1
00:00:08,693 --> 00:00:11,028
Give me your tired,
2
00:00:11,030 --> 00:00:13,830
your poor, your huddled...
3
00:00:13,832 --> 00:00:15,666
Masses. Huddled masses.
4
00:00:15,668 --> 00:00:18,068
Yearning to breathe free.
Come on.
5
00:00:18,070 --> 00:00:20,304
Your huddled masses,
yearning to breathe free.
6
00:00:20,306 --> 00:00:21,672
Exactly.
7
00:00:21,674 --> 00:00:23,140
The wretched...
8
00:00:23,142 --> 00:00:25,008
The wretched...
9
00:00:25,010 --> 00:00:26,777
The wretched refuse
of your teeming shores.
10
00:00:26,779 --> 00:00:29,246
Jack, you're supposed
to know this by now.
11
00:00:29,248 --> 00:00:30,781
It's too hard.
12
00:00:30,783 --> 00:00:32,149
Why do I have to
learn some stupid poem
13
00:00:32,151 --> 00:00:33,950
on a stupid statue anyway?
14
00:00:33,952 --> 00:00:35,252
Watch your language!
15
00:00:35,254 --> 00:00:36,753
You should get a time out.
16
00:00:36,755 --> 00:00:38,055
Sean.
Sorry.
17
00:00:38,057 --> 00:00:39,256
What's the point?
18
00:00:39,258 --> 00:00:41,158
I'll never need to
know this in real life.
19
00:00:41,160 --> 00:00:43,327
Yes, you will.
How?
20
00:00:43,329 --> 00:00:45,162
Say I want to be a doctor.
You really think
21
00:00:45,164 --> 00:00:46,930
knowing this poem's gonna
help me save someone's life?
22
00:00:46,932 --> 00:00:48,565
In a matter
23
00:00:48,567 --> 00:00:49,866
of speaking, yes.
24
00:00:49,868 --> 00:00:51,234
Right?
25
00:00:51,236 --> 00:00:53,470
Right. I was just excited
26
00:00:53,472 --> 00:00:55,238
to hear him say
he wanted to be a doctor.
27
00:00:55,240 --> 00:00:56,773
Danny.
28
00:00:58,209 --> 00:01:01,411
Let me delay her
for ten minutes.
29
00:01:01,413 --> 00:01:03,380
She can sit outside
and cool her heels.
30
00:01:03,382 --> 00:01:04,715
Why?
31
00:01:04,717 --> 00:01:05,816
Message sent.
32
00:01:05,818 --> 00:01:07,184
You run the NYPD.
33
00:01:07,186 --> 00:01:09,419
You don't have a lot of time
for this nannying nonsense.
34
00:01:09,421 --> 00:01:11,388
She's gonna be smarter
than that, Garrett.
35
00:01:11,390 --> 00:01:13,523
Then, let me at least
bring the chiefs up.
36
00:01:13,525 --> 00:01:15,092
She can face down
a full house.
37
00:01:15,094 --> 00:01:17,427
She is the duly-appointed
inspector general, Garrett.
38
00:01:17,429 --> 00:01:19,596
Not some accomplice
we're trying to flip.
39
00:01:19,598 --> 00:01:21,932
All right, how do you
want this to go down?
40
00:01:25,002 --> 00:01:27,504
How do I want it to go?
41
00:01:28,639 --> 00:01:29,806
Seriously?
42
00:01:29,808 --> 00:01:31,675
Okay, okay.
43
00:01:31,677 --> 00:01:32,876
Some activist judge rules
44
00:01:32,878 --> 00:01:36,146
that highly-effective
NYPD policy is infringing
45
00:01:36,148 --> 00:01:39,116
on the citizens' civil rights,
so then,
46
00:01:39,118 --> 00:01:42,219
he goes to his buddies
at Dewey, Cheatem and Howe,
47
00:01:42,221 --> 00:01:44,654
and says, "How would you like
to bill the city
48
00:01:44,656 --> 00:01:46,289
"for a couple million a year
49
00:01:46,291 --> 00:01:47,858
"by appointing one
of your attorneys
50
00:01:47,860 --> 00:01:50,727
to be inspector general
to fix what isn't broke."
51
00:01:50,729 --> 00:01:53,463
It didn't exactly
go down like that.
52
00:01:53,465 --> 00:01:54,931
That's exactly how it went down!
53
00:01:54,933 --> 00:01:57,868
And nowhere in that process
did anybody ever say to me,
54
00:01:57,870 --> 00:02:00,437
"Hey, Frank,
how'd you like it to go?"
55
00:02:00,439 --> 00:02:01,671
Okay.
So, it's a little late
56
00:02:01,673 --> 00:02:04,541
to be asking me now!
57
00:02:06,077 --> 00:02:07,644
Show her in!
58
00:02:12,351 --> 00:02:13,884
Miss Peterson.
59
00:02:15,153 --> 00:02:18,455
Commissioner Reagan, Inspector
General Kelly Peterson.
60
00:02:19,590 --> 00:02:21,658
Kelly, please.
61
00:02:21,660 --> 00:02:24,961
Frank. Welcome
to One Police Plaza.
62
00:02:24,963 --> 00:02:27,130
Thank you for
seeing me.
63
00:02:29,333 --> 00:02:31,301
Excuse me.
64
00:02:33,838 --> 00:02:36,673
So, congratulations.
65
00:02:36,675 --> 00:02:39,276
Look, I won't insult you
by saying
66
00:02:39,278 --> 00:02:41,278
I know what you probably
think of me.
67
00:02:41,280 --> 00:02:42,979
I think you just did.
68
00:02:42,981 --> 00:02:44,848
No. No, no.
69
00:02:44,850 --> 00:02:46,483
That was an olive branch.
70
00:02:46,485 --> 00:02:49,820
Well, I've never met you,
so I have no opinion of you.
71
00:02:49,822 --> 00:02:51,922
Oh, but you do of my position.
72
00:02:51,924 --> 00:02:53,957
You've been broadcasting
your feelings about it
73
00:02:53,959 --> 00:02:56,092
ever since the judge ruled.
Yes,
74
00:02:56,094 --> 00:02:58,295
but that was before
I met the actual person
75
00:02:58,297 --> 00:03:00,197
behind the title.
76
00:03:01,833 --> 00:03:04,901
Miss Peterson...
77
00:03:04,903 --> 00:03:07,671
we're not going
to be colleagues or teammates
78
00:03:07,673 --> 00:03:11,641
or whatever hope they dangled
to get you to take the job.
79
00:03:11,643 --> 00:03:13,410
Before I joined the firm,
80
00:03:13,412 --> 00:03:15,946
I was the Essex County
prosecutor.
81
00:03:15,948 --> 00:03:17,247
I know that.
82
00:03:17,249 --> 00:03:18,448
Which should
tell you
83
00:03:18,450 --> 00:03:22,118
that I have enormous respect
for law enforcement.
84
00:03:22,120 --> 00:03:23,854
Just not the NYPD.
85
00:03:23,856 --> 00:03:26,790
Especially the NYPD.
86
00:03:26,792 --> 00:03:28,892
Then why did you take this job?
87
00:03:28,894 --> 00:03:31,061
Because I'd heard
their commissioner was a fair
88
00:03:31,063 --> 00:03:33,129
and honest man
who wanted the best
89
00:03:33,131 --> 00:03:34,564
for his department.
90
00:03:34,566 --> 00:03:36,466
You heard right.
91
00:03:36,468 --> 00:03:39,402
But you're going about it
the wrong way.
92
00:03:40,706 --> 00:03:43,073
I'm not good at small talk,
either.
93
00:03:43,075 --> 00:03:44,608
I just thought
we should meet
94
00:03:44,610 --> 00:03:45,942
face-to-face.
95
00:03:45,944 --> 00:03:48,044
And so we have.
96
00:03:48,046 --> 00:03:49,746
Of course, if we
were face-to-face,
97
00:03:49,748 --> 00:03:51,581
I'd have to climb
up on that desk.
98
00:03:51,583 --> 00:03:53,650
But this will do.
99
00:03:53,652 --> 00:03:55,886
Thank you for coming.
100
00:03:57,221 --> 00:03:59,122
You have a good day.
101
00:03:59,124 --> 00:04:02,993
I'll see myself out.
102
00:04:04,000 --> 00:04:10,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
103
00:04:17,475 --> 00:04:19,609
Move it!
104
00:04:23,849 --> 00:04:25,882
Move!
105
00:04:31,222 --> 00:04:33,223
Out of the way!
Hey, man.
106
00:04:33,891 --> 00:04:36,226
Watch out.
107
00:04:44,268 --> 00:04:46,770
Drop it, or I'll shoot!
108
00:04:46,772 --> 00:04:48,104
Reagan!
109
00:05:01,319 --> 00:05:03,253
Reagan?
110
00:05:03,255 --> 00:05:06,089
Jamie?!
111
00:05:06,091 --> 00:05:07,624
Eddie!
112
00:05:07,626 --> 00:05:09,893
Get on your feet.
113
00:05:13,998 --> 00:05:15,966
Look what I got.
114
00:05:21,505 --> 00:05:23,273
Get off me!
115
00:05:25,010 --> 00:05:26,476
Let go!
116
00:05:37,054 --> 00:05:38,555
Her name was Amy Lin.
117
00:05:38,557 --> 00:05:40,123
She was just
15 years old.
118
00:05:40,125 --> 00:05:43,059
She's just a kid. Unbelievable.
119
00:05:43,061 --> 00:05:44,494
This all you guys got?
120
00:05:44,496 --> 00:05:46,262
No other security cameras?
121
00:05:46,264 --> 00:05:47,931
It's the only one
in the station.
122
00:05:47,933 --> 00:05:49,599
But you were working
the token booth, right?
123
00:05:49,601 --> 00:05:51,434
Yeah.
Well, did you see anything?
124
00:05:51,436 --> 00:05:53,737
You hear anything? A cry for help?
No, man.
125
00:05:53,739 --> 00:05:55,138
I was listening
to the Knick game, you know.
126
00:05:55,140 --> 00:05:57,073
I mean, listen. The motorman
blew the long and the short,
127
00:05:57,075 --> 00:05:59,242
and I knew something was up,
but by the time I ran out there,
128
00:05:59,244 --> 00:06:00,610
it was... it was too late.
129
00:06:00,612 --> 00:06:02,212
And you didn't see
the guy at all?
130
00:06:02,214 --> 00:06:05,215
No. Just-just his back as he was
running out of the exit.
131
00:06:05,217 --> 00:06:06,783
The end of the platform.
132
00:06:06,785 --> 00:06:07,984
Okay, did he have any
133
00:06:07,986 --> 00:06:09,586
outstanding
identifying features?
134
00:06:09,588 --> 00:06:12,255
A scar, a tattoo, any
clothes that stuck out?
135
00:06:12,257 --> 00:06:16,359
No, but... I think
I recognize the guy.
136
00:06:17,962 --> 00:06:19,229
So, you knew the guy?
137
00:06:19,231 --> 00:06:20,964
No, no, no, no.
I didn't know him, know him.
138
00:06:20,966 --> 00:06:23,033
He was just some guy who used
to hang out in the station.
139
00:06:23,035 --> 00:06:24,167
Used to?
140
00:06:24,169 --> 00:06:25,301
Yeah, look,
the guy got
141
00:06:25,303 --> 00:06:26,736
real mental problems,
so I figured
142
00:06:26,738 --> 00:06:28,805
maybe they sent him away,
or something happened to him,
143
00:06:28,807 --> 00:06:30,306
but I guess he's back.
144
00:06:30,308 --> 00:06:31,841
What kind of mental problems?
Look,
145
00:06:31,843 --> 00:06:35,078
I'm not a doctor, but the dude
had real problems in the head.
146
00:06:35,080 --> 00:06:37,414
You know, he would be
all mellow and calm, and then,
147
00:06:37,416 --> 00:06:38,915
all of a sudden, just snap,
148
00:06:38,917 --> 00:06:40,016
he'd flip out and go crazy.
149
00:06:40,018 --> 00:06:41,184
Crazy how?
150
00:06:41,186 --> 00:06:42,519
You know, he'd, like,
yell at people,
151
00:06:42,521 --> 00:06:44,020
get in their faces,
be abusive.
152
00:06:44,022 --> 00:06:45,221
You know, a real nut.
153
00:06:45,223 --> 00:06:46,356
Okay.
154
00:06:46,358 --> 00:06:47,557
Did this nut have a name?
155
00:06:47,559 --> 00:06:48,625
Not a real name,
156
00:06:48,627 --> 00:06:50,560
but people in the hood
called him the Hulk.
157
00:06:51,662 --> 00:06:52,829
The Hulk?
158
00:06:52,831 --> 00:06:54,197
Yeah, the Hulk.
159
00:06:55,533 --> 00:06:56,666
On account of
160
00:06:56,668 --> 00:06:57,934
when he got angry?
161
00:06:57,936 --> 00:06:59,602
Exactly.
162
00:06:59,604 --> 00:07:01,337
Great.
163
00:07:01,339 --> 00:07:03,339
Wonder if he turned green, too.
164
00:07:06,658 --> 00:07:10,658
♪ Blue Bloods 4x04 ♪
The Truth About Lying
Original Air Date on October 18, 2013
165
00:07:10,683 --> 00:07:15,683
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
166
00:07:37,413 --> 00:07:40,750
Tell us what
happened.
167
00:07:40,751 --> 00:07:43,419
Unfortunately,
we don't know yet, ma'am.
168
00:07:43,421 --> 00:07:45,087
It appears your daughter was
169
00:07:45,089 --> 00:07:46,155
in some kind of struggle
170
00:07:46,157 --> 00:07:48,123
before she was shoved
from the platform.
171
00:07:48,125 --> 00:07:49,625
Who is this man
who pushed her?
172
00:07:49,627 --> 00:07:51,794
Why would he want
to hurt our Amy?
173
00:07:51,796 --> 00:07:55,364
It's too early in
the investigation to know yet.
174
00:07:55,366 --> 00:07:58,067
I wish I could bring
your daughter back, but I can't.
175
00:07:58,069 --> 00:07:59,301
I can't even promise you
176
00:07:59,303 --> 00:08:01,270
that I'm gonna find the animal
who did this.
177
00:08:01,272 --> 00:08:03,305
But if he is gettable,
178
00:08:03,307 --> 00:08:04,974
I will get him.
179
00:08:09,045 --> 00:08:11,080
Actions... triumph...
180
00:08:11,082 --> 00:08:13,382
words.
181
00:08:25,662 --> 00:08:27,796
Please, forgive my father.
182
00:08:27,798 --> 00:08:29,632
He's old world.
183
00:08:29,634 --> 00:08:30,966
He doesn't mean any offense.
184
00:08:30,968 --> 00:08:33,836
David!
185
00:08:33,838 --> 00:08:35,404
None taken.
186
00:08:47,417 --> 00:08:48,651
Yeah.
187
00:08:48,653 --> 00:08:50,853
I ran a nickname check
on the Hulk and got a hit.
188
00:08:50,855 --> 00:08:52,955
Last known was
a homeless shelter
189
00:08:52,957 --> 00:08:54,423
near that subway station.
190
00:08:54,425 --> 00:08:55,424
You're kidding me.
191
00:08:55,426 --> 00:08:56,492
All right, text me an address.
192
00:08:56,494 --> 00:08:58,694
I'll meet you there.
193
00:09:00,463 --> 00:09:02,631
We were responding
to a radio run
194
00:09:02,633 --> 00:09:04,833
and we got a description
195
00:09:04,835 --> 00:09:06,368
of a male white wearing
an orange T-shirt,
196
00:09:06,370 --> 00:09:07,569
wanted for grand larceny.
197
00:09:07,571 --> 00:09:10,072
Wanted for a phone snatch.
198
00:09:10,074 --> 00:09:11,307
We saw a man
199
00:09:11,309 --> 00:09:13,509
fitting that description,
we called him over to us.
200
00:09:13,511 --> 00:09:15,210
At which point he fled.
201
00:09:15,212 --> 00:09:16,612
We both gave chase.
202
00:09:16,614 --> 00:09:19,348
And my pursuit was halted when
I collided with a pedestrian.
203
00:09:19,350 --> 00:09:21,850
But Officer Janko's
continued on foot.
204
00:09:21,852 --> 00:09:23,519
I pursued him into an alley
205
00:09:23,521 --> 00:09:25,087
where he took several swings
at me with a pipe.
206
00:09:25,089 --> 00:09:28,857
I drew my weapon,
ordered him to stop.
207
00:09:28,859 --> 00:09:32,061
He threw the pipe at me,
and then took off again.
208
00:09:32,063 --> 00:09:33,195
Were you injured?
209
00:09:33,197 --> 00:09:34,263
I ducked.
210
00:09:34,265 --> 00:09:35,864
And then chased him
down an alley
211
00:09:35,866 --> 00:09:37,666
where I was able to tackle him
212
00:09:37,668 --> 00:09:39,034
and place him
under arrest.
213
00:09:39,036 --> 00:09:40,969
Did you recover any property?
214
00:09:40,971 --> 00:09:42,004
I retrieved
the stolen smartphone
215
00:09:42,006 --> 00:09:43,706
from the defendant's back pocket
216
00:09:43,708 --> 00:09:46,275
after I placed him under arrest.
217
00:09:46,277 --> 00:09:48,210
Okay.
218
00:09:48,212 --> 00:09:50,312
Sign here.
219
00:09:50,314 --> 00:09:51,880
We'll hear
220
00:09:51,882 --> 00:09:52,848
what the defense has to say,
221
00:09:52,850 --> 00:09:54,683
but this looks
pretty cut-and-dry.
222
00:09:55,785 --> 00:09:58,120
Congrats on your first felony
arrest, Officer Janko.
223
00:09:58,122 --> 00:10:00,622
Huh, hey, thanks.
224
00:10:04,161 --> 00:10:05,928
We have a problem.
225
00:10:15,605 --> 00:10:17,606
A concerned citizen
e-mailed this
226
00:10:17,608 --> 00:10:20,976
to my office, thinking Officer
Janko used excessive force.
227
00:10:20,978 --> 00:10:23,212
The perp swung a pipe at a cop.
228
00:10:23,214 --> 00:10:24,813
He's lucky she didn't shoot him.
229
00:10:24,815 --> 00:10:27,082
The DA's office does not
have a problem with the level
230
00:10:27,084 --> 00:10:29,118
of force
the arresting officer used
231
00:10:29,120 --> 00:10:31,153
in making the arrest.
232
00:10:31,155 --> 00:10:32,321
There's something else.
233
00:10:32,323 --> 00:10:33,822
I triple checked it myself.
234
00:10:33,824 --> 00:10:36,892
Officer Janko told my ADA
that she retrieved
235
00:10:36,894 --> 00:10:38,260
the stolen cell phone
236
00:10:38,262 --> 00:10:40,896
from the pocket
of the defendant.
237
00:10:43,967 --> 00:10:45,968
That's not what she did.
At the very least,
238
00:10:45,970 --> 00:10:47,936
we need to drop this case.
239
00:10:47,938 --> 00:10:49,505
You asking me or telling me?
240
00:10:49,507 --> 00:10:51,640
The Manhattan District
Attorney's Office
241
00:10:51,642 --> 00:10:53,275
is declining to prosecute.
242
00:10:53,277 --> 00:10:55,644
You're gonna prosecute her
on perjury charges.
243
00:10:55,646 --> 00:10:56,879
Not at this time.
244
00:10:56,881 --> 00:10:58,547
But our office
is hoping
245
00:10:58,549 --> 00:11:01,450
a complete and thorough
investigation will be conducted.
246
00:11:01,452 --> 00:11:03,419
You know I will.
247
00:11:05,155 --> 00:11:06,355
Your boss know you're here?
248
00:11:06,357 --> 00:11:07,790
No.
249
00:11:08,625 --> 00:11:09,992
You talk to Jamie?
250
00:11:09,994 --> 00:11:11,627
I can't.
251
00:11:13,798 --> 00:11:16,165
The DA wants her shield.
252
00:11:16,167 --> 00:11:17,766
He's taking this
253
00:11:17,768 --> 00:11:19,568
to the inspector general.
254
00:11:22,138 --> 00:11:24,106
He's going over my head?
255
00:11:24,108 --> 00:11:27,476
He's not going over your head.
256
00:11:27,478 --> 00:11:29,778
It's policy now.
257
00:11:37,921 --> 00:11:40,489
I'm gonna talk
258
00:11:40,491 --> 00:11:43,091
to the head honcho. Look around,
see if you can't spot our Hulk.
259
00:11:43,093 --> 00:11:44,560
Copy that.
260
00:11:48,498 --> 00:11:49,998
Ma'am?
261
00:11:51,100 --> 00:11:52,034
You run this place?
262
00:11:52,036 --> 00:11:53,302
More like it runs me,
263
00:11:53,304 --> 00:11:55,170
but, yes, I suppose.
264
00:11:55,172 --> 00:11:56,738
Jeane Richards.
265
00:11:56,740 --> 00:11:58,240
I'm Detective Reagan.
266
00:11:58,242 --> 00:11:59,708
Do you recognize this man?
267
00:11:59,710 --> 00:12:02,277
Oh. Sure.
268
00:12:02,279 --> 00:12:03,312
That's Bernard.
269
00:12:03,314 --> 00:12:05,080
Bernard. Does Bernard have
a last name?
270
00:12:05,082 --> 00:12:06,215
Bernard Goodman.
271
00:12:06,217 --> 00:12:08,250
He used to be one
of our regulars here,
272
00:12:08,252 --> 00:12:11,019
but we haven't seen him
in quite some time.
273
00:12:11,021 --> 00:12:12,387
I hope he's okay.
274
00:12:12,389 --> 00:12:14,923
We believe he pushed
a 15-year-old girl to her death
275
00:12:14,925 --> 00:12:16,558
on the subway tracks last night.
276
00:12:16,560 --> 00:12:18,527
Oh, no. That's not possible.
277
00:12:18,529 --> 00:12:20,696
Bernard would never do
anything like that.
278
00:12:20,698 --> 00:12:22,297
Are you aware that people
in the neighborhood
279
00:12:22,299 --> 00:12:24,366
refer to him as Hulk?
Unfortunately
280
00:12:24,368 --> 00:12:26,935
some people who don't understand
the mentally ill
281
00:12:26,937 --> 00:12:29,037
resort to vicious name-calling.
282
00:12:29,039 --> 00:12:30,839
Okay, well, apparently
they call him that
283
00:12:30,841 --> 00:12:32,374
because when he loses
his temper,
284
00:12:32,376 --> 00:12:34,076
he turns
into a whole new person.
285
00:12:34,078 --> 00:12:36,845
Detective, I think most people
turn into another person
286
00:12:36,847 --> 00:12:38,146
when they get angry.
287
00:12:38,148 --> 00:12:41,083
Most people don't push
15 year olds into F trains.
288
00:12:41,085 --> 00:12:42,584
Bernard would never do that.
289
00:12:42,586 --> 00:12:44,152
I have a video
that says otherwise.
290
00:12:44,154 --> 00:12:45,554
Would you like
to take a look at it?
291
00:12:45,556 --> 00:12:47,756
No, I don't believe I would.
292
00:12:47,758 --> 00:12:50,292
Now, if you'll excuse me.
293
00:12:51,528 --> 00:12:53,228
Nothing?
294
00:12:53,230 --> 00:12:54,963
No, nothing but limo
liberalism run amuck.
295
00:12:54,965 --> 00:12:56,798
How about you?
296
00:12:56,800 --> 00:12:58,267
The blonde over there
in the corner?
297
00:12:58,269 --> 00:13:00,135
She was clocking
your convo pretty hard.
298
00:13:00,137 --> 00:13:02,604
You mean the one
that's suddenly making a beeline
299
00:13:02,606 --> 00:13:04,973
for the exit?
Yeah.
300
00:13:04,975 --> 00:13:07,543
Let's stay on her,
maybe she'll lead us to Hulk.
301
00:13:14,183 --> 00:13:16,184
Reagan, can we talk?
302
00:13:16,186 --> 00:13:17,753
You heard Sergeant Renzulli.
303
00:13:17,755 --> 00:13:19,621
You're the subject of an
official investigation.
304
00:13:19,623 --> 00:13:20,989
We shouldn't be
talking about this.
305
00:13:20,991 --> 00:13:21,924
You're my partner.
306
00:13:21,926 --> 00:13:23,225
I need to tell you
what happened.
307
00:13:23,227 --> 00:13:24,293
No, you don't. You need to talk
308
00:13:24,295 --> 00:13:25,827
to your lawyer only-- that's it.
309
00:13:25,829 --> 00:13:27,930
Jamie, please, let me explain.
310
00:13:27,932 --> 00:13:30,032
No, you got to keep your head
down and your mouth shut.
311
00:13:30,034 --> 00:13:32,834
Oh, oh, so that's
how it is, huh?
312
00:13:32,836 --> 00:13:34,102
Okay.
313
00:13:34,104 --> 00:13:36,305
Partner gets jammed up,
you run for the hills?
314
00:13:36,307 --> 00:13:38,440
You got jammed up?
315
00:13:38,442 --> 00:13:40,375
Eddie, I was sitting
right next to you
316
00:13:40,377 --> 00:13:41,276
when you lied to the DA.
317
00:13:41,278 --> 00:13:42,444
What makes you think
318
00:13:42,446 --> 00:13:44,046
IA isn't gonna come
swooping down on me?
319
00:13:44,048 --> 00:13:45,080
You're fine.
320
00:13:45,082 --> 00:13:46,048
No one's going to come after
321
00:13:46,050 --> 00:13:47,149
the commissioner's son.
322
00:13:47,151 --> 00:13:50,052
Think you're so smart, right?
323
00:13:50,054 --> 00:13:52,054
A hundred hours on the job,
you got it all figured out?
324
00:13:52,056 --> 00:13:54,590
Jamie, I didn't mean that.
325
00:13:54,592 --> 00:13:56,825
Yeah, you did-- you think I get
a pass because of my old man.
326
00:13:56,827 --> 00:13:57,993
And you're dead wrong.
327
00:13:57,995 --> 00:13:59,261
If anything it puts
a target on my back.
328
00:13:59,263 --> 00:14:01,229
And you just made it bigger.
329
00:14:01,231 --> 00:14:03,465
Jamie, Jamie, I'm sorry.
330
00:14:04,367 --> 00:14:05,901
I was out of line.
331
00:14:07,637 --> 00:14:09,037
I'm just confused and scared,
332
00:14:09,039 --> 00:14:11,473
and I-I don't know what to do.
333
00:14:15,578 --> 00:14:17,579
Head down,
334
00:14:17,581 --> 00:14:20,148
Mouth shut.
335
00:14:37,934 --> 00:14:39,301
She's heading under the bridge.
336
00:14:39,303 --> 00:14:41,136
There's a homeless
community under there.
337
00:14:41,138 --> 00:14:42,471
They'll make us
as cops in a second.
338
00:14:42,473 --> 00:14:43,872
I know.
339
00:14:45,341 --> 00:14:47,309
I'll take the south side. You
keep up the tail on Blondie.
340
00:14:47,311 --> 00:14:49,745
If she leads you to Bernard,
flush him out to me.
341
00:15:01,624 --> 00:15:02,691
Well,
342
00:15:02,693 --> 00:15:05,661
well, well,
what do we have here?
343
00:15:05,663 --> 00:15:07,629
Y-You looking
344
00:15:07,631 --> 00:15:09,865
for a place to crash,
pretty young thing?
345
00:15:09,867 --> 00:15:11,133
No, I'm fine.
346
00:15:11,135 --> 00:15:12,701
Damn straight, you fine.
347
00:15:12,703 --> 00:15:13,902
You real fine.
Hey.
348
00:15:13,904 --> 00:15:15,370
Hey! What the hell?!
349
00:15:17,640 --> 00:15:20,075
Police! Don't move!
350
00:15:20,410 --> 00:15:21,777
Look out.
351
00:15:38,327 --> 00:15:40,962
You have the right
to remain unconscious.
352
00:15:42,666 --> 00:15:46,601
I think we're gonna need
a bigger car.
353
00:15:57,614 --> 00:15:59,734
Okay, I'm gonna explain this
one more time, Bernard.
354
00:16:00,904 --> 00:16:02,571
You have the right
to an attorney.
355
00:16:02,573 --> 00:16:05,540
If you can't afford one, one
will be provided for you.
356
00:16:05,542 --> 00:16:07,475
I didn't do anything wrong.
357
00:16:07,477 --> 00:16:10,178
I'm sure you didn't do
anything wrong, Hulk.
358
00:16:12,815 --> 00:16:14,216
A little bit
359
00:16:14,218 --> 00:16:16,051
of a temper on you there,
huh, Hulk?
360
00:16:16,053 --> 00:16:17,619
Don't call me that.
361
00:16:17,621 --> 00:16:19,921
Says here you're supposed to be
in the state hospital.
362
00:16:19,923 --> 00:16:21,489
When did you get out?
363
00:16:22,859 --> 00:16:25,794
Okay, when did you stop
taking your meds?
364
00:16:25,796 --> 00:16:27,028
I don't remember.
365
00:16:27,030 --> 00:16:28,797
Do you remember why I want
to talk to you, Bernard?
366
00:16:28,799 --> 00:16:30,699
No.
367
00:16:30,701 --> 00:16:34,035
No? Well, let's see
if I can't refresh your memory,
368
00:16:34,037 --> 00:16:35,837
okay?
369
00:16:36,772 --> 00:16:38,506
You see
that picture?
370
00:16:38,508 --> 00:16:39,875
Is that you?
371
00:16:39,877 --> 00:16:41,309
I think so.
372
00:16:41,311 --> 00:16:42,978
You think so? I think so, too.
373
00:16:43,880 --> 00:16:47,015
And what about this?
374
00:16:48,417 --> 00:16:50,151
Do you remember this girl?
375
00:16:51,721 --> 00:16:52,787
Yeah?
376
00:16:52,789 --> 00:16:54,522
What do you remember
about her, Bernard?
377
00:16:54,524 --> 00:16:56,458
She was nice.
378
00:16:56,460 --> 00:16:57,592
She was nice.
379
00:16:57,594 --> 00:16:58,693
Do you remember
380
00:16:58,695 --> 00:17:01,162
what you did to this nice girl,
Bernard?
381
00:17:01,164 --> 00:17:03,565
I didn't do anything to her.
382
00:17:03,567 --> 00:17:04,599
Yes, you did.
383
00:17:04,601 --> 00:17:05,600
No, I didn't.
384
00:17:05,602 --> 00:17:07,569
Yes, you did.
385
00:17:07,571 --> 00:17:08,737
Look at me, Bernard.
386
00:17:09,605 --> 00:17:11,473
You hurt this nice girl.
387
00:17:11,475 --> 00:17:13,675
No, I didn't.
Yes, you did.
388
00:17:13,677 --> 00:17:15,176
I liked her. I...
You pushed her on the tracks
389
00:17:15,178 --> 00:17:16,645
She was nice to me!
in front of a train
390
00:17:16,647 --> 00:17:18,380
and you killed her.
No, I didn't!
391
00:17:18,382 --> 00:17:20,548
Look at the picture.
392
00:17:20,550 --> 00:17:22,717
Look at it! Right there.
393
00:17:24,520 --> 00:17:26,221
That's what you did to her, Bernard.
That's not what happened!
394
00:17:26,223 --> 00:17:27,314
Yes, you did.
That's not what happened!
395
00:17:27,339 --> 00:17:28,157
Yes, it is what happened.
You pushed her
396
00:17:28,158 --> 00:17:31,092
in front of a train, Bernard.
That's not what happened!
397
00:17:31,094 --> 00:17:32,294
I was trying to help her!
398
00:17:32,296 --> 00:17:35,063
You weren't trying to
help her! You killed her!
399
00:17:35,065 --> 00:17:37,232
I didn't kill her!
400
00:17:49,111 --> 00:17:50,378
The hell happened?
401
00:17:53,150 --> 00:17:54,883
This guy went crazy.
402
00:17:54,885 --> 00:17:56,551
Gonna be okay.
403
00:17:56,553 --> 00:17:58,158
We're missing something.
404
00:17:58,183 --> 00:17:59,588
We're not gonna hurt you.
You're okay here.
405
00:17:59,589 --> 00:18:02,724
We got to take another look
at that surveillance video.
406
00:18:02,726 --> 00:18:04,993
Calm down.
It's gonna be okay.
407
00:18:06,996 --> 00:18:09,965
I'd like the Salad
Nicoise, no egg
408
00:18:09,967 --> 00:18:12,067
and a side of frites.
Very good.
409
00:18:12,069 --> 00:18:13,868
That sounds good.
I'll have the same.
410
00:18:13,870 --> 00:18:16,371
Yes, sir.
411
00:18:16,373 --> 00:18:18,907
Look, we agreed
on something.
412
00:18:18,909 --> 00:18:21,009
But don't blink
or you missed it.
413
00:18:21,011 --> 00:18:24,079
You're probably wondering
why I invited you to lunch.
414
00:18:24,081 --> 00:18:26,748
Last night...
415
00:18:26,750 --> 00:18:29,784
couldn't sleep.
You know what that's like.
416
00:18:29,786 --> 00:18:31,786
You have nights
like that. Anyway,
417
00:18:31,788 --> 00:18:33,688
I'm flipping
through the channels
418
00:18:33,690 --> 00:18:35,957
and on comes
Bridge on the River Kwai.
419
00:18:35,959 --> 00:18:37,692
Oh. Masterpiece.
420
00:18:37,694 --> 00:18:41,029
Yes. With those great scenes
with Alec Guinness
421
00:18:41,031 --> 00:18:43,531
and Sessue Hayakawa, the P.O.W.
422
00:18:43,533 --> 00:18:45,533
and the concentration
camp commander,
423
00:18:45,535 --> 00:18:49,371
and even though Hayakawa is
his enemy, Guinness decides...
424
00:18:49,373 --> 00:18:51,773
Colonel Nicholson was
the character's name, I think.
425
00:18:51,775 --> 00:18:53,041
That's very good.
426
00:18:53,043 --> 00:18:55,410
Well...
Anyway, Guinness decides
427
00:18:55,412 --> 00:18:59,981
to build his enemy
the best bridge he can,
428
00:18:59,983 --> 00:19:02,984
out of pride,
a sense of legacy...
429
00:19:02,986 --> 00:19:04,319
A greater purpose.
430
00:19:04,321 --> 00:19:07,188
He compromised his men
and his command.
431
00:19:07,190 --> 00:19:11,126
It drove him to madness,
and it cost him his life.
432
00:19:11,128 --> 00:19:12,961
You asked me
to have lunch
433
00:19:12,963 --> 00:19:16,131
because you want
to fire Officer Janko
434
00:19:16,133 --> 00:19:17,999
and you want me
to sign off on it.
435
00:19:18,001 --> 00:19:20,702
She's guilty, Frank,
and you know it.
436
00:19:20,704 --> 00:19:22,637
Mm. Not in any real sense.
437
00:19:22,639 --> 00:19:26,674
But... she does make
a terrific sacrificial lamb.
438
00:19:26,676 --> 00:19:28,610
With the added bonus
that you would know
439
00:19:28,612 --> 00:19:32,414
that she is my son
Jamison's partner
440
00:19:32,416 --> 00:19:34,249
and that I am
known hopefully
441
00:19:34,251 --> 00:19:37,986
for avoiding any appearance
of favoritism
442
00:19:37,988 --> 00:19:40,088
where my family is concerned.
443
00:19:40,090 --> 00:19:41,689
She's low-hanging fruit.
444
00:19:41,691 --> 00:19:45,427
I show my title has teeth
and you get to be a team player.
445
00:19:45,429 --> 00:19:48,763
If you say "win-win,"
I'll never return another call.
446
00:19:48,765 --> 00:19:51,666
It's an opportunity.
447
00:19:54,036 --> 00:19:55,570
I've had
448
00:19:55,572 --> 00:19:56,871
to fire other officers.
449
00:19:56,873 --> 00:19:59,274
I've never considered it
an opportunity.
450
00:19:59,276 --> 00:20:02,377
The answer is no,
and it's not changing.
451
00:20:02,379 --> 00:20:06,781
If that's my cue to leave,
I'm staying.
452
00:20:06,783 --> 00:20:08,550
So am I.
453
00:20:08,552 --> 00:20:10,385
Well, then?
454
00:20:11,220 --> 00:20:13,288
Small talk.
455
00:20:13,290 --> 00:20:15,390
We can try.
456
00:20:15,392 --> 00:20:17,358
Ladies first.
457
00:20:24,201 --> 00:20:25,300
There.
458
00:20:25,302 --> 00:20:26,935
Right there.
Play it back again.
459
00:20:28,971 --> 00:20:31,439
There.
460
00:20:31,441 --> 00:20:32,874
Did you see that?
461
00:20:32,876 --> 00:20:35,643
Reagan, you're losing it.
All I saw was him push her.
462
00:20:35,645 --> 00:20:36,744
Hold on, hold on.
463
00:20:36,746 --> 00:20:38,880
Look close.
464
00:20:40,883 --> 00:20:43,184
He's not pushing her.
She's pushing him.
465
00:20:43,186 --> 00:20:45,320
What?
Wa-Watch, watch.
466
00:20:45,322 --> 00:20:47,989
All right, look. See?
She stomps on his foot.
467
00:20:47,991 --> 00:20:50,558
She pushes off. He's still
trying to hold on to her.
468
00:20:50,560 --> 00:20:51,993
But she's pushing
off him.
469
00:20:51,995 --> 00:20:54,262
He was forced to let her go.
470
00:20:58,200 --> 00:20:59,901
Oh, my God.
I don't think
471
00:20:59,903 --> 00:21:02,237
he was trying to kill her.
He was trying to save her.
472
00:21:03,105 --> 00:21:04,772
Suicide?
473
00:21:11,981 --> 00:21:14,582
You Detective Reagan?
Yeah.
474
00:21:14,584 --> 00:21:16,417
I called.
Is this the vic's belongings?
475
00:21:16,419 --> 00:21:17,619
Sign here.
476
00:21:17,621 --> 00:21:18,820
You called just in time.
477
00:21:18,822 --> 00:21:21,189
I was about to forward this
to the family.
478
00:21:21,191 --> 00:21:22,724
Oh, lucky for us.
479
00:21:22,726 --> 00:21:25,627
Here you go.
480
00:21:27,096 --> 00:21:29,097
Anything?
481
00:21:29,099 --> 00:21:31,399
No suicide
note, Reagan.
482
00:21:36,038 --> 00:21:38,106
There's got
to be something here.
483
00:21:40,643 --> 00:21:41,743
Hold on.
484
00:21:41,745 --> 00:21:43,745
It's right here.
485
00:21:43,747 --> 00:21:45,079
Written but unsent.
486
00:21:45,081 --> 00:21:48,750
"Dear Mom and Dad,
I can not endure this agonizing
487
00:21:48,752 --> 00:21:49,884
"pain any longer.
488
00:21:49,886 --> 00:21:51,186
"I love you all.
Forgive me.
489
00:21:51,188 --> 00:21:53,288
Amy."
490
00:21:53,290 --> 00:21:55,456
Detective, thank you
491
00:21:55,458 --> 00:21:56,991
for sharing this with us.
492
00:21:56,993 --> 00:21:58,726
We are very appreciative.
493
00:21:58,728 --> 00:22:00,562
Now, if
494
00:22:00,564 --> 00:22:02,764
you'll excuse me.
495
00:22:07,570 --> 00:22:11,239
Mr. Lin doesn't know Amy's pain.
496
00:22:13,008 --> 00:22:15,510
I wonder if you do.
497
00:22:15,512 --> 00:22:18,880
My husband and I
share everything.
498
00:22:18,882 --> 00:22:21,216
I know nothing more than him.
499
00:22:21,218 --> 00:22:23,851
My wife
and I share everything, too,
500
00:22:23,853 --> 00:22:26,020
but I know she's the mom
to my two boys,
501
00:22:26,022 --> 00:22:28,189
and there are things
that they will tell her
502
00:22:28,191 --> 00:22:29,524
that they won't tell me.
503
00:22:29,526 --> 00:22:31,659
Things that a child
504
00:22:31,661 --> 00:22:33,595
will only tell their mother.
505
00:22:33,597 --> 00:22:35,830
You understand?
506
00:22:41,837 --> 00:22:44,072
Amy was having problems
at school.
507
00:22:44,074 --> 00:22:47,041
Someone was saying
terrible things about her.
508
00:22:47,043 --> 00:22:48,476
What kind of things?
509
00:22:48,478 --> 00:22:52,347
Horrible, vicious, hateful lies.
510
00:22:52,349 --> 00:22:54,882
Do you know who this person was?
Do you have a name?
511
00:22:54,884 --> 00:22:59,621
They are a coward who hide
behind a computer screen.
512
00:22:59,623 --> 00:23:00,922
A cyber bully?
513
00:23:00,924 --> 00:23:02,890
Mrs. Lin, do you know
514
00:23:02,892 --> 00:23:05,927
where I can read these things
that this person wrote?
515
00:23:22,444 --> 00:23:23,044
This was Amy's.
516
00:23:32,921 --> 00:23:35,790
I want her report sent out
to me immediately.
517
00:23:39,128 --> 00:23:41,062
The Inspector General, Dad?
518
00:23:41,064 --> 00:23:43,231
She's recommending
Janko's termination.
519
00:23:46,268 --> 00:23:47,568
Surprise, surprise.
520
00:23:47,570 --> 00:23:48,870
Your partner
521
00:23:48,872 --> 00:23:51,472
was given the opportunity
to recant her story,
522
00:23:51,474 --> 00:23:53,474
but she refused.
523
00:23:53,476 --> 00:23:55,443
She's been on the job a month.
She's scared.
524
00:23:55,445 --> 00:23:57,712
She also lied to the
district attorney's office.
525
00:23:57,714 --> 00:24:00,081
Don't do the crime if you can't
do the time. Right, Gramps?
526
00:24:00,083 --> 00:24:03,217
Sorry, kiddo, but what she did
is not a crime in my book.
527
00:24:03,219 --> 00:24:06,054
You're not advocating
lying, are you, Grandpa?
528
00:24:06,056 --> 00:24:07,355
You're damn right I am.
529
00:24:07,357 --> 00:24:08,556
We can lie?
530
00:24:08,558 --> 00:24:09,824
No, you can't.
531
00:24:11,160 --> 00:24:13,361
Right?
532
00:24:13,363 --> 00:24:15,263
No, you can't lie.
533
00:24:15,265 --> 00:24:16,898
But Officer Janko didn't lie.
534
00:24:16,900 --> 00:24:18,399
She said that she
535
00:24:18,401 --> 00:24:20,168
removed that phone
from his back pocket
536
00:24:20,170 --> 00:24:22,437
- when, in fact, she recovered it...
- Come on.
537
00:24:22,439 --> 00:24:24,138
...from the ground
a few feet away.
538
00:24:24,140 --> 00:24:25,673
Come on, that punk
not only stole a phone,
539
00:24:25,675 --> 00:24:27,141
but tried to hit
a cop with a pipe.
540
00:24:27,143 --> 00:24:28,643
There is a difference
541
00:24:28,645 --> 00:24:29,911
between truth and fact.
542
00:24:29,913 --> 00:24:31,713
And the truth is, your
Uncle Jamie's partner
543
00:24:31,715 --> 00:24:33,581
took a bad guy off
the street, period.
544
00:24:33,583 --> 00:24:34,582
No matter what the cost?
545
00:24:34,584 --> 00:24:35,783
No matter the
cost. Look,
546
00:24:35,785 --> 00:24:36,951
sometimes a cop's got
547
00:24:36,953 --> 00:24:39,120
to take some liberties.
Oh, some liberties?
548
00:24:39,122 --> 00:24:41,723
Call it what you want--
latitude, making a call.
549
00:24:41,725 --> 00:24:43,124
That's right. Cops don't
550
00:24:43,126 --> 00:24:44,659
take leeway,
then there'd be twice
551
00:24:44,661 --> 00:24:46,961
as many bad guys
running around on the streets.
552
00:24:46,963 --> 00:24:49,364
Care to define exactly where
that line is, Detective Reagan?
553
00:24:49,366 --> 00:24:51,632
- No, I don't care to define anything.
- An experienced cop knows
554
00:24:51,634 --> 00:24:54,969
when he can...
and when he can't.
555
00:24:57,740 --> 00:24:59,006
Jamie Reagan!
556
00:24:59,008 --> 00:25:00,274
Come on, Erin.
557
00:25:00,276 --> 00:25:01,476
It happens every day,
and you know it.
558
00:25:01,478 --> 00:25:02,944
Just because it happens
doesn't make it right.
559
00:25:02,946 --> 00:25:05,079
You actually
agree with them?
560
00:25:05,081 --> 00:25:06,614
A couple of years ago,
maybe not,
561
00:25:06,616 --> 00:25:08,483
but after being
in the streets every day,
562
00:25:08,485 --> 00:25:09,851
it's not always black and white.
563
00:25:09,853 --> 00:25:11,419
Yeah, you see that?
564
00:25:11,421 --> 00:25:12,820
Even Harvard Law agrees
565
00:25:12,822 --> 00:25:15,523
that sometimes the ends
justify the means.
566
00:25:15,525 --> 00:25:16,858
Exactly. If I'm still
567
00:25:16,860 --> 00:25:20,328
a PC, I buy the lady cop
a steak dinner.
568
00:25:20,330 --> 00:25:21,529
Well, let's give thanks
569
00:25:21,531 --> 00:25:24,399
today that you are not
and Dad is.
570
00:25:26,001 --> 00:25:28,102
Want to shine some
light here, Dad?
571
00:25:29,605 --> 00:25:35,009
I'm five years on the job,
572
00:25:35,011 --> 00:25:36,844
and I see a male white coming
down 1-2-5 toward Lex.
573
00:25:36,846 --> 00:25:39,614
I don't like what I see, but I
can't tell you exactly why.
574
00:25:39,616 --> 00:25:41,015
Just instinct kicking in.
575
00:25:41,017 --> 00:25:43,851
So, I toss him,
come up with a gun.
576
00:25:45,387 --> 00:25:48,022
Traces back to two dead bodies.
577
00:25:48,024 --> 00:25:49,891
So, on the stand,
578
00:25:49,893 --> 00:25:52,960
I testify
that I stopped the defendant
579
00:25:52,962 --> 00:25:54,762
after observing him
put his hand
580
00:25:54,764 --> 00:25:56,898
on what appeared
to be the butt of a gun.
581
00:25:56,900 --> 00:25:59,467
And he went for the full 20.
582
00:26:01,637 --> 00:26:03,237
As a cop
583
00:26:03,239 --> 00:26:05,440
and as a man,
584
00:26:05,442 --> 00:26:08,109
I sleep just fine on that score.
585
00:26:32,443 --> 00:26:33,966
"You're a filthy whore.
586
00:26:33,967 --> 00:26:35,708
Everyone knows you're a skank"?
587
00:26:36,001 --> 00:26:38,168
What the hell kind
of Web site is this?
588
00:26:38,170 --> 00:26:40,136
It's called GossipAtGilbert.com.
589
00:26:40,138 --> 00:26:41,938
Gilbert's the name
of Amy's high school.
590
00:26:41,940 --> 00:26:43,306
You can do the math.
591
00:26:43,308 --> 00:26:45,275
Is this what it's like for
teenagers out there today?
592
00:26:45,277 --> 00:26:46,843
Afraid so.
593
00:26:46,845 --> 00:26:49,512
And my Jack's gonna be 13
this year.
594
00:26:49,514 --> 00:26:51,548
Oh, good luck with that.
595
00:26:51,550 --> 00:26:53,016
Detective Reagan?
Yeah.
596
00:26:53,018 --> 00:26:54,551
We got some information
on the person
597
00:26:54,553 --> 00:26:55,852
who posted the comments
in question.
598
00:26:55,854 --> 00:26:57,587
What is it?
We were able to trace
599
00:26:57,589 --> 00:26:58,722
the poster's IP.
600
00:26:58,724 --> 00:27:00,290
It originated
from an address in Queens.
601
00:27:00,292 --> 00:27:02,892
Same neighborhood as Amy.
602
00:27:02,894 --> 00:27:06,129
Thanks. Run a reverse directory
on that, see what pops.
603
00:27:09,967 --> 00:27:11,301
Melissa and Richard Clarke.
604
00:27:11,303 --> 00:27:12,802
Any kids?
605
00:27:12,804 --> 00:27:14,437
15-year-old daughter, Stacey,
606
00:27:14,439 --> 00:27:17,574
a sophomore...
at Gilbert High School.
607
00:27:17,576 --> 00:27:19,776
GossipAtGilbert.com.
608
00:27:19,778 --> 00:27:21,978
Let's go.
609
00:27:31,188 --> 00:27:33,189
You sure you should
be doing that?
610
00:27:33,191 --> 00:27:36,026
You gonna arrest me?
611
00:27:41,065 --> 00:27:44,467
You're firing Officer Janko.
612
00:27:44,469 --> 00:27:46,636
Shouldn't I?
613
00:27:47,972 --> 00:27:49,939
Not for me to say.
614
00:27:49,941 --> 00:27:52,375
But you got an opinion.
615
00:27:52,377 --> 00:27:55,311
The statement that she gave
the DA's office didn't match up
616
00:27:55,313 --> 00:27:56,780
with what was on the video.
617
00:27:56,782 --> 00:27:59,883
So you agree with
the inspector general?
618
00:28:00,751 --> 00:28:02,919
Not at all.
619
00:28:02,921 --> 00:28:04,454
Because?
620
00:28:04,456 --> 00:28:05,989
I don't know.
621
00:28:05,991 --> 00:28:07,724
It just doesn't add up.
622
00:28:07,726 --> 00:28:10,126
I mean, I've been riding
in the car with her
623
00:28:10,128 --> 00:28:11,761
for a while now, and I just...
624
00:28:11,763 --> 00:28:14,097
I can't see her flat out lying
about something like this.
625
00:28:14,099 --> 00:28:17,167
Jamie, I went back
over her testimony.
626
00:28:17,169 --> 00:28:20,136
She had five chances to
recant, and she wouldn't,
627
00:28:20,138 --> 00:28:22,405
even though it might
have saved her job.
628
00:28:22,407 --> 00:28:24,207
I-I think she stuck to her story
629
00:28:24,209 --> 00:28:26,443
because she still
believes it to be true.
630
00:28:26,445 --> 00:28:27,844
So do I.
631
00:28:27,846 --> 00:28:29,412
She's being accused
632
00:28:29,414 --> 00:28:30,647
of lying when, in fact,
633
00:28:30,649 --> 00:28:33,483
she believes she's
telling the truth.
634
00:28:33,485 --> 00:28:35,452
Her brain blocked
out everything
635
00:28:35,454 --> 00:28:39,055
except what she needed
to do to survive.
636
00:28:39,057 --> 00:28:41,191
Her head was
playing tricks on her.
637
00:28:41,193 --> 00:28:45,228
It was a mistake of the
mind, not of the heart.
638
00:28:53,003 --> 00:28:54,671
Good afternoon.
639
00:28:54,673 --> 00:28:56,206
Mrs. Clarke?
640
00:28:56,208 --> 00:28:58,007
That's right.
641
00:28:58,009 --> 00:29:00,043
Detective Reagan,
this is Detective Baez.
642
00:29:00,045 --> 00:29:01,644
Are you Stacey's mom?
643
00:29:01,646 --> 00:29:03,713
Yes. Is everything okay?
644
00:29:03,715 --> 00:29:06,149
We have a warrant
to seize any and all computers
645
00:29:06,151 --> 00:29:07,584
you may have on the premises.
646
00:29:07,586 --> 00:29:09,185
Excuse me?
647
00:29:09,187 --> 00:29:11,254
Sorry for the
intrusion, ma'am.
648
00:29:11,256 --> 00:29:12,856
This shouldn't
take long.
649
00:29:12,858 --> 00:29:15,058
What... what is
going on here?
650
00:29:15,060 --> 00:29:16,626
Ma'am, we believe
your daughter Stacey
651
00:29:16,628 --> 00:29:18,294
may have been harassing
another student online.
652
00:29:18,296 --> 00:29:20,730
That's not possible.
Stacey's a good girl.
653
00:29:20,732 --> 00:29:23,099
She would never do anything
like that.
654
00:29:23,101 --> 00:29:24,234
Is your daughter
Stacey home?
655
00:29:24,236 --> 00:29:25,568
I'd like to ask her
a few questions.
656
00:29:25,570 --> 00:29:27,170
No, absolutely not.
657
00:29:27,172 --> 00:29:28,538
Mrs. Clarke,
this harassment
658
00:29:28,540 --> 00:29:30,707
led your daughter's classmate
to take her own life
659
00:29:30,709 --> 00:29:33,143
by jumping in front of a train
the other day.
660
00:29:33,145 --> 00:29:35,145
Oh, my God.
661
00:29:35,147 --> 00:29:37,680
This is about that?
662
00:29:37,682 --> 00:29:40,250
Did your daughter know Amy Lin?
663
00:29:40,252 --> 00:29:42,585
No, not that I know of, but...
664
00:29:42,587 --> 00:29:44,387
But what?
665
00:29:45,356 --> 00:29:47,790
I shouldn't be
telling you this, but...
666
00:29:48,559 --> 00:29:50,160
Stacey hasn't left her room
667
00:29:50,162 --> 00:29:53,930
since the school told us
what happened to that poor girl.
668
00:29:55,099 --> 00:29:57,033
You know, it's really important
669
00:29:57,035 --> 00:29:59,569
that we ask her a few questions.
670
00:30:14,018 --> 00:30:15,818
You found the place.
671
00:30:15,820 --> 00:30:17,453
Kind of sorry I did.
672
00:30:17,455 --> 00:30:19,022
What are we doing here?
673
00:30:19,024 --> 00:30:22,859
Kelly, I'm willing to sign off
674
00:30:22,861 --> 00:30:26,129
on your recommendation
to terminate Officer Janko.
675
00:30:27,164 --> 00:30:28,698
On one condition.
676
00:30:28,700 --> 00:30:32,135
You realize I don't
need you to sign off.
677
00:30:32,137 --> 00:30:34,270
I do. And you realize
678
00:30:34,272 --> 00:30:37,473
your new job gets real hard,
real fast if I don't.
679
00:30:37,475 --> 00:30:40,877
Fair enough.
What's the condition?
680
00:30:42,546 --> 00:30:44,681
When you had a carry permit
in Newark,
681
00:30:44,683 --> 00:30:47,450
it was for a Glock,
as is your permit here.
682
00:30:47,452 --> 00:30:50,987
Are you proposing a duel, Frank?
683
00:30:50,989 --> 00:30:54,724
No. An NYPD training exercise.
684
00:30:54,726 --> 00:30:56,192
What's your point?
685
00:30:56,194 --> 00:30:59,295
If you're gonna pass that kind
of judgment on someone,
686
00:30:59,297 --> 00:31:03,199
you damn sure better first walk
a mile in that person's shoes.
687
00:31:09,406 --> 00:31:10,740
I-I didn't write these things.
688
00:31:10,742 --> 00:31:12,642
I would never write
those things about anyone,
689
00:31:12,644 --> 00:31:14,110
especially not Amy.
690
00:31:14,112 --> 00:31:16,246
You know, your mom says
you've been pretty upset
691
00:31:16,248 --> 00:31:17,680
since Amy killed herself. Why?
692
00:31:17,682 --> 00:31:19,515
One of our classmates
killed themself.
693
00:31:19,517 --> 00:31:20,984
Everyone at school
is traumatized.
694
00:31:20,986 --> 00:31:23,353
I understand that, but
our techs traced the posts
695
00:31:23,355 --> 00:31:25,688
in question to a
computer in this house.
696
00:31:26,490 --> 00:31:27,991
Can you explain that?
697
00:31:27,993 --> 00:31:30,960
I can't,
but that doesn't mean I did it.
698
00:31:30,962 --> 00:31:33,529
Stacey, I know
that you're afraid,
699
00:31:33,531 --> 00:31:36,065
but I can only help you
if you tell me the truth.
700
00:31:36,067 --> 00:31:37,634
I am telling you the truth.
701
00:31:37,636 --> 00:31:39,869
My partner is in your bedroom
right now,
702
00:31:39,871 --> 00:31:41,304
going through your computers.
703
00:31:41,306 --> 00:31:42,872
Are you telling me that
she's not gonna uncover
704
00:31:42,874 --> 00:31:44,440
something you're trying to hide?
705
00:31:45,276 --> 00:31:46,809
'Cause you know
what I think.
706
00:31:46,811 --> 00:31:50,513
I think the reason you're upset
is because you feel guilty.
707
00:31:50,515 --> 00:31:52,649
Because you wrote all
those terrible things
708
00:31:52,651 --> 00:31:53,850
and now you hate yourself
709
00:31:53,852 --> 00:31:55,585
because that's
what drove Amy
710
00:31:55,587 --> 00:31:57,186
to those tracks the other night.
711
00:31:57,188 --> 00:31:58,988
Detective...
Is that right?
712
00:31:58,990 --> 00:32:00,523
No.
Stacey...
713
00:32:00,525 --> 00:32:02,058
I didn't write those things!
714
00:32:02,060 --> 00:32:03,993
Well, you did something!
Yeah, I did! I did!
715
00:32:03,995 --> 00:32:05,094
Detective, that's enough!
What did you do?
716
00:32:05,096 --> 00:32:06,062
Well, what did you do?!
717
00:32:06,064 --> 00:32:07,697
I loved her!
718
00:32:11,603 --> 00:32:13,436
What?
719
00:32:13,438 --> 00:32:16,639
I loved her.
720
00:32:17,808 --> 00:32:20,410
That's what I did.
721
00:32:21,879 --> 00:32:23,846
We were in love.
We'd been seeing each other
722
00:32:23,848 --> 00:32:25,348
for the past three months.
723
00:32:25,350 --> 00:32:27,884
Oh, my...
Someone at school
724
00:32:27,886 --> 00:32:30,253
found out and then...
725
00:32:30,255 --> 00:32:33,289
then Amy started
getting harassed.
726
00:32:33,291 --> 00:32:34,724
Harassed by whom?
727
00:32:34,726 --> 00:32:36,592
It doesn't matter.
728
00:32:36,594 --> 00:32:37,727
No, it does matter.
729
00:32:37,729 --> 00:32:39,329
I can't... I can't say.
Stacey, tell him
730
00:32:39,331 --> 00:32:40,363
right now.
No! I...
731
00:32:40,365 --> 00:32:42,565
I promised Amy.
And I am telling you
732
00:32:42,567 --> 00:32:44,367
that Amy would want you to tell.
No,
733
00:32:44,369 --> 00:32:46,102
she really wouldn't.
Danny,
734
00:32:46,104 --> 00:32:47,704
you need to see this.
735
00:32:47,706 --> 00:32:49,272
Somebody who knows his way
around a computer
736
00:32:49,274 --> 00:32:50,873
put up a false IP
at this address.
737
00:32:50,875 --> 00:32:52,875
We just found this
e-mail Amy sent to Stacey
738
00:32:52,877 --> 00:32:55,545
a few hours before she jumped.
739
00:32:55,547 --> 00:32:57,914
"My brother David and I just got
into a huge fight.
740
00:32:57,916 --> 00:33:00,316
"He got so pissed when I told
him I knew it was him
741
00:33:00,318 --> 00:33:02,485
"posting those awful
things about me.
742
00:33:02,487 --> 00:33:04,387
"Now he's saying
that if I don't stop seeing you
743
00:33:04,389 --> 00:33:08,591
"immediately, he's gonna tell
my parents everything about us.
744
00:33:08,593 --> 00:33:09,859
"I don't know what to do.
745
00:33:09,861 --> 00:33:11,761
No matter what
happens, I love you""
746
00:33:11,763 --> 00:33:13,830
David was harassing
his own sister.
747
00:33:13,832 --> 00:33:15,098
Yeah.
748
00:33:16,700 --> 00:33:18,634
Why would he do
that to his sister?
749
00:33:20,138 --> 00:33:23,973
Because loving me would bring
shame to the Lin family.
750
00:33:40,232 --> 00:33:45,136
The ammunition was designed
specifically for this exercise,
751
00:33:45,138 --> 00:33:48,606
but the weapon functions exactly
like your Glock.
752
00:33:48,608 --> 00:33:51,309
I used the Jersey State
Trooper's simulator
753
00:33:51,311 --> 00:33:52,810
when I first learned to shoot.
754
00:33:52,812 --> 00:33:53,878
Oh, good.
755
00:33:53,880 --> 00:33:55,313
This is not that.
756
00:33:55,315 --> 00:33:57,782
I know my way around a drill.
757
00:33:57,784 --> 00:34:00,017
You're feeling confident--
that's good, too.
758
00:34:00,019 --> 00:34:00,952
All right.
759
00:34:00,954 --> 00:34:02,219
The warrant
you're serving
760
00:34:02,221 --> 00:34:04,188
is for the owner of this house.
761
00:34:04,190 --> 00:34:07,892
You do not know who is inside
or if anyone is armed.
762
00:34:07,894 --> 00:34:09,560
I would love to go in
with you as your backup,
763
00:34:09,562 --> 00:34:13,331
but Officer Janko walked down
that alley alone.
764
00:34:19,805 --> 00:34:21,105
Police.
765
00:34:22,442 --> 00:34:23,941
Go.
766
00:35:29,609 --> 00:35:31,742
Three out of four ain't bad.
767
00:35:31,744 --> 00:35:33,277
I'm still dead.
768
00:35:33,279 --> 00:35:35,212
Even dead, she keeps talking.
769
00:35:35,214 --> 00:35:37,481
I got to say,
that was incredible.
770
00:35:37,483 --> 00:35:39,450
What an adrenalin rush.
771
00:35:39,452 --> 00:35:41,786
Yes, it is.
772
00:35:43,222 --> 00:35:45,723
I have some questions.
773
00:35:45,725 --> 00:35:47,058
What color shirt
774
00:35:47,060 --> 00:35:49,460
was the first assailant wearing?
775
00:35:49,462 --> 00:35:52,096
Uh... blue.
776
00:35:52,098 --> 00:35:53,230
Red.
777
00:35:53,232 --> 00:35:55,566
And what kind
of weapon
778
00:35:55,568 --> 00:35:57,368
was the third perp carrying?
779
00:35:57,370 --> 00:35:59,570
A Glock, same as me.
780
00:36:00,405 --> 00:36:02,973
Actually, it was a knife.
781
00:36:02,975 --> 00:36:04,675
No.
I saw it.
782
00:36:04,677 --> 00:36:05,943
It was a Glock.
783
00:36:05,945 --> 00:36:07,411
Officer Harvey?
784
00:36:13,485 --> 00:36:15,419
How many times
785
00:36:15,421 --> 00:36:16,287
did you fire?
786
00:36:16,289 --> 00:36:18,489
Seven. No...
787
00:36:20,092 --> 00:36:22,059
Eight.
788
00:36:22,061 --> 00:36:25,162
You emptied your weapon.
16 shots.
789
00:36:25,164 --> 00:36:27,331
Uh, I...
790
00:36:38,376 --> 00:36:40,878
It's funny how your mind
can play tricks on you
791
00:36:40,880 --> 00:36:43,080
when your life's on the line.
792
00:36:53,226 --> 00:36:55,025
Police!
793
00:36:55,027 --> 00:36:58,028
Open up!
794
00:36:58,030 --> 00:37:00,030
Detective, what is going on?
795
00:37:00,032 --> 00:37:01,832
We need to speak to David,
ma'am.
796
00:37:01,834 --> 00:37:03,300
Now.
797
00:37:03,302 --> 00:37:05,269
Uh, yes, please.
798
00:37:09,374 --> 00:37:10,975
David?
799
00:37:10,977 --> 00:37:12,476
Why? What is happening?
800
00:37:12,478 --> 00:37:13,944
Father, what's...
801
00:37:15,947 --> 00:37:18,182
Don't move, David.
We need to talk to you.
802
00:37:20,318 --> 00:37:21,652
Stay back!
803
00:37:21,654 --> 00:37:22,820
David, stop.
804
00:37:22,822 --> 00:37:24,388
Listen to me.
Put the knife down.
805
00:37:25,190 --> 00:37:26,257
What is the meaning of this?
806
00:37:26,259 --> 00:37:27,591
You put that knife down
right this minute!
807
00:37:27,593 --> 00:37:29,193
Put the knife down!
Listen to your father,
808
00:37:29,195 --> 00:37:30,995
David!
Shut up!
809
00:37:30,997 --> 00:37:33,030
Get 'em out of here, Baez.
810
00:37:33,032 --> 00:37:34,498
We need to step outside.
This is my house.
811
00:37:34,500 --> 00:37:36,367
Shut up!
Let's go!
812
00:37:36,369 --> 00:37:37,568
Outside!
813
00:37:38,603 --> 00:37:40,704
I know you're in a lot of pain.
814
00:37:40,706 --> 00:37:42,506
But this isn't gonna make it
any better.
815
00:37:42,508 --> 00:37:44,108
It's only gonna make it worse.
816
00:37:44,110 --> 00:37:45,876
Look, I never meant to hurt Amy.
817
00:37:45,878 --> 00:37:47,311
I loved her.
818
00:37:47,313 --> 00:37:49,180
I just wanted to help her,
you know?
819
00:37:49,182 --> 00:37:50,514
I just wanted to save her.
820
00:37:50,516 --> 00:37:53,350
You were afraid of what
your father was gonna do, right?
821
00:37:53,352 --> 00:37:54,718
I did everything
I could.
822
00:37:54,720 --> 00:37:56,387
All it did was...
823
00:37:56,389 --> 00:37:58,255
I drove her to those tracks.
824
00:37:58,257 --> 00:38:00,391
No. No,
you didn't.
825
00:38:00,393 --> 00:38:02,259
You just tried to help.
826
00:38:03,996 --> 00:38:05,095
Don't do this.
827
00:38:05,097 --> 00:38:06,297
My father would've wanted it
this way.
828
00:38:06,299 --> 00:38:08,666
No, he would not.
Listen to me.
829
00:38:08,668 --> 00:38:11,435
Listen to me.
I lost a brother, too.
830
00:38:12,971 --> 00:38:15,172
And I blame myself for it
all the time.
831
00:38:15,174 --> 00:38:18,309
All the time.
832
00:38:18,311 --> 00:38:20,744
The only thing that hurts worse
than the pain I feel
833
00:38:20,746 --> 00:38:23,614
is the pain I see in my
father's eyes every single day.
834
00:38:23,616 --> 00:38:26,116
There's only one thing
that can make that pain
835
00:38:26,118 --> 00:38:28,686
go away.
836
00:38:28,688 --> 00:38:30,287
That's his other children.
837
00:38:30,289 --> 00:38:32,323
That's us. That's me and you.
838
00:38:32,325 --> 00:38:34,925
You're in
that boat now.
839
00:38:34,927 --> 00:38:36,660
Just like me.
840
00:38:36,662 --> 00:38:39,230
So why don't you come on
and put that knife down?
841
00:38:39,232 --> 00:38:43,200
Will you tell my parents
I love them.
842
00:38:45,271 --> 00:38:46,303
Drop it.
843
00:38:47,906 --> 00:38:49,873
No. No!
844
00:38:51,744 --> 00:38:53,711
No!
845
00:38:53,713 --> 00:38:55,779
Amy. No!
It's all right.
846
00:39:00,919 --> 00:39:02,519
"Give me your tired, your poor,
847
00:39:02,521 --> 00:39:04,989
"Your huddled masses yearning
to breathe free,
848
00:39:04,991 --> 00:39:07,524
"The wretched refuse
of your teeming shore.
849
00:39:07,526 --> 00:39:09,226
"Send these, the homeless,
tempest-tost
850
00:39:09,228 --> 00:39:11,962
To me, I lift my lamp
beside the golden door."
851
00:39:11,964 --> 00:39:14,431
That was
really good, Jack.
852
00:39:14,433 --> 00:39:16,000
Yep. Proud of you, kid.
853
00:39:16,002 --> 00:39:19,336
Now you two go pay your respects
at the World War II Memorial.
854
00:39:19,338 --> 00:39:21,605
You got to memorize
every name up there.
855
00:39:21,607 --> 00:39:23,507
What?
Seriously?
856
00:39:23,509 --> 00:39:26,477
I'm kidding. Go.
857
00:39:28,546 --> 00:39:30,614
Thanks for taking the
day off to be with us.
858
00:39:30,616 --> 00:39:33,050
You know, it means a lot.
Yeah.
859
00:39:33,052 --> 00:39:34,451
It's funny how it works.
860
00:39:34,453 --> 00:39:36,854
These are the days the boys
will remember the most.
861
00:39:36,856 --> 00:39:38,289
Yep.
862
00:39:39,891 --> 00:39:41,859
Something bothering you?
863
00:39:41,861 --> 00:39:43,961
Scored a tough case at work.
864
00:39:43,963 --> 00:39:46,964
Want to talk about it?
865
00:39:51,202 --> 00:39:53,037
We're lucky, you know.
866
00:39:53,039 --> 00:39:55,239
I know.
867
00:39:57,809 --> 00:40:00,511
I really do.
868
00:40:00,513 --> 00:40:02,012
Good afternoon.
869
00:40:02,014 --> 00:40:05,382
I've asked Police Commissioner
Reagan to stand with me today
870
00:40:05,384 --> 00:40:07,785
because the report
you have just been handed
871
00:40:07,787 --> 00:40:10,788
reflects our shared opinion.
872
00:40:10,790 --> 00:40:12,256
Commissioner.
873
00:40:12,258 --> 00:40:14,825
After careful review
874
00:40:14,827 --> 00:40:16,026
of all the evidence,
875
00:40:16,028 --> 00:40:19,496
the inspector general
and I agree that
876
00:40:19,498 --> 00:40:21,732
Officer Edit Janko
877
00:40:21,734 --> 00:40:25,269
shall remain
a New York City police officer.
878
00:40:25,271 --> 00:40:28,305
It is the opinion of my office
879
00:40:28,307 --> 00:40:31,408
that Officer Janko
exercised good judgment
880
00:40:31,410 --> 00:40:34,378
and responsible procedure
in this matter
881
00:40:34,380 --> 00:40:38,015
within the latitude we'd allow
any officer of the peace
882
00:40:38,017 --> 00:40:41,518
under such extraordinarily
dangerous conditions.
883
00:40:41,520 --> 00:40:44,221
And I'd like to thank
Commissioner Reagan
884
00:40:44,223 --> 00:40:45,723
for his cooperation
885
00:40:45,725 --> 00:40:47,891
and his acumen.
886
00:40:48,793 --> 00:40:51,362
Thank you, Ms. Peterson.
887
00:40:51,364 --> 00:40:53,330
While the
inspector general
888
00:40:53,332 --> 00:40:56,633
and I are in complete agreement
about Officer Janko,
889
00:40:56,635 --> 00:41:00,938
there is some blame
to go around here,
890
00:41:00,940 --> 00:41:03,440
and it falls on me.
891
00:41:03,442 --> 00:41:07,978
It is my job to make sure
our officers are trained
892
00:41:07,980 --> 00:41:11,081
for any and all situations.
893
00:41:11,083 --> 00:41:12,549
In this case,
894
00:41:12,551 --> 00:41:15,052
our training failed
Officer Janko.
895
00:41:15,054 --> 00:41:16,353
So I am ordering
896
00:41:16,355 --> 00:41:18,622
additional
training
897
00:41:18,624 --> 00:41:21,058
for all probationary officers.
898
00:41:21,060 --> 00:41:22,292
Thank you for your time.
899
00:41:22,294 --> 00:41:23,460
Commissioner, sir!
Commissioner Reagan!
900
00:41:23,462 --> 00:41:25,062
Commissioner,
does this mean
901
00:41:25,064 --> 00:41:27,765
you now support the position
of Inspector General?
902
00:41:28,867 --> 00:41:30,200
Yes.
903
00:41:30,202 --> 00:41:31,802
Today.
904
00:41:31,804 --> 00:41:34,505
At this press conference.
905
00:41:34,507 --> 00:41:37,274
On this matter.
906
00:41:37,276 --> 00:41:42,276
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
906
00:41:43,305 --> 00:42:43,188
Please rate this subtitle at www.osdb.link/48ubm
Help other users to choose the best subtitles