1 00:00:08,802 --> 00:00:10,202 It's supposed to be a good school. 2 00:00:10,204 --> 00:00:12,037 Yeah, parents pumped a lot of money into it. 3 00:00:12,039 --> 00:00:12,972 You know the place? 4 00:00:12,974 --> 00:00:14,206 Caught a case here a while back. 5 00:00:14,208 --> 00:00:15,174 What do we got? 6 00:00:15,176 --> 00:00:16,976 Ten-year-old female, Jenna Wallace. 7 00:00:16,978 --> 00:00:18,244 Never made it home from school. 8 00:00:18,246 --> 00:00:20,379 Parents over there reported her missing an hour ago. 9 00:00:20,381 --> 00:00:21,480 Any witnesses? 10 00:00:21,482 --> 00:00:23,349 Crossing guard saw the girl leave the building. 11 00:00:23,351 --> 00:00:25,484 Ma'am, can you tell us what you saw? 12 00:00:25,486 --> 00:00:27,386 Uh, Jenna had just crossed the street, 13 00:00:27,388 --> 00:00:30,456 um, a white car pulled up, a two-door compact sedan, 14 00:00:30,458 --> 00:00:32,124 um, she got in, they took off. 15 00:00:32,126 --> 00:00:33,726 Did you get a look at the driver? 16 00:00:33,728 --> 00:00:36,262 No. I didn't catch the license plate either. 17 00:00:36,264 --> 00:00:38,197 Does Jenna usually get picked up from school? 18 00:00:38,199 --> 00:00:40,499 No, tha-tha-that's the thing... 19 00:00:40,501 --> 00:00:42,968 she walks home every day with her friend Stacy. 20 00:00:42,970 --> 00:00:43,936 Really nice kids. 21 00:00:43,938 --> 00:00:45,337 No signs of struggle, huh? 22 00:00:45,339 --> 00:00:47,706 No. The way she got in the car, 23 00:00:47,708 --> 00:00:50,709 it seemed like she knew the driver. 24 00:00:50,711 --> 00:00:52,378 I keep thinking I should've done something. 25 00:00:52,380 --> 00:00:54,680 You've been very helpful, thank you. 26 00:00:54,682 --> 00:00:56,015 I got a bad feeling about this one. 27 00:00:56,017 --> 00:00:57,580 At least we got the make and model of the car. 28 00:00:57,605 --> 00:00:58,518 Yeah. 29 00:00:58,519 --> 00:00:59,685 Excuse us. Detective Reagan. 30 00:00:59,687 --> 00:01:01,220 This is Detective Baez. 31 00:01:01,222 --> 00:01:02,421 You need to find Jenna. 32 00:01:02,423 --> 00:01:04,390 You need to bring her back to us. 33 00:01:04,392 --> 00:01:05,391 We're gonna do everything we can. 34 00:01:05,393 --> 00:01:06,892 We'd like for you two to come down 35 00:01:06,894 --> 00:01:09,094 to the squad room so we can ask you some questions. 36 00:01:09,096 --> 00:01:10,429 The more information we get, 37 00:01:10,431 --> 00:01:12,431 the better chances are we can get your daughter back. 38 00:01:12,433 --> 00:01:14,366 Please, you need to find my baby. 39 00:01:14,368 --> 00:01:15,968 We'll do all we can, all right? 40 00:01:15,970 --> 00:01:17,425 Get them down to squad, all right? 41 00:01:17,426 --> 00:01:18,491 Yes, sir. 42 00:01:18,639 --> 00:01:20,005 Start plastering this neighborhood with 43 00:01:20,007 --> 00:01:21,607 "information wanted" posters. 44 00:01:21,609 --> 00:01:23,576 I'll let Gormley know we need the whole squad on this. 45 00:01:23,578 --> 00:01:25,444 We got about 72 hours to find this girl 46 00:01:25,446 --> 00:01:27,813 or chances are we never will. 47 00:01:30,650 --> 00:01:33,152 Ms. Del Rio ran down the superintendent 48 00:01:33,154 --> 00:01:34,987 in the parking garage of her building. 49 00:01:34,989 --> 00:01:37,756 I understand the allegations against Ms. Del Rio. 50 00:01:37,758 --> 00:01:39,124 We have an eyewitness. 51 00:01:39,126 --> 00:01:42,695 Elderly lady and the lighting was not great, I know that. 52 00:01:42,697 --> 00:01:44,830 I'm so sorry I hurt Mr. Romanelli. I-- 53 00:01:44,832 --> 00:01:46,031 I'm sorry. 54 00:01:46,033 --> 00:01:48,334 You put Mr. Romanelli in the morgue, ma'am. 55 00:01:48,336 --> 00:01:51,670 That said, in the absence of concrete proof 56 00:01:51,672 --> 00:01:53,205 that you intended to kill the victim, 57 00:01:53,207 --> 00:01:55,641 I am prepared to offer a plea of manslaughter. 58 00:01:55,643 --> 00:01:57,009 That's generous... 59 00:01:57,011 --> 00:01:59,044 in the normal course of events. 60 00:01:59,046 --> 00:02:01,747 But not in this case, no, thank you. 61 00:02:01,749 --> 00:02:03,916 I think you should confer with your client first. 62 00:02:03,918 --> 00:02:05,584 The evidence is overwhelming. 63 00:02:05,586 --> 00:02:11,357 Ms. Del Rio suffers from, uh, severe bipolar illness. 64 00:02:11,359 --> 00:02:13,759 And she was in a manic state at the time of the accident... 65 00:02:13,761 --> 00:02:15,294 You're pleading not guilty by reason of 66 00:02:15,296 --> 00:02:16,962 mental disease or defect. 67 00:02:16,964 --> 00:02:19,498 That is very difficult to prove. 68 00:02:19,500 --> 00:02:22,167 Exactly... but that's why they pay me the big bucks. 69 00:02:29,676 --> 00:02:32,011 I understand. 70 00:02:32,013 --> 00:02:34,413 Thanks for the call. 71 00:02:34,415 --> 00:02:36,081 That was Scotland Yard. 72 00:02:36,083 --> 00:02:38,117 Please don't tell me we're going on another 73 00:02:38,119 --> 00:02:39,518 goodwill trip to London. 74 00:02:39,520 --> 00:02:41,287 That rain's murder on my sciatica. 75 00:02:41,289 --> 00:02:43,923 There is not a lot of goodwill flowing at the moment. 76 00:02:43,925 --> 00:02:46,592 They've detained one of our intelligence officers, 77 00:02:46,594 --> 00:02:48,160 Detective Paul Hailey. 78 00:02:48,162 --> 00:02:49,495 On what charge? 79 00:02:49,497 --> 00:02:51,497 There was a terrorist bombing at a West End tube station. 80 00:02:51,499 --> 00:02:52,865 I know that. 81 00:02:52,867 --> 00:02:54,300 Hailey is being accused 82 00:02:54,302 --> 00:02:56,602 of entering the scene and handling evidence 83 00:02:56,604 --> 00:02:58,971 without authorization. He's doing his job. 84 00:02:58,973 --> 00:03:02,107 Yeah! He found the cause of the blast and reported his findings. 85 00:03:02,109 --> 00:03:03,075 What'd he find? 86 00:03:04,946 --> 00:03:07,146 That's all I can tell you. 87 00:03:07,148 --> 00:03:10,115 That's all you can tell me or all you will tell me? 88 00:03:12,053 --> 00:03:14,386 I can't handle this if I don't know what's going on! 89 00:03:14,388 --> 00:03:15,387 There's nothing to handle. 90 00:03:15,389 --> 00:03:16,355 You know there will be. 91 00:03:16,357 --> 00:03:19,325 Garrett, you are my deputy commissioner 92 00:03:19,327 --> 00:03:20,793 of public information. 93 00:03:20,795 --> 00:03:22,561 This is private information. 94 00:03:26,232 --> 00:03:28,300 So, what do we got on your end? 95 00:03:28,302 --> 00:03:29,668 We're canvassing the neighborhood, 96 00:03:29,670 --> 00:03:32,037 checking all the surveillance cameras near the school, 97 00:03:32,039 --> 00:03:34,473 running all vehicles matching the description 98 00:03:34,475 --> 00:03:36,342 registered in the area. Good. 99 00:03:36,344 --> 00:03:37,710 I'll get TARU to download their content 100 00:03:37,712 --> 00:03:39,411 from the past few days... Sounds like a plan. 101 00:03:39,413 --> 00:03:41,246 I'm running all recent parolees. Here you go, Reagan. 102 00:03:41,248 --> 00:03:42,247 Thank you. 103 00:03:42,249 --> 00:03:44,583 Checking the sex offender registry... 104 00:03:44,585 --> 00:03:47,219 see if there's any twists living in the neighborhood. 105 00:03:47,221 --> 00:03:48,587 Hey, Detective. 106 00:03:50,957 --> 00:03:52,625 Mr. Scott... 107 00:03:52,627 --> 00:03:54,093 um... 108 00:03:54,095 --> 00:03:56,729 my new partner, Maria Baez. 109 00:03:56,731 --> 00:03:58,197 Joseph. Good to meet you. 110 00:03:58,199 --> 00:04:00,299 So, you heard, it's happened again. 111 00:04:00,301 --> 00:04:01,266 Yeah, I heard. 112 00:04:01,268 --> 00:04:02,735 Uh... we caught the case in fact. 113 00:04:02,737 --> 00:04:05,137 That's great. It's the same school. 114 00:04:05,139 --> 00:04:06,338 It's the same time of day. 115 00:04:06,340 --> 00:04:08,240 Am I missing something? 116 00:04:08,242 --> 00:04:10,776 Joseph's daughter Allie was abducted from the same school 117 00:04:10,778 --> 00:04:11,677 seven years ago. 118 00:04:11,679 --> 00:04:14,647 Seven years, two months, 14 days. 119 00:04:14,649 --> 00:04:17,082 Danny worked 'round the clock to find Allie. 120 00:04:17,084 --> 00:04:18,617 He puts up with me... 121 00:04:18,619 --> 00:04:21,053 coming by, chewing his ear, giving him updates. 122 00:04:21,055 --> 00:04:23,622 Yeah, unfortunately, I wasn't able to bring Allie back to you. 123 00:04:23,624 --> 00:04:25,457 But this is a big break, right? 124 00:04:25,459 --> 00:04:26,959 I mean, whoever took this girl, 125 00:04:26,961 --> 00:04:28,861 maybe they know something about my Allie. 126 00:04:30,564 --> 00:04:33,832 You know, we kind of went over this before. 127 00:04:33,834 --> 00:04:35,834 The odds of finding somebody after all this time... 128 00:04:35,836 --> 00:04:37,269 I know the statistics. 129 00:04:37,271 --> 00:04:39,772 I also know in my heart that Allie's out there somewhere. 130 00:04:39,774 --> 00:04:41,240 She has to be. 131 00:04:42,475 --> 00:04:44,643 Don't give up on her, Danny. 132 00:04:49,280 --> 00:04:53,280 ♪ Blue Bloods 4x15 ♪ Open Secrets Original Air Date on February 28, 2014 133 00:04:53,305 --> 00:04:58,305 == sync, corrected by elderman == @elder_man 134 00:04:58,330 --> 00:05:07,238 ♪ 135 00:05:09,000 --> 00:05:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 136 00:05:16,121 --> 00:05:18,321 This a recent picture of Jenna? 137 00:05:18,323 --> 00:05:19,422 It's her school photo. 138 00:05:19,424 --> 00:05:20,857 They took it last month. 139 00:05:20,859 --> 00:05:22,125 Do you know if she's had any, uh, 140 00:05:22,127 --> 00:05:24,427 incidents lately, fights, arguments with anyone? 141 00:05:24,429 --> 00:05:26,696 No... 142 00:05:26,698 --> 00:05:28,031 She's a sweet girl. 143 00:05:28,033 --> 00:05:30,600 The crossing guard said it looked like Jenna might have 144 00:05:30,602 --> 00:05:32,168 known the driver who picked her up. 145 00:05:32,170 --> 00:05:33,903 That's not possible. 146 00:05:33,905 --> 00:05:35,538 All right. 147 00:05:35,540 --> 00:05:37,007 We need you to write down any adults your daughter 148 00:05:37,009 --> 00:05:38,608 might have come in contact with, okay? 149 00:05:38,610 --> 00:05:40,343 Coaches, crossing guards, 150 00:05:40,345 --> 00:05:42,379 teachers, counselors, whatever you can think of, okay? 151 00:05:42,381 --> 00:05:44,881 Nobody we know would do something like that. 152 00:05:44,883 --> 00:05:46,950 With all due respect, you don't know that. 153 00:05:49,320 --> 00:05:51,488 There's a lot of bad people out there. 154 00:06:01,632 --> 00:06:04,234 Hey, you should go easy with these people. 155 00:06:04,236 --> 00:06:05,568 I told them the truth. 156 00:06:05,570 --> 00:06:07,771 They are scared enough without hearing about 157 00:06:07,773 --> 00:06:09,439 what people are capable of, Danny. 158 00:06:09,441 --> 00:06:11,074 I'm not gonna lie to them. 159 00:06:11,076 --> 00:06:13,109 There's a good chance this is gonna go bad, okay? 160 00:06:13,111 --> 00:06:14,544 So they should be prepared for that. 161 00:06:14,546 --> 00:06:17,314 And if that happens we'll deal with it, but for now, 162 00:06:17,316 --> 00:06:19,149 hope is all these people have. 163 00:06:19,151 --> 00:06:20,617 Right, like Joseph Scott? 164 00:06:20,619 --> 00:06:22,452 That case was seven years ago 165 00:06:22,454 --> 00:06:24,020 and you did everything that you could. 166 00:06:24,022 --> 00:06:26,489 I told that guy to have hope. Now look at him. 167 00:06:26,491 --> 00:06:28,658 He can't move on with his life. 168 00:06:28,660 --> 00:06:30,093 It's like he walks around with that look on his face 169 00:06:30,095 --> 00:06:32,329 like he's in a bad movie. 170 00:06:32,331 --> 00:06:35,131 I'm not gonna do that to these people. 171 00:06:40,371 --> 00:06:43,039 So, in addition to your private practice, 172 00:06:43,041 --> 00:06:44,874 you lecture at Columbia? 173 00:06:44,876 --> 00:06:48,144 I'm a professor of law and psychiatry. 174 00:06:48,146 --> 00:06:50,647 Well, Amanda Harris speaks very highly of you. 175 00:06:50,649 --> 00:06:52,949 I've testified for her many times over the years. 176 00:06:52,951 --> 00:06:54,284 Never lost a case. 177 00:06:54,286 --> 00:06:57,120 Obviously the case against Ms. Del Rio hinges on her 178 00:06:57,122 --> 00:06:59,689 mental state at the time of the incident. 179 00:06:59,691 --> 00:07:02,826 Bipolar illness is a serious disorder, but in my experience 180 00:07:02,828 --> 00:07:05,462 defense attorneys tend to exaggerate the severity 181 00:07:05,464 --> 00:07:08,264 of their clients' symptoms to keep them out of jail. 182 00:07:08,266 --> 00:07:10,166 Well, in this case, defense counsel is 183 00:07:10,168 --> 00:07:13,036 particularly aggressive and he does his homework. 184 00:07:13,038 --> 00:07:15,538 I'm confident I can handle anything 185 00:07:15,540 --> 00:07:16,906 the defense throws my way. 186 00:07:16,908 --> 00:07:19,909 Great. I'll have the file sent over to your office 187 00:07:19,911 --> 00:07:21,778 and arrange for you to interview the defendant. 188 00:07:21,780 --> 00:07:24,147 Don't worry, Ms. Reagan. 189 00:07:24,149 --> 00:07:25,782 I've never let this office down. 190 00:07:25,784 --> 00:07:27,550 I don't intend to start now. 191 00:07:29,687 --> 00:07:32,689 I think it's all just a misunderstanding, Mr. Mayor. 192 00:07:32,691 --> 00:07:34,023 Nothing for you to worry about. 193 00:07:34,025 --> 00:07:35,358 Nothing I can't handle. 194 00:07:37,128 --> 00:07:38,294 No, sir. 195 00:07:39,230 --> 00:07:40,430 Yes, sir. 196 00:07:41,532 --> 00:07:42,632 I'm sorry, I have to go. 197 00:07:42,634 --> 00:07:44,367 I have a meeting. 198 00:07:44,369 --> 00:07:46,302 No, sir, it's not about this. 199 00:07:48,506 --> 00:07:50,640 It's just a ceremonial nuisance. 200 00:07:52,643 --> 00:07:54,177 You'll be the first to know. 201 00:07:54,179 --> 00:07:56,913 FBI Assistant Director Tomasetti's here. 202 00:07:56,915 --> 00:07:59,382 Let's have him. 203 00:08:02,286 --> 00:08:03,453 Jason. 204 00:08:03,455 --> 00:08:06,189 We got a hell of a situation here, Frank. 205 00:08:06,191 --> 00:08:07,490 Oh, I don't know why. 206 00:08:07,492 --> 00:08:09,726 There's no evidence my officer did anything wrong. 207 00:08:09,728 --> 00:08:11,027 The Brits are threatening to kick 208 00:08:11,029 --> 00:08:13,430 all U.S. intelligence personnel out of the country. 209 00:08:13,432 --> 00:08:16,966 Well, we both know that's not gonna happen, Jason. 210 00:08:16,968 --> 00:08:18,034 They're just pissed off. 211 00:08:18,036 --> 00:08:19,102 I can't say I blame them. 212 00:08:19,104 --> 00:08:21,171 We had agents on scene. 213 00:08:21,173 --> 00:08:24,274 You have officers on the Joint Terrorist Task Force. 214 00:08:24,276 --> 00:08:27,644 You would've been briefed on any relevant terrorist threat. 215 00:08:27,646 --> 00:08:30,513 I'm responsible for protecting 216 00:08:30,515 --> 00:08:33,216 the number one terrorist target in the world. 217 00:08:33,218 --> 00:08:36,319 So you'll understand if I choose to decide 218 00:08:36,321 --> 00:08:38,321 what is and isn't a relevant threat. 219 00:08:38,323 --> 00:08:41,090 No other U.S. city maintains its own 220 00:08:41,092 --> 00:08:42,992 independent intelligence force. 221 00:08:42,994 --> 00:08:46,796 No other city lost 3,000 people to terrorism. 222 00:08:48,199 --> 00:08:50,233 Homeland Security has their hands full. 223 00:08:50,235 --> 00:08:52,435 A vast number of security priorities. 224 00:08:52,437 --> 00:08:54,971 I have one... 225 00:08:56,874 --> 00:08:58,942 ...keeping my city safe. 226 00:08:58,944 --> 00:09:00,777 End of discussion. 227 00:09:01,679 --> 00:09:03,947 You can expect a call from the director. 228 00:09:03,949 --> 00:09:05,582 Happy to take it. 229 00:09:16,427 --> 00:09:19,462 Nicky? 230 00:09:19,464 --> 00:09:22,031 I'm home. 231 00:09:22,033 --> 00:09:24,701 I got souvlaki from Grammatico's. 232 00:09:30,207 --> 00:09:32,609 I thought you were stopping by Grandpa's tonight. 233 00:09:32,611 --> 00:09:33,910 That's tomorrow. 234 00:09:33,912 --> 00:09:34,911 Is everything okay? 235 00:09:34,913 --> 00:09:38,548 Yeah, I was just studying. 236 00:09:40,951 --> 00:09:43,853 Hey, I'm Ben. 237 00:09:44,955 --> 00:09:46,923 Hi, I'm Nicky's mom. 238 00:09:46,925 --> 00:09:48,424 Ben's in my physics class. 239 00:09:48,426 --> 00:09:50,059 We've got a unit exam tomorrow, so... 240 00:09:50,061 --> 00:09:53,329 You usually study at the dining room table. 241 00:09:54,965 --> 00:09:57,300 I should go. 242 00:09:57,302 --> 00:09:58,768 Don't. 243 00:09:58,770 --> 00:09:59,903 Stay for dinner. 244 00:09:59,905 --> 00:10:01,738 It's okay. Right, Mom? 245 00:10:01,740 --> 00:10:03,740 Yeah. 246 00:10:03,742 --> 00:10:04,841 Great. 247 00:10:04,843 --> 00:10:06,342 Let's eat. 248 00:10:20,225 --> 00:10:21,357 Here you go. 249 00:10:21,359 --> 00:10:22,992 Is Jenna gonna be okay? 250 00:10:22,994 --> 00:10:25,662 Uh, we're trying really hard to find her, Stacy. 251 00:10:26,897 --> 00:10:28,331 So you two walk home together every day? 252 00:10:28,333 --> 00:10:29,732 We live in the same building. 253 00:10:29,734 --> 00:10:30,767 What happened today? 254 00:10:30,769 --> 00:10:32,502 Why didn't you walk home today? 255 00:10:32,504 --> 00:10:33,836 We left school like we usually do, 256 00:10:33,838 --> 00:10:36,573 but she left her art project in school. 257 00:10:36,575 --> 00:10:38,441 I couldn't wait 'cause I had a violin lesson. 258 00:10:38,443 --> 00:10:39,409 Okay. 259 00:10:39,411 --> 00:10:40,710 I should have waited. 260 00:10:40,712 --> 00:10:42,011 No. It's not your fault. 261 00:10:42,013 --> 00:10:43,279 I mean... 262 00:10:43,281 --> 00:10:45,982 I told her to just bring the art project home tomorrow, 263 00:10:45,984 --> 00:10:48,117 but she said her stepfather would be mad. 264 00:10:48,119 --> 00:10:49,519 Her st... 265 00:10:49,521 --> 00:10:51,454 Mr. Wallace is her stepfather? 266 00:10:52,623 --> 00:10:54,157 Yeah. But they don't really get along. 267 00:10:54,159 --> 00:10:55,758 He has a really bad temper 268 00:10:55,760 --> 00:10:57,427 and he's always yelling at Jenna 269 00:10:57,429 --> 00:10:59,395 and punishing her for no reason. 270 00:10:59,397 --> 00:11:01,698 Okay. Okay. 271 00:11:01,700 --> 00:11:03,166 Well, thank you for bringing her in. 272 00:11:03,168 --> 00:11:04,667 If we need anything else, we'll be in touch, okay? 273 00:11:04,669 --> 00:11:07,370 And thank you for your help. 274 00:11:09,106 --> 00:11:11,107 I'll run a triple-I on Mark Wallace. 275 00:11:11,109 --> 00:11:12,241 Check for any domestic incidents 276 00:11:12,243 --> 00:11:14,711 or complaints from their address, all right? 277 00:11:14,713 --> 00:11:17,780 Like I said, there are a lot of bad people out there. 278 00:11:53,847 --> 00:11:56,749 Turns out Mark Wallace was married once before. 279 00:11:56,751 --> 00:11:58,918 Got arrested five years ago on a domestic 280 00:11:58,920 --> 00:12:00,853 for pushing around his first wife. 281 00:12:00,855 --> 00:12:02,622 He's got a history of violence? I spoke to the ex. 282 00:12:02,624 --> 00:12:04,524 She said, when he was slapping her around, 283 00:12:04,526 --> 00:12:06,092 they were fighting about kids. 284 00:12:06,094 --> 00:12:07,694 How many kids they have? 285 00:12:07,696 --> 00:12:10,129 None. Wallace never wanted to have any. 286 00:12:10,131 --> 00:12:14,000 Thought that they would get in the way or ruin their relationship. 287 00:12:14,002 --> 00:12:15,168 If he didn't want kids, 288 00:12:15,170 --> 00:12:17,503 why'd he go marry somebody else who had a kid? 289 00:12:17,505 --> 00:12:19,973 Probably thought he could deal with it. 290 00:12:19,975 --> 00:12:21,908 Guess he thought wrong. 291 00:12:29,016 --> 00:12:31,618 Dr. Raskin, in your expert opinion, 292 00:12:31,620 --> 00:12:34,253 was the defendant responsible for her actions 293 00:12:34,255 --> 00:12:36,155 on the day of the incident? 294 00:12:36,157 --> 00:12:38,925 After studying Ms. Del Rio's medical history 295 00:12:38,927 --> 00:12:40,927 and examining her directly, 296 00:12:40,929 --> 00:12:44,831 it's my opinion that the effects of her bipolar illness 297 00:12:44,833 --> 00:12:48,201 were insufficient to cause such a violent outburst. 298 00:12:48,203 --> 00:12:49,869 Thank you, Doctor. 299 00:12:55,776 --> 00:12:57,844 May it please the court. 300 00:12:59,880 --> 00:13:01,547 Dr. Raskin, 301 00:13:01,549 --> 00:13:05,752 my client's medical history 302 00:13:05,754 --> 00:13:09,389 comprises more than 3,000 303 00:13:09,391 --> 00:13:11,891 pages right here. 304 00:13:11,893 --> 00:13:16,262 And you've had it for less than 48 hours. 305 00:13:16,264 --> 00:13:19,098 How much of it did you actually read? 306 00:13:19,100 --> 00:13:22,402 Enough to draw a reasoned opinion. 307 00:13:22,404 --> 00:13:25,471 So you read the section about her time 308 00:13:25,473 --> 00:13:28,241 at the Rowe Psychiatric Hospital? 309 00:13:28,243 --> 00:13:30,043 No. 310 00:13:30,045 --> 00:13:32,845 That's over half the file, Doctor. 311 00:13:32,847 --> 00:13:34,981 And was the 12-minute session 312 00:13:34,983 --> 00:13:40,420 that you had with my client 313 00:13:40,422 --> 00:13:44,490 enough for you to draw a reasoned conclusion? 314 00:13:44,492 --> 00:13:47,760 That's not a lot of time, Dr. Raskin, 12 minutes? 315 00:13:47,762 --> 00:13:50,797 I've been in clinical practice for 26 years. 316 00:13:50,799 --> 00:13:53,533 I've treated scores of bipolar patients. 317 00:13:53,535 --> 00:13:57,003 Then you must know that no two cases 318 00:13:57,005 --> 00:13:58,871 of bipolar illness are the same. 319 00:13:58,873 --> 00:14:01,340 Yes. I also know that your client's statement to police 320 00:14:01,342 --> 00:14:04,077 exhibited little sign of delusional thinking, 321 00:14:04,079 --> 00:14:06,345 which one would expect had she been delusional 322 00:14:06,347 --> 00:14:08,147 during the incident. 323 00:14:08,149 --> 00:14:10,016 Do you think mental illness can 324 00:14:10,018 --> 00:14:12,518 ever cause someone to commit a crime? 325 00:14:12,520 --> 00:14:16,222 Yes, just not in this case. 326 00:14:16,224 --> 00:14:18,257 And that's based on your so-called thorough 327 00:14:18,259 --> 00:14:20,593 examination of my client 328 00:14:20,595 --> 00:14:25,765 and your partial perusal of her medical history, right, 329 00:14:25,767 --> 00:14:28,968 sir? 330 00:14:28,970 --> 00:14:32,505 No further questions, Your Honor. 331 00:14:38,212 --> 00:14:39,679 Inspector General Peterson, 332 00:14:39,681 --> 00:14:40,913 the commissioner is expecting you. 333 00:14:40,915 --> 00:14:42,648 Thank you. 334 00:14:44,118 --> 00:14:45,284 Kelly. 335 00:14:45,286 --> 00:14:47,887 Angela Merkel's cell phone. 336 00:14:49,490 --> 00:14:51,157 What? 337 00:14:51,159 --> 00:14:55,661 The NSA tapped the German chancellor's private cell phone. 338 00:14:55,663 --> 00:14:58,564 I'm sure they had their good reasons for it, 339 00:14:58,566 --> 00:15:01,134 but I'm also sure you can't find anyone outside the NSA 340 00:15:01,136 --> 00:15:02,568 who thinks it's a good policy. 341 00:15:02,570 --> 00:15:04,270 This is not that. 342 00:15:04,272 --> 00:15:05,605 Then tell me what this is. 343 00:15:05,607 --> 00:15:09,108 A detective from our International Liaison Program 344 00:15:09,110 --> 00:15:11,544 was accused of tampering with a crime scene, 345 00:15:11,546 --> 00:15:13,513 but he was not in fact tampering. 346 00:15:13,515 --> 00:15:16,516 He was just doing his very important job. 347 00:15:16,518 --> 00:15:17,984 Says you. 348 00:15:17,986 --> 00:15:20,019 That's right. 349 00:15:20,021 --> 00:15:23,856 We need to know what's out there before it comes here. 350 00:15:23,858 --> 00:15:25,691 And who besides you knows 351 00:15:25,693 --> 00:15:27,326 the full inner workings of the program? 352 00:15:27,328 --> 00:15:29,996 I consult with the mayor and my deputy commissioners 353 00:15:29,998 --> 00:15:31,497 when it is appropriate. 354 00:15:31,499 --> 00:15:33,833 Which, I'm guessing, is never. 355 00:15:33,835 --> 00:15:38,104 It is not on our published schedules, but it is not never. 356 00:15:39,907 --> 00:15:42,975 Even the FBI and the CIA are subject 357 00:15:42,977 --> 00:15:44,443 to congressional oversight. 358 00:15:44,445 --> 00:15:46,245 That's their problem. 359 00:15:46,247 --> 00:15:47,547 Frank, it's my job 360 00:15:47,549 --> 00:15:50,116 to make sure the public understands 361 00:15:50,118 --> 00:15:52,552 what the NYPD is doing in its name. 362 00:15:52,554 --> 00:15:55,988 Not in this instance. 363 00:15:55,990 --> 00:15:58,558 You're gonna have to do better than that. 364 00:15:58,560 --> 00:16:01,561 The ILP works because the information 365 00:16:01,563 --> 00:16:03,062 is tightly controlled. 366 00:16:03,064 --> 00:16:06,365 There are no leaks. And it's gonna stay that way. 367 00:16:06,367 --> 00:16:09,068 But I can assure you we do not have a wire up 368 00:16:09,070 --> 00:16:12,305 on the German chancellor. 369 00:16:14,808 --> 00:16:17,143 You think that I kidnapped Jenna? 370 00:16:17,145 --> 00:16:19,078 That's not what I said. 371 00:16:19,080 --> 00:16:21,480 I'm just covering all my bases here. 372 00:16:23,617 --> 00:16:27,353 Want you to tell me about you and Jenna's relationship, okay? 373 00:16:27,355 --> 00:16:29,922 I'm sure it's got to be hard being a stepparent and all. 374 00:16:29,924 --> 00:16:31,490 Tell me about it. 375 00:16:31,492 --> 00:16:33,793 I mean, you have no real power over them, 376 00:16:33,795 --> 00:16:35,862 and believe me, they know it. Right. 377 00:16:35,864 --> 00:16:38,531 So you two probably got into it. Sure. 378 00:16:38,533 --> 00:16:40,132 But it was nothing out of the ordinary. 379 00:16:40,134 --> 00:16:44,337 Look, I would never hurt Jenna, okay? Never. 380 00:16:44,339 --> 00:16:45,571 Or course not. 381 00:16:45,573 --> 00:16:48,307 Though you did have an incident with your ex-wife 382 00:16:48,309 --> 00:16:49,408 a few years ago. 383 00:16:49,410 --> 00:16:52,945 All right, that was a misunderstanding. 384 00:16:52,947 --> 00:16:55,982 Okay. Incident report says 385 00:16:55,984 --> 00:16:58,684 you shoved her against a wall causing bodily harm. 386 00:16:58,686 --> 00:17:00,653 She says it's 'cause you didn't want kids. 387 00:17:00,655 --> 00:17:03,990 It was a little more complicated than that, all right? 388 00:17:03,992 --> 00:17:06,025 Look, Ellen had a drinking problem, okay? 389 00:17:06,027 --> 00:17:09,195 I was halfway out the door when it happened. 390 00:17:09,197 --> 00:17:10,630 It's okay. 391 00:17:10,632 --> 00:17:13,366 You're a drug rep, it says here. 392 00:17:13,368 --> 00:17:14,800 That's what you do for work? 393 00:17:14,802 --> 00:17:18,137 Yes. I was, uh, picking up some samples in Connecticut. 394 00:17:18,139 --> 00:17:20,806 I was on my way home when I heard about Jenna. 395 00:17:20,808 --> 00:17:22,308 Right, the warehouse said 396 00:17:22,310 --> 00:17:24,277 you signed for a package at 12:40 p.m. 397 00:17:24,279 --> 00:17:26,312 And you headed straight back to the city? 398 00:17:26,314 --> 00:17:28,147 No, no. I did some errands. 399 00:17:28,149 --> 00:17:29,649 Didn't get back till after 4:00. 400 00:17:29,651 --> 00:17:30,716 Got it. 401 00:17:30,718 --> 00:17:34,020 We ran a check on your company rental car. 402 00:17:34,022 --> 00:17:35,821 A white sedan. 403 00:17:35,823 --> 00:17:37,924 Just like the one that picked up Jenna from school. 404 00:17:39,092 --> 00:17:42,061 You never said anything to me about a white sedan, Mark. 405 00:17:42,063 --> 00:17:44,063 I didn't do anything! 406 00:17:44,065 --> 00:17:45,998 Okay, for Jenna's sake, I think we're 407 00:17:46,000 --> 00:17:49,568 gonna have to go over this one more time from the top 408 00:17:49,570 --> 00:17:52,338 just to be safe. 409 00:17:53,373 --> 00:17:56,208 I told you there's nothing to worry about. 410 00:17:56,210 --> 00:17:58,110 Defense did score points when they showed 411 00:17:58,112 --> 00:18:02,281 that you had not read the entire psychiatric history. 412 00:18:02,283 --> 00:18:03,716 I've testified dozens of times. 413 00:18:03,718 --> 00:18:07,153 Jurors don't expect you to memorize a 3,000-page document. 414 00:18:07,155 --> 00:18:09,689 They may expect you to spend more than 12 minutes 415 00:18:09,691 --> 00:18:11,290 with the defendant in order 416 00:18:11,292 --> 00:18:13,326 to render a credible opinion about her condition. 417 00:18:13,328 --> 00:18:17,396 I can assure you my clinical assessment is perfectly valid. 418 00:18:19,499 --> 00:18:21,767 I did read Ms. Del Rio's file. 419 00:18:21,769 --> 00:18:25,037 She has been in and out of psychiatric hospitals for years. 420 00:18:25,039 --> 00:18:26,639 She assaulted a nurse two years ago. 421 00:18:26,641 --> 00:18:27,940 You know what? I'm sorry. 422 00:18:27,942 --> 00:18:30,042 Are you a prosecutor or a psychiatrist? 423 00:18:30,044 --> 00:18:31,477 I'm just saying, isn't it...? 424 00:18:31,479 --> 00:18:32,645 No, whatever you're saying, 425 00:18:32,647 --> 00:18:34,647 Ms. Reagan, has zero scientific value. 426 00:18:34,649 --> 00:18:37,016 I wrote the book on these disorders, literally. 427 00:18:37,018 --> 00:18:40,820 You hired me to render my professional opinion. 428 00:18:40,822 --> 00:18:44,724 If you wish to undermine my conclusions and your case... 429 00:18:44,726 --> 00:18:46,559 go with God. 430 00:18:52,733 --> 00:18:55,001 I checked Wallace's EZ Pass. 431 00:18:55,003 --> 00:18:56,402 And? 432 00:18:56,404 --> 00:19:00,906 He went through the Whitestone Bridge toll plaza at 1537 hours, 433 00:19:00,908 --> 00:19:04,143 20 minutes after Jenna was abducted. 434 00:19:04,145 --> 00:19:07,146 Great, so unless he's driving a rocket ship, he's not our guy. 435 00:19:07,148 --> 00:19:10,049 I'm gonna go grab us some coffee. 436 00:19:10,051 --> 00:19:12,218 Ay, ay, ay. 437 00:19:17,290 --> 00:19:19,291 What's this? My file on Allie. 438 00:19:19,293 --> 00:19:21,894 All my notes, personal investigator reports. 439 00:19:21,896 --> 00:19:23,429 I thought it might help. 440 00:19:25,599 --> 00:19:27,900 I guess, at this point, it can't hurt. 441 00:19:27,902 --> 00:19:31,137 I gather the investigation isn't going well? 442 00:19:31,139 --> 00:19:32,505 We're looking into every angle. 443 00:19:32,507 --> 00:19:34,540 We're just coming up empty so far. 444 00:19:34,542 --> 00:19:36,842 On the day Allie was taken, 445 00:19:36,844 --> 00:19:39,412 you told me, "The best weapon in a case like this 446 00:19:39,414 --> 00:19:40,646 is never lose hope." 447 00:19:42,382 --> 00:19:44,383 I said that, didn't I? 448 00:19:44,385 --> 00:19:46,919 You did your best for me. 449 00:19:46,921 --> 00:19:48,387 And for Allie. 450 00:19:48,389 --> 00:19:51,857 And now these parents need you to do the same for them. 451 00:19:53,727 --> 00:19:55,594 How do you do it, Joseph? 452 00:19:55,596 --> 00:19:58,064 You never lose hope. 453 00:19:58,066 --> 00:20:00,533 No matter how many years pass, 454 00:20:00,535 --> 00:20:02,935 you keep hoping everything's gonna be okay. 455 00:20:02,937 --> 00:20:04,370 How do you do it? 456 00:20:04,372 --> 00:20:08,874 Because I don't have a choice. 457 00:20:08,876 --> 00:20:12,778 The alternative is accepting that my life is over. 458 00:20:12,780 --> 00:20:17,750 That I've lost the one thing I love most in this world. 459 00:20:25,592 --> 00:20:28,060 There's noise out there the inspector general may call 460 00:20:28,062 --> 00:20:29,495 for hearings on the Liaison Program. 461 00:20:29,497 --> 00:20:30,629 I know that. 462 00:20:30,631 --> 00:20:32,298 I'd love to help you out, 463 00:20:32,300 --> 00:20:34,433 but I've got one hand tied behind my back. 464 00:20:34,435 --> 00:20:36,102 One will have to be sufficient. 465 00:20:36,104 --> 00:20:37,369 She's got to be bluffing. 466 00:20:38,271 --> 00:20:40,072 Don't bet on it. 467 00:20:40,074 --> 00:20:42,875 She can't dictate department policy to the PC. 468 00:20:42,877 --> 00:20:44,176 That's the beauty of it. 469 00:20:44,178 --> 00:20:46,545 She's not dictating policy, she's simply calling 470 00:20:46,547 --> 00:20:49,515 for transparency in an existing program. 471 00:20:49,517 --> 00:20:51,016 Oh. 472 00:20:51,018 --> 00:20:55,054 One that has to be as transparent as a rock to work. 473 00:20:55,056 --> 00:20:56,388 So let's counter. 474 00:20:56,390 --> 00:20:57,423 Let's not. 475 00:20:57,425 --> 00:20:58,858 You don't want to make your case? 476 00:20:58,860 --> 00:21:02,194 To make a case you have to offer details, strategies, viability. 477 00:21:02,196 --> 00:21:03,796 Not gonna. 478 00:21:03,798 --> 00:21:06,298 Well, you're not gonna pretend it doesn't exist either. 479 00:21:06,300 --> 00:21:07,299 That ship sailed. 480 00:21:07,301 --> 00:21:09,969 I will not discuss the program, Garrett! 481 00:21:09,971 --> 00:21:12,538 Not in a press release and not before a committee. 482 00:21:12,540 --> 00:21:15,241 So how exactly do you expect me to handle the press? 483 00:21:15,243 --> 00:21:17,309 With a polite but firm "No comment." 484 00:21:17,311 --> 00:21:19,345 And what, wait for it to go away? 485 00:21:19,347 --> 00:21:20,713 That's the plan? 486 00:21:20,715 --> 00:21:23,716 The inspector general can investigate anything she wants. 487 00:21:23,718 --> 00:21:25,384 Doesn't mean I have to start singing. 488 00:21:25,386 --> 00:21:26,986 What if she subpoenas you? 489 00:21:26,988 --> 00:21:29,321 I won't testify. 490 00:21:29,323 --> 00:21:31,056 There's a problem. 491 00:21:31,058 --> 00:21:34,093 You refuse a subpoena, she can drag you into court. 492 00:21:34,095 --> 00:21:37,129 And if you still don't cooperate, into a jail cell. 493 00:21:39,232 --> 00:21:41,534 I know that, too. 494 00:21:50,921 --> 00:21:52,855 Last time we were here, you told us 495 00:21:52,857 --> 00:21:55,058 this is where Jenna came to pick up her art. 496 00:21:55,060 --> 00:21:57,226 That's right. Jenna spent a lot of time here. 497 00:21:57,228 --> 00:21:59,629 And you said there was no one working in the room 498 00:21:59,631 --> 00:22:00,663 the day Jenna disappeared? 499 00:22:00,665 --> 00:22:02,065 The art teacher left early. 500 00:22:02,067 --> 00:22:04,500 The room was open so the kids could stop in. 501 00:22:04,502 --> 00:22:05,868 Mrs. Galecki locked up. 502 00:22:05,870 --> 00:22:06,936 Who's Mrs. Galecki? 503 00:22:06,938 --> 00:22:08,404 One of our custodians. 504 00:22:08,406 --> 00:22:09,806 That's her over there. 505 00:22:12,342 --> 00:22:14,677 Thanks. 506 00:22:14,679 --> 00:22:16,345 Ms. Galecki? 507 00:22:16,347 --> 00:22:18,714 Can I help you folks? 508 00:22:18,716 --> 00:22:19,849 Yeah. Police. 509 00:22:19,851 --> 00:22:20,850 Uh, we're here investigating 510 00:22:20,852 --> 00:22:22,085 the disappearance of Jenna Wallace. 511 00:22:22,087 --> 00:22:23,686 Oh, that poor girl. 512 00:22:23,688 --> 00:22:24,754 Yes, ma'am. 513 00:22:24,756 --> 00:22:25,955 Did you see her 514 00:22:25,957 --> 00:22:27,323 when she came in here that afternoon? 515 00:22:27,325 --> 00:22:28,324 Yeah. 516 00:22:28,326 --> 00:22:29,459 She was always down here. 517 00:22:29,461 --> 00:22:31,994 She made this beautiful mural... 518 00:22:31,996 --> 00:22:34,130 little trees and a pond 519 00:22:34,132 --> 00:22:35,798 made out of shiny blue paper. 520 00:22:35,800 --> 00:22:37,700 First place in the art fair. 521 00:22:37,702 --> 00:22:38,701 Hmm. 522 00:22:38,703 --> 00:22:40,736 Do you know if she was with anyone? 523 00:22:41,572 --> 00:22:42,805 No. She just 524 00:22:42,807 --> 00:22:46,375 grabbed her project and headed out. 525 00:22:46,377 --> 00:22:47,877 Those are beautiful. 526 00:22:49,047 --> 00:22:50,780 I make these myself. 527 00:22:50,782 --> 00:22:53,382 I sell 'em at, uh, flea markets 528 00:22:53,384 --> 00:22:55,218 and craft fairs. 529 00:22:55,220 --> 00:22:56,719 Every little bit helps. 530 00:22:57,721 --> 00:22:59,922 You keep this. 531 00:23:01,625 --> 00:23:03,025 It's on the house. 532 00:23:04,695 --> 00:23:08,264 Thanks for your time. 533 00:23:11,034 --> 00:23:14,170 Arugula salad from the salad guy? 534 00:23:14,172 --> 00:23:15,705 Mm-mm. 535 00:23:15,707 --> 00:23:17,507 Caesar's from Carl's Cafe. 536 00:23:17,509 --> 00:23:19,742 It's nirvana. 537 00:23:19,744 --> 00:23:22,445 I got a call from Malcolm Raskin's office. 538 00:23:22,447 --> 00:23:24,247 Let me guess. 539 00:23:24,249 --> 00:23:27,250 He didn't nominate me as prosecutor of the year. 540 00:23:27,252 --> 00:23:28,317 That's an understatement. 541 00:23:28,319 --> 00:23:29,418 He said you questioned 542 00:23:29,420 --> 00:23:31,787 his professional judgment. 543 00:23:31,789 --> 00:23:33,055 That's not true. 544 00:23:33,057 --> 00:23:34,390 I questioned his work ethic, 545 00:23:34,392 --> 00:23:36,926 and then I questioned his professional judgment. 546 00:23:36,928 --> 00:23:39,195 Raskin's one of the top guys in his field. 547 00:23:39,197 --> 00:23:40,163 Yeah. 548 00:23:40,165 --> 00:23:42,465 He made that abundantly clear. 549 00:23:42,467 --> 00:23:44,267 Okay, so Malcolm has an ego. 550 00:23:44,269 --> 00:23:45,468 But he's a great doctor 551 00:23:45,470 --> 00:23:46,702 and he's a great witness. 552 00:23:46,704 --> 00:23:47,937 I've read the transcript. 553 00:23:47,939 --> 00:23:50,039 His testimony can help you win the case. 554 00:23:50,041 --> 00:23:52,008 Yeah, that's what I'm afraid of. 555 00:23:52,010 --> 00:23:53,643 Raskin skimmed 556 00:23:53,645 --> 00:23:55,912 the defendant's medical history, 557 00:23:55,914 --> 00:23:58,314 and then he did a flyby on the psych exam. 558 00:23:58,316 --> 00:24:00,216 You know as well as I do 559 00:24:00,218 --> 00:24:02,218 that defendants have been crying crazy 560 00:24:02,220 --> 00:24:04,387 since the advent of jurisprudence. 561 00:24:04,389 --> 00:24:05,321 That's true. 562 00:24:05,323 --> 00:24:06,589 But every once in a while, 563 00:24:06,591 --> 00:24:08,124 one of them is telling the truth. 564 00:24:08,126 --> 00:24:09,659 I reviewed her history. 565 00:24:09,661 --> 00:24:12,461 Del Rio might be that defendant. 566 00:24:18,936 --> 00:24:20,336 Did you check the pork chops? 567 00:24:20,338 --> 00:24:22,572 Yeah, they need a few more minutes. 568 00:24:24,942 --> 00:24:26,876 Ben seems like a nice guy. 569 00:24:26,878 --> 00:24:29,111 He is. 570 00:24:30,147 --> 00:24:31,714 You want me to finish up that salad? 571 00:24:31,716 --> 00:24:33,883 Yeah, that would be great. 572 00:24:35,152 --> 00:24:36,719 How'd you do on the test? 573 00:24:36,721 --> 00:24:37,920 Pretty well, I think. 574 00:24:39,189 --> 00:24:40,856 Studying with Ben really helped. 575 00:24:40,858 --> 00:24:42,525 We make a really great team. 576 00:24:43,760 --> 00:24:45,695 Well, that's... great. 577 00:24:45,697 --> 00:24:47,897 Have you known him a while? 578 00:24:49,032 --> 00:24:51,267 We have a bunch of friends in common. 579 00:24:51,269 --> 00:24:53,309 This is the first class we've actually had together. 580 00:24:54,705 --> 00:24:57,540 I guess I was a little surprised the other night because... 581 00:24:57,542 --> 00:25:00,376 well, you know, you've never really mentioned him before. 582 00:25:00,378 --> 00:25:02,044 I'm sure you've got a lot of friends 583 00:25:02,046 --> 00:25:03,546 you've never mentioned to me, right? 584 00:25:03,548 --> 00:25:05,915 Well, yeah... 585 00:25:07,184 --> 00:25:09,252 Oh, mashed potatoes are ready. 586 00:25:09,254 --> 00:25:11,988 So, then... you're saying Ben is just a friend? 587 00:25:11,990 --> 00:25:14,690 Actually, I never said "just." 588 00:25:18,328 --> 00:25:20,496 So, Sean, 589 00:25:20,498 --> 00:25:22,531 you get to spend an overnight in Philadelphia? 590 00:25:22,533 --> 00:25:23,499 Yeah. Jimmy's dad's 591 00:25:23,501 --> 00:25:25,434 bringing me, Terrence and Andrew 592 00:25:25,436 --> 00:25:27,069 to see the Knicks play the Sixers. 593 00:25:27,071 --> 00:25:28,738 I hate the damn Sixers. 594 00:25:28,740 --> 00:25:30,573 His company has an apartment down there. 595 00:25:30,575 --> 00:25:32,275 - Wow. - I know, right? 596 00:25:32,277 --> 00:25:33,542 I never got to do anything like that 597 00:25:33,544 --> 00:25:34,577 when I was his age. 598 00:25:34,579 --> 00:25:35,578 Oh, Jack... 599 00:25:35,580 --> 00:25:36,979 Bitter, party of one... 600 00:25:36,981 --> 00:25:39,115 Actually, Sean, 601 00:25:39,117 --> 00:25:40,983 I don't think it's gonna work out for you. 602 00:25:40,985 --> 00:25:43,386 Why not? 'Cause I haven't met Jimmy's dad. 603 00:25:44,454 --> 00:25:46,255 We talked about this when we said he could go, Danny. 604 00:25:46,257 --> 00:25:47,690 I know we talked about it 605 00:25:47,692 --> 00:25:49,659 and I gave it some more thought 606 00:25:49,661 --> 00:25:51,327 and I think I should take him to the Garden myself. 607 00:25:51,329 --> 00:25:52,628 You can bring your friends. 608 00:25:52,630 --> 00:25:54,030 - But that's not fair. - Yeah. 609 00:25:54,032 --> 00:25:55,398 I mean, you said he could go. 610 00:25:55,400 --> 00:25:56,565 What's... 611 00:25:56,567 --> 00:25:59,068 Pop... 612 00:25:59,070 --> 00:26:00,569 Your dad's just trying to take care of you, Sean. 613 00:26:00,571 --> 00:26:01,971 That's a parent's job. 614 00:26:01,973 --> 00:26:03,873 But at some point, people have the right 615 00:26:03,875 --> 00:26:05,174 to have their own life. 616 00:26:05,176 --> 00:26:07,310 Is this because of the case you're working on? 617 00:26:07,312 --> 00:26:08,844 The girl who disappeared? Sean... 618 00:26:08,846 --> 00:26:10,313 No. It's 'cause I'm your father. 619 00:26:10,315 --> 00:26:11,447 Can you pass the applesauce? 620 00:26:11,449 --> 00:26:13,115 Protecting people 621 00:26:13,117 --> 00:26:14,450 can be complicated, Sean. 622 00:26:14,452 --> 00:26:15,351 Sometimes people don't appreciate 623 00:26:15,353 --> 00:26:17,019 the way you try to keep them safe. 624 00:26:17,021 --> 00:26:18,988 Until something goes wrong. 625 00:26:18,990 --> 00:26:20,056 Exactly. 626 00:26:20,058 --> 00:26:22,425 But shouldn't people have control 627 00:26:22,427 --> 00:26:24,193 over the way they live their lives? 628 00:26:24,195 --> 00:26:25,461 We got a lot of freedom in this country, 629 00:26:25,463 --> 00:26:26,729 but there's got to be some rules, 630 00:26:26,731 --> 00:26:27,930 laws to protect us. 631 00:26:27,932 --> 00:26:29,532 Sometimes from ourselves. 632 00:26:29,534 --> 00:26:31,534 Maybe sometimes you should let people 633 00:26:31,536 --> 00:26:32,768 take care of themselves. 634 00:26:32,770 --> 00:26:33,936 Yeah, well, 635 00:26:33,938 --> 00:26:35,738 not everyone can do that, Nicky. 636 00:26:35,740 --> 00:26:37,173 There's a lot of bad people out there. 637 00:26:37,175 --> 00:26:38,808 And they can do a lot of damage. 638 00:26:38,810 --> 00:26:40,309 Still, I see what Nicky's saying. 639 00:26:40,311 --> 00:26:41,344 I mean, there's a fine line 640 00:26:41,346 --> 00:26:42,346 between protecting people 641 00:26:42,347 --> 00:26:43,779 and going too far... 642 00:26:43,781 --> 00:26:44,847 trampling on their rights. 643 00:26:44,849 --> 00:26:46,415 I'm definitely feeling trampled. 644 00:26:48,453 --> 00:26:49,985 The people with the responsibility 645 00:26:49,987 --> 00:26:51,787 need to use it as wisely as they can. 646 00:26:51,789 --> 00:26:54,957 And the people being protected need to realize 647 00:26:54,959 --> 00:26:58,160 that being safe can cost you something. 648 00:26:58,162 --> 00:27:01,530 But it beats the hell out of the alternative. 649 00:27:07,337 --> 00:27:08,704 I assume we're not here 650 00:27:08,706 --> 00:27:10,473 to take in a matinee. 651 00:27:10,475 --> 00:27:12,908 This is for your ears only. 652 00:27:12,910 --> 00:27:16,145 Five months ago an Islamist terror cell-- 653 00:27:16,147 --> 00:27:17,646 same one responsible 654 00:27:17,648 --> 00:27:19,648 for the bombing in London the other day-- 655 00:27:19,650 --> 00:27:22,151 had plans to do some damage here. 656 00:27:22,153 --> 00:27:24,387 What happened? 657 00:27:24,389 --> 00:27:25,354 On a tip, 658 00:27:25,356 --> 00:27:27,223 we located the bomb components 659 00:27:27,225 --> 00:27:29,024 in a locker at Penn Station. 660 00:27:30,660 --> 00:27:31,727 That tip 661 00:27:31,729 --> 00:27:34,163 was provided by one of my officers 662 00:27:34,165 --> 00:27:36,031 in the International Liaison Program. 663 00:27:36,033 --> 00:27:38,734 FBI didn't have the intel, 664 00:27:38,736 --> 00:27:41,137 or Interpol, or the CIA. 665 00:27:41,139 --> 00:27:42,371 Only we did. 666 00:27:42,373 --> 00:27:44,273 Listen, I'm just trying to... 667 00:27:44,275 --> 00:27:47,243 I know what you're trying to do. 668 00:27:47,245 --> 00:27:49,845 But in this instance, it's a dead wrong reading 669 00:27:49,847 --> 00:27:51,480 of the public's right to know. 670 00:27:51,482 --> 00:27:53,048 Well, you're out of bounds with that. 671 00:27:53,050 --> 00:27:54,550 You're not the judge here. 672 00:27:54,552 --> 00:27:56,152 No, I'm not. 673 00:27:56,154 --> 00:27:58,454 And neither are you. 674 00:27:58,456 --> 00:28:02,458 The judgment comes if there's something we miss 675 00:28:02,460 --> 00:28:04,560 and innocent people die. 676 00:28:07,864 --> 00:28:09,331 I wish it were that simple. 677 00:28:09,333 --> 00:28:10,633 It is. It is not. 678 00:28:10,635 --> 00:28:13,402 Kelly, this can't be effectively run 679 00:28:13,404 --> 00:28:15,938 with backseat drivers and armchair quarterbacks. 680 00:28:15,940 --> 00:28:17,006 It just can't. 681 00:28:17,008 --> 00:28:18,441 That's not what I'm after. 682 00:28:18,443 --> 00:28:20,876 Walks like it, talks like it. 683 00:28:20,878 --> 00:28:22,011 After the incident in London, 684 00:28:22,013 --> 00:28:24,246 all eyes are on your ILP. 685 00:28:24,248 --> 00:28:26,348 This is the Snowden era. 686 00:28:26,350 --> 00:28:27,583 Hell, even the NSA 687 00:28:27,585 --> 00:28:29,885 let 60 Minutes in their front door. 688 00:28:29,887 --> 00:28:32,087 Maybe, but they didn't let 'em in the kitchen 689 00:28:32,089 --> 00:28:33,856 where the sausage is made. 690 00:28:36,159 --> 00:28:37,493 You've got a job to do. 691 00:28:37,495 --> 00:28:40,062 You do it well and I respect that. 692 00:28:40,064 --> 00:28:42,164 But I've got a job, too. 693 00:28:42,166 --> 00:28:44,800 I'm charged with monitoring the NYPD 694 00:28:44,802 --> 00:28:46,268 and making sure they're operating 695 00:28:46,270 --> 00:28:47,570 in the public interest. 696 00:28:47,572 --> 00:28:49,338 The public interest would not be served 697 00:28:49,340 --> 00:28:51,040 by killing the ILP. 698 00:28:51,042 --> 00:28:53,242 And open hearings would do just that. 699 00:28:53,244 --> 00:28:55,644 You can push this only so far 700 00:28:55,646 --> 00:28:58,681 until anyone in their right mind is gonna think, 701 00:28:58,683 --> 00:29:00,583 "What the hell are they hiding?" 702 00:29:28,064 --> 00:29:29,899 Joseph Scott's file? 703 00:29:29,901 --> 00:29:30,866 Yeah. 704 00:29:30,868 --> 00:29:32,001 Figured maybe I could find 705 00:29:32,003 --> 00:29:33,269 something that we could use. 706 00:29:33,271 --> 00:29:34,603 We've checked out everyone 707 00:29:34,605 --> 00:29:35,838 who works at that school. 708 00:29:35,840 --> 00:29:36,939 They're all clean. 709 00:29:36,941 --> 00:29:38,974 Yeah. We're missing something. 710 00:29:41,144 --> 00:29:42,645 You're just torturing yourself 711 00:29:42,647 --> 00:29:44,313 'cause you couldn't find Allie Scott 712 00:29:44,315 --> 00:29:45,981 and now you think it's happening again. 713 00:29:45,983 --> 00:29:47,716 I'm doing my job, okay? 714 00:29:55,559 --> 00:29:58,861 My son was in the hospital before. 715 00:29:58,863 --> 00:30:01,063 We didn't know if he was gonna make it. 716 00:30:02,299 --> 00:30:03,732 Something like that happens... 717 00:30:03,734 --> 00:30:08,170 there's nothing else in the world that feels that way. 718 00:30:08,172 --> 00:30:10,005 It's like your heart is being ripped out of your chest. 719 00:30:10,007 --> 00:30:12,841 Nothing makes sense. 720 00:30:12,843 --> 00:30:15,277 That's what Joseph Scott feels like every day. 721 00:30:15,279 --> 00:30:17,446 And you don't want the Wallaces 722 00:30:17,448 --> 00:30:18,814 to end up the same. 723 00:30:18,816 --> 00:30:19,982 No, I don't. 724 00:30:19,984 --> 00:30:22,084 Well, did you find anything in the file? 725 00:30:22,086 --> 00:30:25,087 The girls have a couple things in common. 726 00:30:25,089 --> 00:30:27,189 They both sang in the school choir, 727 00:30:27,191 --> 00:30:28,524 they both... 728 00:30:28,526 --> 00:30:30,659 won prizes in the art fair. 729 00:30:31,795 --> 00:30:34,596 Look at that. 730 00:30:34,598 --> 00:30:36,265 The flower. 731 00:30:36,267 --> 00:30:39,401 Just like the one the custodian gave you. 732 00:30:41,137 --> 00:30:43,272 Look. 733 00:30:44,140 --> 00:30:45,975 It looks the same. 734 00:30:48,478 --> 00:30:51,480 That custodian, Ms. Galecki... 735 00:30:51,482 --> 00:30:52,781 she was the last one 736 00:30:52,783 --> 00:30:55,017 that saw Allie at the school seven years ago. 737 00:30:56,720 --> 00:30:59,655 Custodian's office is right across from the art class 738 00:30:59,657 --> 00:31:01,957 where Jenna went back in before she was abducted. 739 00:31:01,959 --> 00:31:05,794 So Galecki saw Jenna every day, too. 740 00:31:07,063 --> 00:31:08,964 It's still kind of a leap. 741 00:31:08,966 --> 00:31:10,499 What else do we got? 742 00:31:10,501 --> 00:31:12,368 Let's take a ride. 743 00:31:12,370 --> 00:31:14,303 Come on. 744 00:31:17,407 --> 00:31:18,974 Thank you for coming, Doctor. 745 00:31:18,976 --> 00:31:19,942 I hope this won't take long. 746 00:31:19,944 --> 00:31:21,443 I have patients this afternoon. 747 00:31:21,445 --> 00:31:22,644 I spoke with Amanda Harris. 748 00:31:22,646 --> 00:31:25,314 I understand you're quite upset with me. 749 00:31:25,316 --> 00:31:29,585 Let's just say I accept your apology and move on. 750 00:31:29,587 --> 00:31:31,453 This is not an apology. 751 00:31:31,455 --> 00:31:32,287 It's quite the contrary. 752 00:31:32,289 --> 00:31:34,890 I asked two psychiatrists, 753 00:31:34,892 --> 00:31:37,226 who have testified for this office in the past, 754 00:31:37,228 --> 00:31:39,828 to review Ms. Del Rio's file and to meet with her. 755 00:31:39,830 --> 00:31:42,998 Both concluded that her bipolar illness 756 00:31:43,000 --> 00:31:44,933 was responsible for the incident, 757 00:31:44,935 --> 00:31:47,936 directly contradicting your testimony. 758 00:31:47,938 --> 00:31:49,705 This is outrageous. I agree. 759 00:31:49,707 --> 00:31:51,840 An expert witness 760 00:31:51,842 --> 00:31:54,510 more interested in satisfying his ego 761 00:31:54,512 --> 00:31:57,646 than telling the truth is outrageous. 762 00:31:58,481 --> 00:31:59,848 I don't have to take this. 763 00:31:59,850 --> 00:32:02,818 I kept asking myself, "I wonder why is he doing this?" 764 00:32:02,820 --> 00:32:05,754 I mean, you clearly do not need the money. 765 00:32:05,756 --> 00:32:08,123 And then it occurred to me. 766 00:32:08,125 --> 00:32:09,425 It's a game for you. 767 00:32:09,427 --> 00:32:11,126 You like to walk in 768 00:32:11,128 --> 00:32:13,262 and have everyone see how smart you are. 769 00:32:13,264 --> 00:32:15,664 To have the jury hang on every word. 770 00:32:15,666 --> 00:32:17,833 My credentials speak for themselves. 771 00:32:17,835 --> 00:32:20,069 If you don't appreciate my expertise, 772 00:32:20,071 --> 00:32:22,171 there are scores of your colleagues who will. 773 00:32:22,173 --> 00:32:23,672 Oh, I wouldn't be so sure. 774 00:32:23,674 --> 00:32:26,408 I intend to get justice in this case. 775 00:32:26,410 --> 00:32:29,578 The fact that I had to go around my own expert witness 776 00:32:29,580 --> 00:32:31,146 to do so will be known 777 00:32:31,148 --> 00:32:33,916 by every prosecutor in this building. 778 00:32:35,752 --> 00:32:37,953 I would not wait by the phone. 779 00:32:42,526 --> 00:32:45,561 Ms. Galecki, it's Detective Reagan. 780 00:32:45,563 --> 00:32:47,429 Can you open the door, please? 781 00:32:51,668 --> 00:32:53,368 Hello, Detectives. Ma'am. 782 00:32:53,370 --> 00:32:55,070 Is everything all right? 783 00:32:55,072 --> 00:32:56,772 We need to ask you some questions. 784 00:32:56,774 --> 00:32:58,140 Can we step inside, please? 785 00:32:58,142 --> 00:33:00,476 Well, I'm sorry. Is it okay if we talk out here? 786 00:33:00,478 --> 00:33:02,010 My husband isn't well. 787 00:33:02,012 --> 00:33:03,378 With all due respect, 788 00:33:03,380 --> 00:33:04,880 we're dealing with a missing child, ma'am. 789 00:33:04,882 --> 00:33:07,616 We'll get a warrant to search the place if we need to. 790 00:33:07,618 --> 00:33:09,351 No need to do that. 791 00:33:09,353 --> 00:33:10,719 Come in. 792 00:33:19,529 --> 00:33:21,263 How can I help you? 793 00:33:21,265 --> 00:33:23,031 Where's your husband, ma'am? 794 00:33:23,033 --> 00:33:25,467 He's sleeping upstairs. 795 00:33:25,469 --> 00:33:27,102 Upstairs, huh? 796 00:33:27,104 --> 00:33:29,171 Okay. 797 00:33:29,173 --> 00:33:31,573 You working on your flowers today, ma'am? 798 00:33:31,575 --> 00:33:33,342 But, Detective, where are you going? 799 00:33:33,344 --> 00:33:35,511 Just looking around, ma'am. 800 00:33:40,783 --> 00:33:42,784 That the basement? 801 00:33:42,786 --> 00:33:44,820 Yes. What's down there? 802 00:33:44,822 --> 00:33:47,089 Just storage and supplies. 803 00:33:47,091 --> 00:33:49,391 My husband has a key. 804 00:33:49,393 --> 00:33:50,993 Step aside, ma'am. 805 00:33:52,328 --> 00:33:54,530 Thank you. 806 00:33:59,235 --> 00:34:00,836 Hello? 807 00:34:00,838 --> 00:34:03,272 Police. Anyone down there? 808 00:34:05,808 --> 00:34:06,975 Hello! 809 00:34:10,346 --> 00:34:13,048 Help me, please! 810 00:34:13,050 --> 00:34:14,683 Grab her. 811 00:34:14,685 --> 00:34:17,119 Ma'am, I need you to stay right here. 812 00:34:17,121 --> 00:34:18,453 Don't move. 813 00:34:20,924 --> 00:34:22,291 Hello? 814 00:34:29,399 --> 00:34:32,201 Jenna? 815 00:34:44,314 --> 00:34:46,715 Get your damn hands off her right now. 816 00:34:46,717 --> 00:34:48,784 She's okay. Let her go. 817 00:34:48,786 --> 00:34:50,752 Everything is okay. Shut your mouth 818 00:34:50,754 --> 00:34:52,654 and let her go now. 819 00:34:54,624 --> 00:34:56,425 Stay right here. 820 00:34:56,427 --> 00:34:58,927 I'm Detective Reagan; I'm gonna get you home safe now. 821 00:34:58,929 --> 00:35:00,028 I got her! 822 00:35:00,030 --> 00:35:02,231 Put your hands behind your back, please. 823 00:35:03,633 --> 00:35:05,667 On the ground, you. Hey, take it easy. 824 00:35:05,669 --> 00:35:07,169 Shut your mouth and get on the ground. 825 00:35:07,171 --> 00:35:09,204 We never hurt her. Now! 826 00:35:16,346 --> 00:35:17,779 Detective Reagan? 827 00:35:17,781 --> 00:35:19,681 It's okay, sweetie. I'll get you out of here in a second. 828 00:35:19,683 --> 00:35:21,750 Detective Reagan? 829 00:35:28,358 --> 00:35:31,059 Not guilty by reason of insanity. 830 00:35:31,061 --> 00:35:32,527 Are you sure? 831 00:35:32,529 --> 00:35:33,829 Del Rio will be 832 00:35:33,831 --> 00:35:36,565 committed to a secure psychiatric facility 833 00:35:36,567 --> 00:35:38,600 where she can get the help that she needs. 834 00:35:38,602 --> 00:35:40,135 It hasn't helped so far. 835 00:35:40,137 --> 00:35:43,505 If you let this go to jury on the murder charge 836 00:35:43,507 --> 00:35:45,941 with Malcolm's testimony, you would probably win. 837 00:35:45,943 --> 00:35:48,577 It depends on your definition of winning. 838 00:35:48,579 --> 00:35:51,546 It's where she belongs, Amanda. 839 00:36:00,623 --> 00:36:02,491 Thank you. 840 00:36:05,762 --> 00:36:08,597 I'm hearing we can expect a subpoena by the end of the week. 841 00:36:08,599 --> 00:36:11,133 I guess I could always leave town. 842 00:36:11,135 --> 00:36:13,001 I'd buy you a fake mustache and glasses, 843 00:36:13,003 --> 00:36:14,303 but you've got that covered. 844 00:36:15,605 --> 00:36:17,673 Remind me again why I keep you around. 845 00:36:17,675 --> 00:36:20,309 Force of habit? 846 00:36:20,311 --> 00:36:21,943 The inspector general 847 00:36:21,945 --> 00:36:23,145 is here. 848 00:36:24,514 --> 00:36:26,448 Let's have her. 849 00:36:26,450 --> 00:36:29,284 You have to admire a woman who serves her own subpoenas. 850 00:36:33,256 --> 00:36:34,990 What was that look? 851 00:36:34,992 --> 00:36:36,258 I didn't give you a look. 852 00:36:36,260 --> 00:36:37,592 Yeah, you did. 853 00:36:37,594 --> 00:36:39,027 It's like the look the first wife 854 00:36:39,029 --> 00:36:41,963 gives the second wife at the kid's graduation ceremony. 855 00:36:41,965 --> 00:36:44,199 Interloper. 856 00:36:44,201 --> 00:36:46,168 Exactly. 857 00:36:46,170 --> 00:36:48,270 I've got work to do. 858 00:36:54,745 --> 00:36:57,379 You're going to refuse to testify. 859 00:36:57,381 --> 00:36:59,514 Yes. 860 00:37:00,783 --> 00:37:02,884 Do you really believe 861 00:37:02,886 --> 00:37:05,487 that I want to endanger this city? 862 00:37:05,489 --> 00:37:08,223 I never said that. 863 00:37:08,225 --> 00:37:11,126 But there is an immutable truth 864 00:37:11,128 --> 00:37:12,928 about intelligence. 865 00:37:12,930 --> 00:37:14,663 It's a lot less valuable 866 00:37:14,665 --> 00:37:16,798 if your enemies know you have it. 867 00:37:20,303 --> 00:37:23,839 Kelly, I won't discuss the program publicly. 868 00:37:27,577 --> 00:37:29,878 Well, maybe you won't have to. 869 00:37:29,880 --> 00:37:32,047 I'd like to propose monthly briefings 870 00:37:32,049 --> 00:37:33,648 with the city councilman 871 00:37:33,650 --> 00:37:35,684 who oversees the NYPD. 872 00:37:35,686 --> 00:37:38,019 That's not gonna happen. 873 00:37:38,021 --> 00:37:41,123 There has to be an individual 874 00:37:41,125 --> 00:37:45,093 outside the department with access to this program. 875 00:37:47,630 --> 00:37:50,265 That would be you. 876 00:37:51,667 --> 00:37:53,635 Well... 877 00:37:53,637 --> 00:37:55,303 I can't very well go back to them 878 00:37:55,305 --> 00:37:57,472 and just nominate myself. 879 00:37:57,474 --> 00:38:00,142 It is the only offer on the table. 880 00:38:07,884 --> 00:38:09,451 I can't promise anything. 881 00:38:09,453 --> 00:38:11,286 Didn't ask you to. 882 00:38:15,525 --> 00:38:17,392 I've got a question. 883 00:38:21,164 --> 00:38:23,031 Would you really put me in jail? 884 00:38:23,033 --> 00:38:24,900 Yes. 885 00:38:26,269 --> 00:38:29,204 But with a heavy heart. 886 00:38:37,447 --> 00:38:39,548 Good night, Ms. Reagan. 887 00:38:39,550 --> 00:38:42,117 Bye, Ben. 888 00:38:43,986 --> 00:38:45,520 So, I'll see you tomorrow. 889 00:38:45,522 --> 00:38:47,222 See you. 890 00:39:06,409 --> 00:39:08,310 Just ask me, Mom. 891 00:39:09,111 --> 00:39:11,179 What? 892 00:39:11,181 --> 00:39:13,815 Ask me if I'm having sex with Ben. 893 00:39:15,651 --> 00:39:17,619 Are you? 894 00:39:19,322 --> 00:39:20,822 No. 895 00:39:22,692 --> 00:39:24,359 But we have talked about it. 896 00:39:26,162 --> 00:39:27,796 Oh? 897 00:39:29,565 --> 00:39:33,101 Come on, Mom, you can't really be surprised. 898 00:39:33,103 --> 00:39:35,303 Most of my friends have already done it. 899 00:39:35,305 --> 00:39:40,008 That is not a good enough reason to have sex for the first time. 900 00:39:40,010 --> 00:39:42,010 Do you love him? 901 00:39:42,012 --> 00:39:44,179 I don't know. 902 00:39:46,315 --> 00:39:48,517 I mean, he's a really great guy, 903 00:39:48,519 --> 00:39:51,786 and I really care about him. 904 00:39:54,790 --> 00:39:56,725 And I feel like I'm ready. 905 00:39:58,494 --> 00:40:01,062 Go ahead, let me have it. 906 00:40:06,602 --> 00:40:08,803 Okay. 907 00:40:09,906 --> 00:40:12,507 Well, I am sorry to disappoint you, 908 00:40:12,509 --> 00:40:16,411 but I am not going to yell and scream. 909 00:40:18,247 --> 00:40:20,715 Do I wish that you would wait 910 00:40:20,717 --> 00:40:22,651 until you were sure if you were in love? 911 00:40:22,653 --> 00:40:24,486 Yes. 912 00:40:24,488 --> 00:40:28,223 But we both know that's not up to me. 913 00:40:29,559 --> 00:40:31,159 You are 914 00:40:31,161 --> 00:40:33,528 a beautiful, smart young woman 915 00:40:33,530 --> 00:40:36,698 with good judgment. 916 00:40:36,700 --> 00:40:40,035 When the time is right, you will... 917 00:40:40,037 --> 00:40:44,072 make the right decision. 918 00:40:44,074 --> 00:40:47,509 And if you need to talk about anything, I am here. 919 00:40:51,147 --> 00:40:53,048 Thank you. 920 00:40:54,650 --> 00:40:56,685 Now, having said that, 921 00:40:56,687 --> 00:40:58,219 this is still my house, 922 00:40:58,221 --> 00:40:59,454 which means there are boundaries. 923 00:40:59,456 --> 00:41:01,056 I do not want you two in that bedroom, 924 00:41:01,058 --> 00:41:04,693 and let's keep the PDA down to a minimum. 925 00:41:04,695 --> 00:41:06,895 Deal? 926 00:41:08,731 --> 00:41:10,031 Deal. 927 00:41:10,033 --> 00:41:12,500 Deal. 928 00:41:13,836 --> 00:41:16,037 Did you and Grandma ever have this conversation? 929 00:41:17,840 --> 00:41:19,774 Yes. 930 00:41:19,776 --> 00:41:23,345 The day before I was going to marry your father, 931 00:41:23,347 --> 00:41:25,080 and... 932 00:41:25,082 --> 00:41:27,182 I didn't have the heart to tell her 933 00:41:27,184 --> 00:41:29,985 that she was a little late. 934 00:41:41,063 --> 00:41:43,565 Detective? 935 00:41:43,567 --> 00:41:45,300 Hey, Joseph, thanks for coming down. 936 00:41:45,302 --> 00:41:47,502 I heard you found Jenna Wallace. 937 00:41:47,504 --> 00:41:50,572 Uh, yeah, thanks to you. 938 00:41:52,008 --> 00:41:53,575 I'm happy for them. 939 00:41:53,577 --> 00:41:56,044 They're grateful to you for all you did. 940 00:41:56,046 --> 00:41:59,414 There's someone else who wants to thank you, too, 941 00:41:59,416 --> 00:42:01,182 right over there. 942 00:42:06,322 --> 00:42:08,356 Daddy? 943 00:42:11,127 --> 00:42:13,561 Daddy? 944 00:42:15,297 --> 00:42:16,765 Allie. 945 00:42:26,208 --> 00:42:27,609 Did they...? 946 00:42:27,611 --> 00:42:29,411 No. 947 00:42:29,413 --> 00:42:31,312 She said they never touched her. 948 00:42:43,459 --> 00:42:48,459 == sync, corrected by elderman == @elder_man 948 00:42:49,305 --> 00:43:49,429 Please rate this subtitle at www.osdb.link/za7c Help other users to choose the best subtitles