1
00:00:09,207 --> 00:00:11,275
Oh, man.
2
00:00:11,277 --> 00:00:13,360
This is it, Reagan.
3
00:00:13,362 --> 00:00:15,529
Welcome to the end.
4
00:00:15,531 --> 00:00:17,080
The end?
5
00:00:17,082 --> 00:00:19,032
The Bitterman Houses,
aka The Bitter End.
6
00:00:19,034 --> 00:00:21,118
That's right. I forgot,
you grew up here.
7
00:00:21,120 --> 00:00:23,787
Yeah, I did 18 years
in that building right there.
8
00:00:23,789 --> 00:00:26,540
Yeah, you say it like
it was a sentence.
9
00:00:26,542 --> 00:00:29,760
Living under gang rule,
it was, and it still is.
10
00:00:29,762 --> 00:00:31,578
Excuse me. We got a report
of a woman and her infant
11
00:00:31,580 --> 00:00:33,096
in distress. You guys heard
anything like that?
12
00:00:33,098 --> 00:00:35,098
Anybody call 911?
13
00:00:37,018 --> 00:00:38,635
Must be part of your
homecoming committee.
14
00:00:38,637 --> 00:00:40,103
They're not gonna
tell you nothing.
15
00:00:40,105 --> 00:00:41,638
Not while you're in the bag.
16
00:00:41,640 --> 00:00:43,089
I don't buy that.
There's good people here.
17
00:00:43,091 --> 00:00:44,358
They can't all
be afraid of cops.
18
00:00:44,360 --> 00:00:45,776
Well, they're not
afraid of cops.
19
00:00:45,778 --> 00:00:46,977
They're afraid
of Los Lordes.
20
00:00:46,979 --> 00:00:48,529
And as long as
this is their turf,
21
00:00:48,531 --> 00:00:49,730
everybody keeps
their mouths shut.
22
00:00:49,732 --> 00:00:51,399
Or else, huh?
23
00:00:51,401 --> 00:00:52,533
Damn straight.
24
00:00:52,535 --> 00:00:54,735
Well, then, it looks
like we're on our own.
25
00:00:54,737 --> 00:00:55,836
You got that right.
26
00:00:55,838 --> 00:00:57,171
Let's start with
your building.
27
00:00:57,173 --> 00:00:59,907
Caller said it sounded
like she was on the roof.
28
00:00:59,909 --> 00:01:02,076
Yeah, home, sweet home.
29
00:01:05,747 --> 00:01:07,381
Some luck
we're having tonight, Cruz.
30
00:01:07,383 --> 00:01:10,751
No one will talk to us,
and the elevators are broken.
31
00:01:10,753 --> 00:01:12,453
Welcome to the Bitter End.
32
00:01:12,455 --> 00:01:13,821
I hate working midnights.
33
00:01:13,823 --> 00:01:15,489
Shh. You hear that?
34
00:01:17,827 --> 00:01:20,561
Come on.
35
00:01:20,563 --> 00:01:22,229
Now, I'm gonna
give you...
36
00:01:24,167 --> 00:01:25,499
Hey, knock it off.
37
00:01:25,501 --> 00:01:26,934
Hey, come on, back up.
What? We ain't doing nothing!
38
00:01:26,936 --> 00:01:28,169
Back up.
We ain't doin' nothin'!
39
00:01:28,171 --> 00:01:30,171
Yeah, he just pulled
his own pants down?
40
00:01:30,173 --> 00:01:31,472
Come on.
41
00:01:31,474 --> 00:01:33,574
We're just messing
with him, all right?
42
00:01:33,576 --> 00:01:36,143
Plus, he likes it.
43
00:01:36,145 --> 00:01:37,545
Are you okay, buddy?
44
00:01:37,547 --> 00:01:40,081
Yeah, I... I'm okay.
45
00:01:40,083 --> 00:01:43,184
Hector? Is that you?
46
00:01:43,186 --> 00:01:46,353
You don't
remember me, do you?
47
00:01:46,355 --> 00:01:48,689
I used to baby-sit you.
My name is Vinny Cruz.
48
00:01:48,691 --> 00:01:50,124
Skinny Vinny.
49
00:01:50,126 --> 00:01:52,326
Yeah, that's right,
Skinny Vinny.
50
00:01:52,328 --> 00:01:54,161
You do remember.
51
00:01:54,163 --> 00:01:55,963
Are you okay?
52
00:01:55,965 --> 00:01:57,498
These guys didn't hurt you?
53
00:01:57,500 --> 00:01:59,567
No. They were just
joking around.
54
00:01:59,569 --> 00:02:00,968
You see? Told you.
55
00:02:00,970 --> 00:02:02,870
Talking to him.
56
00:02:02,872 --> 00:02:04,705
Reagan, watch 'em.
57
00:02:04,707 --> 00:02:07,074
Okay, do me a favor, Hector--
why don't you head home, okay?
58
00:02:07,076 --> 00:02:08,442
Say hi to your mom for me.
59
00:02:08,444 --> 00:02:10,678
Thanks, Skinny Vinny.
All right.
60
00:02:15,150 --> 00:02:16,700
All right, step aside.
Show's over.
61
00:02:16,702 --> 00:02:18,903
Yo no hablo ingles, po-po.
62
00:02:20,656 --> 00:02:21,539
Yeah, or else what?
63
00:02:21,541 --> 00:02:22,957
Back up.
64
00:02:22,959 --> 00:02:24,358
Hey, look, I'm not gonna
say it again, all right?
65
00:02:24,360 --> 00:02:25,743
Step aside.
66
00:02:25,745 --> 00:02:26,744
Right now.
67
00:02:26,746 --> 00:02:28,629
Here's the thing you best start
68
00:02:28,631 --> 00:02:30,748
to understand--
in the Bitter End,
69
00:02:30,750 --> 00:02:32,583
Los Lordes makes the move.
70
00:02:32,585 --> 00:02:34,668
Not no Five-Oh.
71
00:02:34,670 --> 00:02:35,869
Whoa, whoa, whoa!
72
00:02:35,871 --> 00:02:38,806
How's that for a move? Huh?
Back up!
73
00:02:38,808 --> 00:02:40,724
Look, we got a job to do,
and you're obstructing.
74
00:02:40,726 --> 00:02:42,059
So get a move on!
75
00:02:45,430 --> 00:02:47,098
Don't even
think about it.
76
00:02:48,550 --> 00:02:50,684
Yeah, I'm watching you.
77
00:02:55,490 --> 00:02:57,408
That was a close one, Reagan.
78
00:02:57,410 --> 00:02:59,660
Come on,
let's keep going.
79
00:03:04,749 --> 00:03:07,418
Excuse me, Miss Erin.
Valerie.
80
00:03:07,420 --> 00:03:09,937
I thought I wasn't gonna see you
until tomorrow's trial.
81
00:03:12,624 --> 00:03:15,259
Come. Sit.
82
00:03:17,879 --> 00:03:20,848
I am sorry, Miss Erin.
83
00:03:20,850 --> 00:03:24,351
You're not going to testify.
84
00:03:24,353 --> 00:03:27,271
I can't. I want to, but...
85
00:03:27,273 --> 00:03:29,056
muy peligrioso.
86
00:03:29,058 --> 00:03:30,891
Has someone threatened you?
87
00:03:30,893 --> 00:03:33,194
They haven't said a word,
88
00:03:33,196 --> 00:03:35,396
but you get the message.
89
00:03:35,398 --> 00:03:37,314
I understand.
90
00:03:37,316 --> 00:03:39,950
If you think it's
unsafe to testify,
91
00:03:39,952 --> 00:03:42,236
then, by all means,
you shouldn't.
92
00:03:42,238 --> 00:03:45,706
I know all too well how gangs
like Los Lordes operate.
93
00:03:45,708 --> 00:03:46,957
Thank you.
94
00:03:46,959 --> 00:03:49,026
But you need to know that,
95
00:03:49,028 --> 00:03:52,613
without your testimony,
my hands are tied.
96
00:03:52,615 --> 00:03:55,916
My boss won't let me
try the case.
97
00:03:55,918 --> 00:03:59,720
Which means... the men
who mugged you will be released.
98
00:03:59,722 --> 00:04:01,755
You have my card.
99
00:04:01,757 --> 00:04:04,141
If you need anything,
100
00:04:04,143 --> 00:04:06,793
or if you're threatened,
or your grandson is threatened,
101
00:04:06,795 --> 00:04:09,847
you need to call me immediately.
102
00:04:09,849 --> 00:04:13,133
Thank you, Miss Erin.
103
00:04:15,000 --> 00:04:21,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
104
00:04:24,196 --> 00:04:25,913
Oh.
105
00:04:25,915 --> 00:04:28,666
What's up, Dad?
106
00:04:28,668 --> 00:04:31,502
I was looking
for an explanation,
107
00:04:31,504 --> 00:04:34,455
and I hoped you could help.
108
00:04:36,291 --> 00:04:38,342
The People decline to prosecute.
109
00:04:38,344 --> 00:04:41,262
Get out of jail free cards.
110
00:04:41,264 --> 00:04:45,099
The DA has been dealing these
like it's a game of gin rummy...
111
00:04:45,101 --> 00:04:46,467
Dad...
...and a lot of solid
112
00:04:46,469 --> 00:04:49,103
arrests are being dismissed
because your boss,
113
00:04:49,105 --> 00:04:52,973
this office,
refuses to try good cases.
114
00:04:52,975 --> 00:04:55,025
It's a complicated issue.
115
00:04:55,027 --> 00:04:56,760
Doing the right thing
may be hard,
116
00:04:56,762 --> 00:04:59,346
but it sure as hell
ain't complicated.
117
00:05:07,206 --> 00:05:09,240
All right.
Go.
118
00:05:09,242 --> 00:05:11,542
Hey, police!
119
00:05:11,544 --> 00:05:13,043
Anybody out here?
120
00:05:13,045 --> 00:05:14,328
Hey...
121
00:05:14,330 --> 00:05:15,579
Don't come any closer.
122
00:05:15,581 --> 00:05:17,498
Ma'am, we don't
want to hurt you.
123
00:05:17,500 --> 00:05:19,133
Go away!
124
00:05:19,135 --> 00:05:21,218
What's your name, ma'am?
125
00:05:21,220 --> 00:05:22,703
What do you care?
126
00:05:22,705 --> 00:05:23,921
Listen,
my name is Jamie.
127
00:05:23,923 --> 00:05:25,222
This is my partner Vinny.
128
00:05:25,224 --> 00:05:27,057
Hey.
What's your name?
129
00:05:27,059 --> 00:05:28,509
Noni.
130
00:05:28,511 --> 00:05:29,727
Okay.
131
00:05:29,729 --> 00:05:32,229
Well, who's that
you're holding?
132
00:05:32,231 --> 00:05:33,314
What's your baby's name?
133
00:05:33,316 --> 00:05:35,399
Anthony.
134
00:05:35,401 --> 00:05:36,767
Okay, Noni.
135
00:05:36,769 --> 00:05:38,652
Why don't you and Anthony
come a little bit closer,
136
00:05:38,654 --> 00:05:39,937
and we'll just
talk for a minute?
137
00:05:39,939 --> 00:05:42,773
Got nothing to talk about.
It's over.
138
00:05:42,775 --> 00:05:44,358
What's over, Noni?
139
00:05:44,360 --> 00:05:45,726
Someone you had
a fight with?
140
00:05:45,728 --> 00:05:47,411
Your husband,
or your boyfriend?
141
00:05:47,413 --> 00:05:48,862
Ain't no fight.
142
00:05:48,864 --> 00:05:51,081
The game is what the game is.
143
00:05:51,083 --> 00:05:52,750
And ain't nothing gonna change.
144
00:05:52,752 --> 00:05:56,086
Okay, his...
his father's in the game, huh?
145
00:05:56,088 --> 00:05:58,255
He's Los Lordes?
146
00:05:59,374 --> 00:06:02,909
Which makes Anthony Los Lordes.
147
00:06:02,911 --> 00:06:05,212
You born in it,
you die in it.
148
00:06:05,214 --> 00:06:08,265
I'm not gonna let my baby grow
into a monster.
149
00:06:08,267 --> 00:06:09,466
No, you don't...
150
00:06:09,468 --> 00:06:11,302
You don't have to, okay?
Look, Noni,
151
00:06:11,304 --> 00:06:13,520
I grew up here, okay?
I know how you're feeling.
152
00:06:13,522 --> 00:06:16,223
Cop don't know nothing
about how I'm feeling.
153
00:06:16,225 --> 00:06:18,642
Hey, listen,
we want to help you, okay?
154
00:06:18,644 --> 00:06:21,278
We can take you
and Anthony out of here.
155
00:06:21,280 --> 00:06:22,813
There's no getting out.
156
00:06:22,815 --> 00:06:24,148
His daddy won't let us.
157
00:06:24,150 --> 00:06:26,400
We leave, and he comes
hunting us like a dog.
158
00:06:26,402 --> 00:06:28,118
No, that's not gonna happen.
Yeah.
159
00:06:28,120 --> 00:06:29,536
Yeah, it do happen.
160
00:06:29,538 --> 00:06:31,071
Not this time.
161
00:06:31,073 --> 00:06:33,774
This time,
we're getting out for good.
162
00:06:33,776 --> 00:06:34,825
Noni...
163
00:06:36,478 --> 00:06:37,411
No... no, Noni!
164
00:06:48,413 --> 00:06:52,413
♪ Blue Bloods 3x22 ♪
The Bitter End
Original Air Date on May 3, 2013
165
00:06:52,438 --> 00:06:57,438
== sync, corrected by elderman ==
166
00:06:57,463 --> 00:07:05,509
♪
167
00:07:18,462 --> 00:07:19,478
Times like this, Reagan,
168
00:07:19,479 --> 00:07:21,463
I wish I'd never
taken the cop test.
169
00:07:21,465 --> 00:07:22,632
Yeah, me, too.
170
00:07:23,134 --> 00:07:24,566
It's gonna be
like pulling teeth
171
00:07:24,568 --> 00:07:26,201
trying to get anybody
to talk around here,
172
00:07:26,203 --> 00:07:28,114
but let's try to get a canvas
going anyway, all right?
173
00:07:28,139 --> 00:07:29,139
Copy that.
174
00:07:29,140 --> 00:07:30,694
I'm gonna go catch up
with my kid brother.
175
00:07:30,719 --> 00:07:32,683
Yeah.
176
00:07:34,244 --> 00:07:35,944
Can you give me a second
with my brother?
177
00:07:35,946 --> 00:07:37,112
How you doing?
178
00:07:37,114 --> 00:07:39,581
Hey. Pretty good, considering.
179
00:07:39,583 --> 00:07:41,700
Look, everything's
swirling around
180
00:07:41,702 --> 00:07:44,819
in your head right now--
the hurt, the anger, the shock.
181
00:07:44,821 --> 00:07:46,872
It's all normal, all right?
182
00:07:46,874 --> 00:07:48,757
If you were okay after seeing
something like that,
183
00:07:48,759 --> 00:07:49,958
that wouldn't be normal.
184
00:07:49,960 --> 00:07:51,510
Yeah. Thanks, Danny.
185
00:07:51,512 --> 00:07:53,128
How's your partner holding up?
186
00:07:53,130 --> 00:07:55,681
He's holding up.
Yeah?
187
00:07:55,683 --> 00:07:57,716
You two lean
on each other, okay?
188
00:07:57,718 --> 00:07:59,852
That's how you get through this.
189
00:07:59,854 --> 00:08:01,970
Okay.
190
00:08:01,972 --> 00:08:03,188
I'll catch up with you.
191
00:08:03,190 --> 00:08:05,173
Thanks, Danny.
192
00:08:25,712 --> 00:08:27,746
Hey.
Detective.
193
00:08:27,748 --> 00:08:29,498
How you holding up?
194
00:08:29,500 --> 00:08:31,533
I'm alive.
Yeah?
195
00:08:31,535 --> 00:08:32,751
You're from around
here, right?
196
00:08:32,753 --> 00:08:34,369
Yeah.
What are you looking at?
197
00:08:34,371 --> 00:08:36,471
What you're gonna find is,
the gang that runs this place--
198
00:08:36,473 --> 00:08:38,223
they got a mute button they can push.
Yeah?
199
00:08:38,225 --> 00:08:40,309
What do they
call themselves?
200
00:08:40,311 --> 00:08:41,677
Los Lordes.
201
00:08:42,396 --> 00:08:43,262
Get out...!
202
00:08:43,264 --> 00:08:44,813
Get out, Five-Oh!
203
00:08:44,815 --> 00:08:47,599
Oh!
Come on. You all right?
204
00:08:47,601 --> 00:08:49,217
Yeah.
205
00:08:54,657 --> 00:08:56,992
Who the hell is that?
Santana.
206
00:08:56,994 --> 00:08:59,361
That's the leader of the
Lordes right there.
207
00:08:59,363 --> 00:09:00,829
It's the head
of the snake.
208
00:09:00,831 --> 00:09:02,164
What's he doing?
209
00:09:02,166 --> 00:09:03,999
Showing us who's boss.
210
00:09:04,001 --> 00:09:06,568
It's all right.
211
00:09:06,570 --> 00:09:08,069
Okay.
212
00:09:08,071 --> 00:09:09,204
You all right?
213
00:09:09,206 --> 00:09:11,373
Yeah, I'm fine.
214
00:09:17,430 --> 00:09:19,965
Morning, Francis.
215
00:09:22,019 --> 00:09:23,918
You didn't sleep well?
216
00:09:23,920 --> 00:09:26,054
Not after a young
woman with her baby
217
00:09:26,056 --> 00:09:29,641
stepped off a
building in my city.
218
00:09:29,643 --> 00:09:31,226
Me, either.
219
00:09:35,732 --> 00:09:38,951
There's no easy solution
to projects like Bitterman.
220
00:09:38,953 --> 00:09:40,819
I'm not looking for easy, Pop.
221
00:09:40,821 --> 00:09:43,672
We're talking
about generations of bad blood
222
00:09:43,674 --> 00:09:45,774
between the community
and the NYPD.
223
00:09:45,776 --> 00:09:48,327
And generations on both sides
who have used that
224
00:09:48,329 --> 00:09:51,980
as an excuse to let it fester,
instead of taking action.
225
00:09:51,982 --> 00:09:53,365
But what action?
226
00:09:53,367 --> 00:09:56,752
Cops aren't missionaries;
they're cops.
227
00:09:59,256 --> 00:10:01,256
Ah.
228
00:10:01,258 --> 00:10:03,342
Have you talked to Jamie?
229
00:10:04,927 --> 00:10:06,678
He'll be fine.
230
00:10:17,640 --> 00:10:20,359
I'll let you two have the room.
231
00:10:21,977 --> 00:10:23,912
I don't want to fight with you,
232
00:10:23,914 --> 00:10:26,248
but I do want you
to hear the other side.
233
00:10:26,250 --> 00:10:27,849
The other side of right
is wrong.
234
00:10:27,851 --> 00:10:32,204
While I don't entirely agree
with my boss's policy,
235
00:10:32,206 --> 00:10:36,008
I do recognize that it addresses
certain realities.
236
00:10:36,010 --> 00:10:37,676
Like telling poor people
that crimes against them
237
00:10:37,678 --> 00:10:39,628
don't matter as much
as crimes against the rich?
238
00:10:39,630 --> 00:10:42,180
The policy does not target
poor people.
239
00:10:42,182 --> 00:10:43,331
Oh, the hell it doesn't!
240
00:10:43,333 --> 00:10:44,833
Dad, we have finite resources.
241
00:10:44,835 --> 00:10:47,803
If we try to win every case,
we're gonna lose all of 'em.
242
00:10:47,805 --> 00:10:49,388
This isn't about keeping score.
No, it's not!
243
00:10:49,390 --> 00:10:51,940
It's about doing the best we can
with what we have.
244
00:10:51,942 --> 00:10:53,892
And if a victim
refuses to testify,
245
00:10:53,894 --> 00:10:55,727
then we don't stand a chance
in court.
246
00:10:55,729 --> 00:10:57,446
And if they do testify,
they don't have a chance
247
00:10:57,448 --> 00:10:59,031
on the street.
248
00:11:03,036 --> 00:11:04,820
What?
249
00:11:04,822 --> 00:11:08,022
I just realized what I said.
250
00:11:15,965 --> 00:11:17,883
Oh, look at you, Reagan.
251
00:11:17,885 --> 00:11:19,051
With a head as hard as yours,
252
00:11:19,053 --> 00:11:21,169
I'm surprised that bottle
even broke the skin.
253
00:11:21,171 --> 00:11:22,504
Funny. Thanks.
254
00:11:22,506 --> 00:11:24,639
You asked for everything
we got on the jumper Noni.
255
00:11:24,641 --> 00:11:26,708
That's pretty thick.
256
00:11:26,710 --> 00:11:28,510
Well, with her man
being Los Lordes,
257
00:11:28,512 --> 00:11:30,812
odds are she collected
a little dirt herself.
258
00:11:30,814 --> 00:11:32,647
How much dirt?
Uh, nothing too bad
259
00:11:32,649 --> 00:11:34,850
considering--
a few possession collars,
260
00:11:34,852 --> 00:11:36,685
discon, resisting.
261
00:11:36,687 --> 00:11:38,386
Not exactly
OG material.
262
00:11:38,388 --> 00:11:39,988
Give me one second.
263
00:11:42,391 --> 00:11:43,775
Yeah, Dad.
264
00:11:43,777 --> 00:11:45,393
How's the noggin?
Well, it took a licking
265
00:11:45,395 --> 00:11:46,862
but keeps on ticking.
Anything I should be worried about?
266
00:11:46,864 --> 00:11:49,164
Well, I spoke to Jamie
at the scene,
267
00:11:49,166 --> 00:11:51,833
but, uh, he's all right;
a little shaken up.
268
00:11:51,835 --> 00:11:53,368
I'm not talking about Jamie.
269
00:11:53,370 --> 00:11:54,836
Well, what are you talking
about?
270
00:11:54,838 --> 00:11:55,921
They hit you with a bottle
271
00:11:55,923 --> 00:11:57,456
and you hit back
with a nuclear missile.
272
00:11:57,458 --> 00:11:58,673
Yeah. I'm fine, Dad.
273
00:11:58,675 --> 00:12:00,041
I'm not gonna
take it too personal,
274
00:12:00,043 --> 00:12:01,510
if that's
what you're talking about.
275
00:12:01,512 --> 00:12:02,911
Danny...
276
00:12:02,913 --> 00:12:05,797
everything about this Bitterman
thing, I want it by the book.
277
00:12:05,799 --> 00:12:08,016
It would be a terrible waste
278
00:12:08,018 --> 00:12:10,185
if this tragedy served to make
279
00:12:10,187 --> 00:12:11,937
a bad thing worse in there.
280
00:12:11,939 --> 00:12:14,222
Yeah, yeah. I got it.
Got it, Dad.
281
00:12:14,224 --> 00:12:15,440
Check in on your brother.
282
00:12:15,442 --> 00:12:18,360
Yep. Will do.
283
00:12:18,362 --> 00:12:21,530
Noni and Nona. Son of a bitch.
284
00:12:22,365 --> 00:12:24,316
Baez, do me a favor.
285
00:12:24,318 --> 00:12:26,284
Pull the case file on this.
286
00:12:27,820 --> 00:12:29,821
But Noni wasn't even the perp.
287
00:12:29,823 --> 00:12:31,323
She was just a witness.
Yeah.
288
00:12:31,325 --> 00:12:34,376
But, uh, look whose case it was.
289
00:12:35,211 --> 00:12:36,795
Yours?
290
00:12:36,797 --> 00:12:37,612
Yeah.
291
00:12:37,614 --> 00:12:39,047
A tragic double homicide.
292
00:12:39,049 --> 00:12:43,385
Noni and her sister witnessed
their parents get gunned down.
293
00:12:51,460 --> 00:12:55,430
Noni? That's a very
pretty name, Noni.
294
00:12:55,432 --> 00:12:58,132
Could you tell me
your sister's name?
295
00:12:58,134 --> 00:13:00,519
Nona.
Nona?
296
00:13:00,521 --> 00:13:02,187
Nona, I'm Detective Reagan.
297
00:13:02,189 --> 00:13:04,940
I bet you're pretty scared,
aren't you?
298
00:13:04,942 --> 00:13:07,025
Yeah?
299
00:13:07,027 --> 00:13:09,077
I don't blame you.
300
00:13:09,079 --> 00:13:11,663
You guys want
to see something cool?
301
00:13:11,665 --> 00:13:14,449
This is my detective
shield.
302
00:13:14,451 --> 00:13:16,451
Go ahead.
You can hold onto it.
303
00:13:20,656 --> 00:13:23,625
Now, in most places,
they'd call that a badge.
304
00:13:23,627 --> 00:13:26,094
But in New York,
we call it a shield.
305
00:13:26,096 --> 00:13:27,679
You know why?
306
00:13:27,681 --> 00:13:29,881
Because a shield
is used
307
00:13:29,883 --> 00:13:31,850
to protect people.
308
00:13:31,852 --> 00:13:35,020
And that's my job,
to protect you.
309
00:13:36,305 --> 00:13:39,474
Would you guys like it
if I helped to protect you?
310
00:13:40,843 --> 00:13:42,811
Yeah? Okay.
311
00:13:42,813 --> 00:13:45,864
Well, then that's
what I'll do.
312
00:14:05,299 --> 00:14:06,936
Yeah.
You got something
313
00:14:06,937 --> 00:14:09,520
for us, Sarge?
Yeah, close the door.
314
00:14:12,807 --> 00:14:14,525
The baby's father?
315
00:14:14,527 --> 00:14:16,810
How'd you get this?
Call it an old friend
316
00:14:16,812 --> 00:14:18,529
from my Bitter End days.
317
00:14:18,531 --> 00:14:19,947
I'm surprised
someone came forward.
318
00:14:19,949 --> 00:14:21,699
There's a lot of good people
living there
319
00:14:21,701 --> 00:14:23,984
who'd like nothing more to run
these animals out of town.
320
00:14:23,986 --> 00:14:25,569
They're scared, that's all.
321
00:14:25,571 --> 00:14:26,870
Ricky Krepps.
322
00:14:26,872 --> 00:14:28,072
And guess where he lives.
323
00:14:28,074 --> 00:14:29,873
Bitterman Houses?
Surprise.
324
00:14:29,875 --> 00:14:31,709
Yeah, but I doubt
you're gonna find him there.
325
00:14:31,711 --> 00:14:32,859
Says who?
Says me.
326
00:14:32,861 --> 00:14:35,162
News travels fast at the End.
327
00:14:35,164 --> 00:14:38,365
My guess is he stays underground
until the heat dies down.
328
00:14:38,367 --> 00:14:39,633
Right.
329
00:14:39,635 --> 00:14:41,301
But he pops up to bury his son.
330
00:14:41,303 --> 00:14:43,420
Noni and Anthony's wake
is today.
331
00:14:43,422 --> 00:14:46,056
Even Al Capone
shows up for that, Sarge.
332
00:14:46,058 --> 00:14:48,058
Yeah, maybe, Detective,
but you show up there,
333
00:14:48,060 --> 00:14:50,477
you're gonna be made quicker
than Casper the Ghost.
334
00:14:50,479 --> 00:14:51,845
Yeah, I might.
335
00:14:51,847 --> 00:14:54,848
But my partner won't.
336
00:15:01,156 --> 00:15:04,057
Look, I'm not trying
to single out the DA's Office.
337
00:15:04,059 --> 00:15:07,227
Just about every agency
and department in this city
338
00:15:07,229 --> 00:15:09,279
is complicit
in passing the buck
339
00:15:09,281 --> 00:15:11,865
where the Bitterman Houses
are concerned.
340
00:15:11,867 --> 00:15:13,900
Including this one.
341
00:15:14,753 --> 00:15:16,787
So what do we do?
342
00:15:16,789 --> 00:15:18,088
Take a sledgehammer
343
00:15:18,090 --> 00:15:20,924
to your boss's policy
would be a start.
344
00:15:20,926 --> 00:15:23,594
You're taking this to the mayor.
I am.
345
00:15:23,596 --> 00:15:25,262
You can't.
Why not?
346
00:15:25,264 --> 00:15:28,265
It's everybody's lead st...
Oh, sorry. I'll come back.
347
00:15:28,267 --> 00:15:29,266
No, please.
348
00:15:30,185 --> 00:15:32,469
My daughter was channeling you.
349
00:15:32,471 --> 00:15:34,021
How so?
350
00:15:34,023 --> 00:15:36,523
I told him that he can't
just bulldoze the mayor
351
00:15:36,525 --> 00:15:37,775
about the DA.
352
00:15:37,777 --> 00:15:39,109
Excellent advice.
353
00:15:39,111 --> 00:15:40,927
We need someone just
to whisper in his ear.
354
00:15:40,929 --> 00:15:44,064
Make the mayor think
it's his idea and not yours.
355
00:15:44,066 --> 00:15:46,900
I can count my friends
in City Hall on one hand.
356
00:15:47,768 --> 00:15:49,102
Grace Newhouse.
357
00:15:50,104 --> 00:15:51,605
You two friends?
358
00:15:51,607 --> 00:15:53,574
Friendly.
Good enough.
359
00:15:53,576 --> 00:15:55,993
The Public Advocate
has no sway with the mayor.
360
00:15:55,995 --> 00:15:57,161
This one does.
Yeah, she's raised
361
00:15:57,163 --> 00:15:59,129
a lot of Upper East Side money
for him
362
00:15:59,131 --> 00:16:00,881
and has strong ties in Albany.
363
00:16:00,883 --> 00:16:01,950
I like it a lot.
364
00:16:01,975 --> 00:16:04,291
Well, that's because
great minds think alike.
365
00:16:18,983 --> 00:16:20,150
How you doing in there, Reagan?
366
00:16:20,152 --> 00:16:21,635
I'm great.
367
00:16:21,637 --> 00:16:23,987
Not even slightly
creeped out yet.
368
00:16:23,989 --> 00:16:25,606
You got eyes on Ricky?
369
00:16:25,608 --> 00:16:27,107
Negative unit.
370
00:16:27,109 --> 00:16:28,642
It's packed in here.
371
00:16:28,644 --> 00:16:30,327
I don't see him yet.
372
00:16:30,329 --> 00:16:32,613
I got eyes on the sister Nona.
She's surrounded
373
00:16:32,615 --> 00:16:34,948
by Los Lordes and Santana.
374
00:16:34,950 --> 00:16:36,834
But no sign of Ricky.
375
00:16:37,702 --> 00:16:39,786
Here we go--
she's on the move,
376
00:16:39,788 --> 00:16:40,654
headed your way.
377
00:16:40,656 --> 00:16:42,822
Okay.
378
00:16:46,044 --> 00:16:47,377
Hey.
379
00:16:47,379 --> 00:16:49,379
Look, I'm not here to cause
any trouble, all right?
380
00:16:49,381 --> 00:16:50,848
I just want to talk to you.
381
00:16:50,850 --> 00:16:52,716
Out of my way.
Hey.
382
00:16:52,718 --> 00:16:54,518
Hear me out, all right?
383
00:17:00,341 --> 00:17:02,676
What do you want?
I want your help.
384
00:17:02,678 --> 00:17:04,027
I don't help no Five-Oh.
385
00:17:04,029 --> 00:17:05,779
Look, we're not strangers, okay?
386
00:17:05,781 --> 00:17:07,231
We've met before, Nona.
387
00:17:07,233 --> 00:17:09,449
Ain't never seen you in my life.
388
00:17:09,451 --> 00:17:12,185
It was a long time ago, but
I was with you and your sister
389
00:17:12,187 --> 00:17:14,187
the day your parents passed.
390
00:17:14,189 --> 00:17:17,357
Sorry. I don't remember nothing
about that day.
391
00:17:18,576 --> 00:17:21,695
Do you know what your sister
said right before she jumped?
392
00:17:23,498 --> 00:17:25,299
She said that
her baby's father, Ricky,
393
00:17:25,301 --> 00:17:27,334
was not gonna let her out
of the life.
394
00:17:27,336 --> 00:17:31,421
That she didn't want her baby to
grow up to be like that animal.
395
00:17:31,423 --> 00:17:32,973
Now, I know
he's out there somewhere,
396
00:17:32,975 --> 00:17:36,009
and you may not want to talk
to him about what he said,
397
00:17:36,011 --> 00:17:37,978
but I do.
398
00:17:37,980 --> 00:17:42,099
All I'm asking is that you just
point him out to me, okay?
399
00:17:42,934 --> 00:17:44,268
I told you.
400
00:17:44,270 --> 00:17:45,652
I don't help no cops.
401
00:17:45,654 --> 00:17:47,521
Hey, your sister is dead.
402
00:17:47,523 --> 00:17:49,022
Your nephew is dead.
403
00:17:49,024 --> 00:17:50,824
Don't you think somebody
should answer for that?
404
00:17:50,826 --> 00:17:52,993
Don't you think Ricky
should answer for that?
405
00:17:52,995 --> 00:17:54,444
Anthony is dead
'cause his selfish mother
406
00:17:54,446 --> 00:17:55,895
gave him no choice.
407
00:17:55,897 --> 00:17:58,332
Noni jumped off that building
'cause she was a basket case.
408
00:17:58,334 --> 00:18:00,450
Has been ever since the day
my parents got blasted,
409
00:18:00,452 --> 00:18:03,337
November 7, 2000.
410
00:18:03,339 --> 00:18:06,072
The day you say
you don't remember.
411
00:18:06,074 --> 00:18:07,674
I remember.
412
00:18:07,676 --> 00:18:09,626
I remember everything.
413
00:18:09,628 --> 00:18:13,597
Even the detective who said
he was gonna protect us.
414
00:18:19,772 --> 00:18:21,271
She's on the move, partner.
415
00:18:21,273 --> 00:18:23,440
Are we a go?
Did you get anything?
416
00:18:23,442 --> 00:18:26,393
No. I got nothing.
417
00:18:30,648 --> 00:18:33,066
Hang on. She's with Santana.
418
00:18:33,068 --> 00:18:35,068
And they ain't just friends.
419
00:18:35,070 --> 00:18:36,436
They're friends with benefits.
420
00:18:37,288 --> 00:18:38,989
Hold on. She's his girl?
421
00:18:38,991 --> 00:18:41,308
Affirmative.
422
00:18:43,629 --> 00:18:45,495
What's happening now?
423
00:18:45,497 --> 00:18:48,281
Probably telling him there's
some creep in with the caskets.
424
00:18:48,283 --> 00:18:50,334
I'd get a move on.
425
00:18:50,336 --> 00:18:52,285
I'm way ahead of you, partner.
426
00:18:56,891 --> 00:18:58,124
Wait a minute.
I got him, Reagan.
427
00:18:58,126 --> 00:19:00,143
Santana just found
Ricky for us.
428
00:19:00,145 --> 00:19:01,728
Where is he?
429
00:19:01,730 --> 00:19:05,015
Getting the hell out of here.
430
00:19:05,017 --> 00:19:06,066
I'm on it.
431
00:19:06,068 --> 00:19:08,068
Cops! Cops! You heard?
432
00:19:08,070 --> 00:19:10,103
Five-Oh right behind me!
433
00:19:11,572 --> 00:19:13,323
Move!
434
00:19:14,542 --> 00:19:16,043
Move!
435
00:19:17,195 --> 00:19:18,662
Move it! Move!
436
00:19:18,664 --> 00:19:19,413
Move!
437
00:19:19,415 --> 00:19:20,447
Hey, Danny!
438
00:19:20,449 --> 00:19:22,315
Hey!
439
00:19:22,317 --> 00:19:23,917
Go! Go!
440
00:19:26,321 --> 00:19:28,038
What the hell are you
even doing here, kid?
441
00:19:28,040 --> 00:19:29,756
I thought you might
need some backup.
442
00:19:29,758 --> 00:19:31,091
Well, you thought wrong.
443
00:19:35,263 --> 00:19:37,047
Are you even on duty?
444
00:19:37,049 --> 00:19:39,099
You want me to pull over?
No, I don't want you
445
00:19:39,101 --> 00:19:40,821
to pull over! I want you to stay
on his ass!
446
00:19:40,830 --> 00:19:41,636
Just try doing it
All right then!
447
00:19:41,637 --> 00:19:43,303
without killing anyone.
I'm on it.
448
00:19:45,840 --> 00:19:46,690
Whoa!
449
00:19:48,643 --> 00:19:50,894
Come on.
I got it. I got it.
450
00:20:01,072 --> 00:20:03,323
Cut through the gas station!
451
00:20:06,027 --> 00:20:09,028
Cut him off!
Hit him! Hit him!
452
00:20:16,972 --> 00:20:19,256
Hands behind your back.
453
00:20:24,044 --> 00:20:25,645
You're welcome.
Yeah.
454
00:20:25,647 --> 00:20:27,764
I'll be sure to let
the old man know
455
00:20:27,766 --> 00:20:29,182
you're doing just fine.
456
00:20:42,251 --> 00:20:44,299
When Erin called to
arrange this meeting,
457
00:20:44,300 --> 00:20:45,651
I had to check
my calendar.
458
00:20:45,653 --> 00:20:48,270
I was certain it must
be April Fools' Day.
459
00:20:48,272 --> 00:20:50,405
Well, I appreciate you
making yourself available.
460
00:20:50,407 --> 00:20:52,224
Of course.
461
00:20:52,226 --> 00:20:53,358
Thank you.
Thank you.
462
00:20:53,360 --> 00:20:54,443
I only wish
463
00:20:54,445 --> 00:20:55,761
you'd let me pick the place.
464
00:20:55,763 --> 00:20:57,079
My treat, my choice.
465
00:20:57,081 --> 00:21:00,449
In exchange for...?
466
00:21:02,486 --> 00:21:04,986
Some polish, some savvy,
467
00:21:04,988 --> 00:21:08,123
some of what you were
named for: some grace.
468
00:21:08,125 --> 00:21:09,824
With our mayor?
469
00:21:09,826 --> 00:21:11,176
Yes, with our mayor.
470
00:21:11,178 --> 00:21:12,711
With you
471
00:21:12,713 --> 00:21:15,347
on my side in an issue
that goes to the very core
472
00:21:15,349 --> 00:21:16,798
of the office you hold:
473
00:21:16,800 --> 00:21:18,500
advocating for the public.
474
00:21:18,502 --> 00:21:20,586
That does get lost
in the day-to-day.
475
00:21:20,588 --> 00:21:23,438
A lot of things do...
that shouldn't.
476
00:21:24,858 --> 00:21:28,009
The DA has his reasons
for demanding that arrests
477
00:21:28,011 --> 00:21:30,696
come with the full
cooperation of the victim.
478
00:21:30,698 --> 00:21:31,813
I've heard them all.
479
00:21:31,815 --> 00:21:33,515
They don't add up
to good policy,
480
00:21:33,517 --> 00:21:35,284
just good economics.
481
00:21:35,286 --> 00:21:37,519
And he's not
running a factory.
482
00:21:37,521 --> 00:21:39,788
I agree with you.
483
00:21:39,790 --> 00:21:41,022
You do?
484
00:21:41,024 --> 00:21:42,124
Yes.
485
00:21:42,126 --> 00:21:43,625
But that's a lot
of political capital
486
00:21:43,627 --> 00:21:44,993
you're asking me to spend.
487
00:21:44,995 --> 00:21:48,697
I don't really know
those metrics.
488
00:21:48,699 --> 00:21:50,299
I do.
489
00:21:52,369 --> 00:21:54,086
Is there something I can do
490
00:21:54,088 --> 00:21:56,037
for the Public
Advocate's Office?
491
00:21:56,039 --> 00:21:57,756
Only if...
492
00:21:57,758 --> 00:21:59,091
the public advocate decides
493
00:21:59,093 --> 00:22:01,810
to run for higher office.
494
00:22:03,263 --> 00:22:05,147
Could I count you as a friend?
495
00:22:05,149 --> 00:22:08,383
Do you like to go
midnight bluefishing?
496
00:22:08,385 --> 00:22:09,851
'Cause that's the kind of thing
497
00:22:09,853 --> 00:22:11,436
me and my friends go in for.
498
00:22:12,556 --> 00:22:14,723
I'd heard you're
very good at this.
499
00:22:14,725 --> 00:22:15,741
This what?
500
00:22:15,743 --> 00:22:17,909
It's a bit of a hustle,
501
00:22:17,911 --> 00:22:19,911
this whole
salt-of-the-earth thing.
502
00:22:19,913 --> 00:22:21,062
Maybe. But by now,
503
00:22:21,064 --> 00:22:23,231
me and the hustle
are one and the same.
504
00:22:23,233 --> 00:22:24,700
Let me spell it out for you...
505
00:22:24,702 --> 00:22:26,067
Let me take a whack.
506
00:22:26,069 --> 00:22:28,036
When it's your turn
to run for mayor,
507
00:22:28,038 --> 00:22:29,905
an endorsement in your pocket
508
00:22:29,907 --> 00:22:32,374
from the high-polling
police commissioner
509
00:22:32,376 --> 00:22:34,626
would go a long way.
510
00:22:34,628 --> 00:22:36,911
Before you go any further,
I'd like to remind you
511
00:22:36,913 --> 00:22:38,630
you called looking
for my help,
512
00:22:38,632 --> 00:22:39,965
not the other way around.
513
00:22:39,967 --> 00:22:41,916
Right you are.
514
00:22:41,918 --> 00:22:44,469
Will you help?
515
00:22:44,471 --> 00:22:48,140
I'll consider everything
that's on the table.
516
00:22:55,732 --> 00:22:57,098
How you doing, Ricky?
517
00:22:57,100 --> 00:22:58,450
Bite me.
518
00:22:58,452 --> 00:23:01,102
You may not be know this,
519
00:23:01,104 --> 00:23:02,404
but I'm not exactly known
520
00:23:02,406 --> 00:23:04,373
for being the nicest
guy on the block.
521
00:23:04,375 --> 00:23:05,574
I ain't too friendly myself.
522
00:23:05,576 --> 00:23:06,575
Yeah, I figured that.
523
00:23:06,577 --> 00:23:07,909
I mean, you did walk your girl
524
00:23:07,911 --> 00:23:10,078
and your baby boy
right off the roof a building.
525
00:23:10,080 --> 00:23:11,747
Hey, I ain't got nothing
to do with that.
526
00:23:11,749 --> 00:23:13,882
And you got nothing on me, so what's up?
Well, actually,
527
00:23:13,884 --> 00:23:16,134
I got you for reckless driving,
blowing two stop signs
528
00:23:16,136 --> 00:23:17,419
and resisting arrest.
529
00:23:17,421 --> 00:23:18,620
All right, so give me my DAT
530
00:23:18,622 --> 00:23:20,389
and let me walk
through that door.
531
00:23:20,391 --> 00:23:21,840
You think you're gonna march
a girl and a baby
532
00:23:21,842 --> 00:23:24,593
off the roof of a building
and then just walk out of here
533
00:23:24,595 --> 00:23:25,761
with a desk
appearance ticket?
534
00:23:25,763 --> 00:23:27,229
Noni stepped off
that ledge herself
535
00:23:27,231 --> 00:23:28,597
'cause she whacked in the head.
536
00:23:28,599 --> 00:23:29,631
That ain't on me.
537
00:23:29,633 --> 00:23:30,682
And she was whacked in the head
538
00:23:30,684 --> 00:23:32,434
because she got
involved with you.
539
00:23:32,436 --> 00:23:34,269
And she wanted
out of the life,
540
00:23:34,271 --> 00:23:35,404
but you said no.
541
00:23:35,406 --> 00:23:36,488
That's why she jumped.
542
00:23:36,490 --> 00:23:37,806
So, guess what?
543
00:23:37,808 --> 00:23:39,074
This is on you.
544
00:23:39,076 --> 00:23:40,325
Come on, son.
545
00:23:40,327 --> 00:23:41,943
You really think this is
546
00:23:41,945 --> 00:23:43,978
my first time
in the box with police?
547
00:23:43,980 --> 00:23:46,164
No.
Now, either you
548
00:23:46,166 --> 00:23:48,333
put up and charge
me with something,
549
00:23:48,335 --> 00:23:51,036
or shut up and watch me
walk through that door.
550
00:23:51,038 --> 00:23:53,488
You got me.
551
00:23:53,490 --> 00:23:55,424
You called my bluff.
552
00:23:55,426 --> 00:23:57,926
Well, I guess
we'll get you out of here.
553
00:23:57,928 --> 00:24:00,595
Though you do understand,
if I walk you out
554
00:24:00,597 --> 00:24:01,996
that door, and you leave here,
555
00:24:01,998 --> 00:24:05,500
it will be with the full weight
of the NYPD coming down on you.
556
00:24:05,502 --> 00:24:07,069
And how do you think
your drug business
557
00:24:07,071 --> 00:24:08,503
is gonna work
with 30,000 cops
558
00:24:08,505 --> 00:24:11,189
looking to give you
a colonoscopy, huh?
559
00:24:11,191 --> 00:24:12,357
Hmm?
560
00:24:12,359 --> 00:24:15,009
What do you want?
561
00:24:15,011 --> 00:24:17,178
Well, the way I see it,
you got two choices.
562
00:24:17,180 --> 00:24:19,197
Either you can give me Santana
563
00:24:19,199 --> 00:24:22,067
and the entire Los Lordes
drug operation--
564
00:24:22,069 --> 00:24:23,518
and I mean everything:
565
00:24:23,520 --> 00:24:26,888
stash houses, shipments,
informants, the whole nine...
566
00:24:26,890 --> 00:24:28,039
Or what?
567
00:24:28,041 --> 00:24:30,459
Or we can begin the rectal exam.
568
00:24:30,461 --> 00:24:33,011
And I'm not gonna stop
till I get to your tonsils.
569
00:24:33,013 --> 00:24:34,246
And then I'll pin 20 on you.
570
00:24:34,248 --> 00:24:35,697
I'd rather take 20 from you
571
00:24:35,699 --> 00:24:38,417
than a death sentence
from Santana all day long.
572
00:24:38,419 --> 00:24:40,669
Okay.
573
00:24:45,207 --> 00:24:47,092
By the way...
574
00:24:48,010 --> 00:24:50,228
...this
575
00:24:50,230 --> 00:24:51,980
is the last thing your baby
576
00:24:51,982 --> 00:24:53,899
left on this earth.
577
00:24:58,154 --> 00:24:59,237
Now, you can stay quiet
578
00:24:59,239 --> 00:25:02,657
and nothing changes
in the Bitter End.
579
00:25:04,494 --> 00:25:07,028
Or you can
cooperate, Ricky.
580
00:25:07,030 --> 00:25:09,698
And maybe, just maybe,
581
00:25:09,700 --> 00:25:11,533
that would mean
that your baby boy,
582
00:25:11,535 --> 00:25:14,419
he didn't die for nothing.
583
00:25:42,465 --> 00:25:43,865
Frank, I appreciate
your concerns,
584
00:25:43,867 --> 00:25:46,117
but the district attorney
does not work for me.
585
00:25:46,119 --> 00:25:48,069
He does listen to you.
586
00:25:48,071 --> 00:25:49,821
About as much as you do.
587
00:25:49,823 --> 00:25:52,774
Mr. Mayor, if you came to me
588
00:25:52,776 --> 00:25:53,959
with a matter this important,
589
00:25:53,961 --> 00:25:56,378
you know I'd do a hell
of a lot more
590
00:25:56,380 --> 00:25:57,546
than just listen.
591
00:25:57,548 --> 00:26:00,048
Frank, I cannot speak up
every time I disagree
592
00:26:00,050 --> 00:26:02,133
with an elected official's
position on an issue.
593
00:26:02,135 --> 00:26:05,420
What is happening
at the Bitterman Houses
594
00:26:05,422 --> 00:26:07,005
has gone on long enough.
595
00:26:07,007 --> 00:26:10,058
Overturning this policy
596
00:26:10,060 --> 00:26:11,793
will signal to that community
597
00:26:11,795 --> 00:26:14,229
that you're taking the first
step in the right direction.
598
00:26:14,231 --> 00:26:15,630
And I'm quite sure
the district attorney
599
00:26:15,632 --> 00:26:18,099
has a very good reason for
implementing this policy.
600
00:26:18,101 --> 00:26:19,851
Oh, sure he does--
a higher winning percentage
601
00:26:19,853 --> 00:26:21,469
would be good for his career.
602
00:26:21,471 --> 00:26:22,854
Okay, Frank, listen to me...
No.
603
00:26:22,856 --> 00:26:23,905
Please.
604
00:26:25,575 --> 00:26:26,942
Please.
605
00:26:26,944 --> 00:26:30,912
At least talk to some
of the people in your circle.
606
00:26:30,914 --> 00:26:32,814
I have.
607
00:26:32,816 --> 00:26:35,667
Even our own public advocate
agrees with me.
608
00:26:39,154 --> 00:26:41,590
So you've spoken
to Grace Newhouse?
609
00:26:42,992 --> 00:26:45,677
She was here first thing
this morning, Frank.
610
00:27:00,192 --> 00:27:01,843
Can't you just drink coffee
611
00:27:01,845 --> 00:27:03,645
like a normal person?
612
00:27:03,647 --> 00:27:05,146
Normal's overrated.
613
00:27:05,148 --> 00:27:06,147
So is coffee.
614
00:27:06,149 --> 00:27:08,963
That stuff has ox bile in it,
do you know that?
615
00:27:08,964 --> 00:27:10,537
You're supposed
to be watching the door,
616
00:27:10,538 --> 00:27:11,786
not watching me.
617
00:27:11,788 --> 00:27:13,071
I've been watching.
618
00:27:13,073 --> 00:27:15,189
There's nothing but dirtbags
walking into a bar.
619
00:27:15,191 --> 00:27:16,491
Yeah, well, they're
selling a lot more
620
00:27:16,493 --> 00:27:17,692
than booze in that bar.
621
00:27:17,694 --> 00:27:19,711
Santana runs his whole
operation out of that place.
622
00:27:19,713 --> 00:27:20,912
We keep watching,
623
00:27:20,914 --> 00:27:23,131
we'll see
something unusual.
624
00:27:23,133 --> 00:27:24,699
Wait a second...
625
00:27:24,701 --> 00:27:25,967
Look who's coming out.
626
00:27:25,969 --> 00:27:29,370
Yeah, and what's she
carrying in that bag?
627
00:27:29,372 --> 00:27:32,007
That's Santana's car.
628
00:27:32,009 --> 00:27:33,875
Maybe's she's going
to make a drop.
629
00:27:33,877 --> 00:27:35,427
Or she's going to the gym.
630
00:27:38,114 --> 00:27:40,148
Let's find out.
631
00:28:29,115 --> 00:28:30,615
Son of a bitch.
632
00:28:30,617 --> 00:28:31,983
We've been set up.
633
00:28:31,985 --> 00:28:33,902
Yeah, we have.
634
00:28:33,904 --> 00:28:37,238
Damn it.
635
00:28:37,240 --> 00:28:39,457
That's far enough.
636
00:28:39,459 --> 00:28:41,876
I said it's far enough!
637
00:28:41,878 --> 00:28:43,495
Hang back, partner.
638
00:28:45,047 --> 00:28:47,082
It's funny running into you
here, detectives.
639
00:28:47,084 --> 00:28:48,783
What, this supposed to scare me?
640
00:28:48,785 --> 00:28:50,301
Hmm?
641
00:28:50,303 --> 00:28:52,453
Not at all,
Detective Reagan.
642
00:28:52,455 --> 00:28:53,922
It's meant to educate you.
Oh.
643
00:28:53,924 --> 00:28:57,142
So, you want I should
take out my notebook and pencil?
644
00:28:57,144 --> 00:28:59,678
No, better you commit
this to memory.
645
00:28:59,680 --> 00:29:02,147
Los Lordes, we run things
around here in the Bitter End.
646
00:29:02,149 --> 00:29:04,482
That's the way it is,
that's the way it's been,
647
00:29:04,484 --> 00:29:06,234
and that's the way
it's gonna stay.
648
00:29:09,972 --> 00:29:11,272
Well...
649
00:29:11,274 --> 00:29:13,158
I got some bad news for you.
650
00:29:13,160 --> 00:29:14,743
The times they
are a-changing.
651
00:29:14,745 --> 00:29:16,244
Well, if you insist,
Detective,
652
00:29:16,246 --> 00:29:18,863
but you and I both know
how hard change can be...
653
00:29:18,865 --> 00:29:19,981
on everyone.
654
00:29:19,983 --> 00:29:21,199
You're threatening me?
655
00:29:21,201 --> 00:29:22,667
No,I'm appealing
to your better senses.
656
00:29:22,669 --> 00:29:23,752
Oh.
657
00:29:23,754 --> 00:29:25,870
Look, you hate Los Lordes
for what we do.
658
00:29:25,872 --> 00:29:27,789
You ever consider
what we don't do?
659
00:29:27,791 --> 00:29:30,341
I know you don't do
anything worth a damn.
660
00:29:30,343 --> 00:29:32,827
Ours is a growth industry.
661
00:29:32,829 --> 00:29:34,996
But do you see us expanding
662
00:29:34,998 --> 00:29:36,598
into other territories?
663
00:29:36,600 --> 00:29:38,550
No.
664
00:29:38,552 --> 00:29:41,686
We restrict our business
to the Bitter End.
665
00:29:41,688 --> 00:29:45,306
All right, and it's not because
we don't see those other opportunities.
666
00:29:45,308 --> 00:29:47,308
Because we're not greedy.
667
00:29:47,310 --> 00:29:49,444
'Cause we're not stupid.
668
00:29:49,446 --> 00:29:51,646
And because we respect the NYPD.
669
00:29:52,982 --> 00:29:54,115
See, and all we're asking for
670
00:29:54,117 --> 00:29:55,850
in return is that
you do the same.
671
00:29:55,852 --> 00:29:59,120
I could do a lot of
things to you, Santana.
672
00:29:59,122 --> 00:30:02,373
Respecting you--
it's not on the list.
673
00:30:02,375 --> 00:30:03,958
So, it's war that you want?
674
00:30:03,960 --> 00:30:05,076
No.
675
00:30:05,078 --> 00:30:07,028
I want peace for
the good people
676
00:30:07,030 --> 00:30:08,747
of the Bitterman Houses.
677
00:30:08,749 --> 00:30:12,634
If I got to step on your throat
to get that peace, so be it.
678
00:30:12,636 --> 00:30:14,803
Last warning, Detective.
679
00:30:15,588 --> 00:30:17,639
You need to back off.
680
00:30:17,641 --> 00:30:20,008
Backing off is not in my nature.
681
00:30:20,010 --> 00:30:22,043
Final answer.
682
00:30:22,045 --> 00:30:24,929
Then war it is.
683
00:31:02,313 --> 00:31:04,231
I swear to God, Mom, it's true.
684
00:31:04,233 --> 00:31:06,517
Wait-- can you
not swear to God
685
00:31:06,519 --> 00:31:08,852
when we're talking
about a priest, please?
686
00:31:08,854 --> 00:31:10,687
Is that right?
687
00:31:10,689 --> 00:31:12,956
I don't know, actually,
but it sounds right.
688
00:31:12,958 --> 00:31:14,942
I've been keeping
score in my head.
689
00:31:14,944 --> 00:31:16,143
Every Sunday
since Christmas,
690
00:31:16,145 --> 00:31:17,327
when I started,
691
00:31:17,329 --> 00:31:19,530
the homily boils down
to one sentence--
692
00:31:19,532 --> 00:31:21,898
"Go from here
and treat everybody better."
693
00:31:21,900 --> 00:31:23,867
Do you agree, Dad?
694
00:31:23,869 --> 00:31:26,036
Yes.
Whatever it is, I agree.
695
00:31:26,038 --> 00:31:28,255
- Dad...
- Okay.
696
00:31:28,257 --> 00:31:29,456
With what?
697
00:31:29,458 --> 00:31:31,508
Nicky's saying
that every homily
698
00:31:31,510 --> 00:31:34,962
boils down to:
"Go and treat
699
00:31:34,964 --> 00:31:36,180
everyone better."
700
00:31:36,182 --> 00:31:37,381
Yeah, until they want
701
00:31:37,383 --> 00:31:38,515
an extra collection.
702
00:31:38,517 --> 00:31:40,684
Then they just make a pitch
for extra ka-ching.
703
00:31:40,686 --> 00:31:43,220
Yeah, but you think
about it, even that's about
704
00:31:43,222 --> 00:31:45,639
treating people better--
people who have less.
705
00:31:45,641 --> 00:31:47,107
That's the most
important message,
706
00:31:47,109 --> 00:31:49,276
and if more people
took it to heart,
707
00:31:49,278 --> 00:31:51,145
the world would be
a better place.
708
00:31:51,147 --> 00:31:53,647
Boys, dinner.
709
00:31:53,649 --> 00:31:55,616
But in His infinite wisdom,
He gave us obstacles
710
00:31:55,618 --> 00:31:57,818
so we wouldn't walk around
like saints all the time.
711
00:31:57,820 --> 00:31:59,036
Yeah.
712
00:31:59,038 --> 00:32:00,370
Like the Bitterman
Housing Projects.
713
00:32:01,740 --> 00:32:03,540
We all have a hand in that.
714
00:32:04,909 --> 00:32:06,543
So, what are we missing here?
715
00:32:06,545 --> 00:32:07,961
Uncle Jamie?
716
00:32:07,963 --> 00:32:10,280
He took an extra tour.
717
00:32:10,282 --> 00:32:13,167
Wine.
718
00:32:13,169 --> 00:32:15,169
Good eye, Pop.
719
00:32:15,171 --> 00:32:16,953
Who's turn is it?
720
00:32:16,955 --> 00:32:18,222
Uh...
721
00:32:18,224 --> 00:32:20,340
Jack, you're up.
722
00:32:20,342 --> 00:32:21,625
Okay.
723
00:32:21,627 --> 00:32:22,809
Hang-hang on.
724
00:32:22,811 --> 00:32:24,511
Oh.
725
00:32:24,513 --> 00:32:27,397
Ready?
Okay.
726
00:32:27,399 --> 00:32:29,299
Bless us, O Lord,
and these Thy gifts,
727
00:32:29,301 --> 00:32:31,985
which we are about to receive
from Thy bounty,
728
00:32:31,987 --> 00:32:33,537
through Christ our Lord, Amen.
729
00:32:33,539 --> 00:32:35,772
Amen.
730
00:32:39,577 --> 00:32:42,412
Hey, Vinny, we need backup
to go in there-- hold up!
731
00:32:42,414 --> 00:32:44,264
I got him, Reagan!
I got him!
732
00:32:44,266 --> 00:32:48,118
12-George requesting
a 10-85 forthwith.
733
00:32:48,120 --> 00:32:49,319
In a pursuit of a male Hispanic
734
00:32:49,321 --> 00:32:50,820
heading into the Bitter...
Bitterman Houses.
735
00:32:50,822 --> 00:32:51,788
We need backup.
736
00:32:54,008 --> 00:32:55,626
Stop! Police!
737
00:33:05,720 --> 00:33:07,604
Where the hell he go?
738
00:33:12,477 --> 00:33:15,011
Where is everybody?
739
00:33:17,565 --> 00:33:19,283
Vinny, it's a set-up.
Come on.
740
00:33:27,743 --> 00:33:30,494
Vinny! Vinny!
741
00:33:30,496 --> 00:33:32,462
10-13! 10-13!
742
00:33:32,464 --> 00:33:34,548
Officer's been shot!
Bitterman Houses!
743
00:33:34,550 --> 00:33:36,700
Main quad!
744
00:33:42,173 --> 00:33:44,474
Vinny, get up.
745
00:33:44,476 --> 00:33:46,510
Get up, man.
Get up, come on.
746
00:33:46,512 --> 00:33:48,478
Come on, get up. Get up.
747
00:33:48,480 --> 00:33:50,480
Come on.
748
00:33:53,068 --> 00:33:54,234
Okay... all right, got you.
749
00:33:54,236 --> 00:33:56,069
I got you.
All right, I got you.
750
00:33:56,071 --> 00:33:57,387
Hey, hey, Vinny.
751
00:33:57,389 --> 00:34:00,357
Okay, okay, all right...
Okay, hey...
752
00:34:00,359 --> 00:34:01,775
hey, you're gonna be okay.
753
00:34:01,777 --> 00:34:04,077
Hey, look at me.
Hey, look at me, Vinny.
754
00:34:04,079 --> 00:34:05,779
You're okay, all right?
755
00:34:06,865 --> 00:34:08,332
Hey... hey, don't
go anywhere, okay?
756
00:34:08,334 --> 00:34:10,667
Stay right here with me, okay?
Fight! Come on, fight!
757
00:34:10,669 --> 00:34:13,503
Hey, Vinny, come on.
Hey, stop smiling.
758
00:34:13,505 --> 00:34:15,005
Hey, look at me, man.
759
00:34:15,007 --> 00:34:16,590
Come on, look at me.
It's okay.
760
00:34:16,592 --> 00:34:18,208
It's okay, Reagan.
Okay...
761
00:34:18,210 --> 00:34:20,260
I told you.
What?
762
00:34:20,262 --> 00:34:22,045
I told you this is the end.
763
00:34:22,047 --> 00:34:23,213
What?
764
00:34:23,215 --> 00:34:24,097
It's the end.
765
00:34:24,099 --> 00:34:25,349
It's okay.
766
00:34:26,468 --> 00:34:28,302
Vinny...
767
00:34:28,304 --> 00:34:31,555
Vinny.
768
00:34:31,557 --> 00:34:33,640
Vinny...
769
00:34:54,912 --> 00:34:58,332
Your detail will take you out
to Officer Cruz's family
770
00:34:58,334 --> 00:35:00,300
directly after
your press conference.
771
00:35:01,619 --> 00:35:04,004
Jamie will want to be there.
772
00:35:04,006 --> 00:35:06,173
I'll talk to his CO.
773
00:35:09,010 --> 00:35:11,762
The paperwork
for Vinny's posthumous promotion
774
00:35:11,764 --> 00:35:13,897
to Detective First Grade.
775
00:35:23,741 --> 00:35:26,643
Commissioner,
the mayor just arrived.
776
00:35:28,029 --> 00:35:30,197
I put him in your office.
777
00:35:35,536 --> 00:35:38,588
Take a deep breath
before you say anything.
778
00:35:50,468 --> 00:35:54,388
Frank, I am so very sorry
for your loss.
779
00:35:54,390 --> 00:35:56,773
It's our loss.
780
00:35:56,775 --> 00:35:59,309
They all are.
781
00:35:59,311 --> 00:36:01,711
Indeed.
782
00:36:01,713 --> 00:36:04,297
Are you here
to join me at the podium?
783
00:36:04,299 --> 00:36:07,534
No. No.
784
00:36:07,536 --> 00:36:09,519
But this is more
785
00:36:09,521 --> 00:36:11,855
than the coldblooded murder
of a police officer.
786
00:36:11,857 --> 00:36:14,357
It's also the latest
in a long line of tragedies
787
00:36:14,359 --> 00:36:17,377
at the Bitterman Houses
and projects just like it.
788
00:36:17,379 --> 00:36:20,747
With all due respect, sir,
I don't have a script of my own,
789
00:36:20,749 --> 00:36:24,384
and I don't want one
from you today.
790
00:36:24,386 --> 00:36:26,837
I don't have a script.
791
00:36:26,839 --> 00:36:29,038
Just this.
792
00:36:33,878 --> 00:36:36,480
It's from the DA.
793
00:36:36,482 --> 00:36:39,900
His unofficial policy's
officially ended.
794
00:36:46,507 --> 00:36:48,442
Thank you.
795
00:36:48,444 --> 00:36:50,944
I know this may be
too little, too late.
796
00:36:50,946 --> 00:36:53,163
No.
797
00:36:54,899 --> 00:36:57,167
We need all the help
we can get.
798
00:36:58,586 --> 00:37:03,890
Police Officer Vincent Cruz
was killed in the line of duty
799
00:37:03,892 --> 00:37:06,393
in the Bitterman
Housing Projects
800
00:37:06,395 --> 00:37:09,379
where he was born.
801
00:37:10,348 --> 00:37:12,682
I knew Vinny.
802
00:37:12,684 --> 00:37:15,135
He was my son's partner,
803
00:37:15,137 --> 00:37:17,354
he was a member of our family,
804
00:37:17,356 --> 00:37:20,774
as well as the NYPD family.
805
00:37:20,776 --> 00:37:24,211
And the loss
we feel today...
806
00:37:24,213 --> 00:37:26,646
is immense.
807
00:37:30,017 --> 00:37:33,236
That loss has
to serve a purpose.
808
00:37:33,238 --> 00:37:38,008
Officer Cruz must not
have died in vain.
809
00:37:41,129 --> 00:37:44,414
Nor should the young woman
from the Bitterman Houses,
810
00:37:44,416 --> 00:37:46,516
Noni Palmeira,
811
00:37:46,518 --> 00:37:49,285
whose despair was so great
812
00:37:49,287 --> 00:37:52,923
that she took her own life
813
00:37:52,925 --> 00:37:56,159
and that of her baby boy.
814
00:37:56,161 --> 00:38:00,180
So I am making
a call to arms
815
00:38:00,182 --> 00:38:02,566
in their memory.
816
00:38:04,652 --> 00:38:07,687
We will find
Officer Cruz's killer
817
00:38:07,689 --> 00:38:09,973
and bring him to justice.
818
00:38:13,711 --> 00:38:16,446
But we must also find a way
819
00:38:16,448 --> 00:38:20,200
to win the trust of the good,
hardworking people
820
00:38:20,202 --> 00:38:22,168
who have lived too long
821
00:38:22,170 --> 00:38:25,121
under the tyranny
of a criminal few.
822
00:38:26,290 --> 00:38:29,125
You have a right to safety
823
00:38:29,127 --> 00:38:31,428
and security
824
00:38:31,430 --> 00:38:36,216
in your homes, your streets,
your playgrounds.
825
00:38:39,220 --> 00:38:41,388
But you cannot gain that
826
00:38:41,390 --> 00:38:44,307
without our help,
827
00:38:44,309 --> 00:38:46,676
and we cannot provide it
828
00:38:46,678 --> 00:38:49,012
without yours.
829
00:39:08,049 --> 00:39:10,383
Time to educate you, Santana.
830
00:39:10,385 --> 00:39:12,085
This is my game.
831
00:39:12,087 --> 00:39:16,139
You touch one of us,
we come back 35,000 deep.
832
00:39:16,141 --> 00:39:20,226
And we will liberate
the Bitter End.
833
00:39:20,228 --> 00:39:22,562
And yes, you can take that
as a threat.
834
00:39:25,983 --> 00:39:28,118
Pick up that coffee cup.
835
00:39:38,395 --> 00:39:43,395
== sync, corrected by elderman ==
835
00:39:44,305 --> 00:40:44,369
Please rate this subtitle at www.osdb.link/36p8d
Help other users to choose the best subtitles