1 00:00:08,693 --> 00:00:11,028 Give me your tired, 2 00:00:11,030 --> 00:00:13,830 your poor, your huddled... 3 00:00:13,832 --> 00:00:15,666 Masses. Huddled masses. 4 00:00:15,668 --> 00:00:18,068 Yearning to breathe free. Come on. 5 00:00:18,070 --> 00:00:20,304 Your huddled masses, yearning to breathe free. 6 00:00:20,306 --> 00:00:21,672 Exactly. 7 00:00:21,674 --> 00:00:23,140 The wretched... 8 00:00:23,142 --> 00:00:25,008 The wretched... 9 00:00:25,010 --> 00:00:26,777 The wretched refuse of your teeming shores. 10 00:00:26,779 --> 00:00:29,246 Jack, you're supposed to know this by now. 11 00:00:29,248 --> 00:00:30,781 It's too hard. 12 00:00:30,783 --> 00:00:32,149 Why do I have to learn some stupid poem 13 00:00:32,151 --> 00:00:33,950 on a stupid statue anyway? 14 00:00:33,952 --> 00:00:35,252 Watch your language! 15 00:00:35,254 --> 00:00:36,753 You should get a time out. 16 00:00:36,755 --> 00:00:38,055 Sean. Sorry. 17 00:00:38,057 --> 00:00:39,256 What's the point? 18 00:00:39,258 --> 00:00:41,158 I'll never need to know this in real life. 19 00:00:41,160 --> 00:00:43,327 Yes, you will. How? 20 00:00:43,329 --> 00:00:45,162 Say I want to be a doctor. You really think 21 00:00:45,164 --> 00:00:46,930 knowing this poem's gonna help me save someone's life? 22 00:00:46,932 --> 00:00:48,565 In a matter 23 00:00:48,567 --> 00:00:49,866 of speaking, yes. 24 00:00:49,868 --> 00:00:51,234 Right? 25 00:00:51,236 --> 00:00:53,470 Right. I was just excited 26 00:00:53,472 --> 00:00:55,238 to hear him say he wanted to be a doctor. 27 00:00:55,240 --> 00:00:56,773 Danny. 28 00:00:58,209 --> 00:01:01,411 Let me delay her for ten minutes. 29 00:01:01,413 --> 00:01:03,380 She can sit outside and cool her heels. 30 00:01:03,382 --> 00:01:04,715 Why? 31 00:01:04,717 --> 00:01:05,816 Message sent. 32 00:01:05,818 --> 00:01:07,184 You run the NYPD. 33 00:01:07,186 --> 00:01:09,419 You don't have a lot of time for this nannying nonsense. 34 00:01:09,421 --> 00:01:11,388 She's gonna be smarter than that, Garrett. 35 00:01:11,390 --> 00:01:13,523 Then, let me at least bring the chiefs up. 36 00:01:13,525 --> 00:01:15,092 She can face down a full house. 37 00:01:15,094 --> 00:01:17,427 She is the duly-appointed inspector general, Garrett. 38 00:01:17,429 --> 00:01:19,596 Not some accomplice we're trying to flip. 39 00:01:19,598 --> 00:01:21,932 All right, how do you want this to go down? 40 00:01:25,002 --> 00:01:27,504 How do I want it to go? 41 00:01:28,639 --> 00:01:29,806 Seriously? 42 00:01:29,808 --> 00:01:31,675 Okay, okay. 43 00:01:31,677 --> 00:01:32,876 Some activist judge rules 44 00:01:32,878 --> 00:01:36,146 that highly-effective NYPD policy is infringing 45 00:01:36,148 --> 00:01:39,116 on the citizens' civil rights, so then, 46 00:01:39,118 --> 00:01:42,219 he goes to his buddies at Dewey, Cheatem and Howe, 47 00:01:42,221 --> 00:01:44,654 and says, "How would you like to bill the city 48 00:01:44,656 --> 00:01:46,289 "for a couple million a year 49 00:01:46,291 --> 00:01:47,858 "by appointing one of your attorneys 50 00:01:47,860 --> 00:01:50,727 to be inspector general to fix what isn't broke." 51 00:01:50,729 --> 00:01:53,463 It didn't exactly go down like that. 52 00:01:53,465 --> 00:01:54,931 That's exactly how it went down! 53 00:01:54,933 --> 00:01:57,868 And nowhere in that process did anybody ever say to me, 54 00:01:57,870 --> 00:02:00,437 "Hey, Frank, how'd you like it to go?" 55 00:02:00,439 --> 00:02:01,671 Okay. So, it's a little late 56 00:02:01,673 --> 00:02:04,541 to be asking me now! 57 00:02:06,077 --> 00:02:07,644 Show her in! 58 00:02:12,351 --> 00:02:13,884 Miss Peterson. 59 00:02:15,153 --> 00:02:18,455 Commissioner Reagan, Inspector General Kelly Peterson. 60 00:02:19,590 --> 00:02:21,658 Kelly, please. 61 00:02:21,660 --> 00:02:24,961 Frank. Welcome to One Police Plaza. 62 00:02:24,963 --> 00:02:27,130 Thank you for seeing me. 63 00:02:29,333 --> 00:02:31,301 Excuse me. 64 00:02:33,838 --> 00:02:36,673 So, congratulations. 65 00:02:36,675 --> 00:02:39,276 Look, I won't insult you by saying 66 00:02:39,278 --> 00:02:41,278 I know what you probably think of me. 67 00:02:41,280 --> 00:02:42,979 I think you just did. 68 00:02:42,981 --> 00:02:44,848 No. No, no. 69 00:02:44,850 --> 00:02:46,483 That was an olive branch. 70 00:02:46,485 --> 00:02:49,820 Well, I've never met you, so I have no opinion of you. 71 00:02:49,822 --> 00:02:51,922 Oh, but you do of my position. 72 00:02:51,924 --> 00:02:53,957 You've been broadcasting your feelings about it 73 00:02:53,959 --> 00:02:56,092 ever since the judge ruled. Yes, 74 00:02:56,094 --> 00:02:58,295 but that was before I met the actual person 75 00:02:58,297 --> 00:03:00,197 behind the title. 76 00:03:01,833 --> 00:03:04,901 Miss Peterson... 77 00:03:04,903 --> 00:03:07,671 we're not going to be colleagues or teammates 78 00:03:07,673 --> 00:03:11,641 or whatever hope they dangled to get you to take the job. 79 00:03:11,643 --> 00:03:13,410 Before I joined the firm, 80 00:03:13,412 --> 00:03:15,946 I was the Essex County prosecutor. 81 00:03:15,948 --> 00:03:17,247 I know that. 82 00:03:17,249 --> 00:03:18,448 Which should tell you 83 00:03:18,450 --> 00:03:22,118 that I have enormous respect for law enforcement. 84 00:03:22,120 --> 00:03:23,854 Just not the NYPD. 85 00:03:23,856 --> 00:03:26,790 Especially the NYPD. 86 00:03:26,792 --> 00:03:28,892 Then why did you take this job? 87 00:03:28,894 --> 00:03:31,061 Because I'd heard their commissioner was a fair 88 00:03:31,063 --> 00:03:33,129 and honest man who wanted the best 89 00:03:33,131 --> 00:03:34,564 for his department. 90 00:03:34,566 --> 00:03:36,466 You heard right. 91 00:03:36,468 --> 00:03:39,402 But you're going about it the wrong way. 92 00:03:40,706 --> 00:03:43,073 I'm not good at small talk, either. 93 00:03:43,075 --> 00:03:44,608 I just thought we should meet 94 00:03:44,610 --> 00:03:45,942 face-to-face. 95 00:03:45,944 --> 00:03:48,044 And so we have. 96 00:03:48,046 --> 00:03:49,746 Of course, if we were face-to-face, 97 00:03:49,748 --> 00:03:51,581 I'd have to climb up on that desk. 98 00:03:51,583 --> 00:03:53,650 But this will do. 99 00:03:53,652 --> 00:03:55,886 Thank you for coming. 100 00:03:57,221 --> 00:03:59,122 You have a good day. 101 00:03:59,124 --> 00:04:02,993 I'll see myself out. 102 00:04:04,000 --> 00:04:10,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 103 00:04:17,475 --> 00:04:19,609 Move it! 104 00:04:23,849 --> 00:04:25,882 Move! 105 00:04:31,222 --> 00:04:33,223 Out of the way! Hey, man. 106 00:04:33,891 --> 00:04:36,226 Watch out. 107 00:04:44,268 --> 00:04:46,770 Drop it, or I'll shoot! 108 00:04:46,772 --> 00:04:48,104 Reagan! 109 00:05:01,319 --> 00:05:03,253 Reagan? 110 00:05:03,255 --> 00:05:06,089 Jamie?! 111 00:05:06,091 --> 00:05:07,624 Eddie! 112 00:05:07,626 --> 00:05:09,893 Get on your feet. 113 00:05:13,998 --> 00:05:15,966 Look what I got. 114 00:05:21,505 --> 00:05:23,273 Get off me! 115 00:05:25,010 --> 00:05:26,476 Let go! 116 00:05:37,054 --> 00:05:38,555 Her name was Amy Lin. 117 00:05:38,557 --> 00:05:40,123 She was just 15 years old. 118 00:05:40,125 --> 00:05:43,059 She's just a kid. Unbelievable. 119 00:05:43,061 --> 00:05:44,494 This all you guys got? 120 00:05:44,496 --> 00:05:46,262 No other security cameras? 121 00:05:46,264 --> 00:05:47,931 It's the only one in the station. 122 00:05:47,933 --> 00:05:49,599 But you were working the token booth, right? 123 00:05:49,601 --> 00:05:51,434 Yeah. Well, did you see anything? 124 00:05:51,436 --> 00:05:53,737 You hear anything? A cry for help? No, man. 125 00:05:53,739 --> 00:05:55,138 I was listening to the Knick game, you know. 126 00:05:55,140 --> 00:05:57,073 I mean, listen. The motorman blew the long and the short, 127 00:05:57,075 --> 00:05:59,242 and I knew something was up, but by the time I ran out there, 128 00:05:59,244 --> 00:06:00,610 it was... it was too late. 129 00:06:00,612 --> 00:06:02,212 And you didn't see the guy at all? 130 00:06:02,214 --> 00:06:05,215 No. Just-just his back as he was running out of the exit. 131 00:06:05,217 --> 00:06:06,783 The end of the platform. 132 00:06:06,785 --> 00:06:07,984 Okay, did he have any 133 00:06:07,986 --> 00:06:09,586 outstanding identifying features? 134 00:06:09,588 --> 00:06:12,255 A scar, a tattoo, any clothes that stuck out? 135 00:06:12,257 --> 00:06:16,359 No, but... I think I recognize the guy. 136 00:06:17,962 --> 00:06:19,229 So, you knew the guy? 137 00:06:19,231 --> 00:06:20,964 No, no, no, no. I didn't know him, know him. 138 00:06:20,966 --> 00:06:23,033 He was just some guy who used to hang out in the station. 139 00:06:23,035 --> 00:06:24,167 Used to? 140 00:06:24,169 --> 00:06:25,301 Yeah, look, the guy got 141 00:06:25,303 --> 00:06:26,736 real mental problems, so I figured 142 00:06:26,738 --> 00:06:28,805 maybe they sent him away, or something happened to him, 143 00:06:28,807 --> 00:06:30,306 but I guess he's back. 144 00:06:30,308 --> 00:06:31,841 What kind of mental problems? Look, 145 00:06:31,843 --> 00:06:35,078 I'm not a doctor, but the dude had real problems in the head. 146 00:06:35,080 --> 00:06:37,414 You know, he would be all mellow and calm, and then, 147 00:06:37,416 --> 00:06:38,915 all of a sudden, just snap, 148 00:06:38,917 --> 00:06:40,016 he'd flip out and go crazy. 149 00:06:40,018 --> 00:06:41,184 Crazy how? 150 00:06:41,186 --> 00:06:42,519 You know, he'd, like, yell at people, 151 00:06:42,521 --> 00:06:44,020 get in their faces, be abusive. 152 00:06:44,022 --> 00:06:45,221 You know, a real nut. 153 00:06:45,223 --> 00:06:46,356 Okay. 154 00:06:46,358 --> 00:06:47,557 Did this nut have a name? 155 00:06:47,559 --> 00:06:48,625 Not a real name, 156 00:06:48,627 --> 00:06:50,560 but people in the hood called him the Hulk. 157 00:06:51,662 --> 00:06:52,829 The Hulk? 158 00:06:52,831 --> 00:06:54,197 Yeah, the Hulk. 159 00:06:55,533 --> 00:06:56,666 On account of 160 00:06:56,668 --> 00:06:57,934 when he got angry? 161 00:06:57,936 --> 00:06:59,602 Exactly. 162 00:06:59,604 --> 00:07:01,337 Great. 163 00:07:01,339 --> 00:07:03,339 Wonder if he turned green, too. 164 00:07:06,658 --> 00:07:10,658 ♪ Blue Bloods 4x04 ♪ The Truth About Lying Original Air Date on October 18, 2013 165 00:07:10,683 --> 00:07:15,683 == sync, corrected by elderman == @elder_man 166 00:07:37,413 --> 00:07:40,750 Tell us what happened. 167 00:07:40,751 --> 00:07:43,419 Unfortunately, we don't know yet, ma'am. 168 00:07:43,421 --> 00:07:45,087 It appears your daughter was 169 00:07:45,089 --> 00:07:46,155 in some kind of struggle 170 00:07:46,157 --> 00:07:48,123 before she was shoved from the platform. 171 00:07:48,125 --> 00:07:49,625 Who is this man who pushed her? 172 00:07:49,627 --> 00:07:51,794 Why would he want to hurt our Amy? 173 00:07:51,796 --> 00:07:55,364 It's too early in the investigation to know yet. 174 00:07:55,366 --> 00:07:58,067 I wish I could bring your daughter back, but I can't. 175 00:07:58,069 --> 00:07:59,301 I can't even promise you 176 00:07:59,303 --> 00:08:01,270 that I'm gonna find the animal who did this. 177 00:08:01,272 --> 00:08:03,305 But if he is gettable, 178 00:08:03,307 --> 00:08:04,974 I will get him. 179 00:08:09,045 --> 00:08:11,080 Actions... triumph... 180 00:08:11,082 --> 00:08:13,382 words. 181 00:08:25,662 --> 00:08:27,796 Please, forgive my father. 182 00:08:27,798 --> 00:08:29,632 He's old world. 183 00:08:29,634 --> 00:08:30,966 He doesn't mean any offense. 184 00:08:30,968 --> 00:08:33,836 David! 185 00:08:33,838 --> 00:08:35,404 None taken. 186 00:08:47,417 --> 00:08:48,651 Yeah. 187 00:08:48,653 --> 00:08:50,853 I ran a nickname check on the Hulk and got a hit. 188 00:08:50,855 --> 00:08:52,955 Last known was a homeless shelter 189 00:08:52,957 --> 00:08:54,423 near that subway station. 190 00:08:54,425 --> 00:08:55,424 You're kidding me. 191 00:08:55,426 --> 00:08:56,492 All right, text me an address. 192 00:08:56,494 --> 00:08:58,694 I'll meet you there. 193 00:09:00,463 --> 00:09:02,631 We were responding to a radio run 194 00:09:02,633 --> 00:09:04,833 and we got a description 195 00:09:04,835 --> 00:09:06,368 of a male white wearing an orange T-shirt, 196 00:09:06,370 --> 00:09:07,569 wanted for grand larceny. 197 00:09:07,571 --> 00:09:10,072 Wanted for a phone snatch. 198 00:09:10,074 --> 00:09:11,307 We saw a man 199 00:09:11,309 --> 00:09:13,509 fitting that description, we called him over to us. 200 00:09:13,511 --> 00:09:15,210 At which point he fled. 201 00:09:15,212 --> 00:09:16,612 We both gave chase. 202 00:09:16,614 --> 00:09:19,348 And my pursuit was halted when I collided with a pedestrian. 203 00:09:19,350 --> 00:09:21,850 But Officer Janko's continued on foot. 204 00:09:21,852 --> 00:09:23,519 I pursued him into an alley 205 00:09:23,521 --> 00:09:25,087 where he took several swings at me with a pipe. 206 00:09:25,089 --> 00:09:28,857 I drew my weapon, ordered him to stop. 207 00:09:28,859 --> 00:09:32,061 He threw the pipe at me, and then took off again. 208 00:09:32,063 --> 00:09:33,195 Were you injured? 209 00:09:33,197 --> 00:09:34,263 I ducked. 210 00:09:34,265 --> 00:09:35,864 And then chased him down an alley 211 00:09:35,866 --> 00:09:37,666 where I was able to tackle him 212 00:09:37,668 --> 00:09:39,034 and place him under arrest. 213 00:09:39,036 --> 00:09:40,969 Did you recover any property? 214 00:09:40,971 --> 00:09:42,004 I retrieved the stolen smartphone 215 00:09:42,006 --> 00:09:43,706 from the defendant's back pocket 216 00:09:43,708 --> 00:09:46,275 after I placed him under arrest. 217 00:09:46,277 --> 00:09:48,210 Okay. 218 00:09:48,212 --> 00:09:50,312 Sign here. 219 00:09:50,314 --> 00:09:51,880 We'll hear 220 00:09:51,882 --> 00:09:52,848 what the defense has to say, 221 00:09:52,850 --> 00:09:54,683 but this looks pretty cut-and-dry. 222 00:09:55,785 --> 00:09:58,120 Congrats on your first felony arrest, Officer Janko. 223 00:09:58,122 --> 00:10:00,622 Huh, hey, thanks. 224 00:10:04,161 --> 00:10:05,928 We have a problem. 225 00:10:15,605 --> 00:10:17,606 A concerned citizen e-mailed this 226 00:10:17,608 --> 00:10:20,976 to my office, thinking Officer Janko used excessive force. 227 00:10:20,978 --> 00:10:23,212 The perp swung a pipe at a cop. 228 00:10:23,214 --> 00:10:24,813 He's lucky she didn't shoot him. 229 00:10:24,815 --> 00:10:27,082 The DA's office does not have a problem with the level 230 00:10:27,084 --> 00:10:29,118 of force the arresting officer used 231 00:10:29,120 --> 00:10:31,153 in making the arrest. 232 00:10:31,155 --> 00:10:32,321 There's something else. 233 00:10:32,323 --> 00:10:33,822 I triple checked it myself. 234 00:10:33,824 --> 00:10:36,892 Officer Janko told my ADA that she retrieved 235 00:10:36,894 --> 00:10:38,260 the stolen cell phone 236 00:10:38,262 --> 00:10:40,896 from the pocket of the defendant. 237 00:10:43,967 --> 00:10:45,968 That's not what she did. At the very least, 238 00:10:45,970 --> 00:10:47,936 we need to drop this case. 239 00:10:47,938 --> 00:10:49,505 You asking me or telling me? 240 00:10:49,507 --> 00:10:51,640 The Manhattan District Attorney's Office 241 00:10:51,642 --> 00:10:53,275 is declining to prosecute. 242 00:10:53,277 --> 00:10:55,644 You're gonna prosecute her on perjury charges. 243 00:10:55,646 --> 00:10:56,879 Not at this time. 244 00:10:56,881 --> 00:10:58,547 But our office is hoping 245 00:10:58,549 --> 00:11:01,450 a complete and thorough investigation will be conducted. 246 00:11:01,452 --> 00:11:03,419 You know I will. 247 00:11:05,155 --> 00:11:06,355 Your boss know you're here? 248 00:11:06,357 --> 00:11:07,790 No. 249 00:11:08,625 --> 00:11:09,992 You talk to Jamie? 250 00:11:09,994 --> 00:11:11,627 I can't. 251 00:11:13,798 --> 00:11:16,165 The DA wants her shield. 252 00:11:16,167 --> 00:11:17,766 He's taking this 253 00:11:17,768 --> 00:11:19,568 to the inspector general. 254 00:11:22,138 --> 00:11:24,106 He's going over my head? 255 00:11:24,108 --> 00:11:27,476 He's not going over your head. 256 00:11:27,478 --> 00:11:29,778 It's policy now. 257 00:11:37,921 --> 00:11:40,489 I'm gonna talk 258 00:11:40,491 --> 00:11:43,091 to the head honcho. Look around, see if you can't spot our Hulk. 259 00:11:43,093 --> 00:11:44,560 Copy that. 260 00:11:48,498 --> 00:11:49,998 Ma'am? 261 00:11:51,100 --> 00:11:52,034 You run this place? 262 00:11:52,036 --> 00:11:53,302 More like it runs me, 263 00:11:53,304 --> 00:11:55,170 but, yes, I suppose. 264 00:11:55,172 --> 00:11:56,738 Jeane Richards. 265 00:11:56,740 --> 00:11:58,240 I'm Detective Reagan. 266 00:11:58,242 --> 00:11:59,708 Do you recognize this man? 267 00:11:59,710 --> 00:12:02,277 Oh. Sure. 268 00:12:02,279 --> 00:12:03,312 That's Bernard. 269 00:12:03,314 --> 00:12:05,080 Bernard. Does Bernard have a last name? 270 00:12:05,082 --> 00:12:06,215 Bernard Goodman. 271 00:12:06,217 --> 00:12:08,250 He used to be one of our regulars here, 272 00:12:08,252 --> 00:12:11,019 but we haven't seen him in quite some time. 273 00:12:11,021 --> 00:12:12,387 I hope he's okay. 274 00:12:12,389 --> 00:12:14,923 We believe he pushed a 15-year-old girl to her death 275 00:12:14,925 --> 00:12:16,558 on the subway tracks last night. 276 00:12:16,560 --> 00:12:18,527 Oh, no. That's not possible. 277 00:12:18,529 --> 00:12:20,696 Bernard would never do anything like that. 278 00:12:20,698 --> 00:12:22,297 Are you aware that people in the neighborhood 279 00:12:22,299 --> 00:12:24,366 refer to him as Hulk? Unfortunately 280 00:12:24,368 --> 00:12:26,935 some people who don't understand the mentally ill 281 00:12:26,937 --> 00:12:29,037 resort to vicious name-calling. 282 00:12:29,039 --> 00:12:30,839 Okay, well, apparently they call him that 283 00:12:30,841 --> 00:12:32,374 because when he loses his temper, 284 00:12:32,376 --> 00:12:34,076 he turns into a whole new person. 285 00:12:34,078 --> 00:12:36,845 Detective, I think most people turn into another person 286 00:12:36,847 --> 00:12:38,146 when they get angry. 287 00:12:38,148 --> 00:12:41,083 Most people don't push 15 year olds into F trains. 288 00:12:41,085 --> 00:12:42,584 Bernard would never do that. 289 00:12:42,586 --> 00:12:44,152 I have a video that says otherwise. 290 00:12:44,154 --> 00:12:45,554 Would you like to take a look at it? 291 00:12:45,556 --> 00:12:47,756 No, I don't believe I would. 292 00:12:47,758 --> 00:12:50,292 Now, if you'll excuse me. 293 00:12:51,528 --> 00:12:53,228 Nothing? 294 00:12:53,230 --> 00:12:54,963 No, nothing but limo liberalism run amuck. 295 00:12:54,965 --> 00:12:56,798 How about you? 296 00:12:56,800 --> 00:12:58,267 The blonde over there in the corner? 297 00:12:58,269 --> 00:13:00,135 She was clocking your convo pretty hard. 298 00:13:00,137 --> 00:13:02,604 You mean the one that's suddenly making a beeline 299 00:13:02,606 --> 00:13:04,973 for the exit? Yeah. 300 00:13:04,975 --> 00:13:07,543 Let's stay on her, maybe she'll lead us to Hulk. 301 00:13:14,183 --> 00:13:16,184 Reagan, can we talk? 302 00:13:16,186 --> 00:13:17,753 You heard Sergeant Renzulli. 303 00:13:17,755 --> 00:13:19,621 You're the subject of an official investigation. 304 00:13:19,623 --> 00:13:20,989 We shouldn't be talking about this. 305 00:13:20,991 --> 00:13:21,924 You're my partner. 306 00:13:21,926 --> 00:13:23,225 I need to tell you what happened. 307 00:13:23,227 --> 00:13:24,293 No, you don't. You need to talk 308 00:13:24,295 --> 00:13:25,827 to your lawyer only-- that's it. 309 00:13:25,829 --> 00:13:27,930 Jamie, please, let me explain. 310 00:13:27,932 --> 00:13:30,032 No, you got to keep your head down and your mouth shut. 311 00:13:30,034 --> 00:13:32,834 Oh, oh, so that's how it is, huh? 312 00:13:32,836 --> 00:13:34,102 Okay. 313 00:13:34,104 --> 00:13:36,305 Partner gets jammed up, you run for the hills? 314 00:13:36,307 --> 00:13:38,440 You got jammed up? 315 00:13:38,442 --> 00:13:40,375 Eddie, I was sitting right next to you 316 00:13:40,377 --> 00:13:41,276 when you lied to the DA. 317 00:13:41,278 --> 00:13:42,444 What makes you think 318 00:13:42,446 --> 00:13:44,046 IA isn't gonna come swooping down on me? 319 00:13:44,048 --> 00:13:45,080 You're fine. 320 00:13:45,082 --> 00:13:46,048 No one's going to come after 321 00:13:46,050 --> 00:13:47,149 the commissioner's son. 322 00:13:47,151 --> 00:13:50,052 Think you're so smart, right? 323 00:13:50,054 --> 00:13:52,054 A hundred hours on the job, you got it all figured out? 324 00:13:52,056 --> 00:13:54,590 Jamie, I didn't mean that. 325 00:13:54,592 --> 00:13:56,825 Yeah, you did-- you think I get a pass because of my old man. 326 00:13:56,827 --> 00:13:57,993 And you're dead wrong. 327 00:13:57,995 --> 00:13:59,261 If anything it puts a target on my back. 328 00:13:59,263 --> 00:14:01,229 And you just made it bigger. 329 00:14:01,231 --> 00:14:03,465 Jamie, Jamie, I'm sorry. 330 00:14:04,367 --> 00:14:05,901 I was out of line. 331 00:14:07,637 --> 00:14:09,037 I'm just confused and scared, 332 00:14:09,039 --> 00:14:11,473 and I-I don't know what to do. 333 00:14:15,578 --> 00:14:17,579 Head down, 334 00:14:17,581 --> 00:14:20,148 Mouth shut. 335 00:14:37,934 --> 00:14:39,301 She's heading under the bridge. 336 00:14:39,303 --> 00:14:41,136 There's a homeless community under there. 337 00:14:41,138 --> 00:14:42,471 They'll make us as cops in a second. 338 00:14:42,473 --> 00:14:43,872 I know. 339 00:14:45,341 --> 00:14:47,309 I'll take the south side. You keep up the tail on Blondie. 340 00:14:47,311 --> 00:14:49,745 If she leads you to Bernard, flush him out to me. 341 00:15:01,624 --> 00:15:02,691 Well, 342 00:15:02,693 --> 00:15:05,661 well, well, what do we have here? 343 00:15:05,663 --> 00:15:07,629 Y-You looking 344 00:15:07,631 --> 00:15:09,865 for a place to crash, pretty young thing? 345 00:15:09,867 --> 00:15:11,133 No, I'm fine. 346 00:15:11,135 --> 00:15:12,701 Damn straight, you fine. 347 00:15:12,703 --> 00:15:13,902 You real fine. Hey. 348 00:15:13,904 --> 00:15:15,370 Hey! What the hell?! 349 00:15:17,640 --> 00:15:20,075 Police! Don't move! 350 00:15:20,410 --> 00:15:21,777 Look out. 351 00:15:38,327 --> 00:15:40,962 You have the right to remain unconscious. 352 00:15:42,666 --> 00:15:46,601 I think we're gonna need a bigger car. 353 00:15:57,614 --> 00:15:59,734 Okay, I'm gonna explain this one more time, Bernard. 354 00:16:00,904 --> 00:16:02,571 You have the right to an attorney. 355 00:16:02,573 --> 00:16:05,540 If you can't afford one, one will be provided for you. 356 00:16:05,542 --> 00:16:07,475 I didn't do anything wrong. 357 00:16:07,477 --> 00:16:10,178 I'm sure you didn't do anything wrong, Hulk. 358 00:16:12,815 --> 00:16:14,216 A little bit 359 00:16:14,218 --> 00:16:16,051 of a temper on you there, huh, Hulk? 360 00:16:16,053 --> 00:16:17,619 Don't call me that. 361 00:16:17,621 --> 00:16:19,921 Says here you're supposed to be in the state hospital. 362 00:16:19,923 --> 00:16:21,489 When did you get out? 363 00:16:22,859 --> 00:16:25,794 Okay, when did you stop taking your meds? 364 00:16:25,796 --> 00:16:27,028 I don't remember. 365 00:16:27,030 --> 00:16:28,797 Do you remember why I want to talk to you, Bernard? 366 00:16:28,799 --> 00:16:30,699 No. 367 00:16:30,701 --> 00:16:34,035 No? Well, let's see if I can't refresh your memory, 368 00:16:34,037 --> 00:16:35,837 okay? 369 00:16:36,772 --> 00:16:38,506 You see that picture? 370 00:16:38,508 --> 00:16:39,875 Is that you? 371 00:16:39,877 --> 00:16:41,309 I think so. 372 00:16:41,311 --> 00:16:42,978 You think so? I think so, too. 373 00:16:43,880 --> 00:16:47,015 And what about this? 374 00:16:48,417 --> 00:16:50,151 Do you remember this girl? 375 00:16:51,721 --> 00:16:52,787 Yeah? 376 00:16:52,789 --> 00:16:54,522 What do you remember about her, Bernard? 377 00:16:54,524 --> 00:16:56,458 She was nice. 378 00:16:56,460 --> 00:16:57,592 She was nice. 379 00:16:57,594 --> 00:16:58,693 Do you remember 380 00:16:58,695 --> 00:17:01,162 what you did to this nice girl, Bernard? 381 00:17:01,164 --> 00:17:03,565 I didn't do anything to her. 382 00:17:03,567 --> 00:17:04,599 Yes, you did. 383 00:17:04,601 --> 00:17:05,600 No, I didn't. 384 00:17:05,602 --> 00:17:07,569 Yes, you did. 385 00:17:07,571 --> 00:17:08,737 Look at me, Bernard. 386 00:17:09,605 --> 00:17:11,473 You hurt this nice girl. 387 00:17:11,475 --> 00:17:13,675 No, I didn't. Yes, you did. 388 00:17:13,677 --> 00:17:15,176 I liked her. I... You pushed her on the tracks 389 00:17:15,178 --> 00:17:16,645 She was nice to me! in front of a train 390 00:17:16,647 --> 00:17:18,380 and you killed her. No, I didn't! 391 00:17:18,382 --> 00:17:20,548 Look at the picture. 392 00:17:20,550 --> 00:17:22,717 Look at it! Right there. 393 00:17:24,520 --> 00:17:26,221 That's what you did to her, Bernard. That's not what happened! 394 00:17:26,223 --> 00:17:27,314 Yes, you did. That's not what happened! 395 00:17:27,339 --> 00:17:28,157 Yes, it is what happened. You pushed her 396 00:17:28,158 --> 00:17:31,092 in front of a train, Bernard. That's not what happened! 397 00:17:31,094 --> 00:17:32,294 I was trying to help her! 398 00:17:32,296 --> 00:17:35,063 You weren't trying to help her! You killed her! 399 00:17:35,065 --> 00:17:37,232 I didn't kill her! 400 00:17:49,111 --> 00:17:50,378 The hell happened? 401 00:17:53,150 --> 00:17:54,883 This guy went crazy. 402 00:17:54,885 --> 00:17:56,551 Gonna be okay. 403 00:17:56,553 --> 00:17:58,158 We're missing something. 404 00:17:58,183 --> 00:17:59,588 We're not gonna hurt you. You're okay here. 405 00:17:59,589 --> 00:18:02,724 We got to take another look at that surveillance video. 406 00:18:02,726 --> 00:18:04,993 Calm down. It's gonna be okay. 407 00:18:06,996 --> 00:18:09,965 I'd like the Salad Nicoise, no egg 408 00:18:09,967 --> 00:18:12,067 and a side of frites. Very good. 409 00:18:12,069 --> 00:18:13,868 That sounds good. I'll have the same. 410 00:18:13,870 --> 00:18:16,371 Yes, sir. 411 00:18:16,373 --> 00:18:18,907 Look, we agreed on something. 412 00:18:18,909 --> 00:18:21,009 But don't blink or you missed it. 413 00:18:21,011 --> 00:18:24,079 You're probably wondering why I invited you to lunch. 414 00:18:24,081 --> 00:18:26,748 Last night... 415 00:18:26,750 --> 00:18:29,784 couldn't sleep. You know what that's like. 416 00:18:29,786 --> 00:18:31,786 You have nights like that. Anyway, 417 00:18:31,788 --> 00:18:33,688 I'm flipping through the channels 418 00:18:33,690 --> 00:18:35,957 and on comes Bridge on the River Kwai. 419 00:18:35,959 --> 00:18:37,692 Oh. Masterpiece. 420 00:18:37,694 --> 00:18:41,029 Yes. With those great scenes with Alec Guinness 421 00:18:41,031 --> 00:18:43,531 and Sessue Hayakawa, the P.O.W. 422 00:18:43,533 --> 00:18:45,533 and the concentration camp commander, 423 00:18:45,535 --> 00:18:49,371 and even though Hayakawa is his enemy, Guinness decides... 424 00:18:49,373 --> 00:18:51,773 Colonel Nicholson was the character's name, I think. 425 00:18:51,775 --> 00:18:53,041 That's very good. 426 00:18:53,043 --> 00:18:55,410 Well... Anyway, Guinness decides 427 00:18:55,412 --> 00:18:59,981 to build his enemy the best bridge he can, 428 00:18:59,983 --> 00:19:02,984 out of pride, a sense of legacy... 429 00:19:02,986 --> 00:19:04,319 A greater purpose. 430 00:19:04,321 --> 00:19:07,188 He compromised his men and his command. 431 00:19:07,190 --> 00:19:11,126 It drove him to madness, and it cost him his life. 432 00:19:11,128 --> 00:19:12,961 You asked me to have lunch 433 00:19:12,963 --> 00:19:16,131 because you want to fire Officer Janko 434 00:19:16,133 --> 00:19:17,999 and you want me to sign off on it. 435 00:19:18,001 --> 00:19:20,702 She's guilty, Frank, and you know it. 436 00:19:20,704 --> 00:19:22,637 Mm. Not in any real sense. 437 00:19:22,639 --> 00:19:26,674 But... she does make a terrific sacrificial lamb. 438 00:19:26,676 --> 00:19:28,610 With the added bonus that you would know 439 00:19:28,612 --> 00:19:32,414 that she is my son Jamison's partner 440 00:19:32,416 --> 00:19:34,249 and that I am known hopefully 441 00:19:34,251 --> 00:19:37,986 for avoiding any appearance of favoritism 442 00:19:37,988 --> 00:19:40,088 where my family is concerned. 443 00:19:40,090 --> 00:19:41,689 She's low-hanging fruit. 444 00:19:41,691 --> 00:19:45,427 I show my title has teeth and you get to be a team player. 445 00:19:45,429 --> 00:19:48,763 If you say "win-win," I'll never return another call. 446 00:19:48,765 --> 00:19:51,666 It's an opportunity. 447 00:19:54,036 --> 00:19:55,570 I've had 448 00:19:55,572 --> 00:19:56,871 to fire other officers. 449 00:19:56,873 --> 00:19:59,274 I've never considered it an opportunity. 450 00:19:59,276 --> 00:20:02,377 The answer is no, and it's not changing. 451 00:20:02,379 --> 00:20:06,781 If that's my cue to leave, I'm staying. 452 00:20:06,783 --> 00:20:08,550 So am I. 453 00:20:08,552 --> 00:20:10,385 Well, then? 454 00:20:11,220 --> 00:20:13,288 Small talk. 455 00:20:13,290 --> 00:20:15,390 We can try. 456 00:20:15,392 --> 00:20:17,358 Ladies first. 457 00:20:24,201 --> 00:20:25,300 There. 458 00:20:25,302 --> 00:20:26,935 Right there. Play it back again. 459 00:20:28,971 --> 00:20:31,439 There. 460 00:20:31,441 --> 00:20:32,874 Did you see that? 461 00:20:32,876 --> 00:20:35,643 Reagan, you're losing it. All I saw was him push her. 462 00:20:35,645 --> 00:20:36,744 Hold on, hold on. 463 00:20:36,746 --> 00:20:38,880 Look close. 464 00:20:40,883 --> 00:20:43,184 He's not pushing her. She's pushing him. 465 00:20:43,186 --> 00:20:45,320 What? Wa-Watch, watch. 466 00:20:45,322 --> 00:20:47,989 All right, look. See? She stomps on his foot. 467 00:20:47,991 --> 00:20:50,558 She pushes off. He's still trying to hold on to her. 468 00:20:50,560 --> 00:20:51,993 But she's pushing off him. 469 00:20:51,995 --> 00:20:54,262 He was forced to let her go. 470 00:20:58,200 --> 00:20:59,901 Oh, my God. I don't think 471 00:20:59,903 --> 00:21:02,237 he was trying to kill her. He was trying to save her. 472 00:21:03,105 --> 00:21:04,772 Suicide? 473 00:21:11,981 --> 00:21:14,582 You Detective Reagan? Yeah. 474 00:21:14,584 --> 00:21:16,417 I called. Is this the vic's belongings? 475 00:21:16,419 --> 00:21:17,619 Sign here. 476 00:21:17,621 --> 00:21:18,820 You called just in time. 477 00:21:18,822 --> 00:21:21,189 I was about to forward this to the family. 478 00:21:21,191 --> 00:21:22,724 Oh, lucky for us. 479 00:21:22,726 --> 00:21:25,627 Here you go. 480 00:21:27,096 --> 00:21:29,097 Anything? 481 00:21:29,099 --> 00:21:31,399 No suicide note, Reagan. 482 00:21:36,038 --> 00:21:38,106 There's got to be something here. 483 00:21:40,643 --> 00:21:41,743 Hold on. 484 00:21:41,745 --> 00:21:43,745 It's right here. 485 00:21:43,747 --> 00:21:45,079 Written but unsent. 486 00:21:45,081 --> 00:21:48,750 "Dear Mom and Dad, I can not endure this agonizing 487 00:21:48,752 --> 00:21:49,884 "pain any longer. 488 00:21:49,886 --> 00:21:51,186 "I love you all. Forgive me. 489 00:21:51,188 --> 00:21:53,288 Amy." 490 00:21:53,290 --> 00:21:55,456 Detective, thank you 491 00:21:55,458 --> 00:21:56,991 for sharing this with us. 492 00:21:56,993 --> 00:21:58,726 We are very appreciative. 493 00:21:58,728 --> 00:22:00,562 Now, if 494 00:22:00,564 --> 00:22:02,764 you'll excuse me. 495 00:22:07,570 --> 00:22:11,239 Mr. Lin doesn't know Amy's pain. 496 00:22:13,008 --> 00:22:15,510 I wonder if you do. 497 00:22:15,512 --> 00:22:18,880 My husband and I share everything. 498 00:22:18,882 --> 00:22:21,216 I know nothing more than him. 499 00:22:21,218 --> 00:22:23,851 My wife and I share everything, too, 500 00:22:23,853 --> 00:22:26,020 but I know she's the mom to my two boys, 501 00:22:26,022 --> 00:22:28,189 and there are things that they will tell her 502 00:22:28,191 --> 00:22:29,524 that they won't tell me. 503 00:22:29,526 --> 00:22:31,659 Things that a child 504 00:22:31,661 --> 00:22:33,595 will only tell their mother. 505 00:22:33,597 --> 00:22:35,830 You understand? 506 00:22:41,837 --> 00:22:44,072 Amy was having problems at school. 507 00:22:44,074 --> 00:22:47,041 Someone was saying terrible things about her. 508 00:22:47,043 --> 00:22:48,476 What kind of things? 509 00:22:48,478 --> 00:22:52,347 Horrible, vicious, hateful lies. 510 00:22:52,349 --> 00:22:54,882 Do you know who this person was? Do you have a name? 511 00:22:54,884 --> 00:22:59,621 They are a coward who hide behind a computer screen. 512 00:22:59,623 --> 00:23:00,922 A cyber bully? 513 00:23:00,924 --> 00:23:02,890 Mrs. Lin, do you know 514 00:23:02,892 --> 00:23:05,927 where I can read these things that this person wrote? 515 00:23:22,444 --> 00:23:23,044 This was Amy's. 516 00:23:32,921 --> 00:23:35,790 I want her report sent out to me immediately. 517 00:23:39,128 --> 00:23:41,062 The Inspector General, Dad? 518 00:23:41,064 --> 00:23:43,231 She's recommending Janko's termination. 519 00:23:46,268 --> 00:23:47,568 Surprise, surprise. 520 00:23:47,570 --> 00:23:48,870 Your partner 521 00:23:48,872 --> 00:23:51,472 was given the opportunity to recant her story, 522 00:23:51,474 --> 00:23:53,474 but she refused. 523 00:23:53,476 --> 00:23:55,443 She's been on the job a month. She's scared. 524 00:23:55,445 --> 00:23:57,712 She also lied to the district attorney's office. 525 00:23:57,714 --> 00:24:00,081 Don't do the crime if you can't do the time. Right, Gramps? 526 00:24:00,083 --> 00:24:03,217 Sorry, kiddo, but what she did is not a crime in my book. 527 00:24:03,219 --> 00:24:06,054 You're not advocating lying, are you, Grandpa? 528 00:24:06,056 --> 00:24:07,355 You're damn right I am. 529 00:24:07,357 --> 00:24:08,556 We can lie? 530 00:24:08,558 --> 00:24:09,824 No, you can't. 531 00:24:11,160 --> 00:24:13,361 Right? 532 00:24:13,363 --> 00:24:15,263 No, you can't lie. 533 00:24:15,265 --> 00:24:16,898 But Officer Janko didn't lie. 534 00:24:16,900 --> 00:24:18,399 She said that she 535 00:24:18,401 --> 00:24:20,168 removed that phone from his back pocket 536 00:24:20,170 --> 00:24:22,437 - when, in fact, she recovered it... - Come on. 537 00:24:22,439 --> 00:24:24,138 ...from the ground a few feet away. 538 00:24:24,140 --> 00:24:25,673 Come on, that punk not only stole a phone, 539 00:24:25,675 --> 00:24:27,141 but tried to hit a cop with a pipe. 540 00:24:27,143 --> 00:24:28,643 There is a difference 541 00:24:28,645 --> 00:24:29,911 between truth and fact. 542 00:24:29,913 --> 00:24:31,713 And the truth is, your Uncle Jamie's partner 543 00:24:31,715 --> 00:24:33,581 took a bad guy off the street, period. 544 00:24:33,583 --> 00:24:34,582 No matter what the cost? 545 00:24:34,584 --> 00:24:35,783 No matter the cost. Look, 546 00:24:35,785 --> 00:24:36,951 sometimes a cop's got 547 00:24:36,953 --> 00:24:39,120 to take some liberties. Oh, some liberties? 548 00:24:39,122 --> 00:24:41,723 Call it what you want-- latitude, making a call. 549 00:24:41,725 --> 00:24:43,124 That's right. Cops don't 550 00:24:43,126 --> 00:24:44,659 take leeway, then there'd be twice 551 00:24:44,661 --> 00:24:46,961 as many bad guys running around on the streets. 552 00:24:46,963 --> 00:24:49,364 Care to define exactly where that line is, Detective Reagan? 553 00:24:49,366 --> 00:24:51,632 - No, I don't care to define anything. - An experienced cop knows 554 00:24:51,634 --> 00:24:54,969 when he can... and when he can't. 555 00:24:57,740 --> 00:24:59,006 Jamie Reagan! 556 00:24:59,008 --> 00:25:00,274 Come on, Erin. 557 00:25:00,276 --> 00:25:01,476 It happens every day, and you know it. 558 00:25:01,478 --> 00:25:02,944 Just because it happens doesn't make it right. 559 00:25:02,946 --> 00:25:05,079 You actually agree with them? 560 00:25:05,081 --> 00:25:06,614 A couple of years ago, maybe not, 561 00:25:06,616 --> 00:25:08,483 but after being in the streets every day, 562 00:25:08,485 --> 00:25:09,851 it's not always black and white. 563 00:25:09,853 --> 00:25:11,419 Yeah, you see that? 564 00:25:11,421 --> 00:25:12,820 Even Harvard Law agrees 565 00:25:12,822 --> 00:25:15,523 that sometimes the ends justify the means. 566 00:25:15,525 --> 00:25:16,858 Exactly. If I'm still 567 00:25:16,860 --> 00:25:20,328 a PC, I buy the lady cop a steak dinner. 568 00:25:20,330 --> 00:25:21,529 Well, let's give thanks 569 00:25:21,531 --> 00:25:24,399 today that you are not and Dad is. 570 00:25:26,001 --> 00:25:28,102 Want to shine some light here, Dad? 571 00:25:29,605 --> 00:25:35,009 I'm five years on the job, 572 00:25:35,011 --> 00:25:36,844 and I see a male white coming down 1-2-5 toward Lex. 573 00:25:36,846 --> 00:25:39,614 I don't like what I see, but I can't tell you exactly why. 574 00:25:39,616 --> 00:25:41,015 Just instinct kicking in. 575 00:25:41,017 --> 00:25:43,851 So, I toss him, come up with a gun. 576 00:25:45,387 --> 00:25:48,022 Traces back to two dead bodies. 577 00:25:48,024 --> 00:25:49,891 So, on the stand, 578 00:25:49,893 --> 00:25:52,960 I testify that I stopped the defendant 579 00:25:52,962 --> 00:25:54,762 after observing him put his hand 580 00:25:54,764 --> 00:25:56,898 on what appeared to be the butt of a gun. 581 00:25:56,900 --> 00:25:59,467 And he went for the full 20. 582 00:26:01,637 --> 00:26:03,237 As a cop 583 00:26:03,239 --> 00:26:05,440 and as a man, 584 00:26:05,442 --> 00:26:08,109 I sleep just fine on that score. 585 00:26:32,443 --> 00:26:33,966 "You're a filthy whore. 586 00:26:33,967 --> 00:26:35,708 Everyone knows you're a skank"? 587 00:26:36,001 --> 00:26:38,168 What the hell kind of Web site is this? 588 00:26:38,170 --> 00:26:40,136 It's called GossipAtGilbert.com. 589 00:26:40,138 --> 00:26:41,938 Gilbert's the name of Amy's high school. 590 00:26:41,940 --> 00:26:43,306 You can do the math. 591 00:26:43,308 --> 00:26:45,275 Is this what it's like for teenagers out there today? 592 00:26:45,277 --> 00:26:46,843 Afraid so. 593 00:26:46,845 --> 00:26:49,512 And my Jack's gonna be 13 this year. 594 00:26:49,514 --> 00:26:51,548 Oh, good luck with that. 595 00:26:51,550 --> 00:26:53,016 Detective Reagan? Yeah. 596 00:26:53,018 --> 00:26:54,551 We got some information on the person 597 00:26:54,553 --> 00:26:55,852 who posted the comments in question. 598 00:26:55,854 --> 00:26:57,587 What is it? We were able to trace 599 00:26:57,589 --> 00:26:58,722 the poster's IP. 600 00:26:58,724 --> 00:27:00,290 It originated from an address in Queens. 601 00:27:00,292 --> 00:27:02,892 Same neighborhood as Amy. 602 00:27:02,894 --> 00:27:06,129 Thanks. Run a reverse directory on that, see what pops. 603 00:27:09,967 --> 00:27:11,301 Melissa and Richard Clarke. 604 00:27:11,303 --> 00:27:12,802 Any kids? 605 00:27:12,804 --> 00:27:14,437 15-year-old daughter, Stacey, 606 00:27:14,439 --> 00:27:17,574 a sophomore... at Gilbert High School. 607 00:27:17,576 --> 00:27:19,776 GossipAtGilbert.com. 608 00:27:19,778 --> 00:27:21,978 Let's go. 609 00:27:31,188 --> 00:27:33,189 You sure you should be doing that? 610 00:27:33,191 --> 00:27:36,026 You gonna arrest me? 611 00:27:41,065 --> 00:27:44,467 You're firing Officer Janko. 612 00:27:44,469 --> 00:27:46,636 Shouldn't I? 613 00:27:47,972 --> 00:27:49,939 Not for me to say. 614 00:27:49,941 --> 00:27:52,375 But you got an opinion. 615 00:27:52,377 --> 00:27:55,311 The statement that she gave the DA's office didn't match up 616 00:27:55,313 --> 00:27:56,780 with what was on the video. 617 00:27:56,782 --> 00:27:59,883 So you agree with the inspector general? 618 00:28:00,751 --> 00:28:02,919 Not at all. 619 00:28:02,921 --> 00:28:04,454 Because? 620 00:28:04,456 --> 00:28:05,989 I don't know. 621 00:28:05,991 --> 00:28:07,724 It just doesn't add up. 622 00:28:07,726 --> 00:28:10,126 I mean, I've been riding in the car with her 623 00:28:10,128 --> 00:28:11,761 for a while now, and I just... 624 00:28:11,763 --> 00:28:14,097 I can't see her flat out lying about something like this. 625 00:28:14,099 --> 00:28:17,167 Jamie, I went back over her testimony. 626 00:28:17,169 --> 00:28:20,136 She had five chances to recant, and she wouldn't, 627 00:28:20,138 --> 00:28:22,405 even though it might have saved her job. 628 00:28:22,407 --> 00:28:24,207 I-I think she stuck to her story 629 00:28:24,209 --> 00:28:26,443 because she still believes it to be true. 630 00:28:26,445 --> 00:28:27,844 So do I. 631 00:28:27,846 --> 00:28:29,412 She's being accused 632 00:28:29,414 --> 00:28:30,647 of lying when, in fact, 633 00:28:30,649 --> 00:28:33,483 she believes she's telling the truth. 634 00:28:33,485 --> 00:28:35,452 Her brain blocked out everything 635 00:28:35,454 --> 00:28:39,055 except what she needed to do to survive. 636 00:28:39,057 --> 00:28:41,191 Her head was playing tricks on her. 637 00:28:41,193 --> 00:28:45,228 It was a mistake of the mind, not of the heart. 638 00:28:53,003 --> 00:28:54,671 Good afternoon. 639 00:28:54,673 --> 00:28:56,206 Mrs. Clarke? 640 00:28:56,208 --> 00:28:58,007 That's right. 641 00:28:58,009 --> 00:29:00,043 Detective Reagan, this is Detective Baez. 642 00:29:00,045 --> 00:29:01,644 Are you Stacey's mom? 643 00:29:01,646 --> 00:29:03,713 Yes. Is everything okay? 644 00:29:03,715 --> 00:29:06,149 We have a warrant to seize any and all computers 645 00:29:06,151 --> 00:29:07,584 you may have on the premises. 646 00:29:07,586 --> 00:29:09,185 Excuse me? 647 00:29:09,187 --> 00:29:11,254 Sorry for the intrusion, ma'am. 648 00:29:11,256 --> 00:29:12,856 This shouldn't take long. 649 00:29:12,858 --> 00:29:15,058 What... what is going on here? 650 00:29:15,060 --> 00:29:16,626 Ma'am, we believe your daughter Stacey 651 00:29:16,628 --> 00:29:18,294 may have been harassing another student online. 652 00:29:18,296 --> 00:29:20,730 That's not possible. Stacey's a good girl. 653 00:29:20,732 --> 00:29:23,099 She would never do anything like that. 654 00:29:23,101 --> 00:29:24,234 Is your daughter Stacey home? 655 00:29:24,236 --> 00:29:25,568 I'd like to ask her a few questions. 656 00:29:25,570 --> 00:29:27,170 No, absolutely not. 657 00:29:27,172 --> 00:29:28,538 Mrs. Clarke, this harassment 658 00:29:28,540 --> 00:29:30,707 led your daughter's classmate to take her own life 659 00:29:30,709 --> 00:29:33,143 by jumping in front of a train the other day. 660 00:29:33,145 --> 00:29:35,145 Oh, my God. 661 00:29:35,147 --> 00:29:37,680 This is about that? 662 00:29:37,682 --> 00:29:40,250 Did your daughter know Amy Lin? 663 00:29:40,252 --> 00:29:42,585 No, not that I know of, but... 664 00:29:42,587 --> 00:29:44,387 But what? 665 00:29:45,356 --> 00:29:47,790 I shouldn't be telling you this, but... 666 00:29:48,559 --> 00:29:50,160 Stacey hasn't left her room 667 00:29:50,162 --> 00:29:53,930 since the school told us what happened to that poor girl. 668 00:29:55,099 --> 00:29:57,033 You know, it's really important 669 00:29:57,035 --> 00:29:59,569 that we ask her a few questions. 670 00:30:14,018 --> 00:30:15,818 You found the place. 671 00:30:15,820 --> 00:30:17,453 Kind of sorry I did. 672 00:30:17,455 --> 00:30:19,022 What are we doing here? 673 00:30:19,024 --> 00:30:22,859 Kelly, I'm willing to sign off 674 00:30:22,861 --> 00:30:26,129 on your recommendation to terminate Officer Janko. 675 00:30:27,164 --> 00:30:28,698 On one condition. 676 00:30:28,700 --> 00:30:32,135 You realize I don't need you to sign off. 677 00:30:32,137 --> 00:30:34,270 I do. And you realize 678 00:30:34,272 --> 00:30:37,473 your new job gets real hard, real fast if I don't. 679 00:30:37,475 --> 00:30:40,877 Fair enough. What's the condition? 680 00:30:42,546 --> 00:30:44,681 When you had a carry permit in Newark, 681 00:30:44,683 --> 00:30:47,450 it was for a Glock, as is your permit here. 682 00:30:47,452 --> 00:30:50,987 Are you proposing a duel, Frank? 683 00:30:50,989 --> 00:30:54,724 No. An NYPD training exercise. 684 00:30:54,726 --> 00:30:56,192 What's your point? 685 00:30:56,194 --> 00:30:59,295 If you're gonna pass that kind of judgment on someone, 686 00:30:59,297 --> 00:31:03,199 you damn sure better first walk a mile in that person's shoes. 687 00:31:09,406 --> 00:31:10,740 I-I didn't write these things. 688 00:31:10,742 --> 00:31:12,642 I would never write those things about anyone, 689 00:31:12,644 --> 00:31:14,110 especially not Amy. 690 00:31:14,112 --> 00:31:16,246 You know, your mom says you've been pretty upset 691 00:31:16,248 --> 00:31:17,680 since Amy killed herself. Why? 692 00:31:17,682 --> 00:31:19,515 One of our classmates killed themself. 693 00:31:19,517 --> 00:31:20,984 Everyone at school is traumatized. 694 00:31:20,986 --> 00:31:23,353 I understand that, but our techs traced the posts 695 00:31:23,355 --> 00:31:25,688 in question to a computer in this house. 696 00:31:26,490 --> 00:31:27,991 Can you explain that? 697 00:31:27,993 --> 00:31:30,960 I can't, but that doesn't mean I did it. 698 00:31:30,962 --> 00:31:33,529 Stacey, I know that you're afraid, 699 00:31:33,531 --> 00:31:36,065 but I can only help you if you tell me the truth. 700 00:31:36,067 --> 00:31:37,634 I am telling you the truth. 701 00:31:37,636 --> 00:31:39,869 My partner is in your bedroom right now, 702 00:31:39,871 --> 00:31:41,304 going through your computers. 703 00:31:41,306 --> 00:31:42,872 Are you telling me that she's not gonna uncover 704 00:31:42,874 --> 00:31:44,440 something you're trying to hide? 705 00:31:45,276 --> 00:31:46,809 'Cause you know what I think. 706 00:31:46,811 --> 00:31:50,513 I think the reason you're upset is because you feel guilty. 707 00:31:50,515 --> 00:31:52,649 Because you wrote all those terrible things 708 00:31:52,651 --> 00:31:53,850 and now you hate yourself 709 00:31:53,852 --> 00:31:55,585 because that's what drove Amy 710 00:31:55,587 --> 00:31:57,186 to those tracks the other night. 711 00:31:57,188 --> 00:31:58,988 Detective... Is that right? 712 00:31:58,990 --> 00:32:00,523 No. Stacey... 713 00:32:00,525 --> 00:32:02,058 I didn't write those things! 714 00:32:02,060 --> 00:32:03,993 Well, you did something! Yeah, I did! I did! 715 00:32:03,995 --> 00:32:05,094 Detective, that's enough! What did you do? 716 00:32:05,096 --> 00:32:06,062 Well, what did you do?! 717 00:32:06,064 --> 00:32:07,697 I loved her! 718 00:32:11,603 --> 00:32:13,436 What? 719 00:32:13,438 --> 00:32:16,639 I loved her. 720 00:32:17,808 --> 00:32:20,410 That's what I did. 721 00:32:21,879 --> 00:32:23,846 We were in love. We'd been seeing each other 722 00:32:23,848 --> 00:32:25,348 for the past three months. 723 00:32:25,350 --> 00:32:27,884 Oh, my... Someone at school 724 00:32:27,886 --> 00:32:30,253 found out and then... 725 00:32:30,255 --> 00:32:33,289 then Amy started getting harassed. 726 00:32:33,291 --> 00:32:34,724 Harassed by whom? 727 00:32:34,726 --> 00:32:36,592 It doesn't matter. 728 00:32:36,594 --> 00:32:37,727 No, it does matter. 729 00:32:37,729 --> 00:32:39,329 I can't... I can't say. Stacey, tell him 730 00:32:39,331 --> 00:32:40,363 right now. No! I... 731 00:32:40,365 --> 00:32:42,565 I promised Amy. And I am telling you 732 00:32:42,567 --> 00:32:44,367 that Amy would want you to tell. No, 733 00:32:44,369 --> 00:32:46,102 she really wouldn't. Danny, 734 00:32:46,104 --> 00:32:47,704 you need to see this. 735 00:32:47,706 --> 00:32:49,272 Somebody who knows his way around a computer 736 00:32:49,274 --> 00:32:50,873 put up a false IP at this address. 737 00:32:50,875 --> 00:32:52,875 We just found this e-mail Amy sent to Stacey 738 00:32:52,877 --> 00:32:55,545 a few hours before she jumped. 739 00:32:55,547 --> 00:32:57,914 "My brother David and I just got into a huge fight. 740 00:32:57,916 --> 00:33:00,316 "He got so pissed when I told him I knew it was him 741 00:33:00,318 --> 00:33:02,485 "posting those awful things about me. 742 00:33:02,487 --> 00:33:04,387 "Now he's saying that if I don't stop seeing you 743 00:33:04,389 --> 00:33:08,591 "immediately, he's gonna tell my parents everything about us. 744 00:33:08,593 --> 00:33:09,859 "I don't know what to do. 745 00:33:09,861 --> 00:33:11,761 No matter what happens, I love you"" 746 00:33:11,763 --> 00:33:13,830 David was harassing his own sister. 747 00:33:13,832 --> 00:33:15,098 Yeah. 748 00:33:16,700 --> 00:33:18,634 Why would he do that to his sister? 749 00:33:20,138 --> 00:33:23,973 Because loving me would bring shame to the Lin family. 750 00:33:40,232 --> 00:33:45,136 The ammunition was designed specifically for this exercise, 751 00:33:45,138 --> 00:33:48,606 but the weapon functions exactly like your Glock. 752 00:33:48,608 --> 00:33:51,309 I used the Jersey State Trooper's simulator 753 00:33:51,311 --> 00:33:52,810 when I first learned to shoot. 754 00:33:52,812 --> 00:33:53,878 Oh, good. 755 00:33:53,880 --> 00:33:55,313 This is not that. 756 00:33:55,315 --> 00:33:57,782 I know my way around a drill. 757 00:33:57,784 --> 00:34:00,017 You're feeling confident-- that's good, too. 758 00:34:00,019 --> 00:34:00,952 All right. 759 00:34:00,954 --> 00:34:02,219 The warrant you're serving 760 00:34:02,221 --> 00:34:04,188 is for the owner of this house. 761 00:34:04,190 --> 00:34:07,892 You do not know who is inside or if anyone is armed. 762 00:34:07,894 --> 00:34:09,560 I would love to go in with you as your backup, 763 00:34:09,562 --> 00:34:13,331 but Officer Janko walked down that alley alone. 764 00:34:19,805 --> 00:34:21,105 Police. 765 00:34:22,442 --> 00:34:23,941 Go. 766 00:35:29,609 --> 00:35:31,742 Three out of four ain't bad. 767 00:35:31,744 --> 00:35:33,277 I'm still dead. 768 00:35:33,279 --> 00:35:35,212 Even dead, she keeps talking. 769 00:35:35,214 --> 00:35:37,481 I got to say, that was incredible. 770 00:35:37,483 --> 00:35:39,450 What an adrenalin rush. 771 00:35:39,452 --> 00:35:41,786 Yes, it is. 772 00:35:43,222 --> 00:35:45,723 I have some questions. 773 00:35:45,725 --> 00:35:47,058 What color shirt 774 00:35:47,060 --> 00:35:49,460 was the first assailant wearing? 775 00:35:49,462 --> 00:35:52,096 Uh... blue. 776 00:35:52,098 --> 00:35:53,230 Red. 777 00:35:53,232 --> 00:35:55,566 And what kind of weapon 778 00:35:55,568 --> 00:35:57,368 was the third perp carrying? 779 00:35:57,370 --> 00:35:59,570 A Glock, same as me. 780 00:36:00,405 --> 00:36:02,973 Actually, it was a knife. 781 00:36:02,975 --> 00:36:04,675 No. I saw it. 782 00:36:04,677 --> 00:36:05,943 It was a Glock. 783 00:36:05,945 --> 00:36:07,411 Officer Harvey? 784 00:36:13,485 --> 00:36:15,419 How many times 785 00:36:15,421 --> 00:36:16,287 did you fire? 786 00:36:16,289 --> 00:36:18,489 Seven. No... 787 00:36:20,092 --> 00:36:22,059 Eight. 788 00:36:22,061 --> 00:36:25,162 You emptied your weapon. 16 shots. 789 00:36:25,164 --> 00:36:27,331 Uh, I... 790 00:36:38,376 --> 00:36:40,878 It's funny how your mind can play tricks on you 791 00:36:40,880 --> 00:36:43,080 when your life's on the line. 792 00:36:53,226 --> 00:36:55,025 Police! 793 00:36:55,027 --> 00:36:58,028 Open up! 794 00:36:58,030 --> 00:37:00,030 Detective, what is going on? 795 00:37:00,032 --> 00:37:01,832 We need to speak to David, ma'am. 796 00:37:01,834 --> 00:37:03,300 Now. 797 00:37:03,302 --> 00:37:05,269 Uh, yes, please. 798 00:37:09,374 --> 00:37:10,975 David? 799 00:37:10,977 --> 00:37:12,476 Why? What is happening? 800 00:37:12,478 --> 00:37:13,944 Father, what's... 801 00:37:15,947 --> 00:37:18,182 Don't move, David. We need to talk to you. 802 00:37:20,318 --> 00:37:21,652 Stay back! 803 00:37:21,654 --> 00:37:22,820 David, stop. 804 00:37:22,822 --> 00:37:24,388 Listen to me. Put the knife down. 805 00:37:25,190 --> 00:37:26,257 What is the meaning of this? 806 00:37:26,259 --> 00:37:27,591 You put that knife down right this minute! 807 00:37:27,593 --> 00:37:29,193 Put the knife down! Listen to your father, 808 00:37:29,195 --> 00:37:30,995 David! Shut up! 809 00:37:30,997 --> 00:37:33,030 Get 'em out of here, Baez. 810 00:37:33,032 --> 00:37:34,498 We need to step outside. This is my house. 811 00:37:34,500 --> 00:37:36,367 Shut up! Let's go! 812 00:37:36,369 --> 00:37:37,568 Outside! 813 00:37:38,603 --> 00:37:40,704 I know you're in a lot of pain. 814 00:37:40,706 --> 00:37:42,506 But this isn't gonna make it any better. 815 00:37:42,508 --> 00:37:44,108 It's only gonna make it worse. 816 00:37:44,110 --> 00:37:45,876 Look, I never meant to hurt Amy. 817 00:37:45,878 --> 00:37:47,311 I loved her. 818 00:37:47,313 --> 00:37:49,180 I just wanted to help her, you know? 819 00:37:49,182 --> 00:37:50,514 I just wanted to save her. 820 00:37:50,516 --> 00:37:53,350 You were afraid of what your father was gonna do, right? 821 00:37:53,352 --> 00:37:54,718 I did everything I could. 822 00:37:54,720 --> 00:37:56,387 All it did was... 823 00:37:56,389 --> 00:37:58,255 I drove her to those tracks. 824 00:37:58,257 --> 00:38:00,391 No. No, you didn't. 825 00:38:00,393 --> 00:38:02,259 You just tried to help. 826 00:38:03,996 --> 00:38:05,095 Don't do this. 827 00:38:05,097 --> 00:38:06,297 My father would've wanted it this way. 828 00:38:06,299 --> 00:38:08,666 No, he would not. Listen to me. 829 00:38:08,668 --> 00:38:11,435 Listen to me. I lost a brother, too. 830 00:38:12,971 --> 00:38:15,172 And I blame myself for it all the time. 831 00:38:15,174 --> 00:38:18,309 All the time. 832 00:38:18,311 --> 00:38:20,744 The only thing that hurts worse than the pain I feel 833 00:38:20,746 --> 00:38:23,614 is the pain I see in my father's eyes every single day. 834 00:38:23,616 --> 00:38:26,116 There's only one thing that can make that pain 835 00:38:26,118 --> 00:38:28,686 go away. 836 00:38:28,688 --> 00:38:30,287 That's his other children. 837 00:38:30,289 --> 00:38:32,323 That's us. That's me and you. 838 00:38:32,325 --> 00:38:34,925 You're in that boat now. 839 00:38:34,927 --> 00:38:36,660 Just like me. 840 00:38:36,662 --> 00:38:39,230 So why don't you come on and put that knife down? 841 00:38:39,232 --> 00:38:43,200 Will you tell my parents I love them. 842 00:38:45,271 --> 00:38:46,303 Drop it. 843 00:38:47,906 --> 00:38:49,873 No. No! 844 00:38:51,744 --> 00:38:53,711 No! 845 00:38:53,713 --> 00:38:55,779 Amy. No! It's all right. 846 00:39:00,919 --> 00:39:02,519 "Give me your tired, your poor, 847 00:39:02,521 --> 00:39:04,989 "Your huddled masses yearning to breathe free, 848 00:39:04,991 --> 00:39:07,524 "The wretched refuse of your teeming shore. 849 00:39:07,526 --> 00:39:09,226 "Send these, the homeless, tempest-tost 850 00:39:09,228 --> 00:39:11,962 To me, I lift my lamp beside the golden door." 851 00:39:11,964 --> 00:39:14,431 That was really good, Jack. 852 00:39:14,433 --> 00:39:16,000 Yep. Proud of you, kid. 853 00:39:16,002 --> 00:39:19,336 Now you two go pay your respects at the World War II Memorial. 854 00:39:19,338 --> 00:39:21,605 You got to memorize every name up there. 855 00:39:21,607 --> 00:39:23,507 What? Seriously? 856 00:39:23,509 --> 00:39:26,477 I'm kidding. Go. 857 00:39:28,546 --> 00:39:30,614 Thanks for taking the day off to be with us. 858 00:39:30,616 --> 00:39:33,050 You know, it means a lot. Yeah. 859 00:39:33,052 --> 00:39:34,451 It's funny how it works. 860 00:39:34,453 --> 00:39:36,854 These are the days the boys will remember the most. 861 00:39:36,856 --> 00:39:38,289 Yep. 862 00:39:39,891 --> 00:39:41,859 Something bothering you? 863 00:39:41,861 --> 00:39:43,961 Scored a tough case at work. 864 00:39:43,963 --> 00:39:46,964 Want to talk about it? 865 00:39:51,202 --> 00:39:53,037 We're lucky, you know. 866 00:39:53,039 --> 00:39:55,239 I know. 867 00:39:57,809 --> 00:40:00,511 I really do. 868 00:40:00,513 --> 00:40:02,012 Good afternoon. 869 00:40:02,014 --> 00:40:05,382 I've asked Police Commissioner Reagan to stand with me today 870 00:40:05,384 --> 00:40:07,785 because the report you have just been handed 871 00:40:07,787 --> 00:40:10,788 reflects our shared opinion. 872 00:40:10,790 --> 00:40:12,256 Commissioner. 873 00:40:12,258 --> 00:40:14,825 After careful review 874 00:40:14,827 --> 00:40:16,026 of all the evidence, 875 00:40:16,028 --> 00:40:19,496 the inspector general and I agree that 876 00:40:19,498 --> 00:40:21,732 Officer Edit Janko 877 00:40:21,734 --> 00:40:25,269 shall remain a New York City police officer. 878 00:40:25,271 --> 00:40:28,305 It is the opinion of my office 879 00:40:28,307 --> 00:40:31,408 that Officer Janko exercised good judgment 880 00:40:31,410 --> 00:40:34,378 and responsible procedure in this matter 881 00:40:34,380 --> 00:40:38,015 within the latitude we'd allow any officer of the peace 882 00:40:38,017 --> 00:40:41,518 under such extraordinarily dangerous conditions. 883 00:40:41,520 --> 00:40:44,221 And I'd like to thank Commissioner Reagan 884 00:40:44,223 --> 00:40:45,723 for his cooperation 885 00:40:45,725 --> 00:40:47,891 and his acumen. 886 00:40:48,793 --> 00:40:51,362 Thank you, Ms. Peterson. 887 00:40:51,364 --> 00:40:53,330 While the inspector general 888 00:40:53,332 --> 00:40:56,633 and I are in complete agreement about Officer Janko, 889 00:40:56,635 --> 00:41:00,938 there is some blame to go around here, 890 00:41:00,940 --> 00:41:03,440 and it falls on me. 891 00:41:03,442 --> 00:41:07,978 It is my job to make sure our officers are trained 892 00:41:07,980 --> 00:41:11,081 for any and all situations. 893 00:41:11,083 --> 00:41:12,549 In this case, 894 00:41:12,551 --> 00:41:15,052 our training failed Officer Janko. 895 00:41:15,054 --> 00:41:16,353 So I am ordering 896 00:41:16,355 --> 00:41:18,622 additional training 897 00:41:18,624 --> 00:41:21,058 for all probationary officers. 898 00:41:21,060 --> 00:41:22,292 Thank you for your time. 899 00:41:22,294 --> 00:41:23,460 Commissioner, sir! Commissioner Reagan! 900 00:41:23,462 --> 00:41:25,062 Commissioner, does this mean 901 00:41:25,064 --> 00:41:27,765 you now support the position of Inspector General? 902 00:41:28,867 --> 00:41:30,200 Yes. 903 00:41:30,202 --> 00:41:31,802 Today. 904 00:41:31,804 --> 00:41:34,505 At this press conference. 905 00:41:34,507 --> 00:41:37,274 On this matter. 906 00:41:37,276 --> 00:41:42,276 == sync, corrected by elderman == @elder_man 906 00:41:43,305 --> 00:42:43,188 Please rate this subtitle at www.osdb.link/48ubm Help other users to choose the best subtitles