38:15,318 --> 00:38:16,651 the good news. 917 00:38:16,653 --> 00:38:17,718 Of course. 918 00:38:17,720 --> 00:38:19,187 You're welcome. 919 00:38:21,056 --> 00:38:22,590 (clears throat) 920 00:38:22,592 --> 00:38:25,993 Officer Butler is less than a year out 921 00:38:25,995 --> 00:38:27,695 from retirement, by the way. 922 00:38:29,198 --> 00:38:31,199 Is that right? 923 00:38:31,201 --> 00:38:32,800 Long service? 924 00:38:32,802 --> 00:38:34,502 22 years. 925 00:38:34,504 --> 00:38:36,304 Long and distinguished. 926 00:38:36,306 --> 00:38:37,306 Good for him. 927 00:38:37,307 --> 00:38:39,273 Less than a year out. 928 00:38:39,275 --> 00:38:42,510 You know how time can drag where budget matters are concerned. 929 00:38:43,645 --> 00:38:46,247 Pensions. 930 00:38:46,249 --> 00:38:48,916 All of that. 931 00:38:48,918 --> 00:38:51,185 Yes. 932 00:38:51,187 --> 00:38:54,322 Glenn Butler deserves your thanks. 933 00:38:54,324 --> 00:38:57,692 Frank, all the Glenn Butlers deserve our thanks. 934 00:38:59,895 --> 00:39:02,063 Exactly. 935 00:39:09,705 --> 00:39:12,573 (knocking on door) 936 00:39:15,410 --> 00:39:16,544 Hi. 937 00:39:16,546 --> 00:39:17,812 Hey, I've been calling you for hours. 938 00:39:17,814 --> 00:39:19,747 Where have you been all day? 939 00:39:19,749 --> 00:39:21,449 Sorry, I just... 940 00:39:21,451 --> 00:39:24,185 I wasn't feeling well, so I told the boss I needed to go home. 941 00:39:24,187 --> 00:39:26,554 What, you don't give me a heads up? 942 00:39:26,556 --> 00:39:28,556 Yeah. 943 00:39:28,558 --> 00:39:30,258 Sorry. 944 00:39:30,260 --> 00:39:31,559 I'm fine. 945 00:39:31,561 --> 00:39:33,661 Could have fooled me. 946 00:39:34,796 --> 00:39:36,030 I'm not trying to fool you. 947 00:39:36,032 --> 00:39:37,265 I'm not trying to fool anybody. 948 00:39:37,267 --> 00:39:38,267 About anything. 949 00:39:38,268 --> 00:39:39,934 All right. 950 00:39:41,069 --> 00:39:42,770 Make yourself a drink. 951 00:39:42,772 --> 00:39:44,939 I'm good. 952 00:39:46,842 --> 00:39:48,543 I can't cry. 953 00:39:48,545 --> 00:39:51,012 Nobody's asking you to. 954 00:39:51,014 --> 00:39:54,515 Oh, everybody's asking me to. 955 00:39:54,517 --> 00:39:55,517 Cry. 956 00:39:55,518 --> 00:39:57,018 Let it out. 957 00:39:58,754 --> 00:40:01,822 So I watched Remember the Titans. 958 00:40:01,824 --> 00:40:03,491 That always makes me cry. 959 00:40:03,493 --> 00:40:05,193 But not today? 960 00:40:05,195 --> 00:40:06,928 Nope. 961 00:40:11,300 --> 00:40:13,000 I just keep thinking-- 962 00:40:13,002 --> 00:40:14,302 maybe if I'd done something different, 963 00:40:14,304 --> 00:40:16,337 if I had given him a way out, 964 00:40:16,339 --> 00:40:18,673 if... you know? 965 00:40:18,675 --> 00:40:20,675 He drew on you, Eddie. 966 00:40:20,677 --> 00:40:22,643 There was no other way out. 967 00:40:26,615 --> 00:40:28,316 Is this you? 968 00:40:29,952 --> 00:40:31,619 If you say one word about my hair, 969 00:40:31,621 --> 00:40:32,920 I will shoot you, too. 970 00:40:32,922 --> 00:40:34,355 (chuckles) You know I'll shoot you. 971 00:40:34,357 --> 00:40:35,756 This... Come on. 972 00:40:35,758 --> 00:40:37,391 You look amazing, actually. Come on. 973 00:40:37,393 --> 00:40:39,193 That's a great picture. 974 00:40:39,195 --> 00:40:41,062 I look like what I was. 975 00:40:41,064 --> 00:40:43,264 A sheltered happy kid. 976 00:40:45,467 --> 00:40:47,835 I look at my life now, and I just... 977 00:40:47,837 --> 00:40:50,071 I don't even know how I got here. 978 00:40:51,607 --> 00:40:55,343 My brother gave me some good advice after my incident. 979 00:40:55,345 --> 00:40:56,644 He said-- 980 00:40:56,646 --> 00:40:58,346 when you're looking at something this big, 981 00:40:58,348 --> 00:41:00,314 don't go looking for something bigger. 982 00:41:02,484 --> 00:41:04,719 The hell does that mean? 983 00:41:05,854 --> 00:41:07,888 It means don't go drawing any big conclusions 984 00:41:07,890 --> 00:41:09,223 about your life right now. 985 00:41:09,225 --> 00:41:12,159 Just get through the day. 986 00:41:12,161 --> 00:41:14,595 And get through the night. 987 00:41:16,298 --> 00:41:18,933 How long since you slept? 988 00:41:22,471 --> 00:41:24,639 Too long. 989 00:41:28,443 --> 00:41:32,113 This is a really bad guy. 990 00:41:32,115 --> 00:41:34,582 So why do I feel so guilty? 991 00:41:36,084 --> 00:41:38,319 Because you're a good guy. 992 00:41:42,924 --> 00:41:44,792 Thanks. 993 00:41:44,794 --> 00:41:46,727 It's true. 994 00:42:07,249 --> 00:42:10,184 Do you think that maybe you could stay here tonight? 995 00:42:14,323 --> 00:42:16,290 I don't mean, like... 996 00:42:16,292 --> 00:42:18,459 No, I know. 997 00:42:24,700 --> 00:42:26,867 I need you. 998 00:42:30,038 --> 00:42:32,139 I'm not going anywhere. 999 00:42:36,078 --> 00:42:38,245 (crying) 1000 00:42:52,248 --> 00:42:58,748 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1000 00:42:59,305 --> 00:43:59,164 Please rate this subtitle at www.osdb.link/uz4b Help other users to choose the best subtitles