1
00:00:08,802 --> 00:00:10,202
It's supposed to be
a good school.
2
00:00:10,204 --> 00:00:12,037
Yeah, parents pumped
a lot of money into it.
3
00:00:12,039 --> 00:00:12,972
You know the place?
4
00:00:12,974 --> 00:00:14,206
Caught a case here
a while back.
5
00:00:14,208 --> 00:00:15,174
What do we got?
6
00:00:15,176 --> 00:00:16,976
Ten-year-old female,
Jenna Wallace.
7
00:00:16,978 --> 00:00:18,244
Never made it home
from school.
8
00:00:18,246 --> 00:00:20,379
Parents over there reported
her missing an hour ago.
9
00:00:20,381 --> 00:00:21,480
Any witnesses?
10
00:00:21,482 --> 00:00:23,349
Crossing guard saw
the girl leave the building.
11
00:00:23,351 --> 00:00:25,484
Ma'am, can you tell us
what you saw?
12
00:00:25,486 --> 00:00:27,386
Uh, Jenna had just
crossed the street,
13
00:00:27,388 --> 00:00:30,456
um, a white car pulled up,
a two-door compact sedan,
14
00:00:30,458 --> 00:00:32,124
um, she got in,
they took off.
15
00:00:32,126 --> 00:00:33,726
Did you get a look
at the driver?
16
00:00:33,728 --> 00:00:36,262
No. I didn't catch
the license plate either.
17
00:00:36,264 --> 00:00:38,197
Does Jenna usually get
picked up from school?
18
00:00:38,199 --> 00:00:40,499
No, tha-tha-that's the thing...
19
00:00:40,501 --> 00:00:42,968
she walks home every day
with her friend Stacy.
20
00:00:42,970 --> 00:00:43,936
Really nice kids.
21
00:00:43,938 --> 00:00:45,337
No signs of struggle, huh?
22
00:00:45,339 --> 00:00:47,706
No. The way she got
in the car,
23
00:00:47,708 --> 00:00:50,709
it seemed like
she knew the driver.
24
00:00:50,711 --> 00:00:52,378
I keep thinking
I should've done something.
25
00:00:52,380 --> 00:00:54,680
You've been very helpful,
thank you.
26
00:00:54,682 --> 00:00:56,015
I got a bad feeling
about this one.
27
00:00:56,017 --> 00:00:57,580
At least we got the
make and model of the car.
28
00:00:57,605 --> 00:00:58,518
Yeah.
29
00:00:58,519 --> 00:00:59,685
Excuse us.
Detective Reagan.
30
00:00:59,687 --> 00:01:01,220
This is Detective Baez.
31
00:01:01,222 --> 00:01:02,421
You need to find Jenna.
32
00:01:02,423 --> 00:01:04,390
You need to bring
her back to us.
33
00:01:04,392 --> 00:01:05,391
We're gonna do
everything we can.
34
00:01:05,393 --> 00:01:06,892
We'd like for you
two to come down
35
00:01:06,894 --> 00:01:09,094
to the squad room so we can
ask you some questions.
36
00:01:09,096 --> 00:01:10,429
The more information we get,
37
00:01:10,431 --> 00:01:12,431
the better chances are we
can get your daughter back.
38
00:01:12,433 --> 00:01:14,366
Please, you need
to find my baby.
39
00:01:14,368 --> 00:01:15,968
We'll do all we
can, all right?
40
00:01:15,970 --> 00:01:17,425
Get them down to
squad, all right?
41
00:01:17,426 --> 00:01:18,491
Yes, sir.
42
00:01:18,639 --> 00:01:20,005
Start plastering this
neighborhood with
43
00:01:20,007 --> 00:01:21,607
"information wanted" posters.
44
00:01:21,609 --> 00:01:23,576
I'll let Gormley know we need
the whole squad on this.
45
00:01:23,578 --> 00:01:25,444
We got about 72 hours
to find this girl
46
00:01:25,446 --> 00:01:27,813
or chances are we never will.
47
00:01:30,650 --> 00:01:33,152
Ms. Del Rio ran down
the superintendent
48
00:01:33,154 --> 00:01:34,987
in the parking garage
of her building.
49
00:01:34,989 --> 00:01:37,756
I understand the allegations
against Ms. Del Rio.
50
00:01:37,758 --> 00:01:39,124
We have an eyewitness.
51
00:01:39,126 --> 00:01:42,695
Elderly lady and the lighting
was not great, I know that.
52
00:01:42,697 --> 00:01:44,830
I'm so sorry I hurt
Mr. Romanelli. I--
53
00:01:44,832 --> 00:01:46,031
I'm sorry.
54
00:01:46,033 --> 00:01:48,334
You put Mr. Romanelli
in the morgue, ma'am.
55
00:01:48,336 --> 00:01:51,670
That said, in the absence
of concrete proof
56
00:01:51,672 --> 00:01:53,205
that you intended
to kill the victim,
57
00:01:53,207 --> 00:01:55,641
I am prepared to offer
a plea of manslaughter.
58
00:01:55,643 --> 00:01:57,009
That's generous...
59
00:01:57,011 --> 00:01:59,044
in the normal
course of events.
60
00:01:59,046 --> 00:02:01,747
But not in this case,
no, thank you.
61
00:02:01,749 --> 00:02:03,916
I think you should confer
with your client first.
62
00:02:03,918 --> 00:02:05,584
The evidence is overwhelming.
63
00:02:05,586 --> 00:02:11,357
Ms. Del Rio suffers from, uh,
severe bipolar illness.
64
00:02:11,359 --> 00:02:13,759
And she was in a manic state
at the time of the accident...
65
00:02:13,761 --> 00:02:15,294
You're pleading not guilty
by reason of
66
00:02:15,296 --> 00:02:16,962
mental disease or defect.
67
00:02:16,964 --> 00:02:19,498
That is very difficult to prove.
68
00:02:19,500 --> 00:02:22,167
Exactly... but that's why
they pay me the big bucks.
69
00:02:29,676 --> 00:02:32,011
I understand.
70
00:02:32,013 --> 00:02:34,413
Thanks for the call.
71
00:02:34,415 --> 00:02:36,081
That was Scotland Yard.
72
00:02:36,083 --> 00:02:38,117
Please don't tell me
we're going on another
73
00:02:38,119 --> 00:02:39,518
goodwill trip to London.
74
00:02:39,520 --> 00:02:41,287
That rain's murder
on my sciatica.
75
00:02:41,289 --> 00:02:43,923
There is not a lot of goodwill
flowing at the moment.
76
00:02:43,925 --> 00:02:46,592
They've detained one
of our intelligence officers,
77
00:02:46,594 --> 00:02:48,160
Detective Paul Hailey.
78
00:02:48,162 --> 00:02:49,495
On what charge?
79
00:02:49,497 --> 00:02:51,497
There was a terrorist bombing
at a West End tube station.
80
00:02:51,499 --> 00:02:52,865
I know that.
81
00:02:52,867 --> 00:02:54,300
Hailey is being accused
82
00:02:54,302 --> 00:02:56,602
of entering the scene
and handling evidence
83
00:02:56,604 --> 00:02:58,971
without authorization.
He's doing his job.
84
00:02:58,973 --> 00:03:02,107
Yeah! He found the cause of the
blast and reported his findings.
85
00:03:02,109 --> 00:03:03,075
What'd he find?
86
00:03:04,946 --> 00:03:07,146
That's all I can tell you.
87
00:03:07,148 --> 00:03:10,115
That's all you can tell me
or all you will tell me?
88
00:03:12,053 --> 00:03:14,386
I can't handle this if
I don't know what's going on!
89
00:03:14,388 --> 00:03:15,387
There's nothing to handle.
90
00:03:15,389 --> 00:03:16,355
You know there will be.
91
00:03:16,357 --> 00:03:19,325
Garrett, you are
my deputy commissioner
92
00:03:19,327 --> 00:03:20,793
of public information.
93
00:03:20,795 --> 00:03:22,561
This is private information.
94
00:03:26,232 --> 00:03:28,300
So, what do we
got on your end?
95
00:03:28,302 --> 00:03:29,668
We're canvassing
the neighborhood,
96
00:03:29,670 --> 00:03:32,037
checking all the surveillance
cameras near the school,
97
00:03:32,039 --> 00:03:34,473
running all vehicles
matching the description
98
00:03:34,475 --> 00:03:36,342
registered in the area.
Good.
99
00:03:36,344 --> 00:03:37,710
I'll get TARU to download
their content
100
00:03:37,712 --> 00:03:39,411
from the past few days...
Sounds like a plan.
101
00:03:39,413 --> 00:03:41,246
I'm running all recent parolees.
Here you go, Reagan.
102
00:03:41,248 --> 00:03:42,247
Thank you.
103
00:03:42,249 --> 00:03:44,583
Checking the sex
offender registry...
104
00:03:44,585 --> 00:03:47,219
see if there's any twists
living in the neighborhood.
105
00:03:47,221 --> 00:03:48,587
Hey, Detective.
106
00:03:50,957 --> 00:03:52,625
Mr. Scott...
107
00:03:52,627 --> 00:03:54,093
um...
108
00:03:54,095 --> 00:03:56,729
my new partner, Maria Baez.
109
00:03:56,731 --> 00:03:58,197
Joseph.
Good to meet you.
110
00:03:58,199 --> 00:04:00,299
So, you heard,
it's happened again.
111
00:04:00,301 --> 00:04:01,266
Yeah, I heard.
112
00:04:01,268 --> 00:04:02,735
Uh... we caught
the case in fact.
113
00:04:02,737 --> 00:04:05,137
That's great.
It's the same school.
114
00:04:05,139 --> 00:04:06,338
It's the same time of day.
115
00:04:06,340 --> 00:04:08,240
Am I missing something?
116
00:04:08,242 --> 00:04:10,776
Joseph's daughter Allie was
abducted from the same school
117
00:04:10,778 --> 00:04:11,677
seven years ago.
118
00:04:11,679 --> 00:04:14,647
Seven years,
two months, 14 days.
119
00:04:14,649 --> 00:04:17,082
Danny worked 'round the clock
to find Allie.
120
00:04:17,084 --> 00:04:18,617
He puts up with me...
121
00:04:18,619 --> 00:04:21,053
coming by, chewing his ear,
giving him updates.
122
00:04:21,055 --> 00:04:23,622
Yeah, unfortunately, I wasn't
able to bring Allie back to you.
123
00:04:23,624 --> 00:04:25,457
But this is a big break, right?
124
00:04:25,459 --> 00:04:26,959
I mean, whoever took this girl,
125
00:04:26,961 --> 00:04:28,861
maybe they know something
about my Allie.
126
00:04:30,564 --> 00:04:33,832
You know, we kind of
went over this before.
127
00:04:33,834 --> 00:04:35,834
The odds of finding somebody
after all this time...
128
00:04:35,836 --> 00:04:37,269
I know the statistics.
129
00:04:37,271 --> 00:04:39,772
I also know in my heart that
Allie's out there somewhere.
130
00:04:39,774 --> 00:04:41,240
She has to be.
131
00:04:42,475 --> 00:04:44,643
Don't give up on her, Danny.
132
00:04:49,280 --> 00:04:53,280
♪ Blue Bloods 4x15 ♪
Open Secrets
Original Air Date on February 28, 2014
133
00:04:53,305 --> 00:04:58,305
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
134
00:04:58,330 --> 00:05:07,238
♪
135
00:05:09,000 --> 00:05:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
136
00:05:16,121 --> 00:05:18,321
This a recent picture of Jenna?
137
00:05:18,323 --> 00:05:19,422
It's her school photo.
138
00:05:19,424 --> 00:05:20,857
They took it last month.
139
00:05:20,859 --> 00:05:22,125
Do you know if
she's had any, uh,
140
00:05:22,127 --> 00:05:24,427
incidents lately, fights,
arguments with anyone?
141
00:05:24,429 --> 00:05:26,696
No...
142
00:05:26,698 --> 00:05:28,031
She's a sweet girl.
143
00:05:28,033 --> 00:05:30,600
The crossing guard said
it looked like Jenna might have
144
00:05:30,602 --> 00:05:32,168
known the driver
who picked her up.
145
00:05:32,170 --> 00:05:33,903
That's not possible.
146
00:05:33,905 --> 00:05:35,538
All right.
147
00:05:35,540 --> 00:05:37,007
We need you to write down
any adults your daughter
148
00:05:37,009 --> 00:05:38,608
might have come
in contact with, okay?
149
00:05:38,610 --> 00:05:40,343
Coaches, crossing guards,
150
00:05:40,345 --> 00:05:42,379
teachers, counselors,
whatever you can think of, okay?
151
00:05:42,381 --> 00:05:44,881
Nobody we know
would do something like that.
152
00:05:44,883 --> 00:05:46,950
With all due respect,
you don't know that.
153
00:05:49,320 --> 00:05:51,488
There's a lot
of bad people out there.
154
00:06:01,632 --> 00:06:04,234
Hey, you should go easy
with these people.
155
00:06:04,236 --> 00:06:05,568
I told them the truth.
156
00:06:05,570 --> 00:06:07,771
They are scared enough
without hearing about
157
00:06:07,773 --> 00:06:09,439
what people are
capable of, Danny.
158
00:06:09,441 --> 00:06:11,074
I'm not gonna lie to them.
159
00:06:11,076 --> 00:06:13,109
There's a good chance
this is gonna go bad, okay?
160
00:06:13,111 --> 00:06:14,544
So they should be
prepared for that.
161
00:06:14,546 --> 00:06:17,314
And if that happens we'll
deal with it, but for now,
162
00:06:17,316 --> 00:06:19,149
hope is all these people have.
163
00:06:19,151 --> 00:06:20,617
Right, like Joseph Scott?
164
00:06:20,619 --> 00:06:22,452
That case was seven years ago
165
00:06:22,454 --> 00:06:24,020
and you did everything
that you could.
166
00:06:24,022 --> 00:06:26,489
I told that guy to have hope.
Now look at him.
167
00:06:26,491 --> 00:06:28,658
He can't move on
with his life.
168
00:06:28,660 --> 00:06:30,093
It's like he walks around
with that look on his face
169
00:06:30,095 --> 00:06:32,329
like he's in a bad movie.
170
00:06:32,331 --> 00:06:35,131
I'm not gonna do that
to these people.
171
00:06:40,371 --> 00:06:43,039
So, in addition
to your private practice,
172
00:06:43,041 --> 00:06:44,874
you lecture at Columbia?
173
00:06:44,876 --> 00:06:48,144
I'm a professor of
law and psychiatry.
174
00:06:48,146 --> 00:06:50,647
Well, Amanda Harris speaks
very highly of you.
175
00:06:50,649 --> 00:06:52,949
I've testified for her
many times over the years.
176
00:06:52,951 --> 00:06:54,284
Never lost a case.
177
00:06:54,286 --> 00:06:57,120
Obviously the case against
Ms. Del Rio hinges on her
178
00:06:57,122 --> 00:06:59,689
mental state at the
time of the incident.
179
00:06:59,691 --> 00:07:02,826
Bipolar illness is a serious
disorder, but in my experience
180
00:07:02,828 --> 00:07:05,462
defense attorneys tend
to exaggerate the severity
181
00:07:05,464 --> 00:07:08,264
of their clients' symptoms
to keep them out of jail.
182
00:07:08,266 --> 00:07:10,166
Well, in this case,
defense counsel is
183
00:07:10,168 --> 00:07:13,036
particularly aggressive
and he does his homework.
184
00:07:13,038 --> 00:07:15,538
I'm confident
I can handle anything
185
00:07:15,540 --> 00:07:16,906
the defense throws my way.
186
00:07:16,908 --> 00:07:19,909
Great. I'll have the file
sent over to your office
187
00:07:19,911 --> 00:07:21,778
and arrange for you
to interview the defendant.
188
00:07:21,780 --> 00:07:24,147
Don't worry, Ms. Reagan.
189
00:07:24,149 --> 00:07:25,782
I've never let this office down.
190
00:07:25,784 --> 00:07:27,550
I don't intend to start now.
191
00:07:29,687 --> 00:07:32,689
I think it's all just
a misunderstanding, Mr. Mayor.
192
00:07:32,691 --> 00:07:34,023
Nothing for you to worry about.
193
00:07:34,025 --> 00:07:35,358
Nothing I can't handle.
194
00:07:37,128 --> 00:07:38,294
No, sir.
195
00:07:39,230 --> 00:07:40,430
Yes, sir.
196
00:07:41,532 --> 00:07:42,632
I'm sorry, I have to go.
197
00:07:42,634 --> 00:07:44,367
I have a meeting.
198
00:07:44,369 --> 00:07:46,302
No, sir, it's not about this.
199
00:07:48,506 --> 00:07:50,640
It's just a ceremonial nuisance.
200
00:07:52,643 --> 00:07:54,177
You'll be the first to know.
201
00:07:54,179 --> 00:07:56,913
FBI Assistant Director
Tomasetti's here.
202
00:07:56,915 --> 00:07:59,382
Let's have him.
203
00:08:02,286 --> 00:08:03,453
Jason.
204
00:08:03,455 --> 00:08:06,189
We got a hell of
a situation here, Frank.
205
00:08:06,191 --> 00:08:07,490
Oh, I don't know why.
206
00:08:07,492 --> 00:08:09,726
There's no evidence
my officer did anything wrong.
207
00:08:09,728 --> 00:08:11,027
The Brits are
threatening to kick
208
00:08:11,029 --> 00:08:13,430
all U.S. intelligence personnel
out of the country.
209
00:08:13,432 --> 00:08:16,966
Well, we both know
that's not gonna happen, Jason.
210
00:08:16,968 --> 00:08:18,034
They're just pissed off.
211
00:08:18,036 --> 00:08:19,102
I can't say I blame them.
212
00:08:19,104 --> 00:08:21,171
We had agents on scene.
213
00:08:21,173 --> 00:08:24,274
You have officers on the
Joint Terrorist Task Force.
214
00:08:24,276 --> 00:08:27,644
You would've been briefed on
any relevant terrorist threat.
215
00:08:27,646 --> 00:08:30,513
I'm responsible for protecting
216
00:08:30,515 --> 00:08:33,216
the number one
terrorist target in the world.
217
00:08:33,218 --> 00:08:36,319
So you'll understand
if I choose to decide
218
00:08:36,321 --> 00:08:38,321
what is and isn't
a relevant threat.
219
00:08:38,323 --> 00:08:41,090
No other U.S. city
maintains its own
220
00:08:41,092 --> 00:08:42,992
independent intelligence force.
221
00:08:42,994 --> 00:08:46,796
No other city lost
3,000 people to terrorism.
222
00:08:48,199 --> 00:08:50,233
Homeland Security has
their hands full.
223
00:08:50,235 --> 00:08:52,435
A vast number
of security priorities.
224
00:08:52,437 --> 00:08:54,971
I have one...
225
00:08:56,874 --> 00:08:58,942
...keeping my city safe.
226
00:08:58,944 --> 00:09:00,777
End of discussion.
227
00:09:01,679 --> 00:09:03,947
You can expect a call
from the director.
228
00:09:03,949 --> 00:09:05,582
Happy to take it.
229
00:09:16,427 --> 00:09:19,462
Nicky?
230
00:09:19,464 --> 00:09:22,031
I'm home.
231
00:09:22,033 --> 00:09:24,701
I got souvlaki
from Grammatico's.
232
00:09:30,207 --> 00:09:32,609
I thought you were
stopping by Grandpa's tonight.
233
00:09:32,611 --> 00:09:33,910
That's tomorrow.
234
00:09:33,912 --> 00:09:34,911
Is everything okay?
235
00:09:34,913 --> 00:09:38,548
Yeah, I was just studying.
236
00:09:40,951 --> 00:09:43,853
Hey, I'm Ben.
237
00:09:44,955 --> 00:09:46,923
Hi, I'm Nicky's mom.
238
00:09:46,925 --> 00:09:48,424
Ben's in my physics class.
239
00:09:48,426 --> 00:09:50,059
We've got
a unit exam tomorrow, so...
240
00:09:50,061 --> 00:09:53,329
You usually study
at the dining room table.
241
00:09:54,965 --> 00:09:57,300
I should go.
242
00:09:57,302 --> 00:09:58,768
Don't.
243
00:09:58,770 --> 00:09:59,903
Stay for dinner.
244
00:09:59,905 --> 00:10:01,738
It's okay.
Right, Mom?
245
00:10:01,740 --> 00:10:03,740
Yeah.
246
00:10:03,742 --> 00:10:04,841
Great.
247
00:10:04,843 --> 00:10:06,342
Let's eat.
248
00:10:20,225 --> 00:10:21,357
Here you go.
249
00:10:21,359 --> 00:10:22,992
Is Jenna gonna be okay?
250
00:10:22,994 --> 00:10:25,662
Uh, we're trying really hard
to find her, Stacy.
251
00:10:26,897 --> 00:10:28,331
So you two walk home
together every day?
252
00:10:28,333 --> 00:10:29,732
We live in the same building.
253
00:10:29,734 --> 00:10:30,767
What happened today?
254
00:10:30,769 --> 00:10:32,502
Why didn't you walk home today?
255
00:10:32,504 --> 00:10:33,836
We left school
like we usually do,
256
00:10:33,838 --> 00:10:36,573
but she left her
art project in school.
257
00:10:36,575 --> 00:10:38,441
I couldn't wait
'cause I had a violin lesson.
258
00:10:38,443 --> 00:10:39,409
Okay.
259
00:10:39,411 --> 00:10:40,710
I should have waited.
260
00:10:40,712 --> 00:10:42,011
No. It's not your fault.
261
00:10:42,013 --> 00:10:43,279
I mean...
262
00:10:43,281 --> 00:10:45,982
I told her to just bring the art
project home tomorrow,
263
00:10:45,984 --> 00:10:48,117
but she said her stepfather
would be mad.
264
00:10:48,119 --> 00:10:49,519
Her st...
265
00:10:49,521 --> 00:10:51,454
Mr. Wallace is her stepfather?
266
00:10:52,623 --> 00:10:54,157
Yeah. But they don't
really get along.
267
00:10:54,159 --> 00:10:55,758
He has a really
bad temper
268
00:10:55,760 --> 00:10:57,427
and he's always
yelling at Jenna
269
00:10:57,429 --> 00:10:59,395
and punishing her for no reason.
270
00:10:59,397 --> 00:11:01,698
Okay. Okay.
271
00:11:01,700 --> 00:11:03,166
Well, thank you
for bringing her in.
272
00:11:03,168 --> 00:11:04,667
If we need anything else,
we'll be in touch, okay?
273
00:11:04,669 --> 00:11:07,370
And thank you for your help.
274
00:11:09,106 --> 00:11:11,107
I'll run a triple-I
on Mark Wallace.
275
00:11:11,109 --> 00:11:12,241
Check for any domestic incidents
276
00:11:12,243 --> 00:11:14,711
or complaints from
their address, all right?
277
00:11:14,713 --> 00:11:17,780
Like I said, there are a lot
of bad people out there.
278
00:11:53,847 --> 00:11:56,749
Turns out Mark Wallace
was married once before.
279
00:11:56,751 --> 00:11:58,918
Got arrested five years ago
on a domestic
280
00:11:58,920 --> 00:12:00,853
for pushing around
his first wife.
281
00:12:00,855 --> 00:12:02,622
He's got a history of violence?
I spoke to the ex.
282
00:12:02,624 --> 00:12:04,524
She said, when he was
slapping her around,
283
00:12:04,526 --> 00:12:06,092
they were fighting
about kids.
284
00:12:06,094 --> 00:12:07,694
How many kids they have?
285
00:12:07,696 --> 00:12:10,129
None. Wallace never
wanted to have any.
286
00:12:10,131 --> 00:12:14,000
Thought that they would get
in the way or ruin their relationship.
287
00:12:14,002 --> 00:12:15,168
If he didn't want kids,
288
00:12:15,170 --> 00:12:17,503
why'd he go marry somebody else
who had a kid?
289
00:12:17,505 --> 00:12:19,973
Probably thought
he could deal with it.
290
00:12:19,975 --> 00:12:21,908
Guess he thought wrong.
291
00:12:29,016 --> 00:12:31,618
Dr. Raskin,
in your expert opinion,
292
00:12:31,620 --> 00:12:34,253
was the defendant responsible
for her actions
293
00:12:34,255 --> 00:12:36,155
on the day of the incident?
294
00:12:36,157 --> 00:12:38,925
After studying Ms. Del Rio's
medical history
295
00:12:38,927 --> 00:12:40,927
and examining her directly,
296
00:12:40,929 --> 00:12:44,831
it's my opinion that the effects
of her bipolar illness
297
00:12:44,833 --> 00:12:48,201
were insufficient to cause
such a violent outburst.
298
00:12:48,203 --> 00:12:49,869
Thank you, Doctor.
299
00:12:55,776 --> 00:12:57,844
May it please the court.
300
00:12:59,880 --> 00:13:01,547
Dr. Raskin,
301
00:13:01,549 --> 00:13:05,752
my client's medical history
302
00:13:05,754 --> 00:13:09,389
comprises more than 3,000
303
00:13:09,391 --> 00:13:11,891
pages right here.
304
00:13:11,893 --> 00:13:16,262
And you've had it
for less than 48 hours.
305
00:13:16,264 --> 00:13:19,098
How much of it
did you actually read?
306
00:13:19,100 --> 00:13:22,402
Enough to draw
a reasoned opinion.
307
00:13:22,404 --> 00:13:25,471
So you read the section
about her time
308
00:13:25,473 --> 00:13:28,241
at the Rowe Psychiatric
Hospital?
309
00:13:28,243 --> 00:13:30,043
No.
310
00:13:30,045 --> 00:13:32,845
That's over half the file,
Doctor.
311
00:13:32,847 --> 00:13:34,981
And was the 12-minute session
312
00:13:34,983 --> 00:13:40,420
that you had with my client
313
00:13:40,422 --> 00:13:44,490
enough for you
to draw a reasoned conclusion?
314
00:13:44,492 --> 00:13:47,760
That's not a lot of time,
Dr. Raskin, 12 minutes?
315
00:13:47,762 --> 00:13:50,797
I've been in clinical practice
for 26 years.
316
00:13:50,799 --> 00:13:53,533
I've treated scores
of bipolar patients.
317
00:13:53,535 --> 00:13:57,003
Then you must know
that no two cases
318
00:13:57,005 --> 00:13:58,871
of bipolar illness are the same.
319
00:13:58,873 --> 00:14:01,340
Yes. I also know that your
client's statement to police
320
00:14:01,342 --> 00:14:04,077
exhibited little sign
of delusional thinking,
321
00:14:04,079 --> 00:14:06,345
which one would expect
had she been delusional
322
00:14:06,347 --> 00:14:08,147
during the incident.
323
00:14:08,149 --> 00:14:10,016
Do you think mental illness can
324
00:14:10,018 --> 00:14:12,518
ever cause someone
to commit a crime?
325
00:14:12,520 --> 00:14:16,222
Yes, just not in this case.
326
00:14:16,224 --> 00:14:18,257
And that's based
on your so-called thorough
327
00:14:18,259 --> 00:14:20,593
examination of my client
328
00:14:20,595 --> 00:14:25,765
and your partial perusal
of her medical history, right,
329
00:14:25,767 --> 00:14:28,968
sir?
330
00:14:28,970 --> 00:14:32,505
No further questions,
Your Honor.
331
00:14:38,212 --> 00:14:39,679
Inspector General Peterson,
332
00:14:39,681 --> 00:14:40,913
the commissioner
is expecting you.
333
00:14:40,915 --> 00:14:42,648
Thank you.
334
00:14:44,118 --> 00:14:45,284
Kelly.
335
00:14:45,286 --> 00:14:47,887
Angela Merkel's cell phone.
336
00:14:49,490 --> 00:14:51,157
What?
337
00:14:51,159 --> 00:14:55,661
The NSA tapped the German
chancellor's private cell phone.
338
00:14:55,663 --> 00:14:58,564
I'm sure they had
their good reasons for it,
339
00:14:58,566 --> 00:15:01,134
but I'm also sure you can't find
anyone outside the NSA
340
00:15:01,136 --> 00:15:02,568
who thinks it's a good policy.
341
00:15:02,570 --> 00:15:04,270
This is not that.
342
00:15:04,272 --> 00:15:05,605
Then tell me what this is.
343
00:15:05,607 --> 00:15:09,108
A detective from our
International Liaison Program
344
00:15:09,110 --> 00:15:11,544
was accused of tampering
with a crime scene,
345
00:15:11,546 --> 00:15:13,513
but he was not in fact
tampering.
346
00:15:13,515 --> 00:15:16,516
He was just doing
his very important job.
347
00:15:16,518 --> 00:15:17,984
Says you.
348
00:15:17,986 --> 00:15:20,019
That's right.
349
00:15:20,021 --> 00:15:23,856
We need to know what's out there
before it comes here.
350
00:15:23,858 --> 00:15:25,691
And who besides you knows
351
00:15:25,693 --> 00:15:27,326
the full inner workings
of the program?
352
00:15:27,328 --> 00:15:29,996
I consult with the mayor
and my deputy commissioners
353
00:15:29,998 --> 00:15:31,497
when it is appropriate.
354
00:15:31,499 --> 00:15:33,833
Which, I'm guessing, is never.
355
00:15:33,835 --> 00:15:38,104
It is not on our published
schedules, but it is not never.
356
00:15:39,907 --> 00:15:42,975
Even the FBI and the CIA
are subject
357
00:15:42,977 --> 00:15:44,443
to congressional oversight.
358
00:15:44,445 --> 00:15:46,245
That's their problem.
359
00:15:46,247 --> 00:15:47,547
Frank, it's my job
360
00:15:47,549 --> 00:15:50,116
to make sure
the public understands
361
00:15:50,118 --> 00:15:52,552
what the NYPD is doing
in its name.
362
00:15:52,554 --> 00:15:55,988
Not in this instance.
363
00:15:55,990 --> 00:15:58,558
You're gonna have
to do better than that.
364
00:15:58,560 --> 00:16:01,561
The ILP works
because the information
365
00:16:01,563 --> 00:16:03,062
is tightly controlled.
366
00:16:03,064 --> 00:16:06,365
There are no leaks.
And it's gonna stay that way.
367
00:16:06,367 --> 00:16:09,068
But I can assure you
we do not have a wire up
368
00:16:09,070 --> 00:16:12,305
on the German chancellor.
369
00:16:14,808 --> 00:16:17,143
You think
that I kidnapped Jenna?
370
00:16:17,145 --> 00:16:19,078
That's not what I said.
371
00:16:19,080 --> 00:16:21,480
I'm just covering
all my bases here.
372
00:16:23,617 --> 00:16:27,353
Want you to tell me about you
and Jenna's relationship, okay?
373
00:16:27,355 --> 00:16:29,922
I'm sure it's got to be hard
being a stepparent and all.
374
00:16:29,924 --> 00:16:31,490
Tell me about it.
375
00:16:31,492 --> 00:16:33,793
I mean, you have
no real power over them,
376
00:16:33,795 --> 00:16:35,862
and believe me, they know it.
Right.
377
00:16:35,864 --> 00:16:38,531
So you two probably got into it.
Sure.
378
00:16:38,533 --> 00:16:40,132
But it was nothing
out of the ordinary.
379
00:16:40,134 --> 00:16:44,337
Look, I would never hurt Jenna,
okay? Never.
380
00:16:44,339 --> 00:16:45,571
Or course not.
381
00:16:45,573 --> 00:16:48,307
Though you did have an incident
with your ex-wife
382
00:16:48,309 --> 00:16:49,408
a few years ago.
383
00:16:49,410 --> 00:16:52,945
All right, that was
a misunderstanding.
384
00:16:52,947 --> 00:16:55,982
Okay. Incident report says
385
00:16:55,984 --> 00:16:58,684
you shoved her against a
wall causing bodily harm.
386
00:16:58,686 --> 00:17:00,653
She says it's 'cause
you didn't want kids.
387
00:17:00,655 --> 00:17:03,990
It was a little more complicated
than that, all right?
388
00:17:03,992 --> 00:17:06,025
Look, Ellen had
a drinking problem, okay?
389
00:17:06,027 --> 00:17:09,195
I was halfway out
the door when it happened.
390
00:17:09,197 --> 00:17:10,630
It's okay.
391
00:17:10,632 --> 00:17:13,366
You're a drug rep, it says here.
392
00:17:13,368 --> 00:17:14,800
That's what you do for work?
393
00:17:14,802 --> 00:17:18,137
Yes. I was, uh, picking up
some samples in Connecticut.
394
00:17:18,139 --> 00:17:20,806
I was on my way home
when I heard about Jenna.
395
00:17:20,808 --> 00:17:22,308
Right, the warehouse said
396
00:17:22,310 --> 00:17:24,277
you signed for a package
at 12:40 p.m.
397
00:17:24,279 --> 00:17:26,312
And you headed straight back
to the city?
398
00:17:26,314 --> 00:17:28,147
No, no. I did some errands.
399
00:17:28,149 --> 00:17:29,649
Didn't get back till after 4:00.
400
00:17:29,651 --> 00:17:30,716
Got it.
401
00:17:30,718 --> 00:17:34,020
We ran a check
on your company rental car.
402
00:17:34,022 --> 00:17:35,821
A white sedan.
403
00:17:35,823 --> 00:17:37,924
Just like the one that picked up
Jenna from school.
404
00:17:39,092 --> 00:17:42,061
You never said anything to me
about a white sedan, Mark.
405
00:17:42,063 --> 00:17:44,063
I didn't do anything!
406
00:17:44,065 --> 00:17:45,998
Okay, for Jenna's
sake, I think we're
407
00:17:46,000 --> 00:17:49,568
gonna have to go over this one
more time from the top
408
00:17:49,570 --> 00:17:52,338
just to be safe.
409
00:17:53,373 --> 00:17:56,208
I told you there's nothing
to worry about.
410
00:17:56,210 --> 00:17:58,110
Defense did score points
when they showed
411
00:17:58,112 --> 00:18:02,281
that you had not read
the entire psychiatric history.
412
00:18:02,283 --> 00:18:03,716
I've testified dozens of times.
413
00:18:03,718 --> 00:18:07,153
Jurors don't expect you to
memorize a 3,000-page document.
414
00:18:07,155 --> 00:18:09,689
They may expect you to spend
more than 12 minutes
415
00:18:09,691 --> 00:18:11,290
with the defendant in order
416
00:18:11,292 --> 00:18:13,326
to render a credible opinion
about her condition.
417
00:18:13,328 --> 00:18:17,396
I can assure you my clinical
assessment is perfectly valid.
418
00:18:19,499 --> 00:18:21,767
I did read Ms. Del Rio's file.
419
00:18:21,769 --> 00:18:25,037
She has been in and out of
psychiatric hospitals for years.
420
00:18:25,039 --> 00:18:26,639
She assaulted
a nurse two years ago.
421
00:18:26,641 --> 00:18:27,940
You know what? I'm sorry.
422
00:18:27,942 --> 00:18:30,042
Are you a prosecutor
or a psychiatrist?
423
00:18:30,044 --> 00:18:31,477
I'm just saying, isn't it...?
424
00:18:31,479 --> 00:18:32,645
No, whatever
you're saying,
425
00:18:32,647 --> 00:18:34,647
Ms. Reagan,
has zero scientific value.
426
00:18:34,649 --> 00:18:37,016
I wrote the book on these
disorders, literally.
427
00:18:37,018 --> 00:18:40,820
You hired me to render
my professional opinion.
428
00:18:40,822 --> 00:18:44,724
If you wish to undermine
my conclusions and your case...
429
00:18:44,726 --> 00:18:46,559
go with God.
430
00:18:52,733 --> 00:18:55,001
I checked Wallace's EZ Pass.
431
00:18:55,003 --> 00:18:56,402
And?
432
00:18:56,404 --> 00:19:00,906
He went through the Whitestone
Bridge toll plaza at 1537 hours,
433
00:19:00,908 --> 00:19:04,143
20 minutes after
Jenna was abducted.
434
00:19:04,145 --> 00:19:07,146
Great, so unless he's driving
a rocket ship, he's not our guy.
435
00:19:07,148 --> 00:19:10,049
I'm gonna go grab us
some coffee.
436
00:19:10,051 --> 00:19:12,218
Ay, ay, ay.
437
00:19:17,290 --> 00:19:19,291
What's this?
My file on Allie.
438
00:19:19,293 --> 00:19:21,894
All my notes, personal
investigator reports.
439
00:19:21,896 --> 00:19:23,429
I thought it might help.
440
00:19:25,599 --> 00:19:27,900
I guess, at this point,
it can't hurt.
441
00:19:27,902 --> 00:19:31,137
I gather the investigation
isn't going well?
442
00:19:31,139 --> 00:19:32,505
We're looking into every angle.
443
00:19:32,507 --> 00:19:34,540
We're just coming up
empty so far.
444
00:19:34,542 --> 00:19:36,842
On the day Allie was taken,
445
00:19:36,844 --> 00:19:39,412
you told me, "The best weapon
in a case like this
446
00:19:39,414 --> 00:19:40,646
is never lose hope."
447
00:19:42,382 --> 00:19:44,383
I said that, didn't I?
448
00:19:44,385 --> 00:19:46,919
You did your best for me.
449
00:19:46,921 --> 00:19:48,387
And for Allie.
450
00:19:48,389 --> 00:19:51,857
And now these parents need you
to do the same for them.
451
00:19:53,727 --> 00:19:55,594
How do you do it, Joseph?
452
00:19:55,596 --> 00:19:58,064
You never lose hope.
453
00:19:58,066 --> 00:20:00,533
No matter how many years pass,
454
00:20:00,535 --> 00:20:02,935
you keep hoping everything's
gonna be okay.
455
00:20:02,937 --> 00:20:04,370
How do you do it?
456
00:20:04,372 --> 00:20:08,874
Because I don't have a choice.
457
00:20:08,876 --> 00:20:12,778
The alternative is accepting
that my life is over.
458
00:20:12,780 --> 00:20:17,750
That I've lost the one thing
I love most in this world.
459
00:20:25,592 --> 00:20:28,060
There's noise out there
the inspector general may call
460
00:20:28,062 --> 00:20:29,495
for hearings
on the Liaison Program.
461
00:20:29,497 --> 00:20:30,629
I know that.
462
00:20:30,631 --> 00:20:32,298
I'd love to help you out,
463
00:20:32,300 --> 00:20:34,433
but I've got one hand
tied behind my back.
464
00:20:34,435 --> 00:20:36,102
One will have to be sufficient.
465
00:20:36,104 --> 00:20:37,369
She's got to be bluffing.
466
00:20:38,271 --> 00:20:40,072
Don't bet on it.
467
00:20:40,074 --> 00:20:42,875
She can't dictate department
policy to the PC.
468
00:20:42,877 --> 00:20:44,176
That's the beauty of it.
469
00:20:44,178 --> 00:20:46,545
She's not dictating policy,
she's simply calling
470
00:20:46,547 --> 00:20:49,515
for transparency
in an existing program.
471
00:20:49,517 --> 00:20:51,016
Oh.
472
00:20:51,018 --> 00:20:55,054
One that has to be as
transparent as a rock to work.
473
00:20:55,056 --> 00:20:56,388
So let's counter.
474
00:20:56,390 --> 00:20:57,423
Let's not.
475
00:20:57,425 --> 00:20:58,858
You don't want
to make your case?
476
00:20:58,860 --> 00:21:02,194
To make a case you have to offer
details, strategies, viability.
477
00:21:02,196 --> 00:21:03,796
Not gonna.
478
00:21:03,798 --> 00:21:06,298
Well, you're not gonna pretend
it doesn't exist either.
479
00:21:06,300 --> 00:21:07,299
That ship sailed.
480
00:21:07,301 --> 00:21:09,969
I will not discuss the program,
Garrett!
481
00:21:09,971 --> 00:21:12,538
Not in a press release
and not before a committee.
482
00:21:12,540 --> 00:21:15,241
So how exactly do you expect me
to handle the press?
483
00:21:15,243 --> 00:21:17,309
With a polite but firm
"No comment."
484
00:21:17,311 --> 00:21:19,345
And what, wait for it
to go away?
485
00:21:19,347 --> 00:21:20,713
That's the plan?
486
00:21:20,715 --> 00:21:23,716
The inspector general can
investigate anything she wants.
487
00:21:23,718 --> 00:21:25,384
Doesn't mean
I have to start singing.
488
00:21:25,386 --> 00:21:26,986
What if she subpoenas you?
489
00:21:26,988 --> 00:21:29,321
I won't testify.
490
00:21:29,323 --> 00:21:31,056
There's a problem.
491
00:21:31,058 --> 00:21:34,093
You refuse a subpoena,
she can drag you into court.
492
00:21:34,095 --> 00:21:37,129
And if you still don't
cooperate, into a jail cell.
493
00:21:39,232 --> 00:21:41,534
I know that, too.
494
00:21:50,921 --> 00:21:52,855
Last time we were here,
you told us
495
00:21:52,857 --> 00:21:55,058
this is where Jenna came
to pick up her art.
496
00:21:55,060 --> 00:21:57,226
That's right. Jenna spent
a lot of time here.
497
00:21:57,228 --> 00:21:59,629
And you said there was
no one working in the room
498
00:21:59,631 --> 00:22:00,663
the day Jenna
disappeared?
499
00:22:00,665 --> 00:22:02,065
The art teacher
left early.
500
00:22:02,067 --> 00:22:04,500
The room was open
so the kids could stop in.
501
00:22:04,502 --> 00:22:05,868
Mrs. Galecki locked up.
502
00:22:05,870 --> 00:22:06,936
Who's Mrs. Galecki?
503
00:22:06,938 --> 00:22:08,404
One of our custodians.
504
00:22:08,406 --> 00:22:09,806
That's her
over there.
505
00:22:12,342 --> 00:22:14,677
Thanks.
506
00:22:14,679 --> 00:22:16,345
Ms. Galecki?
507
00:22:16,347 --> 00:22:18,714
Can I help you folks?
508
00:22:18,716 --> 00:22:19,849
Yeah. Police.
509
00:22:19,851 --> 00:22:20,850
Uh, we're here investigating
510
00:22:20,852 --> 00:22:22,085
the disappearance
of Jenna Wallace.
511
00:22:22,087 --> 00:22:23,686
Oh, that poor girl.
512
00:22:23,688 --> 00:22:24,754
Yes, ma'am.
513
00:22:24,756 --> 00:22:25,955
Did you see her
514
00:22:25,957 --> 00:22:27,323
when she came in here
that afternoon?
515
00:22:27,325 --> 00:22:28,324
Yeah.
516
00:22:28,326 --> 00:22:29,459
She was always
down here.
517
00:22:29,461 --> 00:22:31,994
She made this
beautiful mural...
518
00:22:31,996 --> 00:22:34,130
little trees
and a pond
519
00:22:34,132 --> 00:22:35,798
made out of shiny
blue paper.
520
00:22:35,800 --> 00:22:37,700
First place in
the art fair.
521
00:22:37,702 --> 00:22:38,701
Hmm.
522
00:22:38,703 --> 00:22:40,736
Do you know if she was
with anyone?
523
00:22:41,572 --> 00:22:42,805
No. She just
524
00:22:42,807 --> 00:22:46,375
grabbed her project
and headed out.
525
00:22:46,377 --> 00:22:47,877
Those are beautiful.
526
00:22:49,047 --> 00:22:50,780
I make these myself.
527
00:22:50,782 --> 00:22:53,382
I sell 'em at, uh, flea markets
528
00:22:53,384 --> 00:22:55,218
and craft fairs.
529
00:22:55,220 --> 00:22:56,719
Every little bit helps.
530
00:22:57,721 --> 00:22:59,922
You keep this.
531
00:23:01,625 --> 00:23:03,025
It's on the house.
532
00:23:04,695 --> 00:23:08,264
Thanks for your time.
533
00:23:11,034 --> 00:23:14,170
Arugula salad
from the salad guy?
534
00:23:14,172 --> 00:23:15,705
Mm-mm.
535
00:23:15,707 --> 00:23:17,507
Caesar's from
Carl's Cafe.
536
00:23:17,509 --> 00:23:19,742
It's nirvana.
537
00:23:19,744 --> 00:23:22,445
I got a call from
Malcolm Raskin's office.
538
00:23:22,447 --> 00:23:24,247
Let me guess.
539
00:23:24,249 --> 00:23:27,250
He didn't nominate me
as prosecutor of the year.
540
00:23:27,252 --> 00:23:28,317
That's an understatement.
541
00:23:28,319 --> 00:23:29,418
He said you
questioned
542
00:23:29,420 --> 00:23:31,787
his professional judgment.
543
00:23:31,789 --> 00:23:33,055
That's not true.
544
00:23:33,057 --> 00:23:34,390
I questioned his work ethic,
545
00:23:34,392 --> 00:23:36,926
and then I questioned
his professional judgment.
546
00:23:36,928 --> 00:23:39,195
Raskin's one of the
top guys in his field.
547
00:23:39,197 --> 00:23:40,163
Yeah.
548
00:23:40,165 --> 00:23:42,465
He made that abundantly clear.
549
00:23:42,467 --> 00:23:44,267
Okay, so Malcolm
has an ego.
550
00:23:44,269 --> 00:23:45,468
But he's a
great doctor
551
00:23:45,470 --> 00:23:46,702
and he's a
great witness.
552
00:23:46,704 --> 00:23:47,937
I've read
the transcript.
553
00:23:47,939 --> 00:23:50,039
His testimony can help
you win the case.
554
00:23:50,041 --> 00:23:52,008
Yeah, that's what I'm afraid of.
555
00:23:52,010 --> 00:23:53,643
Raskin skimmed
556
00:23:53,645 --> 00:23:55,912
the defendant's medical history,
557
00:23:55,914 --> 00:23:58,314
and then he did a flyby
on the psych exam.
558
00:23:58,316 --> 00:24:00,216
You know as well as I do
559
00:24:00,218 --> 00:24:02,218
that defendants
have been crying crazy
560
00:24:02,220 --> 00:24:04,387
since the advent
of jurisprudence.
561
00:24:04,389 --> 00:24:05,321
That's true.
562
00:24:05,323 --> 00:24:06,589
But every once in a while,
563
00:24:06,591 --> 00:24:08,124
one of them
is telling the truth.
564
00:24:08,126 --> 00:24:09,659
I reviewed her history.
565
00:24:09,661 --> 00:24:12,461
Del Rio might be that defendant.
566
00:24:18,936 --> 00:24:20,336
Did you check the pork chops?
567
00:24:20,338 --> 00:24:22,572
Yeah, they need
a few more minutes.
568
00:24:24,942 --> 00:24:26,876
Ben seems like a nice guy.
569
00:24:26,878 --> 00:24:29,111
He is.
570
00:24:30,147 --> 00:24:31,714
You want me
to finish up that salad?
571
00:24:31,716 --> 00:24:33,883
Yeah, that would be great.
572
00:24:35,152 --> 00:24:36,719
How'd you do on the test?
573
00:24:36,721 --> 00:24:37,920
Pretty well,
I think.
574
00:24:39,189 --> 00:24:40,856
Studying with Ben really helped.
575
00:24:40,858 --> 00:24:42,525
We make a really great team.
576
00:24:43,760 --> 00:24:45,695
Well, that's... great.
577
00:24:45,697 --> 00:24:47,897
Have you known him a while?
578
00:24:49,032 --> 00:24:51,267
We have a bunch of friends
in common.
579
00:24:51,269 --> 00:24:53,309
This is the first class
we've actually had together.
580
00:24:54,705 --> 00:24:57,540
I guess I was a little surprised
the other night because...
581
00:24:57,542 --> 00:25:00,376
well, you know, you've never
really mentioned him before.
582
00:25:00,378 --> 00:25:02,044
I'm sure you've got
a lot of friends
583
00:25:02,046 --> 00:25:03,546
you've never mentioned
to me, right?
584
00:25:03,548 --> 00:25:05,915
Well, yeah...
585
00:25:07,184 --> 00:25:09,252
Oh, mashed potatoes are ready.
586
00:25:09,254 --> 00:25:11,988
So, then... you're saying
Ben is just a friend?
587
00:25:11,990 --> 00:25:14,690
Actually, I never said "just."
588
00:25:18,328 --> 00:25:20,496
So, Sean,
589
00:25:20,498 --> 00:25:22,531
you get to spend an overnight
in Philadelphia?
590
00:25:22,533 --> 00:25:23,499
Yeah.
Jimmy's dad's
591
00:25:23,501 --> 00:25:25,434
bringing me,
Terrence and Andrew
592
00:25:25,436 --> 00:25:27,069
to see the Knicks
play the Sixers.
593
00:25:27,071 --> 00:25:28,738
I hate the damn Sixers.
594
00:25:28,740 --> 00:25:30,573
His company has
an apartment down there.
595
00:25:30,575 --> 00:25:32,275
- Wow.
- I know, right?
596
00:25:32,277 --> 00:25:33,542
I never got to do
anything like that
597
00:25:33,544 --> 00:25:34,577
when I was
his age.
598
00:25:34,579 --> 00:25:35,578
Oh, Jack...
599
00:25:35,580 --> 00:25:36,979
Bitter, party of one...
600
00:25:36,981 --> 00:25:39,115
Actually, Sean,
601
00:25:39,117 --> 00:25:40,983
I don't think it's
gonna work out for you.
602
00:25:40,985 --> 00:25:43,386
Why not?
'Cause I haven't met Jimmy's dad.
603
00:25:44,454 --> 00:25:46,255
We talked about this when
we said he could go, Danny.
604
00:25:46,257 --> 00:25:47,690
I know we talked about it
605
00:25:47,692 --> 00:25:49,659
and I gave it
some more thought
606
00:25:49,661 --> 00:25:51,327
and I think I should take
him to the Garden myself.
607
00:25:51,329 --> 00:25:52,628
You can bring
your friends.
608
00:25:52,630 --> 00:25:54,030
- But that's not fair.
- Yeah.
609
00:25:54,032 --> 00:25:55,398
I mean, you said he could go.
610
00:25:55,400 --> 00:25:56,565
What's...
611
00:25:56,567 --> 00:25:59,068
Pop...
612
00:25:59,070 --> 00:26:00,569
Your dad's just trying
to take care of you, Sean.
613
00:26:00,571 --> 00:26:01,971
That's a parent's job.
614
00:26:01,973 --> 00:26:03,873
But at some point,
people have the right
615
00:26:03,875 --> 00:26:05,174
to have their
own life.
616
00:26:05,176 --> 00:26:07,310
Is this because of the case
you're working on?
617
00:26:07,312 --> 00:26:08,844
The girl who disappeared?
Sean...
618
00:26:08,846 --> 00:26:10,313
No. It's 'cause
I'm your father.
619
00:26:10,315 --> 00:26:11,447
Can you pass
the applesauce?
620
00:26:11,449 --> 00:26:13,115
Protecting people
621
00:26:13,117 --> 00:26:14,450
can be complicated, Sean.
622
00:26:14,452 --> 00:26:15,351
Sometimes people
don't appreciate
623
00:26:15,353 --> 00:26:17,019
the way you try
to keep them safe.
624
00:26:17,021 --> 00:26:18,988
Until something goes wrong.
625
00:26:18,990 --> 00:26:20,056
Exactly.
626
00:26:20,058 --> 00:26:22,425
But shouldn't people
have control
627
00:26:22,427 --> 00:26:24,193
over the way
they live their lives?
628
00:26:24,195 --> 00:26:25,461
We got a lot of freedom
in this country,
629
00:26:25,463 --> 00:26:26,729
but there's got
to be some rules,
630
00:26:26,731 --> 00:26:27,930
laws to protect us.
631
00:26:27,932 --> 00:26:29,532
Sometimes from ourselves.
632
00:26:29,534 --> 00:26:31,534
Maybe sometimes you
should let people
633
00:26:31,536 --> 00:26:32,768
take care of themselves.
634
00:26:32,770 --> 00:26:33,936
Yeah, well,
635
00:26:33,938 --> 00:26:35,738
not everyone can
do that, Nicky.
636
00:26:35,740 --> 00:26:37,173
There's a lot of bad
people out there.
637
00:26:37,175 --> 00:26:38,808
And they can do a lot of damage.
638
00:26:38,810 --> 00:26:40,309
Still, I see what
Nicky's saying.
639
00:26:40,311 --> 00:26:41,344
I mean, there's a fine line
640
00:26:41,346 --> 00:26:42,346
between protecting people
641
00:26:42,347 --> 00:26:43,779
and going
too far...
642
00:26:43,781 --> 00:26:44,847
trampling on their rights.
643
00:26:44,849 --> 00:26:46,415
I'm definitely feeling trampled.
644
00:26:48,453 --> 00:26:49,985
The people
with the responsibility
645
00:26:49,987 --> 00:26:51,787
need to use it
as wisely as they can.
646
00:26:51,789 --> 00:26:54,957
And the people being protected
need to realize
647
00:26:54,959 --> 00:26:58,160
that being safe
can cost you something.
648
00:26:58,162 --> 00:27:01,530
But it beats the hell
out of the alternative.
649
00:27:07,337 --> 00:27:08,704
I assume we're not here
650
00:27:08,706 --> 00:27:10,473
to take in a matinee.
651
00:27:10,475 --> 00:27:12,908
This is for your ears only.
652
00:27:12,910 --> 00:27:16,145
Five months ago
an Islamist terror cell--
653
00:27:16,147 --> 00:27:17,646
same one responsible
654
00:27:17,648 --> 00:27:19,648
for the bombing in London
the other day--
655
00:27:19,650 --> 00:27:22,151
had plans to do
some damage here.
656
00:27:22,153 --> 00:27:24,387
What happened?
657
00:27:24,389 --> 00:27:25,354
On a tip,
658
00:27:25,356 --> 00:27:27,223
we located the bomb components
659
00:27:27,225 --> 00:27:29,024
in a locker at Penn Station.
660
00:27:30,660 --> 00:27:31,727
That tip
661
00:27:31,729 --> 00:27:34,163
was provided
by one of my officers
662
00:27:34,165 --> 00:27:36,031
in the International
Liaison Program.
663
00:27:36,033 --> 00:27:38,734
FBI didn't have
the intel,
664
00:27:38,736 --> 00:27:41,137
or Interpol, or the CIA.
665
00:27:41,139 --> 00:27:42,371
Only we did.
666
00:27:42,373 --> 00:27:44,273
Listen, I'm just trying to...
667
00:27:44,275 --> 00:27:47,243
I know what you're trying to do.
668
00:27:47,245 --> 00:27:49,845
But in this instance,
it's a dead wrong reading
669
00:27:49,847 --> 00:27:51,480
of the public's right to know.
670
00:27:51,482 --> 00:27:53,048
Well, you're out
of bounds with that.
671
00:27:53,050 --> 00:27:54,550
You're not the judge here.
672
00:27:54,552 --> 00:27:56,152
No, I'm not.
673
00:27:56,154 --> 00:27:58,454
And neither are you.
674
00:27:58,456 --> 00:28:02,458
The judgment comes
if there's something we miss
675
00:28:02,460 --> 00:28:04,560
and innocent people die.
676
00:28:07,864 --> 00:28:09,331
I wish it were
that simple.
677
00:28:09,333 --> 00:28:10,633
It is.
It is not.
678
00:28:10,635 --> 00:28:13,402
Kelly, this can't
be effectively run
679
00:28:13,404 --> 00:28:15,938
with backseat drivers
and armchair quarterbacks.
680
00:28:15,940 --> 00:28:17,006
It just can't.
681
00:28:17,008 --> 00:28:18,441
That's not what I'm after.
682
00:28:18,443 --> 00:28:20,876
Walks like it, talks like it.
683
00:28:20,878 --> 00:28:22,011
After the incident in London,
684
00:28:22,013 --> 00:28:24,246
all eyes are on your ILP.
685
00:28:24,248 --> 00:28:26,348
This is the Snowden era.
686
00:28:26,350 --> 00:28:27,583
Hell, even the NSA
687
00:28:27,585 --> 00:28:29,885
let 60 Minutes
in their front door.
688
00:28:29,887 --> 00:28:32,087
Maybe, but they didn't
let 'em in the kitchen
689
00:28:32,089 --> 00:28:33,856
where the sausage is made.
690
00:28:36,159 --> 00:28:37,493
You've got a job to do.
691
00:28:37,495 --> 00:28:40,062
You do it well
and I respect that.
692
00:28:40,064 --> 00:28:42,164
But I've got a job, too.
693
00:28:42,166 --> 00:28:44,800
I'm charged with
monitoring the NYPD
694
00:28:44,802 --> 00:28:46,268
and making sure
they're operating
695
00:28:46,270 --> 00:28:47,570
in the public interest.
696
00:28:47,572 --> 00:28:49,338
The public interest
would not be served
697
00:28:49,340 --> 00:28:51,040
by killing the ILP.
698
00:28:51,042 --> 00:28:53,242
And open hearings
would do just that.
699
00:28:53,244 --> 00:28:55,644
You can push this only so far
700
00:28:55,646 --> 00:28:58,681
until anyone in their right mind
is gonna think,
701
00:28:58,683 --> 00:29:00,583
"What the hell are they hiding?"
702
00:29:28,064 --> 00:29:29,899
Joseph Scott's file?
703
00:29:29,901 --> 00:29:30,866
Yeah.
704
00:29:30,868 --> 00:29:32,001
Figured maybe
I could find
705
00:29:32,003 --> 00:29:33,269
something that
we could use.
706
00:29:33,271 --> 00:29:34,603
We've checked out everyone
707
00:29:34,605 --> 00:29:35,838
who works at that school.
708
00:29:35,840 --> 00:29:36,939
They're all clean.
709
00:29:36,941 --> 00:29:38,974
Yeah. We're
missing something.
710
00:29:41,144 --> 00:29:42,645
You're just torturing yourself
711
00:29:42,647 --> 00:29:44,313
'cause you couldn't
find Allie Scott
712
00:29:44,315 --> 00:29:45,981
and now you think
it's happening again.
713
00:29:45,983 --> 00:29:47,716
I'm doing my job, okay?
714
00:29:55,559 --> 00:29:58,861
My son was
in the hospital before.
715
00:29:58,863 --> 00:30:01,063
We didn't know
if he was gonna make it.
716
00:30:02,299 --> 00:30:03,732
Something like
that happens...
717
00:30:03,734 --> 00:30:08,170
there's nothing else in
the world that feels that way.
718
00:30:08,172 --> 00:30:10,005
It's like your heart is being
ripped out of your chest.
719
00:30:10,007 --> 00:30:12,841
Nothing makes sense.
720
00:30:12,843 --> 00:30:15,277
That's what Joseph Scott
feels like every day.
721
00:30:15,279 --> 00:30:17,446
And you don't want the Wallaces
722
00:30:17,448 --> 00:30:18,814
to end up the same.
723
00:30:18,816 --> 00:30:19,982
No, I don't.
724
00:30:19,984 --> 00:30:22,084
Well, did you find
anything in the file?
725
00:30:22,086 --> 00:30:25,087
The girls have
a couple things in common.
726
00:30:25,089 --> 00:30:27,189
They both sang
in the school choir,
727
00:30:27,191 --> 00:30:28,524
they both...
728
00:30:28,526 --> 00:30:30,659
won prizes in the art fair.
729
00:30:31,795 --> 00:30:34,596
Look at that.
730
00:30:34,598 --> 00:30:36,265
The flower.
731
00:30:36,267 --> 00:30:39,401
Just like the one
the custodian gave you.
732
00:30:41,137 --> 00:30:43,272
Look.
733
00:30:44,140 --> 00:30:45,975
It looks
the same.
734
00:30:48,478 --> 00:30:51,480
That custodian, Ms. Galecki...
735
00:30:51,482 --> 00:30:52,781
she was the last one
736
00:30:52,783 --> 00:30:55,017
that saw Allie at the school
seven years ago.
737
00:30:56,720 --> 00:30:59,655
Custodian's office is right
across from the art class
738
00:30:59,657 --> 00:31:01,957
where Jenna went back in
before she was abducted.
739
00:31:01,959 --> 00:31:05,794
So Galecki saw Jenna
every day, too.
740
00:31:07,063 --> 00:31:08,964
It's still kind of a leap.
741
00:31:08,966 --> 00:31:10,499
What else do we got?
742
00:31:10,501 --> 00:31:12,368
Let's take a ride.
743
00:31:12,370 --> 00:31:14,303
Come on.
744
00:31:17,407 --> 00:31:18,974
Thank you for coming, Doctor.
745
00:31:18,976 --> 00:31:19,942
I hope this
won't take long.
746
00:31:19,944 --> 00:31:21,443
I have patients
this afternoon.
747
00:31:21,445 --> 00:31:22,644
I spoke with
Amanda Harris.
748
00:31:22,646 --> 00:31:25,314
I understand you're
quite upset with me.
749
00:31:25,316 --> 00:31:29,585
Let's just say I accept
your apology and move on.
750
00:31:29,587 --> 00:31:31,453
This is not an apology.
751
00:31:31,455 --> 00:31:32,287
It's quite the contrary.
752
00:31:32,289 --> 00:31:34,890
I asked two
psychiatrists,
753
00:31:34,892 --> 00:31:37,226
who have testified
for this office in the past,
754
00:31:37,228 --> 00:31:39,828
to review Ms. Del Rio's file
and to meet with her.
755
00:31:39,830 --> 00:31:42,998
Both concluded that
her bipolar illness
756
00:31:43,000 --> 00:31:44,933
was responsible
for the incident,
757
00:31:44,935 --> 00:31:47,936
directly contradicting
your testimony.
758
00:31:47,938 --> 00:31:49,705
This is outrageous.
I agree.
759
00:31:49,707 --> 00:31:51,840
An expert witness
760
00:31:51,842 --> 00:31:54,510
more interested
in satisfying his ego
761
00:31:54,512 --> 00:31:57,646
than telling the truth
is outrageous.
762
00:31:58,481 --> 00:31:59,848
I don't have to take this.
763
00:31:59,850 --> 00:32:02,818
I kept asking myself,
"I wonder why is he doing this?"
764
00:32:02,820 --> 00:32:05,754
I mean, you clearly
do not need the money.
765
00:32:05,756 --> 00:32:08,123
And then it
occurred to me.
766
00:32:08,125 --> 00:32:09,425
It's a game for you.
767
00:32:09,427 --> 00:32:11,126
You like to walk in
768
00:32:11,128 --> 00:32:13,262
and have everyone see
how smart you are.
769
00:32:13,264 --> 00:32:15,664
To have the jury hang
on every word.
770
00:32:15,666 --> 00:32:17,833
My credentials speak
for themselves.
771
00:32:17,835 --> 00:32:20,069
If you don't appreciate
my expertise,
772
00:32:20,071 --> 00:32:22,171
there are scores
of your colleagues who will.
773
00:32:22,173 --> 00:32:23,672
Oh, I wouldn't be so sure.
774
00:32:23,674 --> 00:32:26,408
I intend to get justice
in this case.
775
00:32:26,410 --> 00:32:29,578
The fact that I had to go
around my own expert witness
776
00:32:29,580 --> 00:32:31,146
to do so will be known
777
00:32:31,148 --> 00:32:33,916
by every prosecutor
in this building.
778
00:32:35,752 --> 00:32:37,953
I would not wait by the phone.
779
00:32:42,526 --> 00:32:45,561
Ms. Galecki, it's
Detective Reagan.
780
00:32:45,563 --> 00:32:47,429
Can you open the door, please?
781
00:32:51,668 --> 00:32:53,368
Hello, Detectives.
Ma'am.
782
00:32:53,370 --> 00:32:55,070
Is everything all right?
783
00:32:55,072 --> 00:32:56,772
We need to ask you
some questions.
784
00:32:56,774 --> 00:32:58,140
Can we step inside, please?
785
00:32:58,142 --> 00:33:00,476
Well, I'm sorry.
Is it okay if we talk out here?
786
00:33:00,478 --> 00:33:02,010
My husband isn't well.
787
00:33:02,012 --> 00:33:03,378
With all due respect,
788
00:33:03,380 --> 00:33:04,880
we're dealing
with a missing child, ma'am.
789
00:33:04,882 --> 00:33:07,616
We'll get a warrant to search
the place if we need to.
790
00:33:07,618 --> 00:33:09,351
No need to do that.
791
00:33:09,353 --> 00:33:10,719
Come in.
792
00:33:19,529 --> 00:33:21,263
How can I help you?
793
00:33:21,265 --> 00:33:23,031
Where's your husband, ma'am?
794
00:33:23,033 --> 00:33:25,467
He's sleeping upstairs.
795
00:33:25,469 --> 00:33:27,102
Upstairs, huh?
796
00:33:27,104 --> 00:33:29,171
Okay.
797
00:33:29,173 --> 00:33:31,573
You working
on your flowers today, ma'am?
798
00:33:31,575 --> 00:33:33,342
But, Detective,
where are you going?
799
00:33:33,344 --> 00:33:35,511
Just looking around, ma'am.
800
00:33:40,783 --> 00:33:42,784
That the basement?
801
00:33:42,786 --> 00:33:44,820
Yes.
What's down there?
802
00:33:44,822 --> 00:33:47,089
Just storage and supplies.
803
00:33:47,091 --> 00:33:49,391
My husband has a key.
804
00:33:49,393 --> 00:33:50,993
Step aside, ma'am.
805
00:33:52,328 --> 00:33:54,530
Thank you.
806
00:33:59,235 --> 00:34:00,836
Hello?
807
00:34:00,838 --> 00:34:03,272
Police.
Anyone down there?
808
00:34:05,808 --> 00:34:06,975
Hello!
809
00:34:10,346 --> 00:34:13,048
Help me, please!
810
00:34:13,050 --> 00:34:14,683
Grab her.
811
00:34:14,685 --> 00:34:17,119
Ma'am, I need you
to stay right here.
812
00:34:17,121 --> 00:34:18,453
Don't move.
813
00:34:20,924 --> 00:34:22,291
Hello?
814
00:34:29,399 --> 00:34:32,201
Jenna?
815
00:34:44,314 --> 00:34:46,715
Get your damn hands off her
right now.
816
00:34:46,717 --> 00:34:48,784
She's okay.
Let her go.
817
00:34:48,786 --> 00:34:50,752
Everything is okay.
Shut your mouth
818
00:34:50,754 --> 00:34:52,654
and let her go now.
819
00:34:54,624 --> 00:34:56,425
Stay right here.
820
00:34:56,427 --> 00:34:58,927
I'm Detective Reagan;
I'm gonna get you home safe now.
821
00:34:58,929 --> 00:35:00,028
I got her!
822
00:35:00,030 --> 00:35:02,231
Put your hands
behind your back, please.
823
00:35:03,633 --> 00:35:05,667
On the ground, you.
Hey, take it easy.
824
00:35:05,669 --> 00:35:07,169
Shut your mouth
and get on the ground.
825
00:35:07,171 --> 00:35:09,204
We never hurt her.
Now!
826
00:35:16,346 --> 00:35:17,779
Detective Reagan?
827
00:35:17,781 --> 00:35:19,681
It's okay, sweetie. I'll get you
out of here in a second.
828
00:35:19,683 --> 00:35:21,750
Detective Reagan?
829
00:35:28,358 --> 00:35:31,059
Not guilty by
reason of insanity.
830
00:35:31,061 --> 00:35:32,527
Are you sure?
831
00:35:32,529 --> 00:35:33,829
Del Rio will be
832
00:35:33,831 --> 00:35:36,565
committed to a secure
psychiatric facility
833
00:35:36,567 --> 00:35:38,600
where she can get the help
that she needs.
834
00:35:38,602 --> 00:35:40,135
It hasn't helped so far.
835
00:35:40,137 --> 00:35:43,505
If you let this go to jury
on the murder charge
836
00:35:43,507 --> 00:35:45,941
with Malcolm's testimony,
you would probably win.
837
00:35:45,943 --> 00:35:48,577
It depends on your definition
of winning.
838
00:35:48,579 --> 00:35:51,546
It's where she belongs, Amanda.
839
00:36:00,623 --> 00:36:02,491
Thank you.
840
00:36:05,762 --> 00:36:08,597
I'm hearing we can expect a
subpoena by the end of the week.
841
00:36:08,599 --> 00:36:11,133
I guess I could always
leave town.
842
00:36:11,135 --> 00:36:13,001
I'd buy you a fake mustache
and glasses,
843
00:36:13,003 --> 00:36:14,303
but you've got that covered.
844
00:36:15,605 --> 00:36:17,673
Remind me again
why I keep you around.
845
00:36:17,675 --> 00:36:20,309
Force of habit?
846
00:36:20,311 --> 00:36:21,943
The inspector general
847
00:36:21,945 --> 00:36:23,145
is here.
848
00:36:24,514 --> 00:36:26,448
Let's have her.
849
00:36:26,450 --> 00:36:29,284
You have to admire a woman
who serves her own subpoenas.
850
00:36:33,256 --> 00:36:34,990
What was that look?
851
00:36:34,992 --> 00:36:36,258
I didn't give you a look.
852
00:36:36,260 --> 00:36:37,592
Yeah, you did.
853
00:36:37,594 --> 00:36:39,027
It's like the look
the first wife
854
00:36:39,029 --> 00:36:41,963
gives the second wife at
the kid's graduation ceremony.
855
00:36:41,965 --> 00:36:44,199
Interloper.
856
00:36:44,201 --> 00:36:46,168
Exactly.
857
00:36:46,170 --> 00:36:48,270
I've got work to do.
858
00:36:54,745 --> 00:36:57,379
You're going to refuse
to testify.
859
00:36:57,381 --> 00:36:59,514
Yes.
860
00:37:00,783 --> 00:37:02,884
Do you really believe
861
00:37:02,886 --> 00:37:05,487
that I want to endanger
this city?
862
00:37:05,489 --> 00:37:08,223
I never said that.
863
00:37:08,225 --> 00:37:11,126
But there is an immutable truth
864
00:37:11,128 --> 00:37:12,928
about intelligence.
865
00:37:12,930 --> 00:37:14,663
It's a lot less valuable
866
00:37:14,665 --> 00:37:16,798
if your enemies know
you have it.
867
00:37:20,303 --> 00:37:23,839
Kelly, I won't discuss
the program publicly.
868
00:37:27,577 --> 00:37:29,878
Well, maybe you won't have to.
869
00:37:29,880 --> 00:37:32,047
I'd like to propose
monthly briefings
870
00:37:32,049 --> 00:37:33,648
with the city councilman
871
00:37:33,650 --> 00:37:35,684
who oversees the NYPD.
872
00:37:35,686 --> 00:37:38,019
That's not gonna happen.
873
00:37:38,021 --> 00:37:41,123
There has to be an individual
874
00:37:41,125 --> 00:37:45,093
outside the department
with access to this program.
875
00:37:47,630 --> 00:37:50,265
That would be you.
876
00:37:51,667 --> 00:37:53,635
Well...
877
00:37:53,637 --> 00:37:55,303
I can't very well
go back to them
878
00:37:55,305 --> 00:37:57,472
and just nominate myself.
879
00:37:57,474 --> 00:38:00,142
It is the only offer
on the table.
880
00:38:07,884 --> 00:38:09,451
I can't promise anything.
881
00:38:09,453 --> 00:38:11,286
Didn't ask you to.
882
00:38:15,525 --> 00:38:17,392
I've got a question.
883
00:38:21,164 --> 00:38:23,031
Would you really put me in jail?
884
00:38:23,033 --> 00:38:24,900
Yes.
885
00:38:26,269 --> 00:38:29,204
But with a heavy heart.
886
00:38:37,447 --> 00:38:39,548
Good night, Ms. Reagan.
887
00:38:39,550 --> 00:38:42,117
Bye, Ben.
888
00:38:43,986 --> 00:38:45,520
So, I'll see you tomorrow.
889
00:38:45,522 --> 00:38:47,222
See you.
890
00:39:06,409 --> 00:39:08,310
Just ask me, Mom.
891
00:39:09,111 --> 00:39:11,179
What?
892
00:39:11,181 --> 00:39:13,815
Ask me if I'm having sex
with Ben.
893
00:39:15,651 --> 00:39:17,619
Are you?
894
00:39:19,322 --> 00:39:20,822
No.
895
00:39:22,692 --> 00:39:24,359
But we have talked about it.
896
00:39:26,162 --> 00:39:27,796
Oh?
897
00:39:29,565 --> 00:39:33,101
Come on, Mom,
you can't really be surprised.
898
00:39:33,103 --> 00:39:35,303
Most of my friends
have already done it.
899
00:39:35,305 --> 00:39:40,008
That is not a good enough reason
to have sex for the first time.
900
00:39:40,010 --> 00:39:42,010
Do you love him?
901
00:39:42,012 --> 00:39:44,179
I don't know.
902
00:39:46,315 --> 00:39:48,517
I mean, he's a really great guy,
903
00:39:48,519 --> 00:39:51,786
and I really care about him.
904
00:39:54,790 --> 00:39:56,725
And I feel like I'm ready.
905
00:39:58,494 --> 00:40:01,062
Go ahead, let me have it.
906
00:40:06,602 --> 00:40:08,803
Okay.
907
00:40:09,906 --> 00:40:12,507
Well, I am sorry
to disappoint you,
908
00:40:12,509 --> 00:40:16,411
but I am not going
to yell and scream.
909
00:40:18,247 --> 00:40:20,715
Do I wish that you would wait
910
00:40:20,717 --> 00:40:22,651
until you were sure
if you were in love?
911
00:40:22,653 --> 00:40:24,486
Yes.
912
00:40:24,488 --> 00:40:28,223
But we both know
that's not up to me.
913
00:40:29,559 --> 00:40:31,159
You are
914
00:40:31,161 --> 00:40:33,528
a beautiful, smart young woman
915
00:40:33,530 --> 00:40:36,698
with good judgment.
916
00:40:36,700 --> 00:40:40,035
When the time is right,
you will...
917
00:40:40,037 --> 00:40:44,072
make the right decision.
918
00:40:44,074 --> 00:40:47,509
And if you need to talk
about anything, I am here.
919
00:40:51,147 --> 00:40:53,048
Thank you.
920
00:40:54,650 --> 00:40:56,685
Now, having said that,
921
00:40:56,687 --> 00:40:58,219
this is still my house,
922
00:40:58,221 --> 00:40:59,454
which means
there are boundaries.
923
00:40:59,456 --> 00:41:01,056
I do not want you two
in that bedroom,
924
00:41:01,058 --> 00:41:04,693
and let's keep
the PDA down to a minimum.
925
00:41:04,695 --> 00:41:06,895
Deal?
926
00:41:08,731 --> 00:41:10,031
Deal.
927
00:41:10,033 --> 00:41:12,500
Deal.
928
00:41:13,836 --> 00:41:16,037
Did you and Grandma
ever have this conversation?
929
00:41:17,840 --> 00:41:19,774
Yes.
930
00:41:19,776 --> 00:41:23,345
The day before I was going
to marry your father,
931
00:41:23,347 --> 00:41:25,080
and...
932
00:41:25,082 --> 00:41:27,182
I didn't have the heart
to tell her
933
00:41:27,184 --> 00:41:29,985
that she was a little late.
934
00:41:41,063 --> 00:41:43,565
Detective?
935
00:41:43,567 --> 00:41:45,300
Hey, Joseph,
thanks for coming down.
936
00:41:45,302 --> 00:41:47,502
I heard you found Jenna Wallace.
937
00:41:47,504 --> 00:41:50,572
Uh, yeah, thanks to you.
938
00:41:52,008 --> 00:41:53,575
I'm happy for them.
939
00:41:53,577 --> 00:41:56,044
They're grateful to you
for all you did.
940
00:41:56,046 --> 00:41:59,414
There's someone else
who wants to thank you, too,
941
00:41:59,416 --> 00:42:01,182
right over there.
942
00:42:06,322 --> 00:42:08,356
Daddy?
943
00:42:11,127 --> 00:42:13,561
Daddy?
944
00:42:15,297 --> 00:42:16,765
Allie.
945
00:42:26,208 --> 00:42:27,609
Did they...?
946
00:42:27,611 --> 00:42:29,411
No.
947
00:42:29,413 --> 00:42:31,312
She said they never touched her.
948
00:42:43,459 --> 00:42:48,459
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
948
00:42:49,305 --> 00:43:49,429
Please rate this subtitle at www.osdb.link/za7c
Help other users to choose the best subtitles