1 00:00:05,043 --> 00:00:06,793 Look at that move! Look at that move! 2 00:00:10,898 --> 00:00:12,081 Take him, Jack. 3 00:00:12,083 --> 00:00:13,332 Ten seconds, Jack! 4 00:00:15,002 --> 00:00:16,219 Go! 5 00:00:23,428 --> 00:00:25,344 Yeah! Yeah! Okay. 6 00:00:26,765 --> 00:00:28,931 All right, Jack! 7 00:00:30,000 --> 00:00:36,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 8 00:00:37,091 --> 00:00:38,524 Dad! Dad! 9 00:00:38,526 --> 00:00:39,909 Dad, did you see? 10 00:00:39,911 --> 00:00:41,477 Did you see? Danny. Danny. 11 00:00:41,479 --> 00:00:43,079 Hey, hey! Yes! That was great. 12 00:00:43,081 --> 00:00:44,363 You juked that guy so much, 13 00:00:44,365 --> 00:00:45,965 I think you left his jockstrap in Astoria. 14 00:00:45,967 --> 00:00:47,633 I faked him left, then took him right. 15 00:00:47,635 --> 00:00:49,168 You did just the way we practiced, right? 16 00:00:49,170 --> 00:00:50,870 Good job. Thanks for letting me borrow this. 17 00:00:50,872 --> 00:00:51,954 No, that's yours. Really? 18 00:00:51,956 --> 00:00:53,239 Yeah, you keep it. Oh, thanks. 19 00:00:53,241 --> 00:00:55,291 Okay, come on. You shoot, you score, you win. 20 00:00:55,293 --> 00:00:56,876 Now let's go get some ice cream. 21 00:00:56,878 --> 00:00:58,160 Ice cream! Ice cream! 22 00:00:58,162 --> 00:00:59,612 Let's go. Ice cream. 23 00:00:59,614 --> 00:01:01,714 Ice cream. Ice cream. Ice cream! 24 00:01:03,851 --> 00:01:05,668 So, what was that back there? 25 00:01:05,670 --> 00:01:06,969 It was nothing. 26 00:01:06,971 --> 00:01:09,822 Really? 'Cause it didn't look like nothing. 27 00:01:09,824 --> 00:01:11,407 We'll talk about it tonight, okay? 28 00:01:11,409 --> 00:01:12,525 Yes, please. 29 00:01:12,527 --> 00:01:14,811 We will. Okay. 30 00:01:18,181 --> 00:01:19,782 That rabbit's foot looked familiar. 31 00:01:19,784 --> 00:01:22,368 Yeah, think you gave it to me around the same age. 32 00:01:22,370 --> 00:01:24,403 Pretty sure I hit a home run that day, too. 33 00:01:24,405 --> 00:01:26,205 I have a vague recollection of that. 34 00:01:26,207 --> 00:01:27,406 Everything okay? 35 00:01:27,408 --> 00:01:29,075 Yeah. 36 00:01:29,077 --> 00:01:31,828 Grandpa's treating everybody to ice cream. 37 00:01:31,830 --> 00:01:34,247 That's why we invite him. 38 00:01:50,597 --> 00:01:51,547 Hey, Reagan. 39 00:01:51,549 --> 00:01:52,882 Reagan. Hi, Sarge. 40 00:01:52,884 --> 00:01:54,884 Just the man I'm looking for. Come on, walk with me. 41 00:01:54,886 --> 00:01:56,769 Hey, if this is about me getting a new partner, 42 00:01:56,771 --> 00:01:58,070 you can stop apologizing. 43 00:01:58,072 --> 00:01:59,322 I get it. It's time. 44 00:01:59,324 --> 00:02:01,073 As a matter of fact, it is about your new partner. 45 00:02:01,075 --> 00:02:02,224 I wanted to introduce you to him. 46 00:02:02,226 --> 00:02:03,359 Renzulli. 47 00:02:03,361 --> 00:02:04,527 I got to take care of this. 48 00:02:04,529 --> 00:02:07,196 I'll... I'll get back to you. Yeah. 49 00:02:08,282 --> 00:02:09,499 Yeah, boss. 50 00:02:09,501 --> 00:02:11,501 Get out of here. I told them straight up, 51 00:02:11,503 --> 00:02:13,402 "Your collar, your puddle." You know what I'm saying? 52 00:02:13,404 --> 00:02:15,254 It's a new slogan of mine, I swear. 53 00:02:15,256 --> 00:02:16,672 That's a great story, man. 54 00:02:16,674 --> 00:02:18,291 Best part of the story is, 55 00:02:18,293 --> 00:02:20,009 I returned the phone 56 00:02:20,011 --> 00:02:21,511 to the blonde. 57 00:02:21,513 --> 00:02:24,380 And when I did, she thanked me... 58 00:02:24,382 --> 00:02:25,765 all night long. 59 00:02:25,767 --> 00:02:27,683 I kid you not. 60 00:02:27,685 --> 00:02:29,435 It had to be done. 61 00:02:29,437 --> 00:02:30,970 You know what I mean? 62 00:02:30,972 --> 00:02:32,572 Oh, that's so wrong. Hey. 63 00:02:32,574 --> 00:02:34,190 Hey, we didn't meet. I'm Vinny Cruz. 64 00:02:34,192 --> 00:02:35,308 Hey. Jamie Reagan. 65 00:02:35,310 --> 00:02:36,425 That was some story. 66 00:02:36,427 --> 00:02:38,361 Oh, yeah. The, uh, 3-5 was a madhouse. 67 00:02:38,363 --> 00:02:40,947 You know, real busy, but a lot of laughs. 68 00:02:40,949 --> 00:02:42,231 So you're down here now? 69 00:02:42,233 --> 00:02:44,700 I am-- transferred to the Midtown Country Club, 70 00:02:44,702 --> 00:02:45,952 effective today. 71 00:02:45,954 --> 00:02:48,204 Well, we may not be as busy as the 3-5, but, uh, 72 00:02:48,206 --> 00:02:49,956 we see our share of the action, too, right, guys? 73 00:02:49,958 --> 00:02:51,541 I know. I'm just busting chops, man. 74 00:02:51,543 --> 00:02:53,326 But it was real good to meet you. 75 00:02:53,328 --> 00:02:54,327 Yeah, you, too. Welcome. 76 00:02:54,329 --> 00:02:55,444 All right. Okay, good. 77 00:02:55,446 --> 00:02:56,445 You two guys met? 78 00:02:56,447 --> 00:02:57,797 Yeah. Yeah. We did. 79 00:02:57,799 --> 00:02:59,465 All right, well, let's make it official. 80 00:02:59,467 --> 00:03:00,967 By the power vested in me, 81 00:03:00,969 --> 00:03:03,553 I pronounce the two of you partners. 82 00:03:03,555 --> 00:03:05,922 So... 83 00:03:05,924 --> 00:03:08,391 Thanks, Sarge. 84 00:03:15,148 --> 00:03:17,183 How's our little David Beckham? 85 00:03:17,185 --> 00:03:18,351 Uh, he's looking at getting 86 00:03:18,353 --> 00:03:20,019 an endorsement deal for his jersey now. 87 00:03:20,021 --> 00:03:21,737 Oh, brother. 88 00:03:21,739 --> 00:03:23,439 What's next, a contract extension? 89 00:03:23,441 --> 00:03:24,824 Oh, you wish. 90 00:03:24,826 --> 00:03:27,326 He's, uh, asking questions about Victoria Beckham. 91 00:03:28,646 --> 00:03:30,446 Over my dead body. 92 00:03:30,448 --> 00:03:31,998 It was a joke, Mom. 93 00:03:33,951 --> 00:03:35,334 What are you up to? 94 00:03:35,336 --> 00:03:38,320 I'm saying yes to St. Victor's. 95 00:03:39,206 --> 00:03:41,540 Jumping right back into the rat race, huh? 96 00:03:42,961 --> 00:03:45,678 Danny. 97 00:03:45,680 --> 00:03:47,930 It's just a couple of shifts at the hospital. 98 00:03:47,932 --> 00:03:49,765 It's not like I'm going to be working 99 00:03:49,767 --> 00:03:51,684 the arbitrage desk at Goldman. 100 00:03:51,686 --> 00:03:54,520 I know, I know. 101 00:03:56,189 --> 00:04:00,843 Maybe you want to try out your nurse's outfit right now? 102 00:04:00,845 --> 00:04:05,064 Watch a movie or... whatever. 103 00:04:05,949 --> 00:04:07,349 Sounds good. 104 00:04:07,351 --> 00:04:08,818 Yeah? Yeah. 105 00:04:08,820 --> 00:04:10,786 As soon as you tell me what had you 106 00:04:10,788 --> 00:04:12,788 jumping out of your boots at the game today. 107 00:04:14,742 --> 00:04:16,542 That was nothing. 108 00:04:16,544 --> 00:04:19,662 Come on, you know I don't like to bring the job home. 109 00:04:19,664 --> 00:04:21,080 It's fine. 110 00:04:21,082 --> 00:04:22,915 So, everything's okay? 111 00:04:22,917 --> 00:04:25,167 Right as rain. 112 00:04:25,169 --> 00:04:26,702 - Hey, Sarge. - Hey, guys. 113 00:04:26,704 --> 00:04:27,920 What do we got? 114 00:04:27,922 --> 00:04:29,204 Charles Zappa. 115 00:04:29,206 --> 00:04:32,058 Says a male black, early 20s, wearing a white T-shirt, 116 00:04:32,060 --> 00:04:33,893 put a gun on him and swiped his bag 117 00:04:33,895 --> 00:04:35,311 coming off the number six train. 118 00:04:35,313 --> 00:04:36,479 Mr. Zappa. 119 00:04:36,481 --> 00:04:37,763 You, uh... you look pretty winded. 120 00:04:37,765 --> 00:04:40,099 You chased a guy with a gun all the way here? 121 00:04:40,101 --> 00:04:41,233 Yeah. 122 00:04:41,235 --> 00:04:43,218 Listen, my wallet and my laptop are in that bag. 123 00:04:43,220 --> 00:04:44,403 My whole life's in that thing. 124 00:04:44,405 --> 00:04:46,322 He lost him when the perp buzzed into this building. 125 00:04:46,324 --> 00:04:48,024 We gonna go knock on some doors? 126 00:04:48,026 --> 00:04:49,942 Yeah. You, me and Reagan. 127 00:04:49,944 --> 00:04:51,410 Blake, I want you in the alley 128 00:04:51,412 --> 00:04:53,062 around the back in case this mutt squirts. 129 00:04:53,064 --> 00:04:54,163 Ten-four, Sarge. Now, you-- 130 00:04:54,165 --> 00:04:55,564 wait by the car, okay, Mr. Zappa? 131 00:04:55,566 --> 00:04:56,916 Yes, sir. All right, boys. 132 00:05:09,680 --> 00:05:11,514 Who's there? 133 00:05:11,516 --> 00:05:14,433 Come on. Who's there? 134 00:05:49,386 --> 00:05:50,836 Heads up around back. 135 00:05:50,838 --> 00:05:52,922 Heavy movement on the second floor. 136 00:05:52,924 --> 00:05:54,807 Rear apartment. We're moving in on it. 137 00:05:54,809 --> 00:05:56,892 Copy that. 138 00:06:08,471 --> 00:06:10,156 Police. Open up. 139 00:06:11,307 --> 00:06:13,025 Sarge, there he goes! 140 00:06:13,027 --> 00:06:14,360 He's on the move! 141 00:06:24,621 --> 00:06:26,255 Don't move! Don't move. 142 00:06:26,257 --> 00:06:28,424 We got him! Cuff him. 143 00:06:28,426 --> 00:06:30,126 We got him. 144 00:06:31,628 --> 00:06:33,162 Got a gun. 145 00:06:33,164 --> 00:06:35,681 Oh, let me guess-- that ain't yours, huh? 146 00:06:37,135 --> 00:06:38,517 Stay with him. 147 00:06:38,519 --> 00:06:40,469 Put shots fired over the air. 148 00:06:40,471 --> 00:06:42,888 Attention, 10-13-- shots fired. 149 00:06:42,890 --> 00:06:45,224 What happened? 150 00:06:45,226 --> 00:06:47,610 I don't know. He just... he just came out of nowhere. 151 00:06:47,612 --> 00:06:50,112 Who is he? I don't know! 152 00:06:50,114 --> 00:06:52,198 12 George to Central-- we need a bus at the rear 153 00:06:52,200 --> 00:06:53,482 of our location forthwith. All right, buddy. 154 00:06:53,484 --> 00:06:54,867 We got it. We got it from here. 155 00:06:54,869 --> 00:06:56,118 I shot him. What did I do? 156 00:06:56,120 --> 00:06:58,237 He's going to make it. Is he going to make it? 157 00:06:58,239 --> 00:06:59,572 You're going to be all right, okay? 158 00:06:59,574 --> 00:07:00,539 Just stay with me, okay? 159 00:07:00,541 --> 00:07:01,690 Oh, my God. 160 00:07:01,692 --> 00:07:03,409 Help's on the way. Oh, my God. 161 00:07:03,411 --> 00:07:06,028 I didn't want to alarm you. 162 00:07:06,030 --> 00:07:08,414 This is probably nothing. 163 00:07:08,416 --> 00:07:09,832 Sorry, Danny. It's not nothing 164 00:07:09,834 --> 00:07:11,884 when you almost shoot the Minafos' cat. 165 00:07:11,886 --> 00:07:13,719 I got a video text message 166 00:07:13,721 --> 00:07:16,105 from a guy that I collared years ago. 167 00:07:16,107 --> 00:07:17,973 Well, what'd it say? 168 00:07:18,809 --> 00:07:21,010 Take a look. 169 00:07:22,429 --> 00:07:24,513 Hey, Danny. 170 00:07:24,515 --> 00:07:26,432 It's me. 171 00:07:28,052 --> 00:07:30,385 Been a while. 172 00:07:30,387 --> 00:07:34,273 Eight years, four months and three days, 173 00:07:34,275 --> 00:07:36,609 to be exact. 174 00:07:36,611 --> 00:07:38,861 Hope you've been thinking of me, 175 00:07:38,863 --> 00:07:42,331 'cause I've been thinking a lot about you. 176 00:07:43,733 --> 00:07:45,451 Anyway... 177 00:07:45,453 --> 00:07:47,920 I just got out. 178 00:07:47,922 --> 00:07:53,125 And I'm looking forward to seeing you very soon. 179 00:07:53,127 --> 00:07:54,576 Bye. 180 00:07:54,578 --> 00:07:57,012 Jesus, Danny. 181 00:07:58,465 --> 00:08:01,016 Who is that? 182 00:08:03,937 --> 00:08:06,438 Wait a minute. 183 00:08:06,440 --> 00:08:09,024 Is that Benjamin Walker? 184 00:08:13,096 --> 00:08:15,481 You always swore that everyone you collared swears revenge, 185 00:08:15,483 --> 00:08:18,534 but none of them have the balls to do it except for... 186 00:08:18,536 --> 00:08:21,120 Except for Benjamin Walker. 187 00:08:22,756 --> 00:08:24,490 And now he's out and he's threatening you. 188 00:08:24,492 --> 00:08:26,041 Isn't that against the law? 189 00:08:27,127 --> 00:08:30,246 In the eyes of the law, he did nothing; he said hello. 190 00:08:30,248 --> 00:08:31,247 And in your eyes? 191 00:08:31,249 --> 00:08:33,415 In my eyes... 192 00:08:33,417 --> 00:08:36,335 whoever said time heals all wounds 193 00:08:36,337 --> 00:08:38,304 probably never did prison time. 194 00:08:38,306 --> 00:08:40,973 You think he's coming after you, and you're scared, Danny. 195 00:08:40,975 --> 00:08:42,141 Oh, no, whoa. 196 00:08:42,143 --> 00:08:43,809 I... I didn't say all of that. 197 00:08:43,811 --> 00:08:46,979 Danny, listen to me for a second, okay? 198 00:08:46,981 --> 00:08:50,465 We've been married for 15 years, and you've been 199 00:08:50,467 --> 00:08:52,985 wearing the shield for every single one of them. 200 00:08:52,987 --> 00:08:54,520 Now, I don't know if you noticed, 201 00:08:54,522 --> 00:08:56,655 but that doesn't mean I get to kick back 202 00:08:56,657 --> 00:08:57,940 and have my nails done 203 00:08:57,942 --> 00:09:00,142 while you bust through walls taking down bad guys. 204 00:09:00,144 --> 00:09:03,245 That means the both of us have about two decades on the job. 205 00:09:03,247 --> 00:09:05,147 I know. 206 00:09:05,149 --> 00:09:07,199 I'm stronger than you think, Danny. 207 00:09:07,201 --> 00:09:09,201 Just tell me what we're up against. 208 00:09:10,670 --> 00:09:13,706 I'm not scared. 209 00:09:15,375 --> 00:09:17,092 Just concerned. 210 00:09:20,547 --> 00:09:22,965 Very concerned. 211 00:09:25,721 --> 00:09:29,721 ♪ Blue Bloods 3x01 ♪ Family Business Original Air Date on September 28, 2012 212 00:09:29,746 --> 00:09:33,746 == sync, corrected by elderman == 213 00:09:33,771 --> 00:09:42,980 ♪ 214 00:09:49,336 --> 00:09:52,705 So the doctor says I should get it lanced, but you know me-- 215 00:09:52,707 --> 00:09:55,191 I pass out taking off a Band-Aid. 216 00:09:55,193 --> 00:09:56,492 They're here already? 217 00:09:56,494 --> 00:09:57,694 Yes, sir. 218 00:09:57,696 --> 00:09:59,746 And we've just been notified the man he shot, 219 00:09:59,748 --> 00:10:01,915 James Greer, expired at 845 hours. 220 00:10:01,917 --> 00:10:04,417 I need to sit in on this. 221 00:10:06,421 --> 00:10:08,421 Thank you, Baker. 222 00:10:10,007 --> 00:10:11,457 Ten-hut. As you were. 223 00:10:11,459 --> 00:10:12,825 Please. 224 00:10:22,386 --> 00:10:24,888 Commissioner. 225 00:10:24,890 --> 00:10:26,573 Captain Mancuso. 226 00:10:26,575 --> 00:10:28,775 I explained to my officer that he's under 227 00:10:28,777 --> 00:10:30,426 no legal or departmental obligation 228 00:10:30,428 --> 00:10:32,862 to discuss any of the details of this shooting. 229 00:10:32,864 --> 00:10:35,782 And frankly sir, I told him he shouldn't have come. 230 00:10:35,784 --> 00:10:37,116 And that he'd be well-advised 231 00:10:37,118 --> 00:10:38,930 to have a lawyer or union representative present? 232 00:10:38,955 --> 00:10:40,154 Yes. 233 00:10:40,155 --> 00:10:43,039 Commissioner, I know that this isn't protocol, 234 00:10:43,041 --> 00:10:45,241 but I need to tell you personally what happened. 235 00:10:46,411 --> 00:10:48,828 I was in the alley when I heard Sergeant Renzulli 236 00:10:48,830 --> 00:10:50,463 transmit that the perp was running. 237 00:10:50,465 --> 00:10:52,698 Seconds later, somebody kicked open 238 00:10:52,700 --> 00:10:56,586 a door behind me, and I turned around fast. 239 00:10:56,588 --> 00:11:00,139 I panicked, and I fired. 240 00:11:00,141 --> 00:11:02,141 This was my fault. 241 00:11:04,561 --> 00:11:08,314 Officer Blake... until the Shooting Team conducts 242 00:11:08,316 --> 00:11:13,403 a thorough investigation, we really don't know what happened. 243 00:11:13,405 --> 00:11:16,572 So why don't you let them do their job 244 00:11:16,574 --> 00:11:18,224 and you need to find a lawyer. 245 00:11:18,226 --> 00:11:20,576 I shot an innocent man, and the last thing I had... 246 00:11:20,578 --> 00:11:24,113 That is why these protocols are in place... 247 00:11:24,115 --> 00:11:25,665 to protect you. 248 00:11:26,800 --> 00:11:30,169 I realize the position that I've put you in here, sir. 249 00:11:30,171 --> 00:11:33,790 Well, I've got pretty broad shoulders. 250 00:11:33,792 --> 00:11:35,908 Why don't you let me worry about that? 251 00:11:35,910 --> 00:11:39,045 If I may, sir? 252 00:11:39,047 --> 00:11:42,515 You gave the speech at my high school graduation. 253 00:11:42,517 --> 00:11:46,102 You said, "All it takes for evil to triumph... 254 00:11:46,104 --> 00:11:48,087 ...is for good men to do nothing." 255 00:11:48,089 --> 00:11:51,524 I was quoting someone-- Edmund Burke. 256 00:11:51,526 --> 00:11:53,393 But I'm glad you heard it. 257 00:11:53,395 --> 00:11:56,262 You're the reason I became a cop, Commissioner. 258 00:11:57,731 --> 00:12:00,650 I see. 259 00:12:01,935 --> 00:12:04,320 Then please, take my advice, okay? 260 00:12:05,539 --> 00:12:07,073 Let's go. 261 00:12:07,075 --> 00:12:09,075 Thanks for your time, sir. Sure. 262 00:12:11,662 --> 00:12:13,830 Please tell the victim how sorry I am. 263 00:12:17,384 --> 00:12:19,168 The death's gonna hit him hard. 264 00:12:19,170 --> 00:12:20,619 Yeah. 265 00:12:20,621 --> 00:12:23,806 Situations like these don't build character, 266 00:12:23,808 --> 00:12:24,957 they reveal it. 267 00:12:24,959 --> 00:12:27,643 Pretty damn impressive, considering. Yeah. 268 00:12:30,731 --> 00:12:33,232 Jim, we're going out. 269 00:12:34,401 --> 00:12:37,387 I don't get it, Reagan. 270 00:12:37,389 --> 00:12:40,473 I've seen you lock up hundreds of hard guys 271 00:12:40,475 --> 00:12:41,908 that threatened payback. 272 00:12:41,910 --> 00:12:44,227 Why does this guy have you so spooked? 273 00:12:44,229 --> 00:12:45,595 Love. 274 00:12:45,597 --> 00:12:46,812 What? 275 00:12:46,814 --> 00:12:49,365 When I met Benjamin Walker, he had nothing, Jack. 276 00:12:49,367 --> 00:12:51,734 He was a angry and violent demolitions expert 277 00:12:51,736 --> 00:12:54,070 who loved to blow stuff up, mostly bank vaults. 278 00:12:54,072 --> 00:12:56,172 And then he fell in love with Maria DiSalvo. 279 00:12:56,174 --> 00:12:58,458 Is that whose house we're gonna knock on? 280 00:12:58,460 --> 00:13:01,177 Yeah. Her love was like a life raft for him. 281 00:13:01,179 --> 00:13:03,012 Somehow, it turned his whole life around. 282 00:13:03,014 --> 00:13:06,015 And as a reward for good behavior, she got pregnant. 283 00:13:06,017 --> 00:13:08,051 Thing is, she wanted him to turn around 284 00:13:08,053 --> 00:13:09,469 and give up the life. 285 00:13:09,471 --> 00:13:11,504 He promised he would, but he didn't tell her 286 00:13:11,506 --> 00:13:13,756 he had one more score left in him. Uh-huh. 287 00:13:13,758 --> 00:13:15,324 So, he wanted to do something big, 288 00:13:15,326 --> 00:13:17,977 something to pay her back for all the good she'd done 289 00:13:17,979 --> 00:13:19,662 and set them up for life. 290 00:13:19,664 --> 00:13:21,230 So he did his one last score. 291 00:13:21,232 --> 00:13:22,532 That's when you busted him. Yeah. 292 00:13:22,534 --> 00:13:27,537 Excuse me. I'm looking for Maria DiSalvo. 293 00:13:27,539 --> 00:13:29,822 Oh, man, she hasn't lived here in years. 294 00:13:29,824 --> 00:13:31,324 Yeah, I know that. 295 00:13:31,326 --> 00:13:32,575 Just wondering did anyone come around 296 00:13:32,577 --> 00:13:33,993 asking for her, looking for her? 297 00:13:33,995 --> 00:13:34,794 Other than you? 298 00:13:34,796 --> 00:13:36,412 Yeah, other than me. 299 00:13:36,414 --> 00:13:37,880 No. 300 00:13:37,882 --> 00:13:40,249 Listen, if you see or hear anything, 301 00:13:40,251 --> 00:13:41,918 can you give us a call? 302 00:13:43,887 --> 00:13:47,540 Yeah, see, after after I collared Benjamin walker, 303 00:13:47,542 --> 00:13:49,642 she took off, never to be heard from again. 304 00:13:49,644 --> 00:13:52,061 So he never got to see his kid? 305 00:13:52,063 --> 00:13:53,712 No. I'm guessing he's blaming me. 306 00:13:53,714 --> 00:13:55,848 The thing is with kids, you know, in a instant 307 00:13:55,850 --> 00:13:57,216 they could change your whole world. 308 00:13:57,218 --> 00:13:59,051 So here's Benjamin Walker thinking he's about to have 309 00:13:59,053 --> 00:14:00,987 his whole world in the palm of his hands, 310 00:14:00,989 --> 00:14:03,556 and I come along and take it all away from him. 311 00:14:41,094 --> 00:14:44,280 Mrs. Greer... I'm Frank Reagan. 312 00:14:44,282 --> 00:14:47,200 I know who you are, Commissioner. 313 00:14:51,405 --> 00:14:54,773 I didn't come here as a Police Commissioner. 314 00:14:54,775 --> 00:14:56,342 I came here as a father. 315 00:14:56,344 --> 00:14:58,511 He was minding his own business. 316 00:14:58,513 --> 00:15:02,131 Stepped for a cigarette and got his life stolen from him. 317 00:15:02,133 --> 00:15:05,801 You have every right to feel the way you do... 318 00:15:05,803 --> 00:15:07,670 toward me and the police department. 319 00:15:07,672 --> 00:15:09,889 Thank you for your permission. 320 00:15:09,891 --> 00:15:12,258 Is this where I'm supposed to cry on your shoulder? 321 00:15:12,260 --> 00:15:13,926 Mom... 322 00:15:13,928 --> 00:15:16,962 It's all right. 323 00:15:16,964 --> 00:15:21,067 I wish I could tell you it gets easier. It doesn't. 324 00:15:21,069 --> 00:15:23,736 And it will never make sense. 325 00:15:23,738 --> 00:15:25,688 And how would you know that? 326 00:15:25,690 --> 00:15:26,972 I lost a son. 327 00:15:26,974 --> 00:15:31,527 Was he shot down in cold blood by your NYPD? 328 00:15:35,449 --> 00:15:37,200 Matter of fact, he was. 329 00:15:39,419 --> 00:15:42,171 I'm sorry, Commissioner. 330 00:15:45,425 --> 00:15:48,327 Clearly, I'm not helping here. 331 00:15:48,329 --> 00:15:50,630 I will leave you to your family, Mrs. Greer. 332 00:15:50,632 --> 00:15:53,516 I didn't mean to disturb you... 333 00:15:54,768 --> 00:15:57,436 ...and I'm sorry for your loss. 334 00:16:03,527 --> 00:16:06,112 Come on. There's nothing else you could tell me? 335 00:16:06,114 --> 00:16:07,613 There's nothing in his CJA file? 336 00:16:07,615 --> 00:16:12,184 He maxed out his sentence, so no parole, no parole officer. 337 00:16:12,186 --> 00:16:14,453 He's not even required to leave a forwarding address. 338 00:16:14,455 --> 00:16:16,322 All right. Thank you. 339 00:16:16,324 --> 00:16:20,159 Danny, I don't like the sound of your voice. 340 00:16:20,161 --> 00:16:22,411 Oh, my baby sis really does love me, huh? 341 00:16:22,413 --> 00:16:23,996 I do, and I'm not joking. 342 00:16:23,998 --> 00:16:25,831 I'm worried about you. 343 00:16:25,833 --> 00:16:28,134 Yeah, I know you are, and I appreciate it, 344 00:16:28,136 --> 00:16:30,002 but don't worry, everything's gonna be fine, okay? 345 00:16:30,004 --> 00:16:31,804 He's just, he's just messing with my head. 346 00:16:31,806 --> 00:16:33,506 Trying to get under my skin is all. 347 00:16:33,508 --> 00:16:36,259 Okay. Just be careful out there, anyway. 348 00:16:36,261 --> 00:16:37,476 I will. Always. 349 00:16:37,478 --> 00:16:39,895 All right, look, you got to let me go. 350 00:16:39,897 --> 00:16:42,431 I think my partner got lost going to to get us coffee. 351 00:16:42,433 --> 00:16:44,650 Okay, bye. 352 00:16:47,237 --> 00:16:50,239 What'd you do, partner, you walk to Coney Island for the coffee? 353 00:16:50,241 --> 00:16:52,558 Danny... What's the matter, J? 354 00:16:53,727 --> 00:16:55,745 What makes you think something's wrong? 355 00:16:58,915 --> 00:17:00,032 Benjamin Walker. 356 00:17:00,034 --> 00:17:02,618 That's me. 357 00:17:02,620 --> 00:17:04,954 How sweet, you remember me. 358 00:17:10,795 --> 00:17:11,745 Yeah, I remember you, Benjamin. 359 00:17:11,747 --> 00:17:13,881 It's been a long time. I wondered. 360 00:17:13,883 --> 00:17:18,285 Lookit, you don't want her, okay? You want me. 361 00:17:19,454 --> 00:17:22,840 And they say that chivalry is dead. 362 00:17:22,842 --> 00:17:24,675 Listen, this is not about her, okay? 363 00:17:24,677 --> 00:17:26,844 It's got nothing to do with her. It's between us. 364 00:17:26,846 --> 00:17:28,812 You know, she's very, very pretty. 365 00:17:28,814 --> 00:17:34,485 She even kind of reminds me of Maria. 366 00:17:34,487 --> 00:17:38,722 Very soft lips and... 367 00:17:38,724 --> 00:17:39,990 pretty eyes. 368 00:17:39,992 --> 00:17:41,141 Come on, come on. 369 00:17:41,143 --> 00:17:42,943 What do you say we do a swap here, all right? 370 00:17:42,945 --> 00:17:45,312 Let's meet up, we'll make a swap, me for her, all right? 371 00:17:45,314 --> 00:17:48,165 It's a great idea. In fact, well, you read my mind. 372 00:17:48,167 --> 00:17:50,367 Okay, you say where, I'll be there. 373 00:17:50,369 --> 00:17:52,753 At our favorite park... 374 00:17:52,755 --> 00:17:55,289 where you arrested me. 375 00:17:55,291 --> 00:17:57,508 Oh, yeah, Danny, 376 00:17:57,510 --> 00:18:00,461 come alone, all right? 377 00:18:00,463 --> 00:18:02,596 By yourself. 378 00:18:02,598 --> 00:18:05,716 Because, um, it's a private party. 379 00:18:05,718 --> 00:18:07,801 All right. 380 00:18:07,803 --> 00:18:09,836 All right, I'll be there. 381 00:18:20,682 --> 00:18:22,316 It was stupid. 382 00:18:22,318 --> 00:18:24,485 I wish you could've given me a heads up 383 00:18:24,487 --> 00:18:28,205 'cause I could've alerted the press, got some nice footage 384 00:18:28,207 --> 00:18:29,990 of the victim's family staring daggers at you. 385 00:18:29,992 --> 00:18:32,076 Big mistake. 386 00:18:32,078 --> 00:18:34,211 It was a mistake I had to make, Garrett. 387 00:18:34,213 --> 00:18:37,031 I'm just saying, Frank... 388 00:18:41,002 --> 00:18:44,305 All right. 389 00:18:44,307 --> 00:18:46,140 Here's the preliminary report 390 00:18:46,142 --> 00:18:47,207 from the shooting team. 391 00:18:47,209 --> 00:18:48,759 They still need a few days 392 00:18:48,761 --> 00:18:50,877 to dot the i's, cross the t's, 393 00:18:50,879 --> 00:18:52,646 but the bad news is 394 00:18:52,648 --> 00:18:55,266 ballistics confirms that the bullet came 395 00:18:55,268 --> 00:18:56,433 from Officer Blake's gun. 396 00:18:56,435 --> 00:18:58,035 Good news is 397 00:18:58,037 --> 00:19:00,738 they're ruling it an "accidental discharge 398 00:19:00,740 --> 00:19:02,323 without malicious intent." 399 00:19:02,325 --> 00:19:05,326 Assemble the boys in the press room. 400 00:19:05,328 --> 00:19:06,493 Why? 401 00:19:06,495 --> 00:19:07,695 So we can make a statement. 402 00:19:07,697 --> 00:19:10,164 That says you have no comment at this time. 403 00:19:10,166 --> 00:19:12,566 Close. Only it'll sound more like we were wrong 404 00:19:12,568 --> 00:19:13,751 and we are deeply sorry. 405 00:19:13,753 --> 00:19:16,503 Cue the president of the policeman's union 406 00:19:16,505 --> 00:19:18,739 on every station in town calling you disloyal. 407 00:19:18,741 --> 00:19:20,924 We killed this woman's son. 408 00:19:20,926 --> 00:19:23,093 Frank, every cop in town is gonna hate you. 409 00:19:23,095 --> 00:19:24,745 But you'll still love me, right? 410 00:19:28,967 --> 00:19:30,917 Thanks for being okay with this, babe. 411 00:19:30,919 --> 00:19:32,269 She's your partner. Let's be honest, 412 00:19:32,271 --> 00:19:34,254 it's not like I could have stopped you anyway. 413 00:19:34,256 --> 00:19:35,723 You got nothing to worry about, okay? 414 00:19:35,725 --> 00:19:36,940 Our sharpshooters are the best. 415 00:19:36,942 --> 00:19:39,276 They could put one through Lincoln's ear on a penny 416 00:19:39,278 --> 00:19:41,028 from a hundred yards away. 417 00:19:41,030 --> 00:19:42,029 See? That hardly even sound dangerous. 418 00:19:42,031 --> 00:19:44,948 I got a good team. I'll be fine. 419 00:19:46,284 --> 00:19:47,985 I'm not worried, Danny. You're not? 420 00:19:47,987 --> 00:19:49,102 No. Okay. 421 00:19:49,104 --> 00:19:51,205 Everyone knows what a good cop you are. 422 00:19:52,207 --> 00:19:54,041 But I know that you're an even better father 423 00:19:54,043 --> 00:19:56,493 and you always come home to your boys. All right. 424 00:19:56,495 --> 00:19:58,128 Okay. 425 00:19:58,130 --> 00:20:00,798 What did I do to deserve you, huh? 426 00:20:00,800 --> 00:20:02,616 You got lucky. 427 00:20:03,835 --> 00:20:05,886 Oh, Jack wanted me... 428 00:20:05,888 --> 00:20:08,889 He said you could borrow it, so... 429 00:20:08,891 --> 00:20:10,641 I told him you'd bring it back. 430 00:20:10,643 --> 00:20:12,459 I will. 431 00:20:24,439 --> 00:20:27,574 I'm moving into position, but I got no sign of him. 432 00:20:35,983 --> 00:20:39,837 Okay, I think I got a visual on her, 433 00:20:39,839 --> 00:20:41,372 but she's all alone. 434 00:20:43,341 --> 00:20:45,542 Okay, something's going on here. 435 00:20:45,544 --> 00:20:48,429 Hey, Jack? 436 00:20:48,431 --> 00:20:51,298 Jackie... 437 00:20:51,300 --> 00:20:54,334 Okay, nobody move. She's holding onto a backpack. 438 00:20:57,555 --> 00:20:59,506 You okay, partner? 439 00:21:10,351 --> 00:21:12,786 It's a bomb. 440 00:21:12,788 --> 00:21:14,371 Okay, everybody stand down. 441 00:21:14,373 --> 00:21:17,324 She's handcuffed to a bomb in the backpack. 442 00:21:17,326 --> 00:21:19,025 Stand down. 443 00:21:27,387 --> 00:21:31,046 A bomb, Benjamin? A bomb?! What part of this arrangement 444 00:21:31,146 --> 00:21:33,129 involved you strapping a bomb to my partner? 445 00:21:33,131 --> 00:21:34,464 You lied to me! 446 00:21:34,466 --> 00:21:36,449 Says the pot to the kettle. 447 00:21:36,451 --> 00:21:40,136 Now tell all your sharpshooters and all your undercovers 448 00:21:40,138 --> 00:21:41,504 it's time to go home. 449 00:21:41,506 --> 00:21:45,842 Give 'em a great big hand and send 'em home. 450 00:21:45,844 --> 00:21:47,460 Okay. 451 00:21:47,462 --> 00:21:49,429 Tick-tock. 452 00:21:49,431 --> 00:21:51,514 Tick... tock. Okay. 453 00:21:51,516 --> 00:21:52,815 All right! 454 00:21:52,817 --> 00:21:55,068 All units clear the area. 455 00:21:55,070 --> 00:21:57,637 Clear the area forthwith! 456 00:21:57,639 --> 00:22:01,441 Move it! Okay. 457 00:22:01,443 --> 00:22:03,526 They're leaving. 458 00:22:03,528 --> 00:22:05,862 I want you to help me disengage this bomb now. 459 00:22:05,864 --> 00:22:07,247 I have a better idea. 460 00:22:07,249 --> 00:22:10,500 Why doesn't she give it to you? 461 00:22:11,368 --> 00:22:12,702 Okay. 462 00:22:12,704 --> 00:22:15,255 Okay. 463 00:22:18,259 --> 00:22:19,626 Walk over... 464 00:22:19,628 --> 00:22:23,329 and uncuff her 465 00:22:23,331 --> 00:22:24,597 with your key. 466 00:22:24,599 --> 00:22:28,017 Then cuff yourself to the bomb. 467 00:22:28,019 --> 00:22:29,385 Understand? 468 00:22:29,387 --> 00:22:31,020 Yeah, I understand. 469 00:22:31,022 --> 00:22:32,555 Okay. 470 00:22:32,557 --> 00:22:33,690 Throw away the key, 471 00:22:33,692 --> 00:22:36,859 and walk to the east edge of the park. 472 00:22:36,861 --> 00:22:38,844 I'm in a yellow taxi. 473 00:22:40,064 --> 00:22:42,365 If anyone follows, 474 00:22:42,367 --> 00:22:43,783 we go boom. 475 00:22:43,785 --> 00:22:45,568 You got it? 476 00:22:45,570 --> 00:22:46,986 I got it. 477 00:22:54,044 --> 00:22:56,629 I'm gonna have to take that off your hands now, partner. 478 00:22:58,299 --> 00:23:00,300 We're gonna make a little trade, okay? 479 00:23:00,302 --> 00:23:03,720 Whoa, Danny, Danny. 480 00:23:03,722 --> 00:23:05,037 Danny... 481 00:23:05,039 --> 00:23:06,389 you don't have to do this. 482 00:23:06,391 --> 00:23:07,590 This is my fight, okay? 483 00:23:07,592 --> 00:23:09,475 It's not yours. Danny... 484 00:23:09,477 --> 00:23:11,144 I'm gonna go real slow, now, 485 00:23:11,146 --> 00:23:13,646 and take these cuffs off you, okay? 486 00:23:16,734 --> 00:23:18,067 I know. 487 00:23:18,069 --> 00:23:19,719 I know, Jack. 488 00:23:19,721 --> 00:23:21,220 I gotta do this. 489 00:23:28,195 --> 00:23:30,947 Go get the son of a bitch, okay? 490 00:23:30,949 --> 00:23:32,565 I will. 491 00:23:32,567 --> 00:23:34,417 I'm sorry. 492 00:23:34,419 --> 00:23:36,119 Hey, don't say sorry. 493 00:23:36,121 --> 00:23:37,620 Okay? Look at me. 494 00:23:37,622 --> 00:23:40,089 I'm gonna take it away now, okay? 495 00:23:44,928 --> 00:23:47,063 Okay, Jack, get out of here. 496 00:23:49,617 --> 00:23:50,600 Go on. 497 00:23:50,602 --> 00:23:52,802 Go. 498 00:24:14,458 --> 00:24:16,492 Hey! 499 00:24:16,494 --> 00:24:18,961 Drop the radio... 500 00:24:18,963 --> 00:24:22,948 the gun, your cell phone. 501 00:24:25,636 --> 00:24:26,619 Gun. 502 00:24:26,621 --> 00:24:29,055 Nice and easy. 503 00:24:33,761 --> 00:24:35,061 Ankle gun! 504 00:24:36,514 --> 00:24:38,681 Don't forget that one. 505 00:24:38,683 --> 00:24:39,682 All right. 506 00:24:39,684 --> 00:24:41,818 Ankle gun. Yeah, yeah. 507 00:24:41,820 --> 00:24:43,152 Okay. 508 00:24:46,973 --> 00:24:49,141 Just getting rid of my phone. 509 00:24:51,445 --> 00:24:53,613 Sorry. 510 00:24:54,832 --> 00:24:57,483 Sorry. 511 00:24:57,485 --> 00:24:59,669 Get in! 512 00:25:12,399 --> 00:25:15,535 Frank Reagan's premature public apology today 513 00:25:15,537 --> 00:25:17,053 was a slap in the face to every 514 00:25:17,055 --> 00:25:19,889 NYPD officer who proudly wears the uniform. 515 00:25:19,891 --> 00:25:21,524 And as president of this union, 516 00:25:21,526 --> 00:25:23,826 I'm hereby calling for a vote of no confidence 517 00:25:23,828 --> 00:25:25,194 in our commissioner. 518 00:25:26,012 --> 00:25:28,231 Told you. Congratulations. 519 00:25:28,233 --> 00:25:30,182 You predicted the actions of the most predictable man 520 00:25:30,184 --> 00:25:31,451 on the face of the earth. 521 00:25:31,453 --> 00:25:33,536 It's a vote of no confidence, Frank. 522 00:25:33,538 --> 00:25:34,821 A public rebuke 523 00:25:34,823 --> 00:25:36,756 from one of our own. You want to guess what 524 00:25:36,758 --> 00:25:38,157 the lead story's gonna be tonight? 525 00:25:38,159 --> 00:25:40,293 I'll give you a hint. It rhymes with "Frank Reagan"" 526 00:25:40,295 --> 00:25:43,079 It's hardly the first time I've had to handle criticism. 527 00:25:43,081 --> 00:25:45,498 It is the first time fellow cops will be doing it. 528 00:25:45,500 --> 00:25:46,699 We were wrong. 529 00:25:46,701 --> 00:25:47,884 And I said so. 530 00:25:47,886 --> 00:25:49,802 Commissioner... 531 00:25:55,275 --> 00:25:57,042 What's wrong? 532 00:25:57,044 --> 00:25:59,979 An ex-convict who Detective Reagan sent to prison 533 00:25:59,981 --> 00:26:02,215 has taken him hostage at gunpoint. 534 00:26:06,153 --> 00:26:07,103 Personal grudge? 535 00:26:07,105 --> 00:26:08,488 Yes. Sir. 536 00:26:09,323 --> 00:26:11,724 Who's running the operation? 537 00:26:11,726 --> 00:26:13,443 His C.O., Sergeant Gormley. 538 00:26:14,863 --> 00:26:16,078 He's a good man. 539 00:26:16,080 --> 00:26:17,280 Thank you, Baker. 540 00:26:31,244 --> 00:26:35,348 I was being sarcastic, Ira. 541 00:26:35,350 --> 00:26:36,682 Good-bye, Ira. 542 00:26:36,684 --> 00:26:37,683 Hi. 543 00:26:37,685 --> 00:26:39,552 Erin, hey, it's me. 544 00:26:39,554 --> 00:26:42,254 Um, I just need your help for a sec. 545 00:26:42,256 --> 00:26:45,925 Danny, he sent me this really weird text, and, um... 546 00:26:45,927 --> 00:26:47,226 now he's not answering me. 547 00:26:47,228 --> 00:26:49,529 Okay, okay. What did it say? 548 00:26:49,531 --> 00:26:53,800 It says, uh, "1Z96." 549 00:26:53,802 --> 00:26:55,701 One Z nine six. 550 00:26:55,703 --> 00:26:57,770 That sounds like a taxi medallion number. 551 00:26:57,772 --> 00:26:59,455 Why would he send that to me? 552 00:27:00,290 --> 00:27:01,657 I don't know. 553 00:27:01,659 --> 00:27:03,943 I'm calling Jackie, I'll pass it along, okay? 554 00:27:11,134 --> 00:27:12,902 Where we going? 555 00:27:12,904 --> 00:27:14,303 Right here's where we're going! 556 00:27:17,524 --> 00:27:19,976 Who's Jenny Roberts? 557 00:27:21,762 --> 00:27:24,013 Also known as Maria DiSalvo. 558 00:27:31,572 --> 00:27:33,189 Yeah. 559 00:27:33,191 --> 00:27:36,075 She changed her name after you put me away, 560 00:27:36,077 --> 00:27:37,994 so I couldn't find her. 561 00:27:37,996 --> 00:27:41,146 But I had plenty of time to figure it out, 562 00:27:41,148 --> 00:27:42,498 thanks to you. 563 00:27:45,669 --> 00:27:47,870 I found out where she was. 564 00:27:50,290 --> 00:27:52,542 And him, too. 565 00:27:54,177 --> 00:27:57,213 That's my son. 566 00:27:57,215 --> 00:27:59,382 Seven years old. 567 00:28:02,502 --> 00:28:05,555 Never even got to meet his father. 568 00:28:08,191 --> 00:28:10,175 I'm sorry. 569 00:28:10,177 --> 00:28:11,527 Of course you're sorry! 570 00:28:11,529 --> 00:28:12,862 You got a gun on you! 571 00:28:12,864 --> 00:28:15,064 No, I'm sorry, I'm sorry... 572 00:28:15,066 --> 00:28:18,484 about more than that, I'm sorry about your loss. 573 00:28:22,406 --> 00:28:24,824 What happened to them, Benjamin? 574 00:28:26,577 --> 00:28:30,246 It was a... it was a home invasion, all right? 575 00:28:31,883 --> 00:28:34,383 Couple of junkies... 576 00:28:34,385 --> 00:28:36,552 broke in the apartment. 577 00:28:38,222 --> 00:28:41,507 And... they turned the whole place upside down. 578 00:28:44,895 --> 00:28:46,395 They killed them both. 579 00:28:46,397 --> 00:28:48,097 They killed them... 580 00:28:48,099 --> 00:28:49,265 They killed them both. 581 00:28:49,267 --> 00:28:51,817 It's not your fault, Benjamin. 582 00:28:51,819 --> 00:28:54,720 It's not your fault, what's happened to them. 583 00:28:54,722 --> 00:28:56,656 It's not your fault what's happening now, I know. 584 00:28:56,658 --> 00:28:58,824 I understand. 585 00:28:58,826 --> 00:29:00,610 But you haven't done anything yet 586 00:29:00,612 --> 00:29:02,328 that you can't come back from, 587 00:29:02,330 --> 00:29:05,081 do you understand me? 588 00:29:05,083 --> 00:29:08,000 I can... you've suffered a lot. 589 00:29:08,002 --> 00:29:10,336 You don't have to suffer anymore, just... 590 00:29:10,338 --> 00:29:12,622 let me help you, okay? 591 00:29:12,624 --> 00:29:15,124 Let me help you; give me that gun. 592 00:29:15,126 --> 00:29:16,375 You just give me the gun, 593 00:29:16,377 --> 00:29:18,511 and we can... we can walk away from this. 594 00:29:22,916 --> 00:29:25,184 I ain't gonna give you the gun. 595 00:29:26,019 --> 00:29:29,522 I'll give you this. 596 00:29:29,524 --> 00:29:31,724 I'll give you this, Danny. 597 00:29:38,783 --> 00:29:40,399 Start digging. 598 00:29:40,401 --> 00:29:42,451 You put them there, 599 00:29:42,453 --> 00:29:43,903 now it's your turn. 600 00:29:43,905 --> 00:29:45,771 You can dig your own grave. 601 00:29:48,625 --> 00:29:50,376 Come on! 602 00:29:50,378 --> 00:29:52,778 I know this is your cab, now tell me where it is. 603 00:29:52,780 --> 00:29:54,964 I got 50 cabs on the road at the same time. 604 00:29:54,966 --> 00:29:56,916 How do I know where any one cab is? 605 00:29:56,918 --> 00:29:59,335 Because it has GPS. Now do it. 606 00:29:59,337 --> 00:30:01,003 I'll call the driver. 607 00:30:01,005 --> 00:30:02,138 Your driver's either dead, 608 00:30:02,140 --> 00:30:03,422 or locked up in the back of the trunk. 609 00:30:03,424 --> 00:30:06,425 A police officer's life is at stake, sir! 610 00:30:09,963 --> 00:30:11,463 I'm done talking. 611 00:30:11,465 --> 00:30:13,566 Sit down and tell me where the cab is. 612 00:30:13,568 --> 00:30:15,685 Or God help me... Okay! 613 00:30:15,687 --> 00:30:17,019 Okay. I'm doing it. 614 00:30:17,021 --> 00:30:19,238 I'm doing it. 615 00:30:25,478 --> 00:30:27,646 Commissioner... 616 00:30:34,955 --> 00:30:36,839 Danny. 617 00:30:36,841 --> 00:30:38,924 No, it's Officer Blake. 618 00:30:38,926 --> 00:30:41,827 He's locked himself in the house with a gun to his head. 619 00:30:51,505 --> 00:30:52,938 Hey. Hey, Sarge. 620 00:30:52,940 --> 00:30:55,691 Blake's wife. 621 00:30:55,693 --> 00:30:57,860 Poor thing must be dying inside. 622 00:30:57,862 --> 00:30:59,562 I just wish I could bust through the door 623 00:30:59,564 --> 00:31:01,197 and rip the gun out of his hands, you know? 624 00:31:01,199 --> 00:31:03,032 Best thing we can do is hang back. 625 00:31:03,034 --> 00:31:04,900 Send our thoughts and prayers. 626 00:31:09,206 --> 00:31:11,407 Hey. Hey. 627 00:31:14,661 --> 00:31:16,361 You can tell your buddies they can stop whispering. 628 00:31:16,363 --> 00:31:17,997 It's not like I don't know what they're saying. 629 00:31:17,999 --> 00:31:20,166 Oh, yeah? What are they saying? 630 00:31:20,168 --> 00:31:23,135 That my father shouldn't have apologized publically. 631 00:31:23,137 --> 00:31:25,370 And he didn't have to admit we got it wrong. 632 00:31:25,372 --> 00:31:26,924 But we did get it wrong. 633 00:31:26,949 --> 00:31:28,596 And he had to shout it from a mountaintop? 634 00:31:28,696 --> 00:31:30,245 You prefer he sweep it under the rug? 635 00:31:30,247 --> 00:31:32,731 I'd rather he choose us over them. 636 00:31:32,733 --> 00:31:33,949 Who's "them"? 637 00:31:33,951 --> 00:31:36,585 Anybody not wearing blue. 638 00:31:37,621 --> 00:31:39,404 Look, where I come from, 639 00:31:39,406 --> 00:31:41,457 all we got out here is each other. 640 00:31:41,459 --> 00:31:44,426 And if a fellow cop don't got your back, 641 00:31:44,428 --> 00:31:46,095 nobody does. 642 00:31:47,931 --> 00:31:50,099 Let's be straight. 643 00:31:50,101 --> 00:31:52,518 You're not high on me, I'm not high on you. 644 00:31:52,520 --> 00:31:54,219 But get this much clear: 645 00:31:54,221 --> 00:31:56,605 there's no cop that has ever backed his men 646 00:31:56,607 --> 00:31:59,091 more than my father. 647 00:31:59,093 --> 00:32:00,392 And if anybody says otherwise, 648 00:32:00,394 --> 00:32:02,111 they're gonna have to answer to me. 649 00:32:12,405 --> 00:32:14,907 It's not too late, you know. 650 00:32:14,909 --> 00:32:18,110 You don't want to make a bad situation worse. 651 00:32:21,247 --> 00:32:23,165 Get up and keep on digging, and shut up! 652 00:32:23,167 --> 00:32:24,717 I'm doing everything you ask. 653 00:32:26,136 --> 00:32:28,453 Drop your weapon, Benjamin! 654 00:32:35,011 --> 00:32:36,845 Nobody make a move! 655 00:32:37,797 --> 00:32:38,797 I'll kill him! 656 00:32:38,799 --> 00:32:41,183 Right here, right now! 657 00:32:41,185 --> 00:32:43,102 You hear me? 658 00:32:54,099 --> 00:32:55,567 Benjamin, drop it! 659 00:32:55,569 --> 00:32:56,935 No way. 660 00:32:56,937 --> 00:32:58,286 You drop yours! 661 00:32:58,288 --> 00:33:02,407 Or you can say good-bye to Detective Danny. 662 00:33:02,409 --> 00:33:04,125 Just listen to them, all right? 663 00:33:04,127 --> 00:33:06,211 It's over, Benjamin. Come on. 664 00:33:06,213 --> 00:33:07,712 It ain't over till I say it's over. 665 00:33:07,714 --> 00:33:09,130 What are you going to do? 666 00:33:09,132 --> 00:33:10,582 You going to shoot me? 667 00:33:10,584 --> 00:33:11,833 They're going to shoot you. 668 00:33:11,835 --> 00:33:13,134 It doesn't make any sense. 669 00:33:13,136 --> 00:33:15,670 It's not going to bring your girl and your kid back. 670 00:33:15,672 --> 00:33:18,590 Nobody's going to gun me when I got you. 671 00:33:18,592 --> 00:33:21,125 You're my good luck charm. 672 00:33:21,127 --> 00:33:23,678 What are you going to do against all of them, Benjamin? 673 00:33:23,680 --> 00:33:24,846 Huh? Look at them. 674 00:33:24,848 --> 00:33:26,014 Look at them. 675 00:33:26,016 --> 00:33:28,099 It's over. 676 00:33:28,935 --> 00:33:30,268 Look at them all. 677 00:33:30,270 --> 00:33:32,571 So come on, just drop the gun. 678 00:33:32,573 --> 00:33:33,772 It's over. 679 00:33:33,774 --> 00:33:35,073 Just turn yourself in. 680 00:33:35,075 --> 00:33:36,224 Come on. 681 00:33:48,454 --> 00:33:51,089 Reagan! 682 00:34:14,096 --> 00:34:16,180 Lieutenant; Ed. 683 00:34:16,182 --> 00:34:17,816 Sir. 684 00:34:17,818 --> 00:34:18,950 All due respect sir, 685 00:34:18,952 --> 00:34:20,952 but keeping your personal safety in mind, 686 00:34:20,954 --> 00:34:22,454 I strongly recommend against you 687 00:34:22,456 --> 00:34:24,289 going in the premises at this time. 688 00:34:24,291 --> 00:34:25,356 I heard what you said, Jack, 689 00:34:25,358 --> 00:34:27,042 and I understand why you had to say it. 690 00:34:27,044 --> 00:34:27,993 Did you hear him? 691 00:34:27,995 --> 00:34:29,294 I did. Yes, sir. 692 00:34:29,296 --> 00:34:31,663 Good. I'm going in. 693 00:34:33,833 --> 00:34:35,867 Coming through! 694 00:34:52,719 --> 00:34:54,552 It's Commissioner Reagan. 695 00:34:54,554 --> 00:34:56,638 I'm coming in. 696 00:35:15,708 --> 00:35:17,459 What are you doing here? 697 00:35:20,296 --> 00:35:24,132 Responding to a 10-13-- officer needs assistance. 698 00:35:30,106 --> 00:35:31,389 Lower your weapon. 699 00:35:31,391 --> 00:35:34,092 I won't talk to a man with a gun to his head. 700 00:35:48,958 --> 00:35:53,277 I'm not going to try and take it away from you. 701 00:36:14,817 --> 00:36:18,737 I took an oath to protect and to serve, 702 00:36:18,739 --> 00:36:21,639 and I did neither. 703 00:36:23,359 --> 00:36:25,143 I killed an innocent man. 704 00:36:27,312 --> 00:36:28,663 You did. 705 00:36:28,665 --> 00:36:30,615 How am I supposed to live with that? 706 00:36:30,617 --> 00:36:32,784 Stop feeling sorry for yourself. 707 00:36:35,955 --> 00:36:40,542 There's too many people ahead of you on the sympathy line. 708 00:36:40,544 --> 00:36:42,210 You're still here. 709 00:36:42,212 --> 00:36:43,995 He's not. 710 00:36:45,965 --> 00:36:48,183 If I could take his place... 711 00:36:48,185 --> 00:36:50,835 Well, you can't. 712 00:36:54,223 --> 00:36:57,842 What you can do is even the score-- 713 00:36:57,844 --> 00:37:00,061 maybe someday save a life 714 00:37:00,063 --> 00:37:02,430 for the one you accidentally took. 715 00:37:08,204 --> 00:37:09,988 At this point, how can I? 716 00:37:09,990 --> 00:37:11,823 By sticking around. 717 00:37:15,995 --> 00:37:18,329 Otherwise... 718 00:37:18,331 --> 00:37:21,499 you're just one of those good men who did nothing. 719 00:37:32,377 --> 00:37:36,181 Son... 720 00:37:36,183 --> 00:37:40,051 you can't take back what's been done. 721 00:37:41,887 --> 00:37:44,222 Nobody can. 722 00:37:48,727 --> 00:37:51,312 I need you to do something for me. 723 00:37:53,999 --> 00:37:55,583 Try to find your way back 724 00:37:55,585 --> 00:37:58,136 to the man I met in my office this morning. 725 00:38:27,900 --> 00:38:30,168 ♪ ♪ 726 00:38:44,783 --> 00:38:46,617 Ten-hut. 727 00:39:14,229 --> 00:39:15,863 Wasn't worried a bit. 728 00:39:15,865 --> 00:39:17,532 He had my lucky rabbit's foot. 729 00:39:17,534 --> 00:39:19,033 You mean my lucky rabbit's foot. 730 00:39:19,035 --> 00:39:20,535 I thought it was mine. 731 00:39:20,537 --> 00:39:22,370 Don't worry. It's still yours. 732 00:39:22,372 --> 00:39:25,773 We're just happy that you came back in one piece. 733 00:39:25,775 --> 00:39:27,658 Seriously, from now on, anybody Danny arrests 734 00:39:27,660 --> 00:39:30,011 gets sent away with a plate of homemade cookies 735 00:39:30,013 --> 00:39:32,714 and a note that says, "Nothing personal." 736 00:39:32,716 --> 00:39:35,216 Well, all jokes aside, I do want to take 737 00:39:35,218 --> 00:39:38,502 a moment and acknowledge someone special. 738 00:39:38,504 --> 00:39:40,388 'Cause I never would have got through this 739 00:39:40,390 --> 00:39:42,807 if I didn't have the best partner a cop could have. 740 00:39:42,809 --> 00:39:44,859 Yeah, Jackie is getting homemade cookies, 741 00:39:44,861 --> 00:39:47,061 flowers, a cake... 742 00:39:47,063 --> 00:39:49,347 I was talking about you. 743 00:39:51,784 --> 00:39:53,785 Aw. 744 00:39:53,787 --> 00:39:56,404 Uncle Danny, that was the sweetest thing ever. 745 00:39:56,406 --> 00:39:58,489 It really was. I might cry. 746 00:39:58,491 --> 00:39:59,574 Aw. 747 00:39:59,576 --> 00:40:00,825 I might puke. 748 00:40:00,827 --> 00:40:02,660 Jamie! 749 00:40:07,082 --> 00:40:08,666 Everything okay, Francis? 750 00:40:09,501 --> 00:40:11,035 Never better, Pop. 751 00:40:11,037 --> 00:40:12,470 Erin? 752 00:40:12,472 --> 00:40:15,006 Sure, Dad. 753 00:40:15,975 --> 00:40:18,176 Bless us, Our Lord, and these, Thy gifts, 754 00:40:18,178 --> 00:40:19,327 we are about to receive 755 00:40:19,329 --> 00:40:20,862 from Thy bounty through Christ Our Lord. 756 00:40:20,864 --> 00:40:21,896 Amen. 757 00:40:21,898 --> 00:40:23,547 Amen. 758 00:40:23,549 --> 00:40:27,549 == sync, corrected by elderman == 758 00:40:28,305 --> 00:41:28,247 Please rate this subtitle at www.osdb.link/uekb Help other users to choose the best subtitles