1 00:00:09,207 --> 00:00:11,275 Oh, man. 2 00:00:11,277 --> 00:00:13,360 This is it, Reagan. 3 00:00:13,362 --> 00:00:15,529 Welcome to the end. 4 00:00:15,531 --> 00:00:17,080 The end? 5 00:00:17,082 --> 00:00:19,032 The Bitterman Houses, aka The Bitter End. 6 00:00:19,034 --> 00:00:21,118 That's right. I forgot, you grew up here. 7 00:00:21,120 --> 00:00:23,787 Yeah, I did 18 years in that building right there. 8 00:00:23,789 --> 00:00:26,540 Yeah, you say it like it was a sentence. 9 00:00:26,542 --> 00:00:29,760 Living under gang rule, it was, and it still is. 10 00:00:29,762 --> 00:00:31,578 Excuse me. We got a report of a woman and her infant 11 00:00:31,580 --> 00:00:33,096 in distress. You guys heard anything like that? 12 00:00:33,098 --> 00:00:35,098 Anybody call 911? 13 00:00:37,018 --> 00:00:38,635 Must be part of your homecoming committee. 14 00:00:38,637 --> 00:00:40,103 They're not gonna tell you nothing. 15 00:00:40,105 --> 00:00:41,638 Not while you're in the bag. 16 00:00:41,640 --> 00:00:43,089 I don't buy that. There's good people here. 17 00:00:43,091 --> 00:00:44,358 They can't all be afraid of cops. 18 00:00:44,360 --> 00:00:45,776 Well, they're not afraid of cops. 19 00:00:45,778 --> 00:00:46,977 They're afraid of Los Lordes. 20 00:00:46,979 --> 00:00:48,529 And as long as this is their turf, 21 00:00:48,531 --> 00:00:49,730 everybody keeps their mouths shut. 22 00:00:49,732 --> 00:00:51,399 Or else, huh? 23 00:00:51,401 --> 00:00:52,533 Damn straight. 24 00:00:52,535 --> 00:00:54,735 Well, then, it looks like we're on our own. 25 00:00:54,737 --> 00:00:55,836 You got that right. 26 00:00:55,838 --> 00:00:57,171 Let's start with your building. 27 00:00:57,173 --> 00:00:59,907 Caller said it sounded like she was on the roof. 28 00:00:59,909 --> 00:01:02,076 Yeah, home, sweet home. 29 00:01:05,747 --> 00:01:07,381 Some luck we're having tonight, Cruz. 30 00:01:07,383 --> 00:01:10,751 No one will talk to us, and the elevators are broken. 31 00:01:10,753 --> 00:01:12,453 Welcome to the Bitter End. 32 00:01:12,455 --> 00:01:13,821 I hate working midnights. 33 00:01:13,823 --> 00:01:15,489 Shh. You hear that? 34 00:01:17,827 --> 00:01:20,561 Come on. 35 00:01:20,563 --> 00:01:22,229 Now, I'm gonna give you... 36 00:01:24,167 --> 00:01:25,499 Hey, knock it off. 37 00:01:25,501 --> 00:01:26,934 Hey, come on, back up. What? We ain't doing nothing! 38 00:01:26,936 --> 00:01:28,169 Back up. We ain't doin' nothin'! 39 00:01:28,171 --> 00:01:30,171 Yeah, he just pulled his own pants down? 40 00:01:30,173 --> 00:01:31,472 Come on. 41 00:01:31,474 --> 00:01:33,574 We're just messing with him, all right? 42 00:01:33,576 --> 00:01:36,143 Plus, he likes it. 43 00:01:36,145 --> 00:01:37,545 Are you okay, buddy? 44 00:01:37,547 --> 00:01:40,081 Yeah, I... I'm okay. 45 00:01:40,083 --> 00:01:43,184 Hector? Is that you? 46 00:01:43,186 --> 00:01:46,353 You don't remember me, do you? 47 00:01:46,355 --> 00:01:48,689 I used to baby-sit you. My name is Vinny Cruz. 48 00:01:48,691 --> 00:01:50,124 Skinny Vinny. 49 00:01:50,126 --> 00:01:52,326 Yeah, that's right, Skinny Vinny. 50 00:01:52,328 --> 00:01:54,161 You do remember. 51 00:01:54,163 --> 00:01:55,963 Are you okay? 52 00:01:55,965 --> 00:01:57,498 These guys didn't hurt you? 53 00:01:57,500 --> 00:01:59,567 No. They were just joking around. 54 00:01:59,569 --> 00:02:00,968 You see? Told you. 55 00:02:00,970 --> 00:02:02,870 Talking to him. 56 00:02:02,872 --> 00:02:04,705 Reagan, watch 'em. 57 00:02:04,707 --> 00:02:07,074 Okay, do me a favor, Hector-- why don't you head home, okay? 58 00:02:07,076 --> 00:02:08,442 Say hi to your mom for me. 59 00:02:08,444 --> 00:02:10,678 Thanks, Skinny Vinny. All right. 60 00:02:15,150 --> 00:02:16,700 All right, step aside. Show's over. 61 00:02:16,702 --> 00:02:18,903 Yo no hablo ingles, po-po. 62 00:02:20,656 --> 00:02:21,539 Yeah, or else what? 63 00:02:21,541 --> 00:02:22,957 Back up. 64 00:02:22,959 --> 00:02:24,358 Hey, look, I'm not gonna say it again, all right? 65 00:02:24,360 --> 00:02:25,743 Step aside. 66 00:02:25,745 --> 00:02:26,744 Right now. 67 00:02:26,746 --> 00:02:28,629 Here's the thing you best start 68 00:02:28,631 --> 00:02:30,748 to understand-- in the Bitter End, 69 00:02:30,750 --> 00:02:32,583 Los Lordes makes the move. 70 00:02:32,585 --> 00:02:34,668 Not no Five-Oh. 71 00:02:34,670 --> 00:02:35,869 Whoa, whoa, whoa! 72 00:02:35,871 --> 00:02:38,806 How's that for a move? Huh? Back up! 73 00:02:38,808 --> 00:02:40,724 Look, we got a job to do, and you're obstructing. 74 00:02:40,726 --> 00:02:42,059 So get a move on! 75 00:02:45,430 --> 00:02:47,098 Don't even think about it. 76 00:02:48,550 --> 00:02:50,684 Yeah, I'm watching you. 77 00:02:55,490 --> 00:02:57,408 That was a close one, Reagan. 78 00:02:57,410 --> 00:02:59,660 Come on, let's keep going. 79 00:03:04,749 --> 00:03:07,418 Excuse me, Miss Erin. Valerie. 80 00:03:07,420 --> 00:03:09,937 I thought I wasn't gonna see you until tomorrow's trial. 81 00:03:12,624 --> 00:03:15,259 Come. Sit. 82 00:03:17,879 --> 00:03:20,848 I am sorry, Miss Erin. 83 00:03:20,850 --> 00:03:24,351 You're not going to testify. 84 00:03:24,353 --> 00:03:27,271 I can't. I want to, but... 85 00:03:27,273 --> 00:03:29,056 muy peligrioso. 86 00:03:29,058 --> 00:03:30,891 Has someone threatened you? 87 00:03:30,893 --> 00:03:33,194 They haven't said a word, 88 00:03:33,196 --> 00:03:35,396 but you get the message. 89 00:03:35,398 --> 00:03:37,314 I understand. 90 00:03:37,316 --> 00:03:39,950 If you think it's unsafe to testify, 91 00:03:39,952 --> 00:03:42,236 then, by all means, you shouldn't. 92 00:03:42,238 --> 00:03:45,706 I know all too well how gangs like Los Lordes operate. 93 00:03:45,708 --> 00:03:46,957 Thank you. 94 00:03:46,959 --> 00:03:49,026 But you need to know that, 95 00:03:49,028 --> 00:03:52,613 without your testimony, my hands are tied. 96 00:03:52,615 --> 00:03:55,916 My boss won't let me try the case. 97 00:03:55,918 --> 00:03:59,720 Which means... the men who mugged you will be released. 98 00:03:59,722 --> 00:04:01,755 You have my card. 99 00:04:01,757 --> 00:04:04,141 If you need anything, 100 00:04:04,143 --> 00:04:06,793 or if you're threatened, or your grandson is threatened, 101 00:04:06,795 --> 00:04:09,847 you need to call me immediately. 102 00:04:09,849 --> 00:04:13,133 Thank you, Miss Erin. 103 00:04:15,000 --> 00:04:21,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 104 00:04:24,196 --> 00:04:25,913 Oh. 105 00:04:25,915 --> 00:04:28,666 What's up, Dad? 106 00:04:28,668 --> 00:04:31,502 I was looking for an explanation, 107 00:04:31,504 --> 00:04:34,455 and I hoped you could help. 108 00:04:36,291 --> 00:04:38,342 The People decline to prosecute. 109 00:04:38,344 --> 00:04:41,262 Get out of jail free cards. 110 00:04:41,264 --> 00:04:45,099 The DA has been dealing these like it's a game of gin rummy... 111 00:04:45,101 --> 00:04:46,467 Dad... ...and a lot of solid 112 00:04:46,469 --> 00:04:49,103 arrests are being dismissed because your boss, 113 00:04:49,105 --> 00:04:52,973 this office, refuses to try good cases. 114 00:04:52,975 --> 00:04:55,025 It's a complicated issue. 115 00:04:55,027 --> 00:04:56,760 Doing the right thing may be hard, 116 00:04:56,762 --> 00:04:59,346 but it sure as hell ain't complicated. 117 00:05:07,206 --> 00:05:09,240 All right. Go. 118 00:05:09,242 --> 00:05:11,542 Hey, police! 119 00:05:11,544 --> 00:05:13,043 Anybody out here? 120 00:05:13,045 --> 00:05:14,328 Hey... 121 00:05:14,330 --> 00:05:15,579 Don't come any closer. 122 00:05:15,581 --> 00:05:17,498 Ma'am, we don't want to hurt you. 123 00:05:17,500 --> 00:05:19,133 Go away! 124 00:05:19,135 --> 00:05:21,218 What's your name, ma'am? 125 00:05:21,220 --> 00:05:22,703 What do you care? 126 00:05:22,705 --> 00:05:23,921 Listen, my name is Jamie. 127 00:05:23,923 --> 00:05:25,222 This is my partner Vinny. 128 00:05:25,224 --> 00:05:27,057 Hey. What's your name? 129 00:05:27,059 --> 00:05:28,509 Noni. 130 00:05:28,511 --> 00:05:29,727 Okay. 131 00:05:29,729 --> 00:05:32,229 Well, who's that you're holding? 132 00:05:32,231 --> 00:05:33,314 What's your baby's name? 133 00:05:33,316 --> 00:05:35,399 Anthony. 134 00:05:35,401 --> 00:05:36,767 Okay, Noni. 135 00:05:36,769 --> 00:05:38,652 Why don't you and Anthony come a little bit closer, 136 00:05:38,654 --> 00:05:39,937 and we'll just talk for a minute? 137 00:05:39,939 --> 00:05:42,773 Got nothing to talk about. It's over. 138 00:05:42,775 --> 00:05:44,358 What's over, Noni? 139 00:05:44,360 --> 00:05:45,726 Someone you had a fight with? 140 00:05:45,728 --> 00:05:47,411 Your husband, or your boyfriend? 141 00:05:47,413 --> 00:05:48,862 Ain't no fight. 142 00:05:48,864 --> 00:05:51,081 The game is what the game is. 143 00:05:51,083 --> 00:05:52,750 And ain't nothing gonna change. 144 00:05:52,752 --> 00:05:56,086 Okay, his... his father's in the game, huh? 145 00:05:56,088 --> 00:05:58,255 He's Los Lordes? 146 00:05:59,374 --> 00:06:02,909 Which makes Anthony Los Lordes. 147 00:06:02,911 --> 00:06:05,212 You born in it, you die in it. 148 00:06:05,214 --> 00:06:08,265 I'm not gonna let my baby grow into a monster. 149 00:06:08,267 --> 00:06:09,466 No, you don't... 150 00:06:09,468 --> 00:06:11,302 You don't have to, okay? Look, Noni, 151 00:06:11,304 --> 00:06:13,520 I grew up here, okay? I know how you're feeling. 152 00:06:13,522 --> 00:06:16,223 Cop don't know nothing about how I'm feeling. 153 00:06:16,225 --> 00:06:18,642 Hey, listen, we want to help you, okay? 154 00:06:18,644 --> 00:06:21,278 We can take you and Anthony out of here. 155 00:06:21,280 --> 00:06:22,813 There's no getting out. 156 00:06:22,815 --> 00:06:24,148 His daddy won't let us. 157 00:06:24,150 --> 00:06:26,400 We leave, and he comes hunting us like a dog. 158 00:06:26,402 --> 00:06:28,118 No, that's not gonna happen. Yeah. 159 00:06:28,120 --> 00:06:29,536 Yeah, it do happen. 160 00:06:29,538 --> 00:06:31,071 Not this time. 161 00:06:31,073 --> 00:06:33,774 This time, we're getting out for good. 162 00:06:33,776 --> 00:06:34,825 Noni... 163 00:06:36,478 --> 00:06:37,411 No... no, Noni! 164 00:06:48,413 --> 00:06:52,413 ♪ Blue Bloods 3x22 ♪ The Bitter End Original Air Date on May 3, 2013 165 00:06:52,438 --> 00:06:57,438 == sync, corrected by elderman == 166 00:06:57,463 --> 00:07:05,509 ♪ 167 00:07:18,462 --> 00:07:19,478 Times like this, Reagan, 168 00:07:19,479 --> 00:07:21,463 I wish I'd never taken the cop test. 169 00:07:21,465 --> 00:07:22,632 Yeah, me, too. 170 00:07:23,134 --> 00:07:24,566 It's gonna be like pulling teeth 171 00:07:24,568 --> 00:07:26,201 trying to get anybody to talk around here, 172 00:07:26,203 --> 00:07:28,114 but let's try to get a canvas going anyway, all right? 173 00:07:28,139 --> 00:07:29,139 Copy that. 174 00:07:29,140 --> 00:07:30,694 I'm gonna go catch up with my kid brother. 175 00:07:30,719 --> 00:07:32,683 Yeah. 176 00:07:34,244 --> 00:07:35,944 Can you give me a second with my brother? 177 00:07:35,946 --> 00:07:37,112 How you doing? 178 00:07:37,114 --> 00:07:39,581 Hey. Pretty good, considering. 179 00:07:39,583 --> 00:07:41,700 Look, everything's swirling around 180 00:07:41,702 --> 00:07:44,819 in your head right now-- the hurt, the anger, the shock. 181 00:07:44,821 --> 00:07:46,872 It's all normal, all right? 182 00:07:46,874 --> 00:07:48,757 If you were okay after seeing something like that, 183 00:07:48,759 --> 00:07:49,958 that wouldn't be normal. 184 00:07:49,960 --> 00:07:51,510 Yeah. Thanks, Danny. 185 00:07:51,512 --> 00:07:53,128 How's your partner holding up? 186 00:07:53,130 --> 00:07:55,681 He's holding up. Yeah? 187 00:07:55,683 --> 00:07:57,716 You two lean on each other, okay? 188 00:07:57,718 --> 00:07:59,852 That's how you get through this. 189 00:07:59,854 --> 00:08:01,970 Okay. 190 00:08:01,972 --> 00:08:03,188 I'll catch up with you. 191 00:08:03,190 --> 00:08:05,173 Thanks, Danny. 192 00:08:25,712 --> 00:08:27,746 Hey. Detective. 193 00:08:27,748 --> 00:08:29,498 How you holding up? 194 00:08:29,500 --> 00:08:31,533 I'm alive. Yeah? 195 00:08:31,535 --> 00:08:32,751 You're from around here, right? 196 00:08:32,753 --> 00:08:34,369 Yeah. What are you looking at? 197 00:08:34,371 --> 00:08:36,471 What you're gonna find is, the gang that runs this place-- 198 00:08:36,473 --> 00:08:38,223 they got a mute button they can push. Yeah? 199 00:08:38,225 --> 00:08:40,309 What do they call themselves? 200 00:08:40,311 --> 00:08:41,677 Los Lordes. 201 00:08:42,396 --> 00:08:43,262 Get out...! 202 00:08:43,264 --> 00:08:44,813 Get out, Five-Oh! 203 00:08:44,815 --> 00:08:47,599 Oh! Come on. You all right? 204 00:08:47,601 --> 00:08:49,217 Yeah. 205 00:08:54,657 --> 00:08:56,992 Who the hell is that? Santana. 206 00:08:56,994 --> 00:08:59,361 That's the leader of the Lordes right there. 207 00:08:59,363 --> 00:09:00,829 It's the head of the snake. 208 00:09:00,831 --> 00:09:02,164 What's he doing? 209 00:09:02,166 --> 00:09:03,999 Showing us who's boss. 210 00:09:04,001 --> 00:09:06,568 It's all right. 211 00:09:06,570 --> 00:09:08,069 Okay. 212 00:09:08,071 --> 00:09:09,204 You all right? 213 00:09:09,206 --> 00:09:11,373 Yeah, I'm fine. 214 00:09:17,430 --> 00:09:19,965 Morning, Francis. 215 00:09:22,019 --> 00:09:23,918 You didn't sleep well? 216 00:09:23,920 --> 00:09:26,054 Not after a young woman with her baby 217 00:09:26,056 --> 00:09:29,641 stepped off a building in my city. 218 00:09:29,643 --> 00:09:31,226 Me, either. 219 00:09:35,732 --> 00:09:38,951 There's no easy solution to projects like Bitterman. 220 00:09:38,953 --> 00:09:40,819 I'm not looking for easy, Pop. 221 00:09:40,821 --> 00:09:43,672 We're talking about generations of bad blood 222 00:09:43,674 --> 00:09:45,774 between the community and the NYPD. 223 00:09:45,776 --> 00:09:48,327 And generations on both sides who have used that 224 00:09:48,329 --> 00:09:51,980 as an excuse to let it fester, instead of taking action. 225 00:09:51,982 --> 00:09:53,365 But what action? 226 00:09:53,367 --> 00:09:56,752 Cops aren't missionaries; they're cops. 227 00:09:59,256 --> 00:10:01,256 Ah. 228 00:10:01,258 --> 00:10:03,342 Have you talked to Jamie? 229 00:10:04,927 --> 00:10:06,678 He'll be fine. 230 00:10:17,640 --> 00:10:20,359 I'll let you two have the room. 231 00:10:21,977 --> 00:10:23,912 I don't want to fight with you, 232 00:10:23,914 --> 00:10:26,248 but I do want you to hear the other side. 233 00:10:26,250 --> 00:10:27,849 The other side of right is wrong. 234 00:10:27,851 --> 00:10:32,204 While I don't entirely agree with my boss's policy, 235 00:10:32,206 --> 00:10:36,008 I do recognize that it addresses certain realities. 236 00:10:36,010 --> 00:10:37,676 Like telling poor people that crimes against them 237 00:10:37,678 --> 00:10:39,628 don't matter as much as crimes against the rich? 238 00:10:39,630 --> 00:10:42,180 The policy does not target poor people. 239 00:10:42,182 --> 00:10:43,331 Oh, the hell it doesn't! 240 00:10:43,333 --> 00:10:44,833 Dad, we have finite resources. 241 00:10:44,835 --> 00:10:47,803 If we try to win every case, we're gonna lose all of 'em. 242 00:10:47,805 --> 00:10:49,388 This isn't about keeping score. No, it's not! 243 00:10:49,390 --> 00:10:51,940 It's about doing the best we can with what we have. 244 00:10:51,942 --> 00:10:53,892 And if a victim refuses to testify, 245 00:10:53,894 --> 00:10:55,727 then we don't stand a chance in court. 246 00:10:55,729 --> 00:10:57,446 And if they do testify, they don't have a chance 247 00:10:57,448 --> 00:10:59,031 on the street. 248 00:11:03,036 --> 00:11:04,820 What? 249 00:11:04,822 --> 00:11:08,022 I just realized what I said. 250 00:11:15,965 --> 00:11:17,883 Oh, look at you, Reagan. 251 00:11:17,885 --> 00:11:19,051 With a head as hard as yours, 252 00:11:19,053 --> 00:11:21,169 I'm surprised that bottle even broke the skin. 253 00:11:21,171 --> 00:11:22,504 Funny. Thanks. 254 00:11:22,506 --> 00:11:24,639 You asked for everything we got on the jumper Noni. 255 00:11:24,641 --> 00:11:26,708 That's pretty thick. 256 00:11:26,710 --> 00:11:28,510 Well, with her man being Los Lordes, 257 00:11:28,512 --> 00:11:30,812 odds are she collected a little dirt herself. 258 00:11:30,814 --> 00:11:32,647 How much dirt? Uh, nothing too bad 259 00:11:32,649 --> 00:11:34,850 considering-- a few possession collars, 260 00:11:34,852 --> 00:11:36,685 discon, resisting. 261 00:11:36,687 --> 00:11:38,386 Not exactly OG material. 262 00:11:38,388 --> 00:11:39,988 Give me one second. 263 00:11:42,391 --> 00:11:43,775 Yeah, Dad. 264 00:11:43,777 --> 00:11:45,393 How's the noggin? Well, it took a licking 265 00:11:45,395 --> 00:11:46,862 but keeps on ticking. Anything I should be worried about? 266 00:11:46,864 --> 00:11:49,164 Well, I spoke to Jamie at the scene, 267 00:11:49,166 --> 00:11:51,833 but, uh, he's all right; a little shaken up. 268 00:11:51,835 --> 00:11:53,368 I'm not talking about Jamie. 269 00:11:53,370 --> 00:11:54,836 Well, what are you talking about? 270 00:11:54,838 --> 00:11:55,921 They hit you with a bottle 271 00:11:55,923 --> 00:11:57,456 and you hit back with a nuclear missile. 272 00:11:57,458 --> 00:11:58,673 Yeah. I'm fine, Dad. 273 00:11:58,675 --> 00:12:00,041 I'm not gonna take it too personal, 274 00:12:00,043 --> 00:12:01,510 if that's what you're talking about. 275 00:12:01,512 --> 00:12:02,911 Danny... 276 00:12:02,913 --> 00:12:05,797 everything about this Bitterman thing, I want it by the book. 277 00:12:05,799 --> 00:12:08,016 It would be a terrible waste 278 00:12:08,018 --> 00:12:10,185 if this tragedy served to make 279 00:12:10,187 --> 00:12:11,937 a bad thing worse in there. 280 00:12:11,939 --> 00:12:14,222 Yeah, yeah. I got it. Got it, Dad. 281 00:12:14,224 --> 00:12:15,440 Check in on your brother. 282 00:12:15,442 --> 00:12:18,360 Yep. Will do. 283 00:12:18,362 --> 00:12:21,530 Noni and Nona. Son of a bitch. 284 00:12:22,365 --> 00:12:24,316 Baez, do me a favor. 285 00:12:24,318 --> 00:12:26,284 Pull the case file on this. 286 00:12:27,820 --> 00:12:29,821 But Noni wasn't even the perp. 287 00:12:29,823 --> 00:12:31,323 She was just a witness. Yeah. 288 00:12:31,325 --> 00:12:34,376 But, uh, look whose case it was. 289 00:12:35,211 --> 00:12:36,795 Yours? 290 00:12:36,797 --> 00:12:37,612 Yeah. 291 00:12:37,614 --> 00:12:39,047 A tragic double homicide. 292 00:12:39,049 --> 00:12:43,385 Noni and her sister witnessed their parents get gunned down. 293 00:12:51,460 --> 00:12:55,430 Noni? That's a very pretty name, Noni. 294 00:12:55,432 --> 00:12:58,132 Could you tell me your sister's name? 295 00:12:58,134 --> 00:13:00,519 Nona. Nona? 296 00:13:00,521 --> 00:13:02,187 Nona, I'm Detective Reagan. 297 00:13:02,189 --> 00:13:04,940 I bet you're pretty scared, aren't you? 298 00:13:04,942 --> 00:13:07,025 Yeah? 299 00:13:07,027 --> 00:13:09,077 I don't blame you. 300 00:13:09,079 --> 00:13:11,663 You guys want to see something cool? 301 00:13:11,665 --> 00:13:14,449 This is my detective shield. 302 00:13:14,451 --> 00:13:16,451 Go ahead. You can hold onto it. 303 00:13:20,656 --> 00:13:23,625 Now, in most places, they'd call that a badge. 304 00:13:23,627 --> 00:13:26,094 But in New York, we call it a shield. 305 00:13:26,096 --> 00:13:27,679 You know why? 306 00:13:27,681 --> 00:13:29,881 Because a shield is used 307 00:13:29,883 --> 00:13:31,850 to protect people. 308 00:13:31,852 --> 00:13:35,020 And that's my job, to protect you. 309 00:13:36,305 --> 00:13:39,474 Would you guys like it if I helped to protect you? 310 00:13:40,843 --> 00:13:42,811 Yeah? Okay. 311 00:13:42,813 --> 00:13:45,864 Well, then that's what I'll do. 312 00:14:05,299 --> 00:14:06,936 Yeah. You got something 313 00:14:06,937 --> 00:14:09,520 for us, Sarge? Yeah, close the door. 314 00:14:12,807 --> 00:14:14,525 The baby's father? 315 00:14:14,527 --> 00:14:16,810 How'd you get this? Call it an old friend 316 00:14:16,812 --> 00:14:18,529 from my Bitter End days. 317 00:14:18,531 --> 00:14:19,947 I'm surprised someone came forward. 318 00:14:19,949 --> 00:14:21,699 There's a lot of good people living there 319 00:14:21,701 --> 00:14:23,984 who'd like nothing more to run these animals out of town. 320 00:14:23,986 --> 00:14:25,569 They're scared, that's all. 321 00:14:25,571 --> 00:14:26,870 Ricky Krepps. 322 00:14:26,872 --> 00:14:28,072 And guess where he lives. 323 00:14:28,074 --> 00:14:29,873 Bitterman Houses? Surprise. 324 00:14:29,875 --> 00:14:31,709 Yeah, but I doubt you're gonna find him there. 325 00:14:31,711 --> 00:14:32,859 Says who? Says me. 326 00:14:32,861 --> 00:14:35,162 News travels fast at the End. 327 00:14:35,164 --> 00:14:38,365 My guess is he stays underground until the heat dies down. 328 00:14:38,367 --> 00:14:39,633 Right. 329 00:14:39,635 --> 00:14:41,301 But he pops up to bury his son. 330 00:14:41,303 --> 00:14:43,420 Noni and Anthony's wake is today. 331 00:14:43,422 --> 00:14:46,056 Even Al Capone shows up for that, Sarge. 332 00:14:46,058 --> 00:14:48,058 Yeah, maybe, Detective, but you show up there, 333 00:14:48,060 --> 00:14:50,477 you're gonna be made quicker than Casper the Ghost. 334 00:14:50,479 --> 00:14:51,845 Yeah, I might. 335 00:14:51,847 --> 00:14:54,848 But my partner won't. 336 00:15:01,156 --> 00:15:04,057 Look, I'm not trying to single out the DA's Office. 337 00:15:04,059 --> 00:15:07,227 Just about every agency and department in this city 338 00:15:07,229 --> 00:15:09,279 is complicit in passing the buck 339 00:15:09,281 --> 00:15:11,865 where the Bitterman Houses are concerned. 340 00:15:11,867 --> 00:15:13,900 Including this one. 341 00:15:14,753 --> 00:15:16,787 So what do we do? 342 00:15:16,789 --> 00:15:18,088 Take a sledgehammer 343 00:15:18,090 --> 00:15:20,924 to your boss's policy would be a start. 344 00:15:20,926 --> 00:15:23,594 You're taking this to the mayor. I am. 345 00:15:23,596 --> 00:15:25,262 You can't. Why not? 346 00:15:25,264 --> 00:15:28,265 It's everybody's lead st... Oh, sorry. I'll come back. 347 00:15:28,267 --> 00:15:29,266 No, please. 348 00:15:30,185 --> 00:15:32,469 My daughter was channeling you. 349 00:15:32,471 --> 00:15:34,021 How so? 350 00:15:34,023 --> 00:15:36,523 I told him that he can't just bulldoze the mayor 351 00:15:36,525 --> 00:15:37,775 about the DA. 352 00:15:37,777 --> 00:15:39,109 Excellent advice. 353 00:15:39,111 --> 00:15:40,927 We need someone just to whisper in his ear. 354 00:15:40,929 --> 00:15:44,064 Make the mayor think it's his idea and not yours. 355 00:15:44,066 --> 00:15:46,900 I can count my friends in City Hall on one hand. 356 00:15:47,768 --> 00:15:49,102 Grace Newhouse. 357 00:15:50,104 --> 00:15:51,605 You two friends? 358 00:15:51,607 --> 00:15:53,574 Friendly. Good enough. 359 00:15:53,576 --> 00:15:55,993 The Public Advocate has no sway with the mayor. 360 00:15:55,995 --> 00:15:57,161 This one does. Yeah, she's raised 361 00:15:57,163 --> 00:15:59,129 a lot of Upper East Side money for him 362 00:15:59,131 --> 00:16:00,881 and has strong ties in Albany. 363 00:16:00,883 --> 00:16:01,950 I like it a lot. 364 00:16:01,975 --> 00:16:04,291 Well, that's because great minds think alike. 365 00:16:18,983 --> 00:16:20,150 How you doing in there, Reagan? 366 00:16:20,152 --> 00:16:21,635 I'm great. 367 00:16:21,637 --> 00:16:23,987 Not even slightly creeped out yet. 368 00:16:23,989 --> 00:16:25,606 You got eyes on Ricky? 369 00:16:25,608 --> 00:16:27,107 Negative unit. 370 00:16:27,109 --> 00:16:28,642 It's packed in here. 371 00:16:28,644 --> 00:16:30,327 I don't see him yet. 372 00:16:30,329 --> 00:16:32,613 I got eyes on the sister Nona. She's surrounded 373 00:16:32,615 --> 00:16:34,948 by Los Lordes and Santana. 374 00:16:34,950 --> 00:16:36,834 But no sign of Ricky. 375 00:16:37,702 --> 00:16:39,786 Here we go-- she's on the move, 376 00:16:39,788 --> 00:16:40,654 headed your way. 377 00:16:40,656 --> 00:16:42,822 Okay. 378 00:16:46,044 --> 00:16:47,377 Hey. 379 00:16:47,379 --> 00:16:49,379 Look, I'm not here to cause any trouble, all right? 380 00:16:49,381 --> 00:16:50,848 I just want to talk to you. 381 00:16:50,850 --> 00:16:52,716 Out of my way. Hey. 382 00:16:52,718 --> 00:16:54,518 Hear me out, all right? 383 00:17:00,341 --> 00:17:02,676 What do you want? I want your help. 384 00:17:02,678 --> 00:17:04,027 I don't help no Five-Oh. 385 00:17:04,029 --> 00:17:05,779 Look, we're not strangers, okay? 386 00:17:05,781 --> 00:17:07,231 We've met before, Nona. 387 00:17:07,233 --> 00:17:09,449 Ain't never seen you in my life. 388 00:17:09,451 --> 00:17:12,185 It was a long time ago, but I was with you and your sister 389 00:17:12,187 --> 00:17:14,187 the day your parents passed. 390 00:17:14,189 --> 00:17:17,357 Sorry. I don't remember nothing about that day. 391 00:17:18,576 --> 00:17:21,695 Do you know what your sister said right before she jumped? 392 00:17:23,498 --> 00:17:25,299 She said that her baby's father, Ricky, 393 00:17:25,301 --> 00:17:27,334 was not gonna let her out of the life. 394 00:17:27,336 --> 00:17:31,421 That she didn't want her baby to grow up to be like that animal. 395 00:17:31,423 --> 00:17:32,973 Now, I know he's out there somewhere, 396 00:17:32,975 --> 00:17:36,009 and you may not want to talk to him about what he said, 397 00:17:36,011 --> 00:17:37,978 but I do. 398 00:17:37,980 --> 00:17:42,099 All I'm asking is that you just point him out to me, okay? 399 00:17:42,934 --> 00:17:44,268 I told you. 400 00:17:44,270 --> 00:17:45,652 I don't help no cops. 401 00:17:45,654 --> 00:17:47,521 Hey, your sister is dead. 402 00:17:47,523 --> 00:17:49,022 Your nephew is dead. 403 00:17:49,024 --> 00:17:50,824 Don't you think somebody should answer for that? 404 00:17:50,826 --> 00:17:52,993 Don't you think Ricky should answer for that? 405 00:17:52,995 --> 00:17:54,444 Anthony is dead 'cause his selfish mother 406 00:17:54,446 --> 00:17:55,895 gave him no choice. 407 00:17:55,897 --> 00:17:58,332 Noni jumped off that building 'cause she was a basket case. 408 00:17:58,334 --> 00:18:00,450 Has been ever since the day my parents got blasted, 409 00:18:00,452 --> 00:18:03,337 November 7, 2000. 410 00:18:03,339 --> 00:18:06,072 The day you say you don't remember. 411 00:18:06,074 --> 00:18:07,674 I remember. 412 00:18:07,676 --> 00:18:09,626 I remember everything. 413 00:18:09,628 --> 00:18:13,597 Even the detective who said he was gonna protect us. 414 00:18:19,772 --> 00:18:21,271 She's on the move, partner. 415 00:18:21,273 --> 00:18:23,440 Are we a go? Did you get anything? 416 00:18:23,442 --> 00:18:26,393 No. I got nothing. 417 00:18:30,648 --> 00:18:33,066 Hang on. She's with Santana. 418 00:18:33,068 --> 00:18:35,068 And they ain't just friends. 419 00:18:35,070 --> 00:18:36,436 They're friends with benefits. 420 00:18:37,288 --> 00:18:38,989 Hold on. She's his girl? 421 00:18:38,991 --> 00:18:41,308 Affirmative. 422 00:18:43,629 --> 00:18:45,495 What's happening now? 423 00:18:45,497 --> 00:18:48,281 Probably telling him there's some creep in with the caskets. 424 00:18:48,283 --> 00:18:50,334 I'd get a move on. 425 00:18:50,336 --> 00:18:52,285 I'm way ahead of you, partner. 426 00:18:56,891 --> 00:18:58,124 Wait a minute. I got him, Reagan. 427 00:18:58,126 --> 00:19:00,143 Santana just found Ricky for us. 428 00:19:00,145 --> 00:19:01,728 Where is he? 429 00:19:01,730 --> 00:19:05,015 Getting the hell out of here. 430 00:19:05,017 --> 00:19:06,066 I'm on it. 431 00:19:06,068 --> 00:19:08,068 Cops! Cops! You heard? 432 00:19:08,070 --> 00:19:10,103 Five-Oh right behind me! 433 00:19:11,572 --> 00:19:13,323 Move! 434 00:19:14,542 --> 00:19:16,043 Move! 435 00:19:17,195 --> 00:19:18,662 Move it! Move! 436 00:19:18,664 --> 00:19:19,413 Move! 437 00:19:19,415 --> 00:19:20,447 Hey, Danny! 438 00:19:20,449 --> 00:19:22,315 Hey! 439 00:19:22,317 --> 00:19:23,917 Go! Go! 440 00:19:26,321 --> 00:19:28,038 What the hell are you even doing here, kid? 441 00:19:28,040 --> 00:19:29,756 I thought you might need some backup. 442 00:19:29,758 --> 00:19:31,091 Well, you thought wrong. 443 00:19:35,263 --> 00:19:37,047 Are you even on duty? 444 00:19:37,049 --> 00:19:39,099 You want me to pull over? No, I don't want you 445 00:19:39,101 --> 00:19:40,821 to pull over! I want you to stay on his ass! 446 00:19:40,830 --> 00:19:41,636 Just try doing it All right then! 447 00:19:41,637 --> 00:19:43,303 without killing anyone. I'm on it. 448 00:19:45,840 --> 00:19:46,690 Whoa! 449 00:19:48,643 --> 00:19:50,894 Come on. I got it. I got it. 450 00:20:01,072 --> 00:20:03,323 Cut through the gas station! 451 00:20:06,027 --> 00:20:09,028 Cut him off! Hit him! Hit him! 452 00:20:16,972 --> 00:20:19,256 Hands behind your back. 453 00:20:24,044 --> 00:20:25,645 You're welcome. Yeah. 454 00:20:25,647 --> 00:20:27,764 I'll be sure to let the old man know 455 00:20:27,766 --> 00:20:29,182 you're doing just fine. 456 00:20:42,251 --> 00:20:44,299 When Erin called to arrange this meeting, 457 00:20:44,300 --> 00:20:45,651 I had to check my calendar. 458 00:20:45,653 --> 00:20:48,270 I was certain it must be April Fools' Day. 459 00:20:48,272 --> 00:20:50,405 Well, I appreciate you making yourself available. 460 00:20:50,407 --> 00:20:52,224 Of course. 461 00:20:52,226 --> 00:20:53,358 Thank you. Thank you. 462 00:20:53,360 --> 00:20:54,443 I only wish 463 00:20:54,445 --> 00:20:55,761 you'd let me pick the place. 464 00:20:55,763 --> 00:20:57,079 My treat, my choice. 465 00:20:57,081 --> 00:21:00,449 In exchange for...? 466 00:21:02,486 --> 00:21:04,986 Some polish, some savvy, 467 00:21:04,988 --> 00:21:08,123 some of what you were named for: some grace. 468 00:21:08,125 --> 00:21:09,824 With our mayor? 469 00:21:09,826 --> 00:21:11,176 Yes, with our mayor. 470 00:21:11,178 --> 00:21:12,711 With you 471 00:21:12,713 --> 00:21:15,347 on my side in an issue that goes to the very core 472 00:21:15,349 --> 00:21:16,798 of the office you hold: 473 00:21:16,800 --> 00:21:18,500 advocating for the public. 474 00:21:18,502 --> 00:21:20,586 That does get lost in the day-to-day. 475 00:21:20,588 --> 00:21:23,438 A lot of things do... that shouldn't. 476 00:21:24,858 --> 00:21:28,009 The DA has his reasons for demanding that arrests 477 00:21:28,011 --> 00:21:30,696 come with the full cooperation of the victim. 478 00:21:30,698 --> 00:21:31,813 I've heard them all. 479 00:21:31,815 --> 00:21:33,515 They don't add up to good policy, 480 00:21:33,517 --> 00:21:35,284 just good economics. 481 00:21:35,286 --> 00:21:37,519 And he's not running a factory. 482 00:21:37,521 --> 00:21:39,788 I agree with you. 483 00:21:39,790 --> 00:21:41,022 You do? 484 00:21:41,024 --> 00:21:42,124 Yes. 485 00:21:42,126 --> 00:21:43,625 But that's a lot of political capital 486 00:21:43,627 --> 00:21:44,993 you're asking me to spend. 487 00:21:44,995 --> 00:21:48,697 I don't really know those metrics. 488 00:21:48,699 --> 00:21:50,299 I do. 489 00:21:52,369 --> 00:21:54,086 Is there something I can do 490 00:21:54,088 --> 00:21:56,037 for the Public Advocate's Office? 491 00:21:56,039 --> 00:21:57,756 Only if... 492 00:21:57,758 --> 00:21:59,091 the public advocate decides 493 00:21:59,093 --> 00:22:01,810 to run for higher office. 494 00:22:03,263 --> 00:22:05,147 Could I count you as a friend? 495 00:22:05,149 --> 00:22:08,383 Do you like to go midnight bluefishing? 496 00:22:08,385 --> 00:22:09,851 'Cause that's the kind of thing 497 00:22:09,853 --> 00:22:11,436 me and my friends go in for. 498 00:22:12,556 --> 00:22:14,723 I'd heard you're very good at this. 499 00:22:14,725 --> 00:22:15,741 This what? 500 00:22:15,743 --> 00:22:17,909 It's a bit of a hustle, 501 00:22:17,911 --> 00:22:19,911 this whole salt-of-the-earth thing. 502 00:22:19,913 --> 00:22:21,062 Maybe. But by now, 503 00:22:21,064 --> 00:22:23,231 me and the hustle are one and the same. 504 00:22:23,233 --> 00:22:24,700 Let me spell it out for you... 505 00:22:24,702 --> 00:22:26,067 Let me take a whack. 506 00:22:26,069 --> 00:22:28,036 When it's your turn to run for mayor, 507 00:22:28,038 --> 00:22:29,905 an endorsement in your pocket 508 00:22:29,907 --> 00:22:32,374 from the high-polling police commissioner 509 00:22:32,376 --> 00:22:34,626 would go a long way. 510 00:22:34,628 --> 00:22:36,911 Before you go any further, I'd like to remind you 511 00:22:36,913 --> 00:22:38,630 you called looking for my help, 512 00:22:38,632 --> 00:22:39,965 not the other way around. 513 00:22:39,967 --> 00:22:41,916 Right you are. 514 00:22:41,918 --> 00:22:44,469 Will you help? 515 00:22:44,471 --> 00:22:48,140 I'll consider everything that's on the table. 516 00:22:55,732 --> 00:22:57,098 How you doing, Ricky? 517 00:22:57,100 --> 00:22:58,450 Bite me. 518 00:22:58,452 --> 00:23:01,102 You may not be know this, 519 00:23:01,104 --> 00:23:02,404 but I'm not exactly known 520 00:23:02,406 --> 00:23:04,373 for being the nicest guy on the block. 521 00:23:04,375 --> 00:23:05,574 I ain't too friendly myself. 522 00:23:05,576 --> 00:23:06,575 Yeah, I figured that. 523 00:23:06,577 --> 00:23:07,909 I mean, you did walk your girl 524 00:23:07,911 --> 00:23:10,078 and your baby boy right off the roof a building. 525 00:23:10,080 --> 00:23:11,747 Hey, I ain't got nothing to do with that. 526 00:23:11,749 --> 00:23:13,882 And you got nothing on me, so what's up? Well, actually, 527 00:23:13,884 --> 00:23:16,134 I got you for reckless driving, blowing two stop signs 528 00:23:16,136 --> 00:23:17,419 and resisting arrest. 529 00:23:17,421 --> 00:23:18,620 All right, so give me my DAT 530 00:23:18,622 --> 00:23:20,389 and let me walk through that door. 531 00:23:20,391 --> 00:23:21,840 You think you're gonna march a girl and a baby 532 00:23:21,842 --> 00:23:24,593 off the roof of a building and then just walk out of here 533 00:23:24,595 --> 00:23:25,761 with a desk appearance ticket? 534 00:23:25,763 --> 00:23:27,229 Noni stepped off that ledge herself 535 00:23:27,231 --> 00:23:28,597 'cause she whacked in the head. 536 00:23:28,599 --> 00:23:29,631 That ain't on me. 537 00:23:29,633 --> 00:23:30,682 And she was whacked in the head 538 00:23:30,684 --> 00:23:32,434 because she got involved with you. 539 00:23:32,436 --> 00:23:34,269 And she wanted out of the life, 540 00:23:34,271 --> 00:23:35,404 but you said no. 541 00:23:35,406 --> 00:23:36,488 That's why she jumped. 542 00:23:36,490 --> 00:23:37,806 So, guess what? 543 00:23:37,808 --> 00:23:39,074 This is on you. 544 00:23:39,076 --> 00:23:40,325 Come on, son. 545 00:23:40,327 --> 00:23:41,943 You really think this is 546 00:23:41,945 --> 00:23:43,978 my first time in the box with police? 547 00:23:43,980 --> 00:23:46,164 No. Now, either you 548 00:23:46,166 --> 00:23:48,333 put up and charge me with something, 549 00:23:48,335 --> 00:23:51,036 or shut up and watch me walk through that door. 550 00:23:51,038 --> 00:23:53,488 You got me. 551 00:23:53,490 --> 00:23:55,424 You called my bluff. 552 00:23:55,426 --> 00:23:57,926 Well, I guess we'll get you out of here. 553 00:23:57,928 --> 00:24:00,595 Though you do understand, if I walk you out 554 00:24:00,597 --> 00:24:01,996 that door, and you leave here, 555 00:24:01,998 --> 00:24:05,500 it will be with the full weight of the NYPD coming down on you. 556 00:24:05,502 --> 00:24:07,069 And how do you think your drug business 557 00:24:07,071 --> 00:24:08,503 is gonna work with 30,000 cops 558 00:24:08,505 --> 00:24:11,189 looking to give you a colonoscopy, huh? 559 00:24:11,191 --> 00:24:12,357 Hmm? 560 00:24:12,359 --> 00:24:15,009 What do you want? 561 00:24:15,011 --> 00:24:17,178 Well, the way I see it, you got two choices. 562 00:24:17,180 --> 00:24:19,197 Either you can give me Santana 563 00:24:19,199 --> 00:24:22,067 and the entire Los Lordes drug operation-- 564 00:24:22,069 --> 00:24:23,518 and I mean everything: 565 00:24:23,520 --> 00:24:26,888 stash houses, shipments, informants, the whole nine... 566 00:24:26,890 --> 00:24:28,039 Or what? 567 00:24:28,041 --> 00:24:30,459 Or we can begin the rectal exam. 568 00:24:30,461 --> 00:24:33,011 And I'm not gonna stop till I get to your tonsils. 569 00:24:33,013 --> 00:24:34,246 And then I'll pin 20 on you. 570 00:24:34,248 --> 00:24:35,697 I'd rather take 20 from you 571 00:24:35,699 --> 00:24:38,417 than a death sentence from Santana all day long. 572 00:24:38,419 --> 00:24:40,669 Okay. 573 00:24:45,207 --> 00:24:47,092 By the way... 574 00:24:48,010 --> 00:24:50,228 ...this 575 00:24:50,230 --> 00:24:51,980 is the last thing your baby 576 00:24:51,982 --> 00:24:53,899 left on this earth. 577 00:24:58,154 --> 00:24:59,237 Now, you can stay quiet 578 00:24:59,239 --> 00:25:02,657 and nothing changes in the Bitter End. 579 00:25:04,494 --> 00:25:07,028 Or you can cooperate, Ricky. 580 00:25:07,030 --> 00:25:09,698 And maybe, just maybe, 581 00:25:09,700 --> 00:25:11,533 that would mean that your baby boy, 582 00:25:11,535 --> 00:25:14,419 he didn't die for nothing. 583 00:25:42,465 --> 00:25:43,865 Frank, I appreciate your concerns, 584 00:25:43,867 --> 00:25:46,117 but the district attorney does not work for me. 585 00:25:46,119 --> 00:25:48,069 He does listen to you. 586 00:25:48,071 --> 00:25:49,821 About as much as you do. 587 00:25:49,823 --> 00:25:52,774 Mr. Mayor, if you came to me 588 00:25:52,776 --> 00:25:53,959 with a matter this important, 589 00:25:53,961 --> 00:25:56,378 you know I'd do a hell of a lot more 590 00:25:56,380 --> 00:25:57,546 than just listen. 591 00:25:57,548 --> 00:26:00,048 Frank, I cannot speak up every time I disagree 592 00:26:00,050 --> 00:26:02,133 with an elected official's position on an issue. 593 00:26:02,135 --> 00:26:05,420 What is happening at the Bitterman Houses 594 00:26:05,422 --> 00:26:07,005 has gone on long enough. 595 00:26:07,007 --> 00:26:10,058 Overturning this policy 596 00:26:10,060 --> 00:26:11,793 will signal to that community 597 00:26:11,795 --> 00:26:14,229 that you're taking the first step in the right direction. 598 00:26:14,231 --> 00:26:15,630 And I'm quite sure the district attorney 599 00:26:15,632 --> 00:26:18,099 has a very good reason for implementing this policy. 600 00:26:18,101 --> 00:26:19,851 Oh, sure he does-- a higher winning percentage 601 00:26:19,853 --> 00:26:21,469 would be good for his career. 602 00:26:21,471 --> 00:26:22,854 Okay, Frank, listen to me... No. 603 00:26:22,856 --> 00:26:23,905 Please. 604 00:26:25,575 --> 00:26:26,942 Please. 605 00:26:26,944 --> 00:26:30,912 At least talk to some of the people in your circle. 606 00:26:30,914 --> 00:26:32,814 I have. 607 00:26:32,816 --> 00:26:35,667 Even our own public advocate agrees with me. 608 00:26:39,154 --> 00:26:41,590 So you've spoken to Grace Newhouse? 609 00:26:42,992 --> 00:26:45,677 She was here first thing this morning, Frank. 610 00:27:00,192 --> 00:27:01,843 Can't you just drink coffee 611 00:27:01,845 --> 00:27:03,645 like a normal person? 612 00:27:03,647 --> 00:27:05,146 Normal's overrated. 613 00:27:05,148 --> 00:27:06,147 So is coffee. 614 00:27:06,149 --> 00:27:08,963 That stuff has ox bile in it, do you know that? 615 00:27:08,964 --> 00:27:10,537 You're supposed to be watching the door, 616 00:27:10,538 --> 00:27:11,786 not watching me. 617 00:27:11,788 --> 00:27:13,071 I've been watching. 618 00:27:13,073 --> 00:27:15,189 There's nothing but dirtbags walking into a bar. 619 00:27:15,191 --> 00:27:16,491 Yeah, well, they're selling a lot more 620 00:27:16,493 --> 00:27:17,692 than booze in that bar. 621 00:27:17,694 --> 00:27:19,711 Santana runs his whole operation out of that place. 622 00:27:19,713 --> 00:27:20,912 We keep watching, 623 00:27:20,914 --> 00:27:23,131 we'll see something unusual. 624 00:27:23,133 --> 00:27:24,699 Wait a second... 625 00:27:24,701 --> 00:27:25,967 Look who's coming out. 626 00:27:25,969 --> 00:27:29,370 Yeah, and what's she carrying in that bag? 627 00:27:29,372 --> 00:27:32,007 That's Santana's car. 628 00:27:32,009 --> 00:27:33,875 Maybe's she's going to make a drop. 629 00:27:33,877 --> 00:27:35,427 Or she's going to the gym. 630 00:27:38,114 --> 00:27:40,148 Let's find out. 631 00:28:29,115 --> 00:28:30,615 Son of a bitch. 632 00:28:30,617 --> 00:28:31,983 We've been set up. 633 00:28:31,985 --> 00:28:33,902 Yeah, we have. 634 00:28:33,904 --> 00:28:37,238 Damn it. 635 00:28:37,240 --> 00:28:39,457 That's far enough. 636 00:28:39,459 --> 00:28:41,876 I said it's far enough! 637 00:28:41,878 --> 00:28:43,495 Hang back, partner. 638 00:28:45,047 --> 00:28:47,082 It's funny running into you here, detectives. 639 00:28:47,084 --> 00:28:48,783 What, this supposed to scare me? 640 00:28:48,785 --> 00:28:50,301 Hmm? 641 00:28:50,303 --> 00:28:52,453 Not at all, Detective Reagan. 642 00:28:52,455 --> 00:28:53,922 It's meant to educate you. Oh. 643 00:28:53,924 --> 00:28:57,142 So, you want I should take out my notebook and pencil? 644 00:28:57,144 --> 00:28:59,678 No, better you commit this to memory. 645 00:28:59,680 --> 00:29:02,147 Los Lordes, we run things around here in the Bitter End. 646 00:29:02,149 --> 00:29:04,482 That's the way it is, that's the way it's been, 647 00:29:04,484 --> 00:29:06,234 and that's the way it's gonna stay. 648 00:29:09,972 --> 00:29:11,272 Well... 649 00:29:11,274 --> 00:29:13,158 I got some bad news for you. 650 00:29:13,160 --> 00:29:14,743 The times they are a-changing. 651 00:29:14,745 --> 00:29:16,244 Well, if you insist, Detective, 652 00:29:16,246 --> 00:29:18,863 but you and I both know how hard change can be... 653 00:29:18,865 --> 00:29:19,981 on everyone. 654 00:29:19,983 --> 00:29:21,199 You're threatening me? 655 00:29:21,201 --> 00:29:22,667 No,I'm appealing to your better senses. 656 00:29:22,669 --> 00:29:23,752 Oh. 657 00:29:23,754 --> 00:29:25,870 Look, you hate Los Lordes for what we do. 658 00:29:25,872 --> 00:29:27,789 You ever consider what we don't do? 659 00:29:27,791 --> 00:29:30,341 I know you don't do anything worth a damn. 660 00:29:30,343 --> 00:29:32,827 Ours is a growth industry. 661 00:29:32,829 --> 00:29:34,996 But do you see us expanding 662 00:29:34,998 --> 00:29:36,598 into other territories? 663 00:29:36,600 --> 00:29:38,550 No. 664 00:29:38,552 --> 00:29:41,686 We restrict our business to the Bitter End. 665 00:29:41,688 --> 00:29:45,306 All right, and it's not because we don't see those other opportunities. 666 00:29:45,308 --> 00:29:47,308 Because we're not greedy. 667 00:29:47,310 --> 00:29:49,444 'Cause we're not stupid. 668 00:29:49,446 --> 00:29:51,646 And because we respect the NYPD. 669 00:29:52,982 --> 00:29:54,115 See, and all we're asking for 670 00:29:54,117 --> 00:29:55,850 in return is that you do the same. 671 00:29:55,852 --> 00:29:59,120 I could do a lot of things to you, Santana. 672 00:29:59,122 --> 00:30:02,373 Respecting you-- it's not on the list. 673 00:30:02,375 --> 00:30:03,958 So, it's war that you want? 674 00:30:03,960 --> 00:30:05,076 No. 675 00:30:05,078 --> 00:30:07,028 I want peace for the good people 676 00:30:07,030 --> 00:30:08,747 of the Bitterman Houses. 677 00:30:08,749 --> 00:30:12,634 If I got to step on your throat to get that peace, so be it. 678 00:30:12,636 --> 00:30:14,803 Last warning, Detective. 679 00:30:15,588 --> 00:30:17,639 You need to back off. 680 00:30:17,641 --> 00:30:20,008 Backing off is not in my nature. 681 00:30:20,010 --> 00:30:22,043 Final answer. 682 00:30:22,045 --> 00:30:24,929 Then war it is. 683 00:31:02,313 --> 00:31:04,231 I swear to God, Mom, it's true. 684 00:31:04,233 --> 00:31:06,517 Wait-- can you not swear to God 685 00:31:06,519 --> 00:31:08,852 when we're talking about a priest, please? 686 00:31:08,854 --> 00:31:10,687 Is that right? 687 00:31:10,689 --> 00:31:12,956 I don't know, actually, but it sounds right. 688 00:31:12,958 --> 00:31:14,942 I've been keeping score in my head. 689 00:31:14,944 --> 00:31:16,143 Every Sunday since Christmas, 690 00:31:16,145 --> 00:31:17,327 when I started, 691 00:31:17,329 --> 00:31:19,530 the homily boils down to one sentence-- 692 00:31:19,532 --> 00:31:21,898 "Go from here and treat everybody better." 693 00:31:21,900 --> 00:31:23,867 Do you agree, Dad? 694 00:31:23,869 --> 00:31:26,036 Yes. Whatever it is, I agree. 695 00:31:26,038 --> 00:31:28,255 - Dad... - Okay. 696 00:31:28,257 --> 00:31:29,456 With what? 697 00:31:29,458 --> 00:31:31,508 Nicky's saying that every homily 698 00:31:31,510 --> 00:31:34,962 boils down to: "Go and treat 699 00:31:34,964 --> 00:31:36,180 everyone better." 700 00:31:36,182 --> 00:31:37,381 Yeah, until they want 701 00:31:37,383 --> 00:31:38,515 an extra collection. 702 00:31:38,517 --> 00:31:40,684 Then they just make a pitch for extra ka-ching. 703 00:31:40,686 --> 00:31:43,220 Yeah, but you think about it, even that's about 704 00:31:43,222 --> 00:31:45,639 treating people better-- people who have less. 705 00:31:45,641 --> 00:31:47,107 That's the most important message, 706 00:31:47,109 --> 00:31:49,276 and if more people took it to heart, 707 00:31:49,278 --> 00:31:51,145 the world would be a better place. 708 00:31:51,147 --> 00:31:53,647 Boys, dinner. 709 00:31:53,649 --> 00:31:55,616 But in His infinite wisdom, He gave us obstacles 710 00:31:55,618 --> 00:31:57,818 so we wouldn't walk around like saints all the time. 711 00:31:57,820 --> 00:31:59,036 Yeah. 712 00:31:59,038 --> 00:32:00,370 Like the Bitterman Housing Projects. 713 00:32:01,740 --> 00:32:03,540 We all have a hand in that. 714 00:32:04,909 --> 00:32:06,543 So, what are we missing here? 715 00:32:06,545 --> 00:32:07,961 Uncle Jamie? 716 00:32:07,963 --> 00:32:10,280 He took an extra tour. 717 00:32:10,282 --> 00:32:13,167 Wine. 718 00:32:13,169 --> 00:32:15,169 Good eye, Pop. 719 00:32:15,171 --> 00:32:16,953 Who's turn is it? 720 00:32:16,955 --> 00:32:18,222 Uh... 721 00:32:18,224 --> 00:32:20,340 Jack, you're up. 722 00:32:20,342 --> 00:32:21,625 Okay. 723 00:32:21,627 --> 00:32:22,809 Hang-hang on. 724 00:32:22,811 --> 00:32:24,511 Oh. 725 00:32:24,513 --> 00:32:27,397 Ready? Okay. 726 00:32:27,399 --> 00:32:29,299 Bless us, O Lord, and these Thy gifts, 727 00:32:29,301 --> 00:32:31,985 which we are about to receive from Thy bounty, 728 00:32:31,987 --> 00:32:33,537 through Christ our Lord, Amen. 729 00:32:33,539 --> 00:32:35,772 Amen. 730 00:32:39,577 --> 00:32:42,412 Hey, Vinny, we need backup to go in there-- hold up! 731 00:32:42,414 --> 00:32:44,264 I got him, Reagan! I got him! 732 00:32:44,266 --> 00:32:48,118 12-George requesting a 10-85 forthwith. 733 00:32:48,120 --> 00:32:49,319 In a pursuit of a male Hispanic 734 00:32:49,321 --> 00:32:50,820 heading into the Bitter... Bitterman Houses. 735 00:32:50,822 --> 00:32:51,788 We need backup. 736 00:32:54,008 --> 00:32:55,626 Stop! Police! 737 00:33:05,720 --> 00:33:07,604 Where the hell he go? 738 00:33:12,477 --> 00:33:15,011 Where is everybody? 739 00:33:17,565 --> 00:33:19,283 Vinny, it's a set-up. Come on. 740 00:33:27,743 --> 00:33:30,494 Vinny! Vinny! 741 00:33:30,496 --> 00:33:32,462 10-13! 10-13! 742 00:33:32,464 --> 00:33:34,548 Officer's been shot! Bitterman Houses! 743 00:33:34,550 --> 00:33:36,700 Main quad! 744 00:33:42,173 --> 00:33:44,474 Vinny, get up. 745 00:33:44,476 --> 00:33:46,510 Get up, man. Get up, come on. 746 00:33:46,512 --> 00:33:48,478 Come on, get up. Get up. 747 00:33:48,480 --> 00:33:50,480 Come on. 748 00:33:53,068 --> 00:33:54,234 Okay... all right, got you. 749 00:33:54,236 --> 00:33:56,069 I got you. All right, I got you. 750 00:33:56,071 --> 00:33:57,387 Hey, hey, Vinny. 751 00:33:57,389 --> 00:34:00,357 Okay, okay, all right... Okay, hey... 752 00:34:00,359 --> 00:34:01,775 hey, you're gonna be okay. 753 00:34:01,777 --> 00:34:04,077 Hey, look at me. Hey, look at me, Vinny. 754 00:34:04,079 --> 00:34:05,779 You're okay, all right? 755 00:34:06,865 --> 00:34:08,332 Hey... hey, don't go anywhere, okay? 756 00:34:08,334 --> 00:34:10,667 Stay right here with me, okay? Fight! Come on, fight! 757 00:34:10,669 --> 00:34:13,503 Hey, Vinny, come on. Hey, stop smiling. 758 00:34:13,505 --> 00:34:15,005 Hey, look at me, man. 759 00:34:15,007 --> 00:34:16,590 Come on, look at me. It's okay. 760 00:34:16,592 --> 00:34:18,208 It's okay, Reagan. Okay... 761 00:34:18,210 --> 00:34:20,260 I told you. What? 762 00:34:20,262 --> 00:34:22,045 I told you this is the end. 763 00:34:22,047 --> 00:34:23,213 What? 764 00:34:23,215 --> 00:34:24,097 It's the end. 765 00:34:24,099 --> 00:34:25,349 It's okay. 766 00:34:26,468 --> 00:34:28,302 Vinny... 767 00:34:28,304 --> 00:34:31,555 Vinny. 768 00:34:31,557 --> 00:34:33,640 Vinny... 769 00:34:54,912 --> 00:34:58,332 Your detail will take you out to Officer Cruz's family 770 00:34:58,334 --> 00:35:00,300 directly after your press conference. 771 00:35:01,619 --> 00:35:04,004 Jamie will want to be there. 772 00:35:04,006 --> 00:35:06,173 I'll talk to his CO. 773 00:35:09,010 --> 00:35:11,762 The paperwork for Vinny's posthumous promotion 774 00:35:11,764 --> 00:35:13,897 to Detective First Grade. 775 00:35:23,741 --> 00:35:26,643 Commissioner, the mayor just arrived. 776 00:35:28,029 --> 00:35:30,197 I put him in your office. 777 00:35:35,536 --> 00:35:38,588 Take a deep breath before you say anything. 778 00:35:50,468 --> 00:35:54,388 Frank, I am so very sorry for your loss. 779 00:35:54,390 --> 00:35:56,773 It's our loss. 780 00:35:56,775 --> 00:35:59,309 They all are. 781 00:35:59,311 --> 00:36:01,711 Indeed. 782 00:36:01,713 --> 00:36:04,297 Are you here to join me at the podium? 783 00:36:04,299 --> 00:36:07,534 No. No. 784 00:36:07,536 --> 00:36:09,519 But this is more 785 00:36:09,521 --> 00:36:11,855 than the coldblooded murder of a police officer. 786 00:36:11,857 --> 00:36:14,357 It's also the latest in a long line of tragedies 787 00:36:14,359 --> 00:36:17,377 at the Bitterman Houses and projects just like it. 788 00:36:17,379 --> 00:36:20,747 With all due respect, sir, I don't have a script of my own, 789 00:36:20,749 --> 00:36:24,384 and I don't want one from you today. 790 00:36:24,386 --> 00:36:26,837 I don't have a script. 791 00:36:26,839 --> 00:36:29,038 Just this. 792 00:36:33,878 --> 00:36:36,480 It's from the DA. 793 00:36:36,482 --> 00:36:39,900 His unofficial policy's officially ended. 794 00:36:46,507 --> 00:36:48,442 Thank you. 795 00:36:48,444 --> 00:36:50,944 I know this may be too little, too late. 796 00:36:50,946 --> 00:36:53,163 No. 797 00:36:54,899 --> 00:36:57,167 We need all the help we can get. 798 00:36:58,586 --> 00:37:03,890 Police Officer Vincent Cruz was killed in the line of duty 799 00:37:03,892 --> 00:37:06,393 in the Bitterman Housing Projects 800 00:37:06,395 --> 00:37:09,379 where he was born. 801 00:37:10,348 --> 00:37:12,682 I knew Vinny. 802 00:37:12,684 --> 00:37:15,135 He was my son's partner, 803 00:37:15,137 --> 00:37:17,354 he was a member of our family, 804 00:37:17,356 --> 00:37:20,774 as well as the NYPD family. 805 00:37:20,776 --> 00:37:24,211 And the loss we feel today... 806 00:37:24,213 --> 00:37:26,646 is immense. 807 00:37:30,017 --> 00:37:33,236 That loss has to serve a purpose. 808 00:37:33,238 --> 00:37:38,008 Officer Cruz must not have died in vain. 809 00:37:41,129 --> 00:37:44,414 Nor should the young woman from the Bitterman Houses, 810 00:37:44,416 --> 00:37:46,516 Noni Palmeira, 811 00:37:46,518 --> 00:37:49,285 whose despair was so great 812 00:37:49,287 --> 00:37:52,923 that she took her own life 813 00:37:52,925 --> 00:37:56,159 and that of her baby boy. 814 00:37:56,161 --> 00:38:00,180 So I am making a call to arms 815 00:38:00,182 --> 00:38:02,566 in their memory. 816 00:38:04,652 --> 00:38:07,687 We will find Officer Cruz's killer 817 00:38:07,689 --> 00:38:09,973 and bring him to justice. 818 00:38:13,711 --> 00:38:16,446 But we must also find a way 819 00:38:16,448 --> 00:38:20,200 to win the trust of the good, hardworking people 820 00:38:20,202 --> 00:38:22,168 who have lived too long 821 00:38:22,170 --> 00:38:25,121 under the tyranny of a criminal few. 822 00:38:26,290 --> 00:38:29,125 You have a right to safety 823 00:38:29,127 --> 00:38:31,428 and security 824 00:38:31,430 --> 00:38:36,216 in your homes, your streets, your playgrounds. 825 00:38:39,220 --> 00:38:41,388 But you cannot gain that 826 00:38:41,390 --> 00:38:44,307 without our help, 827 00:38:44,309 --> 00:38:46,676 and we cannot provide it 828 00:38:46,678 --> 00:38:49,012 without yours. 829 00:39:08,049 --> 00:39:10,383 Time to educate you, Santana. 830 00:39:10,385 --> 00:39:12,085 This is my game. 831 00:39:12,087 --> 00:39:16,139 You touch one of us, we come back 35,000 deep. 832 00:39:16,141 --> 00:39:20,226 And we will liberate the Bitter End. 833 00:39:20,228 --> 00:39:22,562 And yes, you can take that as a threat. 834 00:39:25,983 --> 00:39:28,118 Pick up that coffee cup. 835 00:39:38,395 --> 00:39:43,395 == sync, corrected by elderman == 835 00:39:44,305 --> 00:40:44,369 Please rate this subtitle at www.osdb.link/36p8d Help other users to choose the best subtitles