1 00:00:05,936 --> 00:00:07,638 "There is no place like it, 2 00:00:07,639 --> 00:00:09,940 "no place with an atom of its glory, 3 00:00:09,942 --> 00:00:12,258 pride, and exultancy"" 4 00:00:12,260 --> 00:00:14,861 Walt Whitman. Mom's favorite. 5 00:00:14,863 --> 00:00:16,112 You remember. 6 00:00:16,114 --> 00:00:17,564 Well, she used to say it 7 00:00:17,566 --> 00:00:19,366 every time we went over a bridge. 8 00:00:19,368 --> 00:00:21,284 Your mother was a true New Yorker. 9 00:00:21,286 --> 00:00:23,770 Her first love was her city. 10 00:00:23,772 --> 00:00:25,789 Well, she may have loved the city, 11 00:00:25,791 --> 00:00:28,408 but she was only nuts about you. 12 00:00:32,497 --> 00:00:34,631 Do you really need to go in on a Saturday 13 00:00:34,633 --> 00:00:36,115 or are you just keeping busy? 14 00:00:36,117 --> 00:00:37,918 I am not just keeping myself busy. 15 00:00:37,920 --> 00:00:39,552 I am busy. 16 00:00:39,554 --> 00:00:41,004 And it has nothing to do 17 00:00:41,006 --> 00:00:43,139 with tomorrow being Mother's Day. 18 00:00:44,792 --> 00:00:46,142 It's okay, Dad. 19 00:00:46,144 --> 00:00:48,345 The weekend's gonna be hard for all of us. 20 00:00:50,648 --> 00:00:52,298 You know, a little birdie told me 21 00:00:52,300 --> 00:00:53,800 that Linda and your girlfriends 22 00:00:53,802 --> 00:00:56,135 want to take you out dancing. 23 00:00:56,137 --> 00:00:57,570 Yeah? What about Nicky? 24 00:00:57,572 --> 00:00:59,906 Do you want me to take your only granddaughter 25 00:00:59,908 --> 00:01:01,358 to the Boom Boom Room? 26 00:01:01,360 --> 00:01:03,026 I can watch Nicky. 27 00:01:03,028 --> 00:01:06,446 She can help me make my famous Mother's Day Mash. 28 00:01:08,032 --> 00:01:11,001 Maybe some other time. 29 00:01:11,003 --> 00:01:12,752 Erin, I'm the dad. 30 00:01:12,754 --> 00:01:14,754 It is my job to worry about you, 31 00:01:14,756 --> 00:01:16,172 not the other way around. 32 00:01:16,174 --> 00:01:17,874 Okay, and who's gonna worry about you? 33 00:01:17,876 --> 00:01:20,260 What do you think I have Garrett for? 34 00:01:21,847 --> 00:01:24,163 Next item. 35 00:01:24,165 --> 00:01:25,849 Please give a warm welcome 36 00:01:25,851 --> 00:01:27,183 to a very special guest. 37 00:01:27,185 --> 00:01:30,603 My good friend, Detective Danny Reagan. 38 00:01:34,275 --> 00:01:36,175 All right, fellas, ladies, 39 00:01:36,177 --> 00:01:39,345 I'm looking for your help on, uh, case I'm working here. 40 00:01:39,347 --> 00:01:40,981 Whoa. Detective Reagan needs our help? 41 00:01:40,983 --> 00:01:42,682 What next? We all getting raises? 42 00:01:43,819 --> 00:01:44,901 That's good. 43 00:01:44,903 --> 00:01:46,185 Especially coming from a guy 44 00:01:46,187 --> 00:01:48,154 who couldn't find a collar in a shirt factory. 45 00:01:50,125 --> 00:01:52,375 All right, seriously, I need your eyes and ears 46 00:01:52,377 --> 00:01:54,661 out there on the street today looking for this guy. 47 00:01:54,663 --> 00:01:56,195 His name is Leo Packer. All right? 48 00:01:56,197 --> 00:01:58,197 We like him for a string of push-in robberies 49 00:01:58,199 --> 00:02:00,717 on the east side. He's a real charmer this guy. 50 00:02:00,719 --> 00:02:02,869 Targets sweet, old ladies. Offers to help them 51 00:02:02,871 --> 00:02:05,138 with their bags then helps with everything they got. 52 00:02:05,140 --> 00:02:07,507 His latest victim is in the hospital with a broken jaw. 53 00:02:07,509 --> 00:02:09,175 So he's no joke, all right? 54 00:02:09,177 --> 00:02:10,677 See him out there, 55 00:02:10,679 --> 00:02:12,679 scoop him up, give me a holler. 56 00:02:12,681 --> 00:02:13,813 Thanks. 57 00:02:13,815 --> 00:02:15,214 You got it. That's a wrap. 58 00:02:15,216 --> 00:02:17,183 Let's go to work. 59 00:02:17,185 --> 00:02:18,852 Hey, kid, take one of those. 60 00:02:18,854 --> 00:02:20,720 I need to talk to you for a second. 61 00:02:20,722 --> 00:02:22,439 Hand those out, please. Thank you. 62 00:02:22,441 --> 00:02:23,857 You pick up the roast? 63 00:02:23,859 --> 00:02:25,325 I couldn't; they changed my tour today. 64 00:02:25,327 --> 00:02:26,893 You said you were gonna get it. 65 00:02:26,895 --> 00:02:28,528 Actually, you said I was gonna get it. 66 00:02:28,530 --> 00:02:29,729 I said I would try. So what? 67 00:02:29,731 --> 00:02:31,698 I got to go pick it up now? Come on, kid, 68 00:02:31,700 --> 00:02:32,866 I got to work, too. 69 00:02:32,868 --> 00:02:34,167 Well, maybe Erin can do it. 70 00:02:34,169 --> 00:02:35,234 Erin can't do it. She's a mother. 71 00:02:35,236 --> 00:02:36,836 We can't send her out to buy her own 72 00:02:36,838 --> 00:02:38,088 Mother's Day dinner. 73 00:02:38,923 --> 00:02:40,790 Sure you went to Harvard, numb nuts? 74 00:02:44,462 --> 00:02:45,962 Trouble in Reagan land? 75 00:02:45,964 --> 00:02:48,098 No, just Danny being Danny. 76 00:02:54,305 --> 00:02:55,605 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 77 00:02:55,607 --> 00:02:56,973 Come on, come on, come on. 78 00:02:56,975 --> 00:02:58,274 Look, give me a break, 79 00:02:58,276 --> 00:02:59,609 I was only gone for, like, a second. 80 00:02:59,611 --> 00:03:01,260 Nothing I can do, I already wrote the ticket. 81 00:03:01,262 --> 00:03:02,929 You know what you could do? You could bite me. 82 00:03:02,931 --> 00:03:04,647 Sir, there's really no reason 83 00:03:04,649 --> 00:03:05,782 to use that language. Uh-huh. 84 00:03:05,784 --> 00:03:07,100 And what are you gonna do about it? 85 00:03:07,102 --> 00:03:08,451 You ain't even a real cop. 86 00:03:08,453 --> 00:03:11,104 Am I crazy or does that look like Danny's guy? 87 00:03:11,106 --> 00:03:12,489 Have a nice day. 88 00:03:12,491 --> 00:03:15,325 You're a real credit to society, you know that? 89 00:03:16,360 --> 00:03:17,961 Hey. Hey-hey, guy. 90 00:03:17,963 --> 00:03:21,047 Hey. Hey, get over here. 91 00:03:21,049 --> 00:03:22,332 Come on. Get out. 92 00:03:22,334 --> 00:03:23,917 Come on. Where's the fire? Let's go. 93 00:03:23,919 --> 00:03:25,952 Come on, come on. Get out of the car. 94 00:03:25,954 --> 00:03:27,754 Let's see some I.D. Look, I'm gonna pay the ticket. 95 00:03:27,756 --> 00:03:29,072 Your I.D. Get it out. 96 00:03:32,593 --> 00:03:34,794 What'd I tell you? Leo Packer. 97 00:03:34,796 --> 00:03:36,629 Good eye, Reagan. 98 00:03:36,631 --> 00:03:37,897 Up against the car. 99 00:03:37,899 --> 00:03:39,315 Hands behind your back. Good eye. 100 00:03:39,317 --> 00:03:41,818 Jackpot, kid. 101 00:03:41,820 --> 00:03:44,303 This can't be right. 102 00:03:44,305 --> 00:03:45,655 What's that, sir? 103 00:03:45,657 --> 00:03:48,908 15,000 for postage? You mean 1,500, right? 104 00:03:50,161 --> 00:03:51,611 Yeah, I'm afraid not. 105 00:03:51,613 --> 00:03:54,030 We're spending more on postage 106 00:03:54,032 --> 00:03:56,332 than I did on my first house, Ed. 107 00:03:56,334 --> 00:03:57,784 Times they are a-changing. 108 00:03:57,786 --> 00:03:59,869 Cut it in half, and I'm being generous. 109 00:03:59,871 --> 00:04:01,604 Morning. 110 00:04:04,175 --> 00:04:06,459 I need a minute. 111 00:04:11,015 --> 00:04:12,265 You're late. It's Saturday. 112 00:04:12,267 --> 00:04:14,184 Technically I'm a day and a half early. 113 00:04:14,186 --> 00:04:16,469 Some remarks for your speech Monday. 114 00:04:16,471 --> 00:04:18,671 "It is with great honor and swelling pride 115 00:04:18,673 --> 00:04:20,006 that I announce..." 116 00:04:20,008 --> 00:04:21,975 Councilman Singer suggested some language. 117 00:04:21,977 --> 00:04:23,026 "Swelling Pride"? 118 00:04:23,028 --> 00:04:25,361 I'll give it a polish. Good idea. 119 00:04:25,363 --> 00:04:29,199 Excuse me, Commissioner. Commissioner... 120 00:04:29,201 --> 00:04:30,700 the secretary from Homeland Security's 121 00:04:30,702 --> 00:04:33,019 here to see you. He says it's urgent. 122 00:04:33,021 --> 00:04:34,571 Where do you have him? 123 00:04:34,573 --> 00:04:36,272 In the situation room, sir. 124 00:04:38,000 --> 00:04:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 125 00:05:00,214 --> 00:05:01,380 Secretary Price. 126 00:05:01,382 --> 00:05:02,465 Commissioner. 127 00:05:02,467 --> 00:05:04,317 How bad? 128 00:05:04,319 --> 00:05:07,103 Homeland Security has received credible information 129 00:05:07,105 --> 00:05:10,156 that New York City will come under attack 130 00:05:10,158 --> 00:05:12,542 in less than 24 hours. 131 00:05:17,886 --> 00:05:21,886 ♪ Blue Bloods 2x22 ♪ Mother's Day Original Air Date on May 11, 2012 132 00:05:21,911 --> 00:05:25,911 == sync, corrected by elderman == 133 00:05:25,936 --> 00:05:35,244 ♪ 134 00:05:46,704 --> 00:05:48,455 Are you raising the threat level? 135 00:05:48,457 --> 00:05:50,123 Not at this time. 136 00:05:50,125 --> 00:05:52,242 The three sleepers who have gone missing 137 00:05:52,244 --> 00:05:53,643 are the main focus... Lost. 138 00:05:53,645 --> 00:05:55,278 Excuse me? 139 00:05:55,280 --> 00:05:56,546 They have not gone missing. 140 00:05:56,548 --> 00:05:59,115 You have lost three al-Qaeda sleepers. 141 00:05:59,117 --> 00:06:02,118 Yes, I'm afraid we did. 142 00:06:02,120 --> 00:06:04,087 And now they are coming here. 143 00:06:04,089 --> 00:06:05,388 We believe so. 144 00:06:05,390 --> 00:06:07,891 In the next 24 hours. 145 00:06:07,893 --> 00:06:09,809 But you can't tell me where. 146 00:06:09,811 --> 00:06:11,394 Commissioner, I can assure you 147 00:06:11,396 --> 00:06:13,063 Homeland Security, the FBI, 148 00:06:13,065 --> 00:06:15,582 we are expending every resource to ascertain 149 00:06:15,584 --> 00:06:17,600 that information. That's not true. 150 00:06:17,602 --> 00:06:18,601 Sir? 151 00:06:18,603 --> 00:06:20,070 I didn't see the 82nd Airborne 152 00:06:20,072 --> 00:06:22,989 marching down Fifth Avenue-- that's a resource. 153 00:06:22,991 --> 00:06:24,024 Commissioner, we are doing... 154 00:06:24,026 --> 00:06:25,909 JFK and La Guardia are still open, 155 00:06:25,911 --> 00:06:28,378 so the attack isn't coming from the air. 156 00:06:28,380 --> 00:06:31,147 If it was a car bomb, you would be asking me 157 00:06:31,149 --> 00:06:33,400 to close my bridges and tunnels. 158 00:06:35,870 --> 00:06:38,755 Good God, it's biologic. 159 00:06:51,552 --> 00:06:53,053 That's him. Good job, kid. 160 00:06:53,055 --> 00:06:54,974 Just glad we got a bad guy off the street. 161 00:06:54,999 --> 00:06:56,689 Yep. 162 00:06:56,690 --> 00:06:57,840 You know, just for this, 163 00:06:57,842 --> 00:06:59,893 I may go pick up the roast. Come on. 164 00:06:59,895 --> 00:07:01,277 Hey, hold on a second. Where you taking him? 165 00:07:01,279 --> 00:07:02,612 What do you mean? I got to process him. 166 00:07:02,614 --> 00:07:04,013 What do you mean? This is my collar. 167 00:07:04,015 --> 00:07:06,116 Excuse me? I brought him here for you to do 168 00:07:06,118 --> 00:07:07,367 interviews and run your line ups, 169 00:07:07,369 --> 00:07:08,952 but this is my collar. I arrested him. 170 00:07:08,954 --> 00:07:11,571 You arrested him because I asked you to. 171 00:07:11,573 --> 00:07:12,956 Look, I gave his name, I gave 172 00:07:12,958 --> 00:07:14,574 his picture-- I did everything but draw you a map. 173 00:07:14,576 --> 00:07:16,025 But, Danny, come on, you know the rules. 174 00:07:16,027 --> 00:07:17,460 You get the clearances. I get the arrest. 175 00:07:17,462 --> 00:07:18,912 The rules? Rookie, there are the rules, 176 00:07:18,914 --> 00:07:20,747 and then there is the way things are done. 177 00:07:20,749 --> 00:07:22,665 Okay? Am I right or am I right, Sarge? 178 00:07:22,667 --> 00:07:25,051 Hey, this is a brother thing. 179 00:07:25,053 --> 00:07:26,419 Uh, come on with the brother thing. 180 00:07:26,421 --> 00:07:27,887 This is a cop thing, okay? 181 00:07:27,889 --> 00:07:29,589 Now tell the kid, Am I right or am I right? 182 00:07:29,591 --> 00:07:31,641 In that case I got to be honest with you. 183 00:07:31,643 --> 00:07:32,842 It's Jamie's collar. 184 00:07:32,844 --> 00:07:35,311 Whoa, whoa. No, no, no, no, no. 185 00:07:35,313 --> 00:07:37,514 This collar belongs to the squad. 186 00:07:37,516 --> 00:07:39,349 Says who? Says me. 187 00:07:39,351 --> 00:07:40,550 Oh, yeah? 188 00:07:40,552 --> 00:07:42,385 Last time that I checked, three stripes outranks 189 00:07:42,387 --> 00:07:45,888 -a gold shield, Detective. -Oh, you had to check, Sarge? 190 00:07:45,890 --> 00:07:47,890 And I don't appreciate you talking to me like that. 191 00:07:47,892 --> 00:07:48,942 Guys, guys, guys. 192 00:07:48,944 --> 00:07:50,944 This is between me and my kid brother. 193 00:07:50,946 --> 00:07:51,744 All right? 194 00:07:51,746 --> 00:07:52,912 And without me you got squat. 195 00:07:52,914 --> 00:07:54,664 Which makes this my collar. 196 00:07:54,666 --> 00:07:56,065 My cuffs, my collar. 197 00:07:56,067 --> 00:07:57,400 Okay. 198 00:07:57,402 --> 00:07:59,669 Tell you what. Let's me and you go have a talk. 199 00:07:59,671 --> 00:08:01,337 Okay? Okay. 200 00:08:01,339 --> 00:08:02,872 The good news is 201 00:08:02,874 --> 00:08:04,591 that we don't have to be concerned 202 00:08:04,593 --> 00:08:06,209 with bridges and tunnels. 203 00:08:06,211 --> 00:08:08,128 With a biologic like this, boss, 204 00:08:08,130 --> 00:08:09,629 we're concentrating our resources where 205 00:08:09,631 --> 00:08:12,132 we need them most-- in the subways. 206 00:08:12,134 --> 00:08:14,467 We're posting patrol units at major subway stations 207 00:08:14,469 --> 00:08:15,751 for bag checks, 208 00:08:15,753 --> 00:08:18,638 and undercover JTTF everywhere else 209 00:08:18,640 --> 00:08:19,856 to keep our profile low. 210 00:08:19,858 --> 00:08:21,524 To the general public, and to the media, 211 00:08:21,526 --> 00:08:23,443 this will look no different than one of our 212 00:08:23,445 --> 00:08:24,644 routine exercises. 213 00:08:24,646 --> 00:08:26,929 Jim, 214 00:08:26,931 --> 00:08:29,315 what exactly are we looking at here? 215 00:08:29,317 --> 00:08:30,650 Well, to put it simply, 216 00:08:30,652 --> 00:08:31,767 it's the flu. 217 00:08:31,769 --> 00:08:33,620 Well, it's the flu on steroids. 218 00:08:33,622 --> 00:08:36,656 Actually, it's a very rare mutated strain. 219 00:08:36,658 --> 00:08:38,625 And what? Someone just smashes a test tube 220 00:08:38,627 --> 00:08:39,742 on the subway platform? 221 00:08:39,744 --> 00:08:42,128 No. More likely, their delivery mechanism 222 00:08:42,130 --> 00:08:43,997 would be a backpack sprayer. 223 00:08:43,999 --> 00:08:47,550 Expose this virus in an enclosed space with little ventilation, 224 00:08:47,552 --> 00:08:49,419 and the results would be extreme. 225 00:08:49,421 --> 00:08:50,803 How extreme? 226 00:08:50,805 --> 00:08:53,389 This thing gets released in Times Square Station, 227 00:08:53,391 --> 00:08:54,591 what are we looking at? 228 00:08:54,593 --> 00:08:56,226 Well, depending on how crowded it is, 229 00:08:56,228 --> 00:08:58,928 we could have upwards of 50 people infected. 230 00:08:58,930 --> 00:09:00,796 Small children, 231 00:09:00,798 --> 00:09:02,315 the elderly, pregnant women 232 00:09:02,317 --> 00:09:03,766 would be the most susceptible. 233 00:09:03,768 --> 00:09:07,470 But, really, everyone is at risk. 234 00:09:07,472 --> 00:09:09,572 After that, it's just math. 235 00:09:09,574 --> 00:09:10,823 In a week, 236 00:09:10,825 --> 00:09:13,326 the number would be 2,500. 237 00:09:13,328 --> 00:09:16,112 Another week, and it's over six million. 238 00:09:16,114 --> 00:09:18,081 And that's if they only hit one station. 239 00:09:18,083 --> 00:09:19,649 And there's no vaccine? 240 00:09:19,651 --> 00:09:21,568 No, sir. 241 00:09:23,337 --> 00:09:25,538 Well, all we have to do is stop 242 00:09:25,540 --> 00:09:27,207 a large-scale pandemic without letting anyone know 243 00:09:27,209 --> 00:09:29,125 we're looking for anything. 244 00:09:29,127 --> 00:09:32,328 Shouldn't be too hard in the media capital of the world. 245 00:09:34,381 --> 00:09:36,015 Gentlemen, 246 00:09:36,017 --> 00:09:37,600 the sole advantage we have 247 00:09:37,602 --> 00:09:40,353 is, they don't know we're looking for them. 248 00:09:42,172 --> 00:09:43,973 The city is home. 249 00:09:43,975 --> 00:09:47,009 We all have friends and family here. 250 00:09:48,062 --> 00:09:49,779 Our most basic instinct 251 00:09:49,781 --> 00:09:51,698 is to protect our own 252 00:09:51,700 --> 00:09:54,150 above all else. 253 00:09:54,152 --> 00:09:56,486 As difficult as it will be... 254 00:09:56,488 --> 00:09:58,571 what was said in this room 255 00:09:58,573 --> 00:10:00,039 must be closely held... 256 00:10:00,041 --> 00:10:03,526 and shared only on a need-to-know basis. 257 00:10:08,666 --> 00:10:11,050 We need to get these sons of bitches. 258 00:10:13,170 --> 00:10:15,888 We'll reconvene at 14:30 hours. 259 00:10:17,891 --> 00:10:19,809 Godspeed. 260 00:10:24,765 --> 00:10:26,099 So what's going on? 261 00:10:26,101 --> 00:10:27,317 What, you wake up 262 00:10:27,319 --> 00:10:29,068 and eat your Wheaties this morning or something? 263 00:10:29,070 --> 00:10:30,236 Nothing's going on, Danny. 264 00:10:30,238 --> 00:10:31,487 Well, you could've fooled me. 265 00:10:31,489 --> 00:10:33,389 This is all clearly stipulated in the guide book. 266 00:10:33,391 --> 00:10:34,991 This is all clearly stipulated in the-- 267 00:10:34,993 --> 00:10:36,409 what are you talking about? 268 00:10:36,411 --> 00:10:38,227 Do you even hear yourself? You sound like a Harvard 269 00:10:38,229 --> 00:10:39,362 law professor, not even a cop. 270 00:10:39,364 --> 00:10:40,613 Here we go. 271 00:10:40,615 --> 00:10:41,897 Hey, the truth hurts. 272 00:10:41,899 --> 00:10:44,200 I've been on the job over two years now, Danny. 273 00:10:44,202 --> 00:10:45,585 I have over 50 arrests. 274 00:10:45,587 --> 00:10:47,170 20 of them are felonies, 275 00:10:47,172 --> 00:10:48,671 and I have a successful stint working undercover. 276 00:10:48,673 --> 00:10:50,707 So you can stop lecturing me on what it means to be a cop. 277 00:10:50,709 --> 00:10:52,091 Well, look at you. 278 00:10:52,093 --> 00:10:53,343 Six months doing part-time undercover 279 00:10:53,345 --> 00:10:54,577 and now you're what? The freaking 280 00:10:54,579 --> 00:10:55,928 French Connection? What are you gonna do next? 281 00:10:55,930 --> 00:10:57,913 Replace the old man as commissioner? 282 00:10:57,915 --> 00:10:59,915 What is your problem? What the hell did we ever do to you? 283 00:10:59,917 --> 00:11:01,467 Who's we? 284 00:11:01,469 --> 00:11:04,520 Who the hell are you talking about, "we," Jamie? 285 00:11:05,756 --> 00:11:07,089 You talking about Joe? 286 00:11:07,091 --> 00:11:09,025 Let's just drop it. No, no, no, no. 287 00:11:09,027 --> 00:11:10,977 You brought it up for a reason. 288 00:11:10,979 --> 00:11:13,029 You brought it up, so we're gonna talk about it right now. 289 00:11:13,031 --> 00:11:14,230 No. 290 00:11:14,232 --> 00:11:15,598 Yes! 291 00:11:16,567 --> 00:11:18,401 Okay, he used to call me up at school, okay? 292 00:11:18,403 --> 00:11:20,203 Tell me about the job, how things were going. 293 00:11:20,205 --> 00:11:21,270 Will you get to the point? 294 00:11:21,272 --> 00:11:22,488 You know the point, Danny. 295 00:11:22,490 --> 00:11:24,657 You were a hard-ass to him, just like you are to me. 296 00:11:24,659 --> 00:11:26,609 No matter how hard he tried, no matter how well he did, 297 00:11:26,611 --> 00:11:28,628 he could never get your respect. 298 00:11:28,630 --> 00:11:30,279 You're not walking out on me. 299 00:11:33,717 --> 00:11:35,885 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey, wait, Danny! 300 00:11:35,887 --> 00:11:37,119 What the hell is going on? Danny? 301 00:11:37,121 --> 00:11:38,921 Hey, hey, hey! 302 00:11:38,923 --> 00:11:41,140 Get off me! Off, off, off, Danny! 303 00:11:41,142 --> 00:11:43,926 Hey! You, let's go. 304 00:11:43,928 --> 00:11:45,228 I'm not going anywhere without... 305 00:11:45,230 --> 00:11:46,229 It's my prisoner. 306 00:11:46,231 --> 00:11:48,147 Hey, you, we're done. 307 00:11:48,149 --> 00:11:49,482 Do you hear me? 308 00:11:49,484 --> 00:11:50,600 X.O. just called. 309 00:11:50,602 --> 00:11:52,769 We got reassigned to Chambers Street Station. 310 00:11:53,771 --> 00:11:56,022 What the hell? 311 00:11:56,024 --> 00:11:58,191 I'm fine. 312 00:12:01,829 --> 00:12:04,580 Release a joint statement and a press conference to follow. 313 00:12:04,582 --> 00:12:07,033 I'm sorry, Mr. Mayor, we can't do that. 314 00:12:07,035 --> 00:12:08,451 Says who, Frank? 315 00:12:08,453 --> 00:12:09,786 Washington? 316 00:12:09,788 --> 00:12:12,121 No, I answer to the people of this city and nobody else. 317 00:12:12,123 --> 00:12:14,424 Do you really want to see what it looks like 318 00:12:14,426 --> 00:12:17,827 when eight million people try to leave this island all at once? 319 00:12:17,829 --> 00:12:19,545 We don't have to give specifics about the virus. 320 00:12:19,547 --> 00:12:21,381 Only an awareness that we have a credible threat... 321 00:12:21,383 --> 00:12:23,599 What do you think the city's press is gonna do with that? 322 00:12:23,601 --> 00:12:25,017 Frank, I won't be known as the mayor 323 00:12:25,019 --> 00:12:27,053 who could have saved millions of lives but chose not to. 324 00:12:27,055 --> 00:12:29,171 You won't be saving lives, Mr. Mayor. 325 00:12:29,173 --> 00:12:31,391 And you could be costing them. 326 00:12:35,062 --> 00:12:37,113 Frank, I have deferred to you many times 327 00:12:37,115 --> 00:12:39,048 in these matters. 328 00:12:39,050 --> 00:12:40,616 But this is different. 329 00:12:40,618 --> 00:12:42,702 Now, it's my decision 330 00:12:42,704 --> 00:12:45,238 and my call, and I'm making it. 331 00:12:45,240 --> 00:12:47,824 October 15, 2002. 332 00:12:47,826 --> 00:12:50,626 January 6, 2005. 333 00:12:50,628 --> 00:12:53,713 April 9, 2008. 334 00:12:53,715 --> 00:12:56,883 February 28, 2009. 335 00:12:56,885 --> 00:13:00,837 Those dates mean anything to you? 336 00:13:00,839 --> 00:13:03,506 No, they don't; should they? 337 00:13:03,508 --> 00:13:05,875 Each one of those days 338 00:13:05,877 --> 00:13:08,928 had the potential to be as infamous as September 11th. 339 00:13:10,514 --> 00:13:12,214 But we got a lead. 340 00:13:12,216 --> 00:13:13,649 We chased it down, 341 00:13:13,651 --> 00:13:15,902 and we stopped the attack before it could happen. 342 00:13:15,904 --> 00:13:19,054 But what if you can't stop it this time, Frank? 343 00:13:19,056 --> 00:13:22,575 What if this time is the next time? 344 00:13:24,778 --> 00:13:28,080 Mr. Mayor, 345 00:13:28,082 --> 00:13:31,334 our city is the number one terrorist target in the world. 346 00:13:31,336 --> 00:13:33,419 We need every advantage we can get. 347 00:13:33,421 --> 00:13:35,671 And right now, 348 00:13:35,673 --> 00:13:39,075 that's us knowing and them not. 349 00:13:43,680 --> 00:13:46,415 You have six hours, Frank. 350 00:13:50,721 --> 00:13:52,889 God help us. 351 00:14:43,916 --> 00:14:46,551 Is everything okay with you and your brother? 352 00:14:46,789 --> 00:14:48,973 What, are you looking for a smack? 353 00:14:48,975 --> 00:14:51,158 I was just trying to be nice. 354 00:14:51,160 --> 00:14:52,626 Yeah, you're a real sweetheart. 355 00:14:52,628 --> 00:14:55,162 Especially when it comes to old ladies. 356 00:14:55,164 --> 00:14:57,097 This is from a surveillance camera 357 00:14:57,099 --> 00:14:58,365 on Liz Whitaker's block, 358 00:14:58,367 --> 00:14:59,717 taken moments after you robbed her. 359 00:14:59,719 --> 00:15:01,368 Oh, blue is definitely not your color. 360 00:15:01,370 --> 00:15:02,803 You should stick with earth tones. 361 00:15:02,805 --> 00:15:04,371 That isn't me. 362 00:15:05,640 --> 00:15:08,809 This is from Tina Swanson's block after you robbed her. 363 00:15:08,811 --> 00:15:10,144 Not photogenic, Leo. 364 00:15:10,146 --> 00:15:11,545 No, he isn't. Uh-uh. 365 00:15:11,547 --> 00:15:13,180 Well, last time I checked, 366 00:15:13,182 --> 00:15:15,232 it's not against the law to walk down the street. 367 00:15:15,234 --> 00:15:18,519 Plus, you have nothing connecting me to those women. 368 00:15:18,521 --> 00:15:19,720 You know, he's right. 369 00:15:19,722 --> 00:15:21,722 You know, that is one hell of a point, Leo. 370 00:15:21,724 --> 00:15:23,890 It's too bad; if only we had some evidence. 371 00:15:23,892 --> 00:15:26,660 Some evidence to connect him to those women. 372 00:15:26,662 --> 00:15:28,946 Yeah, maybe like some photos 373 00:15:28,948 --> 00:15:30,664 of Leo at the ATM machines 374 00:15:30,666 --> 00:15:32,065 using the cards from the robberies. 375 00:15:32,067 --> 00:15:33,446 Well, now, that would help. Oh, yeah, and what do you know? 376 00:15:33,447 --> 00:15:34,072 Huh. 377 00:15:34,097 --> 00:15:36,097 Look what we just happen to have. 378 00:15:36,505 --> 00:15:37,788 There's five years, 379 00:15:37,790 --> 00:15:39,506 ten years, 15 years, 20 years. 380 00:15:39,508 --> 00:15:40,708 Okay. 381 00:15:40,710 --> 00:15:43,010 Okay, all right, I get it. 382 00:15:43,012 --> 00:15:44,845 No, you get nothing. 383 00:15:45,775 --> 00:15:47,660 Have a nice life, Leo. 384 00:15:48,913 --> 00:15:50,880 Wh-Wh-Wh... 385 00:15:50,882 --> 00:15:52,248 J-Just wait, okay? 386 00:15:52,250 --> 00:15:54,116 Wait, wait. 387 00:15:54,118 --> 00:15:56,635 What if I offer you guys something, huh? 388 00:15:56,637 --> 00:15:59,088 Well, you better make it really big. 389 00:15:59,090 --> 00:16:01,473 Well, how's the cover of the Post; that big enough for you? 390 00:16:02,810 --> 00:16:05,644 Fine. 391 00:16:05,646 --> 00:16:07,479 Fine, Leo. What do you got? 392 00:16:07,481 --> 00:16:10,099 Remember a few years ago, there was that story 393 00:16:10,101 --> 00:16:13,102 about the kid who got snatched up on his way home from school? 394 00:16:13,104 --> 00:16:15,521 Patrick Goodwin? 395 00:16:15,523 --> 00:16:16,939 Yeah, that's the one. 396 00:16:16,941 --> 00:16:19,024 I know who killed that kid. 397 00:16:20,643 --> 00:16:23,162 Danny! Danny! 398 00:16:23,164 --> 00:16:25,080 Get off him! Danny! You better be telling the truth! 399 00:16:25,082 --> 00:16:26,481 You better... Danny, get off him. 400 00:16:26,483 --> 00:16:28,284 Get out! Out! 401 00:16:28,286 --> 00:16:30,485 Sit down. 402 00:16:35,476 --> 00:16:37,227 Don't kill the messenger. 403 00:16:37,229 --> 00:16:40,313 75 minutes till the mayor pulls the plug. 404 00:16:42,099 --> 00:16:44,151 What have you got, Ed? 405 00:16:44,153 --> 00:16:45,285 Boss, 406 00:16:45,287 --> 00:16:46,703 we picked up some chatter 407 00:16:46,705 --> 00:16:48,989 off of one of our wires that puts the Three Blind Mice 408 00:16:48,991 --> 00:16:50,574 in a fleabag motel in Queens. 409 00:16:50,576 --> 00:16:52,292 We think they're talking about our guys. 410 00:16:52,294 --> 00:16:54,711 Have ESU briefed and ready to go on my order. 411 00:16:54,713 --> 00:16:56,112 Yes, sir. 412 00:17:01,252 --> 00:17:02,386 Hey, sweetie. 413 00:17:02,388 --> 00:17:04,254 Hi, are you still in the city? 414 00:17:04,256 --> 00:17:06,973 Yeah, I'm stuck in my office. 415 00:17:06,975 --> 00:17:09,042 Great, 'cause we're coming in a little early. 416 00:17:09,044 --> 00:17:10,585 We're about to hop on the subway. 417 00:17:10,610 --> 00:17:11,345 What? 418 00:17:11,346 --> 00:17:12,813 But you don't have to come down. 419 00:17:12,815 --> 00:17:14,464 I'll walk her over, okay? 420 00:17:14,466 --> 00:17:17,601 Oh, yeah, sure, okay. 421 00:17:17,603 --> 00:17:19,069 Okay, thanks, Dad. 422 00:17:19,071 --> 00:17:21,571 And thanks for making me do this. 423 00:17:21,573 --> 00:17:22,856 Well, I love you, sweetie. 424 00:17:22,858 --> 00:17:25,358 I love you, too. 425 00:17:27,245 --> 00:17:29,579 I promised Erin I'd watch Nicky. 426 00:17:29,581 --> 00:17:32,999 Well, safer here than out there. 427 00:17:41,459 --> 00:17:42,759 I'm sorry, Jack. 428 00:17:42,761 --> 00:17:44,327 I mean, you do know what happens 429 00:17:44,329 --> 00:17:46,296 if you smash the guy's head through the window? 430 00:17:46,298 --> 00:17:48,164 Yeah, I get suspended. Mm-hmm. 431 00:17:48,166 --> 00:17:49,850 No gun, no shield. 432 00:17:49,852 --> 00:17:51,134 Again. 433 00:17:51,136 --> 00:17:53,169 You know what else happens again? 434 00:17:53,171 --> 00:17:55,338 I get called down to I.A., 435 00:17:55,340 --> 00:17:56,773 and if I tell the truth, 436 00:17:56,775 --> 00:17:58,225 I jam you up, and if I don't 437 00:17:58,227 --> 00:18:00,110 tell the truth, I jam myself up. 438 00:18:00,112 --> 00:18:01,728 Either way, been there, done that. 439 00:18:01,730 --> 00:18:03,864 This is Patrick Goodwin. 440 00:18:03,866 --> 00:18:06,366 Do you know why I carry his picture around in my wallet? 441 00:18:06,368 --> 00:18:08,034 Because this isn't just some cold case 442 00:18:08,036 --> 00:18:10,454 that that mutt is hawking, it's my cold case. 443 00:18:10,456 --> 00:18:12,689 I did not know. 444 00:18:12,691 --> 00:18:14,157 I know; how could you? 445 00:18:14,159 --> 00:18:16,359 You know how it is. 446 00:18:16,361 --> 00:18:18,245 Every cop's got that one case they can't shake, 447 00:18:18,247 --> 00:18:20,029 the one that keeps them up at night 448 00:18:20,031 --> 00:18:23,133 like a dog gnawing on a bone; well, for me, this is that one. 449 00:18:23,135 --> 00:18:26,002 What happened? 450 00:18:26,004 --> 00:18:28,338 It was before you got here. 451 00:18:28,340 --> 00:18:30,874 He was four years old, there was a mix-up at the school, 452 00:18:30,876 --> 00:18:32,142 they thought the mom got him, 453 00:18:32,144 --> 00:18:33,560 the mom thought the neighbor got him, 454 00:18:33,562 --> 00:18:37,147 and then, poof, he vanished into thin air. 455 00:18:37,982 --> 00:18:40,066 Well, did you ever get close? 456 00:18:40,068 --> 00:18:41,768 No, you know how it is with missing kids. 457 00:18:41,770 --> 00:18:43,103 The first 12 hours are critical. 458 00:18:43,105 --> 00:18:45,272 It was four hours before anybody even knew he was gone. 459 00:18:45,274 --> 00:18:47,190 The mom must be crazy. 460 00:18:47,192 --> 00:18:48,575 Tell me about it. 461 00:18:48,577 --> 00:18:51,077 She lost her husband the year prior. 462 00:18:52,363 --> 00:18:55,949 Yeah. I spent plenty of time trying to talk her off a ledge. 463 00:18:55,951 --> 00:18:58,001 What's this mutt got to say for himself? 464 00:18:58,003 --> 00:19:00,170 Well, look, he says he used to know this guy 465 00:19:00,172 --> 00:19:01,538 a little bit from the neighborhood. 466 00:19:01,540 --> 00:19:03,023 This guys came around one night. 467 00:19:03,025 --> 00:19:05,425 He's drunk; he starts spewing all this crazy stuff 468 00:19:05,427 --> 00:19:07,844 about how he knew something about the boy that went missing. 469 00:19:07,846 --> 00:19:10,130 Of course, typical; sounds rock-solid. 470 00:19:10,132 --> 00:19:12,182 I thought the same thing until, you know, 471 00:19:12,184 --> 00:19:14,083 I ran this guy's name, Keith Daley. 472 00:19:14,085 --> 00:19:15,602 He dropped off the face of the earth 473 00:19:15,604 --> 00:19:17,387 shortly after that boy went missing. 474 00:19:17,389 --> 00:19:19,606 Why don't you show me what you got. 475 00:19:21,876 --> 00:19:23,710 You do understand 476 00:19:23,712 --> 00:19:26,379 this is pretty much a long shot, right, Anna? 477 00:19:26,381 --> 00:19:27,764 Yeah, Danny, I know. 478 00:19:27,766 --> 00:19:30,450 Okay, just don't want to stir things up 479 00:19:30,452 --> 00:19:32,118 and start getting your hopes up. 480 00:19:32,120 --> 00:19:34,988 Hope? What's that? 481 00:19:34,990 --> 00:19:38,107 I just don't want you to be disappointed again. 482 00:19:38,109 --> 00:19:39,876 More importantly, 483 00:19:39,878 --> 00:19:43,380 I don't want you getting hurt all over again. 484 00:19:44,999 --> 00:19:48,001 Danny, it's been two years, 485 00:19:48,003 --> 00:19:51,054 and I still don't know what happened to my Patrick. 486 00:19:51,056 --> 00:19:52,672 I know. 487 00:19:52,674 --> 00:19:55,141 I live every day, 488 00:19:55,143 --> 00:19:59,896 haunted by the gruesome scenarios my mind imagines. 489 00:19:59,898 --> 00:20:01,932 And then, 490 00:20:01,934 --> 00:20:04,601 the questions come. 491 00:20:04,603 --> 00:20:07,654 Did they torture him? 492 00:20:07,656 --> 00:20:10,473 Did they beat him? 493 00:20:10,475 --> 00:20:14,361 Did he scream out for his mommy? 494 00:20:16,314 --> 00:20:18,531 I think we should get started, okay? 495 00:20:21,202 --> 00:20:24,921 The name Keith Daley, does it mean anything to you? 496 00:20:24,923 --> 00:20:27,007 No. 497 00:20:27,009 --> 00:20:29,376 Okay, well, that name was brought to my attention 498 00:20:29,378 --> 00:20:31,494 as someone... 499 00:20:31,496 --> 00:20:34,097 who may have had something to do with Patrick's disappearance. 500 00:20:34,099 --> 00:20:36,332 He has no criminal record, 501 00:20:36,334 --> 00:20:40,053 nothing suggesting a history of foul play against children, 502 00:20:40,055 --> 00:20:43,640 no sexual assaults, no violent crimes. 503 00:20:43,642 --> 00:20:46,109 This is a copy of his driver's license photo. 504 00:20:46,111 --> 00:20:48,278 You let me know if you recognize him. 505 00:20:48,280 --> 00:20:51,014 Oh, my God. 506 00:20:51,816 --> 00:20:53,199 You know him? 507 00:20:53,201 --> 00:20:55,351 Yes, he was... 508 00:20:55,353 --> 00:20:58,221 He worked in the parking garage 509 00:20:58,223 --> 00:21:00,540 across the street from where we used to live. 510 00:21:00,542 --> 00:21:02,325 Okay, hold on. Are you sure that's him? 511 00:21:02,327 --> 00:21:03,693 Positive, yes. 512 00:21:03,695 --> 00:21:05,161 We saw him every day. 513 00:21:05,163 --> 00:21:07,363 He was... he was our parking guy. 514 00:21:07,365 --> 00:21:09,165 Okay, so he knew Patrick. 515 00:21:09,167 --> 00:21:10,700 More importantly, Patrick knew him. 516 00:21:10,702 --> 00:21:11,835 He knew this guy? 517 00:21:11,837 --> 00:21:13,670 Yes, yes. 518 00:21:13,672 --> 00:21:15,672 He used to... 519 00:21:15,674 --> 00:21:18,391 He would high-five with Patrick every morning. 520 00:21:18,393 --> 00:21:19,759 Okay, so Patrick trusted him. 521 00:21:19,761 --> 00:21:22,211 I mean, at least enough to not think of him as a stranger? 522 00:21:22,213 --> 00:21:24,514 Oh, my God, Danny, is this really happening? 523 00:21:24,516 --> 00:21:27,350 Is this... Did he do this to my baby? 524 00:21:27,352 --> 00:21:29,769 I don't know. Look, I don't know about that. 525 00:21:29,771 --> 00:21:32,221 Let's-let's take this one step at a time, okay? 526 00:21:32,223 --> 00:21:33,890 This is just a possibility. 527 00:21:33,892 --> 00:21:36,776 Danny Reagan, I want you to make me a promise. 528 00:21:36,778 --> 00:21:41,665 I want you to promise me right now that you will find my baby, 529 00:21:41,667 --> 00:21:43,066 wherever he is. 530 00:21:43,068 --> 00:21:45,201 and you bring him to his mother, 531 00:21:45,203 --> 00:21:47,787 and you let me bury my baby boy. 532 00:21:49,741 --> 00:21:52,709 I'm trying. 533 00:21:54,211 --> 00:21:56,379 I'm trying. 534 00:21:59,633 --> 00:22:01,918 We've got helmet cams on ESU, 535 00:22:01,920 --> 00:22:04,054 so we'll be able to see everything, Commissioner. 536 00:22:04,056 --> 00:22:05,805 Ready to go on your order, sir. 537 00:22:05,807 --> 00:22:07,090 Go. 538 00:22:13,731 --> 00:22:15,482 Clear. 539 00:22:18,903 --> 00:22:20,286 Clear. 540 00:22:24,208 --> 00:22:26,159 They were just here. 541 00:22:26,161 --> 00:22:27,544 We missed 'em, Commissioner. 542 00:22:27,546 --> 00:22:28,945 Find 'em. 543 00:22:34,418 --> 00:22:36,419 Hey, there they are. 544 00:22:36,421 --> 00:22:39,288 Told you he'd just be a minute. Hi, sweetie. 545 00:22:40,057 --> 00:22:42,625 Ah. Hi, Grandpa. 546 00:22:42,627 --> 00:22:45,294 Sorry, I was in the middle of something. How are you guys? 547 00:22:45,296 --> 00:22:46,513 Starving. 548 00:22:46,515 --> 00:22:48,064 I'll get you some food. 549 00:22:48,066 --> 00:22:49,799 Thought Linda was coming. 550 00:22:49,801 --> 00:22:52,352 Well, she wanted to see Danny before we went out. 551 00:22:52,354 --> 00:22:54,604 It seems really busy in here for a Saturday. 552 00:22:54,606 --> 00:22:56,689 Think I should put in for a raise? 553 00:22:56,691 --> 00:22:57,741 Very funny. 554 00:22:57,743 --> 00:22:58,992 How are you? 555 00:22:59,827 --> 00:23:01,678 Busy. 556 00:23:16,900 --> 00:23:19,101 So, where are you guys going tonight? 557 00:23:19,103 --> 00:23:21,654 The Boom Boom Room. You worried? 558 00:23:21,656 --> 00:23:22,955 No. 559 00:23:22,957 --> 00:23:24,790 Should I be worried? 560 00:23:24,792 --> 00:23:26,659 Very. 561 00:23:28,211 --> 00:23:31,046 You're gonna be all right with this whole thing with Jamie. 562 00:23:31,048 --> 00:23:33,499 Yeah, I'll be fine. It'll blow over. 563 00:23:33,501 --> 00:23:36,251 Unless you don't want it to blow over. 564 00:23:36,253 --> 00:23:38,170 Why wouldn't I want it to? 565 00:23:38,172 --> 00:23:40,389 Well, Danny, you know, sometimes I think 566 00:23:40,391 --> 00:23:42,808 things like this are an opportunity. 567 00:23:42,810 --> 00:23:44,977 Opportunity for what, Linda? 568 00:23:44,979 --> 00:23:46,979 Tomorrow's Mother's Day. I know that. 569 00:23:46,981 --> 00:23:49,464 Yeah, well, as nice as our holidays are, 570 00:23:49,466 --> 00:23:51,133 'cause we all get together, 571 00:23:51,135 --> 00:23:52,901 they're also kind of hard, you know? 572 00:23:52,903 --> 00:23:55,354 Because the truth is, not all of us are there. 573 00:23:55,356 --> 00:23:58,473 What are you saying, this has something to do with my mom? 574 00:23:58,475 --> 00:24:00,826 No. 575 00:24:00,828 --> 00:24:02,310 Who, Joe? 576 00:24:02,312 --> 00:24:04,797 What are you talking about? 577 00:24:04,799 --> 00:24:06,749 You're... Jamie had no right 578 00:24:06,751 --> 00:24:09,418 to throw Joe's name in my face, okay? Danny, yes, he did. 579 00:24:09,420 --> 00:24:10,586 Why? 580 00:24:12,873 --> 00:24:15,007 You know, Joe... 581 00:24:15,009 --> 00:24:16,792 was like... like the only thing 582 00:24:16,794 --> 00:24:19,044 that you and Jamie had in common. 583 00:24:19,046 --> 00:24:20,379 You know? 584 00:24:20,381 --> 00:24:22,164 He was the bridge between you two, 585 00:24:22,166 --> 00:24:24,216 and now, you know... 586 00:24:24,218 --> 00:24:26,468 Joe is gone. 587 00:24:29,556 --> 00:24:32,391 Sorry. 588 00:24:33,860 --> 00:24:35,310 Suppose you're right. 589 00:24:35,312 --> 00:24:37,846 What is the opportunity you're talking about? 590 00:24:39,232 --> 00:24:41,533 Build a new bridge. 591 00:24:55,665 --> 00:24:58,634 Hey, Jack, any luck on our ghost, Keith Daley? 592 00:24:58,636 --> 00:25:00,719 This guy is totally off the grid. 593 00:25:00,721 --> 00:25:02,504 Great. 594 00:25:02,506 --> 00:25:04,223 Let's see. 595 00:25:04,225 --> 00:25:05,924 No license, no bank account, no tax returns. 596 00:25:05,926 --> 00:25:08,977 Were you able to get in touch with his boss in the parking garage? 597 00:25:08,979 --> 00:25:10,712 Yeah. Says he was a solid worker, 598 00:25:10,714 --> 00:25:12,380 until one day he started acting weird, 599 00:25:12,382 --> 00:25:14,900 kind of paranoid, and then he just up and quits. 600 00:25:14,902 --> 00:25:16,401 Okay, did he confirm that Daley quit 601 00:25:16,403 --> 00:25:17,986 around the time that Patrick went missing? 602 00:25:17,988 --> 00:25:19,054 Same month. 603 00:25:19,056 --> 00:25:21,106 Daley quits, empties his bank accounts, 604 00:25:21,108 --> 00:25:22,574 pulls a Houdini. Right. 605 00:25:22,576 --> 00:25:24,493 Maybe it was getting hot in the kitchen. 606 00:25:24,495 --> 00:25:26,779 He must have figured it was only a matter of time 607 00:25:26,781 --> 00:25:28,530 before we strung a homicide around his neck. 608 00:25:28,532 --> 00:25:29,748 Am I crazy? 609 00:25:29,750 --> 00:25:31,116 No. 610 00:25:31,118 --> 00:25:33,035 Do we have a last known address on this guy? 611 00:25:33,037 --> 00:25:34,520 Yeah, he used to live with his mother. 612 00:25:35,371 --> 00:25:37,572 Mother? Mm-hmm. 613 00:25:39,209 --> 00:25:41,260 It was a bold call, Frank-- a call 614 00:25:41,262 --> 00:25:43,128 nobody else would've had the guts to make. 615 00:25:43,130 --> 00:25:45,247 But my six hours are up. 616 00:25:45,249 --> 00:25:46,882 And I understand your disappointment. 617 00:25:46,884 --> 00:25:50,306 Now, your arguments for pursuing this course 618 00:25:50,331 --> 00:25:51,187 are more than valid, 619 00:25:51,188 --> 00:25:53,421 but I'm afraid we're at the point where the risk 620 00:25:53,423 --> 00:25:54,623 outweighs the reward. 621 00:25:54,625 --> 00:25:56,024 The risk, Mr. Mayor, 622 00:25:56,026 --> 00:25:58,143 is in allowing political considerations 623 00:25:58,145 --> 00:25:59,812 to get in the way. 624 00:26:01,315 --> 00:26:03,932 This is not a purely political decision, Frank. 625 00:26:03,934 --> 00:26:05,434 I know it's not. 626 00:26:08,338 --> 00:26:10,739 We'll agree to disagree, Commissioner. 627 00:26:11,508 --> 00:26:13,742 Mr. Mayor... 628 00:26:13,744 --> 00:26:17,779 if you go out there on TV and announce this to the public, 629 00:26:17,781 --> 00:26:20,282 those three terrorists will burrow so far underground, 630 00:26:20,284 --> 00:26:22,835 they will come out on the other side of the world. 631 00:26:22,837 --> 00:26:24,803 Good. And hopefully, they'll stay there. 632 00:26:24,805 --> 00:26:27,673 No, they won't. 633 00:26:27,675 --> 00:26:30,792 These aren't mercenaries, Mr. Mayor. 634 00:26:30,794 --> 00:26:33,929 They're radical fundamentalists, they're messianic. 635 00:26:35,148 --> 00:26:38,483 And they still have the virus, and they will come back here... 636 00:26:38,485 --> 00:26:42,020 and they will try it again and again and again. 637 00:26:42,022 --> 00:26:43,155 And we will face those challenges, 638 00:26:43,157 --> 00:26:44,323 Frank, as they present themselves. 639 00:26:44,325 --> 00:26:46,641 No, we won't! 640 00:26:47,861 --> 00:26:51,647 Because we won't know when the next time's coming. 641 00:26:54,784 --> 00:26:58,370 Frank, the press conference is in one hour, my office. 642 00:26:58,372 --> 00:27:00,305 Don't be late. 643 00:27:02,126 --> 00:27:04,042 I serve at your pleasure, Mr. Mayor, 644 00:27:04,044 --> 00:27:05,761 and I will be there. 645 00:27:05,763 --> 00:27:08,931 But it will be my last press conference. 646 00:27:12,969 --> 00:27:14,303 Frank? 647 00:27:14,305 --> 00:27:17,973 I will be carrying my letter of resignation. 648 00:27:21,477 --> 00:27:23,845 As you wish. 649 00:27:30,454 --> 00:27:32,321 Hey. 650 00:27:32,323 --> 00:27:35,123 She looks innocent, but deep down, she's an assassin. 651 00:27:35,125 --> 00:27:37,459 He's crying, 'cause I just crushed him 652 00:27:37,461 --> 00:27:38,710 at Words with Friends. 653 00:27:38,712 --> 00:27:41,580 80 points for "quiz"" 654 00:27:41,582 --> 00:27:44,249 I'm gonna go study my thesaurus. 655 00:27:48,704 --> 00:27:50,872 What's going on around here? 656 00:27:50,874 --> 00:27:53,225 Nothing. Business as usual. 657 00:27:53,227 --> 00:27:56,228 Is it usually this busy on a Saturday night? 658 00:27:56,230 --> 00:27:58,764 City that never sleeps. 659 00:28:01,317 --> 00:28:03,769 Grandpa, can I say something? 660 00:28:03,771 --> 00:28:04,937 I don't know, can you? 661 00:28:04,939 --> 00:28:06,605 May I say something? 662 00:28:06,607 --> 00:28:07,990 Yes, you may. 663 00:28:09,158 --> 00:28:10,993 You look sad. 664 00:28:18,534 --> 00:28:22,254 Are you... sad because tomorrow is Mother's Day? 665 00:28:22,256 --> 00:28:24,006 That's part of it. 666 00:28:24,008 --> 00:28:26,792 You really loved Grandma a lot, huh? 667 00:28:26,794 --> 00:28:28,377 She was easy to love. 668 00:28:29,763 --> 00:28:31,596 Grandpa, you're so cute. 669 00:28:31,598 --> 00:28:32,781 I get that a lot. 670 00:28:32,783 --> 00:28:35,934 I hope I can fall in love like that someday. 671 00:28:35,936 --> 00:28:38,136 So do I. 672 00:28:39,272 --> 00:28:42,524 Just as long as it's not for another 20 years. 673 00:28:44,727 --> 00:28:47,262 Something bad is happening, isn't it? 674 00:28:52,535 --> 00:28:54,453 It could be. 675 00:28:56,939 --> 00:28:59,624 Sorry, sweetie. 676 00:28:59,626 --> 00:29:02,277 There are some things I can't talk about. 677 00:29:02,279 --> 00:29:04,079 Even to me? 678 00:29:04,081 --> 00:29:05,664 Your only granddaughter? 679 00:29:05,666 --> 00:29:08,417 Even to you. 680 00:29:09,802 --> 00:29:11,837 Then no wonder you're sad. 681 00:29:14,591 --> 00:29:16,558 Frank, we have something. 682 00:29:18,627 --> 00:29:20,762 I understand. 683 00:29:20,764 --> 00:29:22,397 Go on. 684 00:29:29,490 --> 00:29:30,839 Okay, Mrs. Daley, 685 00:29:30,841 --> 00:29:32,774 if you hear from your son Keith, give us a call. 686 00:29:32,776 --> 00:29:35,193 Okay, is it just me, or does that woman 687 00:29:35,195 --> 00:29:36,719 obviously know more than she's telling us? 688 00:29:36,744 --> 00:29:38,281 She knows something. 689 00:29:38,282 --> 00:29:39,498 Just how do we prove it? 690 00:29:39,500 --> 00:29:41,283 What if we put a tail on her 691 00:29:41,285 --> 00:29:43,151 and see if she leads us right to him? 692 00:29:43,153 --> 00:29:44,722 Or we could let him come to us-- I mean, 693 00:29:44,747 --> 00:29:46,655 what's tomorrow, after all? 694 00:29:46,656 --> 00:29:48,290 Even Al Capone called home on Mother's Day. 695 00:29:48,292 --> 00:29:51,159 Want to go up on her phone? Yeah, let's get a warrant. 696 00:30:05,475 --> 00:30:07,609 I never liked this room. 697 00:30:07,611 --> 00:30:09,795 Too many secrets. 698 00:30:10,913 --> 00:30:12,680 Everything okay? 699 00:30:12,682 --> 00:30:14,399 When you called me 700 00:30:14,401 --> 00:30:18,019 about taking Nicky home, you didn't sound so good. 701 00:30:19,405 --> 00:30:21,873 I'm sitting in your chair, Pop. 702 00:30:24,660 --> 00:30:26,828 What is it, Francis? 703 00:30:27,696 --> 00:30:30,365 I said something tonight. 704 00:30:30,367 --> 00:30:33,168 I only meant it as a threat. 705 00:30:34,387 --> 00:30:36,488 But now that I've said it... 706 00:30:36,490 --> 00:30:38,873 What'd you say? 707 00:30:40,309 --> 00:30:44,329 Pop, when'd you know when it was time to step down as P.C.? 708 00:30:48,569 --> 00:30:51,603 Well, let me ask you this. 709 00:30:55,108 --> 00:30:57,692 When did you know you were in love? 710 00:30:59,279 --> 00:31:02,647 Well, you know Mary-- she told me when I was in love. 711 00:31:02,649 --> 00:31:04,116 Sure she did. 712 00:31:07,704 --> 00:31:09,538 All day... 713 00:31:09,540 --> 00:31:12,624 we have been after some people looking to attack this city 714 00:31:12,626 --> 00:31:14,426 with a mutated virus. 715 00:31:14,428 --> 00:31:17,813 You shouldn't be telling me this, Francis. 716 00:31:17,815 --> 00:31:19,548 No. 717 00:31:21,601 --> 00:31:23,635 I shouldn't. 718 00:31:26,372 --> 00:31:29,107 We arrested 'em about an hour ago. 719 00:31:31,160 --> 00:31:33,928 Two highway patrolmen acting on intel 720 00:31:33,930 --> 00:31:37,232 got 'em coming over into Williamsburg. 721 00:31:40,354 --> 00:31:43,271 They were headed for Grand Central Station. 722 00:31:50,214 --> 00:31:52,914 Secrets and lies. 723 00:31:54,333 --> 00:31:56,751 I'm tired, Pop. 724 00:31:56,753 --> 00:31:59,838 The kind of tired you can't sleep off. 725 00:32:03,059 --> 00:32:04,593 It's not the big stuff. 726 00:32:04,595 --> 00:32:08,129 Hell... it's easy to make decisions 727 00:32:08,131 --> 00:32:11,766 to protect eight million people on this island. 728 00:32:13,319 --> 00:32:16,238 What's hard... 729 00:32:17,990 --> 00:32:21,576 ...is knowing how that affects one single person. 730 00:32:24,864 --> 00:32:27,115 One single family. 731 00:32:30,986 --> 00:32:33,788 And if you lose sight of that... 732 00:32:36,592 --> 00:32:39,294 ...you lose your humanity. 733 00:32:48,271 --> 00:32:50,889 I'm standing in the shadows of the Williamsburg Bridge 734 00:32:50,891 --> 00:32:53,158 where some highly unusual police activity 735 00:32:53,160 --> 00:32:54,693 has gotten this neighborhood buzzing. 736 00:32:54,695 --> 00:32:57,011 Speculation has really run the gamut here. 737 00:32:57,013 --> 00:32:58,313 Some people think 738 00:32:58,315 --> 00:33:00,865 that it's a massive drug bust, while others believe 739 00:33:00,867 --> 00:33:03,318 the NYPD's confiscated a dirty bomb. 740 00:33:03,320 --> 00:33:04,519 We've even heard from some 741 00:33:04,521 --> 00:33:05,704 who believe there's an extraterrestrial 742 00:33:05,706 --> 00:33:07,405 inside that tent. 743 00:33:07,407 --> 00:33:09,357 Well, here to tell us what's really going on 744 00:33:09,359 --> 00:33:10,525 is Garrett Moore, 745 00:33:10,527 --> 00:33:13,161 the Deputy Commissioner of Public Information. 746 00:33:13,163 --> 00:33:15,714 Well, Maria, I hate to be the bearer of bad news, 747 00:33:15,716 --> 00:33:18,533 but E.T. has not phoned home. 748 00:33:18,535 --> 00:33:20,635 Uh, but all kidding aside, 749 00:33:20,637 --> 00:33:23,037 what you're seeing here is nothing more 750 00:33:23,039 --> 00:33:27,976 than a-an exercise, uh, a fire drill if you will. 751 00:33:27,978 --> 00:33:30,211 Okay, but why now and why here 752 00:33:30,213 --> 00:33:32,597 and why no advance notice for the neighborhood? 753 00:33:32,599 --> 00:33:33,815 Well, without getting 754 00:33:33,817 --> 00:33:36,818 into too much detail about our procedures, 755 00:33:36,820 --> 00:33:39,237 in order for this exercise to be successful, 756 00:33:39,239 --> 00:33:41,940 it's important for everybody, including our officers, 757 00:33:41,942 --> 00:33:44,159 to believe the situation to be real. 758 00:33:44,161 --> 00:33:45,944 Okay, so this was obviously something that was 759 00:33:45,946 --> 00:33:47,895 in the works for quite a while. Is that true? 760 00:33:47,897 --> 00:33:49,731 Of course it is. 761 00:33:49,733 --> 00:33:51,533 This actually happens several times on a regular basis. 762 00:33:51,535 --> 00:33:52,667 Ultimately, the police are out here 763 00:33:52,669 --> 00:33:54,669 to make sure we're safe and taken care of, 764 00:33:54,671 --> 00:33:56,204 so there were no incidents. 765 00:34:12,134 --> 00:34:13,100 Good to see you. 766 00:34:13,102 --> 00:34:15,102 God bless you. 767 00:34:15,104 --> 00:34:16,687 Father. God bless you. 768 00:34:16,689 --> 00:34:18,689 That was a wonderful service. 769 00:34:18,691 --> 00:34:20,858 Very moving. 770 00:34:22,694 --> 00:34:24,912 Why wasn't Grandpa at mass? 771 00:34:25,914 --> 00:34:27,915 Well, your grandpa is working, 772 00:34:27,917 --> 00:34:29,900 but he said he'd make it home in time for dinner. 773 00:34:29,902 --> 00:34:32,103 Okay. 774 00:34:36,074 --> 00:34:38,125 You know something, don't you? 775 00:34:38,127 --> 00:34:39,377 Know what? 776 00:34:39,379 --> 00:34:42,296 You forget what I do for a living? 777 00:34:42,298 --> 00:34:44,098 What's really going on? 778 00:34:44,100 --> 00:34:45,916 Don't ask. 779 00:34:45,918 --> 00:34:47,969 Dad okay? 780 00:34:48,854 --> 00:34:51,922 He's pretty beat up. 781 00:34:51,924 --> 00:34:54,308 He was talking about resigning last night. 782 00:34:54,310 --> 00:34:56,277 We have to get back. 783 00:34:56,279 --> 00:34:58,195 It's going to take me at least an hour 784 00:34:58,197 --> 00:34:59,614 to make Grandpa's potatoes. 785 00:34:59,616 --> 00:35:02,283 Okay. 786 00:35:02,285 --> 00:35:04,619 You heard anything from Jackie yet? 787 00:35:04,621 --> 00:35:07,204 Not yet. 788 00:35:08,991 --> 00:35:10,458 Danny. 789 00:35:10,460 --> 00:35:12,126 What? 790 00:35:12,128 --> 00:35:14,161 Come on, they're fine. 791 00:35:14,163 --> 00:35:17,081 They're going to ruin their Sunday clothes. 792 00:35:17,083 --> 00:35:19,467 Okay, I'll go talk to them. 793 00:35:19,469 --> 00:35:20,668 Okay. 794 00:35:22,621 --> 00:35:24,589 All right, guys, 795 00:35:24,591 --> 00:35:25,673 come on, get up, knock it off, 796 00:35:25,675 --> 00:35:27,124 you're going to ruin your good clothes. 797 00:35:30,095 --> 00:35:34,231 It's like déjà vu all over again, huh? 798 00:35:34,233 --> 00:35:35,900 Seems like it was just yesterday-- 799 00:35:35,902 --> 00:35:38,486 me, you, and Joe rolling around in the grass fighting. 800 00:35:38,488 --> 00:35:40,471 Yeah, only Jack's not handing out dead legs 801 00:35:40,473 --> 00:35:41,856 like it's Halloween candy. 802 00:35:41,858 --> 00:35:44,975 Yeah, you'll have to teach him about that. 803 00:35:49,115 --> 00:35:50,114 Now she calls. 804 00:35:50,116 --> 00:35:52,816 Hey, Jack. 805 00:35:52,818 --> 00:35:55,086 You're kidding me. 806 00:35:55,088 --> 00:35:56,153 No, no, I'm on my way. 807 00:35:56,155 --> 00:35:57,872 Shoot me the address. 808 00:35:57,874 --> 00:35:58,806 Linda, 809 00:35:58,808 --> 00:36:00,841 I got to go, babe. Bye. 810 00:36:00,843 --> 00:36:03,494 Hey, what's up? My guy Keith Daley called his mother. 811 00:36:03,496 --> 00:36:05,379 Number comes back to a house here in Brooklyn. 812 00:36:05,381 --> 00:36:06,347 You up for it? 813 00:36:06,349 --> 00:36:07,765 Want me to back you up? 814 00:36:07,767 --> 00:36:10,000 That is, unless you think you can't handle it. 815 00:36:10,002 --> 00:36:11,352 Yeah, let's go. 816 00:36:11,354 --> 00:36:13,270 Come on. 817 00:36:20,946 --> 00:36:22,647 Gentlemen. 818 00:36:25,617 --> 00:36:27,568 Well done. 819 00:36:27,570 --> 00:36:29,987 Go home to your families. 820 00:36:29,989 --> 00:36:32,156 Thank you, sir. 821 00:36:33,191 --> 00:36:34,325 Thank you, sir. 822 00:36:34,327 --> 00:36:36,577 Thanks, Jim. 823 00:36:36,579 --> 00:36:37,578 Good job, sir. 824 00:36:37,580 --> 00:36:39,797 Thanks for the great weekend. 825 00:37:05,023 --> 00:37:07,191 Who is it? 826 00:37:07,193 --> 00:37:08,993 Uh, I got a delivery here. 827 00:37:08,995 --> 00:37:11,278 All right, hang on. 828 00:37:11,280 --> 00:37:13,664 Yeah. 829 00:37:13,666 --> 00:37:14,782 Keith Daley, I'm Detective Reagan 830 00:37:14,784 --> 00:37:15,950 with the NYPD. 831 00:37:15,952 --> 00:37:18,202 I need to ask you some questions. 832 00:37:19,287 --> 00:37:21,372 Hey! 833 00:37:21,374 --> 00:37:22,423 Come here! 834 00:37:22,425 --> 00:37:25,342 Police! Don't move! 835 00:37:25,344 --> 00:37:27,428 Get up! 836 00:37:27,430 --> 00:37:28,879 Ahh! Spread your legs! 837 00:37:28,881 --> 00:37:31,465 Where the hell you going, huh? 838 00:37:31,467 --> 00:37:32,717 You got it all wrong, okay? 839 00:37:32,719 --> 00:37:34,351 I never hurt him, I never laid a hand on him. 840 00:37:34,353 --> 00:37:35,886 You never laid a hand on him, huh? 841 00:37:35,888 --> 00:37:38,222 I didn't even tell you what you're under arrest for, punk. 842 00:37:38,224 --> 00:37:41,058 Robin, Robin told me I had to or she'd leave me. 843 00:37:41,060 --> 00:37:42,092 Yeah, who's Robin? 844 00:37:42,094 --> 00:37:43,144 My girlfriend. 845 00:37:43,146 --> 00:37:44,195 Your girlfriend, huh? 846 00:37:44,197 --> 00:37:45,229 So what the hell 847 00:37:45,231 --> 00:37:46,564 is your girlfriend telling you to kidnap 848 00:37:46,566 --> 00:37:47,865 and kill a little kid for? 849 00:37:47,867 --> 00:37:48,899 Kill him? Yeah. 850 00:37:48,901 --> 00:37:50,434 No, no, no, you got it all wrong. 851 00:37:50,436 --> 00:37:51,569 Oh, really? Listen to me, yeah. 852 00:37:51,571 --> 00:37:52,653 She was going crazy. 853 00:37:52,655 --> 00:37:53,904 We just had our third miscarriage. 854 00:37:53,906 --> 00:37:55,272 She said that if she couldn't have a baby, 855 00:37:55,274 --> 00:37:56,624 that she was going to kill herself. 856 00:37:56,626 --> 00:37:58,826 You telling me he's still alive? 857 00:37:58,828 --> 00:38:01,712 Were you telling me that Patrick's still alive, huh? 858 00:38:01,714 --> 00:38:03,297 Where is he? 859 00:38:03,299 --> 00:38:05,833 Where is he?! All right, all right. 860 00:38:05,835 --> 00:38:07,635 He's at the park with his mother. 861 00:38:10,056 --> 00:38:12,339 She ain't his mother. 862 00:38:12,341 --> 00:38:13,624 Hello? 863 00:38:18,980 --> 00:38:21,148 Patrick? 864 00:38:23,852 --> 00:38:26,020 Patrick. 865 00:38:46,508 --> 00:38:48,709 Come on. 866 00:38:51,830 --> 00:38:54,849 There's your mom. Go see her. 867 00:38:58,270 --> 00:39:02,189 Patrick, it's me. 868 00:39:02,191 --> 00:39:05,109 Mommy. 869 00:39:08,012 --> 00:39:10,347 Do you remember me? 870 00:39:12,868 --> 00:39:14,485 Mommy. 871 00:39:22,110 --> 00:39:25,462 You wanted to know why I became a cop. 872 00:39:25,464 --> 00:39:28,031 You don't get a feeling like that making partner. 873 00:39:28,033 --> 00:39:29,133 Yeah. 874 00:39:29,135 --> 00:39:32,303 I just need you to fill out some papers. 875 00:39:35,340 --> 00:39:37,591 Look, I was out of line. 876 00:39:37,593 --> 00:39:40,344 I got no right to tell you whether you should be a cop 877 00:39:40,346 --> 00:39:41,996 or a lawyer or anything else. 878 00:39:42,848 --> 00:39:44,982 We were both out of line. 879 00:39:44,984 --> 00:39:47,184 Maybe. 880 00:39:49,237 --> 00:39:51,522 I know you and Joe were close. 881 00:39:53,191 --> 00:39:55,776 I miss him. 882 00:39:55,778 --> 00:39:57,778 I miss him every day. 883 00:39:57,780 --> 00:40:00,497 I know you do. 884 00:40:00,499 --> 00:40:01,682 He loved you, Danny. 885 00:40:07,572 --> 00:40:09,757 You were his best friend. 886 00:40:12,127 --> 00:40:14,211 So, how come you and I are just brothers? 887 00:40:14,213 --> 00:40:16,413 I don't know. 888 00:40:17,749 --> 00:40:19,934 Maybe that's something we could work on, huh? 889 00:40:19,936 --> 00:40:21,852 I'm up for that. 890 00:40:24,940 --> 00:40:27,057 Better get home for dinner. 891 00:40:27,059 --> 00:40:29,226 Yeah. 892 00:40:31,429 --> 00:40:34,515 By the way, that was my collar yesterday. 893 00:40:34,517 --> 00:40:36,700 Oh, here we go. 894 00:40:43,992 --> 00:40:45,326 That's very good. 895 00:40:45,328 --> 00:40:46,327 Nice pour. 896 00:40:47,496 --> 00:40:51,382 That was an incredible thing you guys did today. 897 00:40:51,384 --> 00:40:53,100 I'm really proud of you. 898 00:40:55,387 --> 00:40:57,120 Yeah, returning a missing child 899 00:40:57,122 --> 00:40:58,672 to his mother on Mother's Day-- 900 00:40:58,674 --> 00:41:00,257 that's the sweetest thing I've ever heard. 901 00:41:00,259 --> 00:41:02,559 I know, I almost feel bad 902 00:41:02,561 --> 00:41:04,127 that you're waiting on us hand and foot. 903 00:41:04,129 --> 00:41:06,063 - Yeah. - Yeah. 904 00:41:06,065 --> 00:41:06,931 Almost. 905 00:41:06,933 --> 00:41:07,965 Yeah. 906 00:41:07,967 --> 00:41:09,132 More meat, please. 907 00:41:09,134 --> 00:41:10,567 More meat for your mom, buddy. 908 00:41:10,569 --> 00:41:12,302 I've been waiting on Mom all day. 909 00:41:13,789 --> 00:41:16,106 Hey, we did it for our mother, now it's your turn. 910 00:41:16,108 --> 00:41:17,107 It's no fair. 911 00:41:17,109 --> 00:41:18,525 Why isn't there a Kid's Day? 912 00:41:18,527 --> 00:41:19,526 Are you kidding me? 913 00:41:19,528 --> 00:41:21,311 It's Kid's Day every day. 914 00:41:21,313 --> 00:41:22,813 And last but not least, 915 00:41:22,815 --> 00:41:26,333 the world-famous Frank Reagan Mother's Day Mash. 916 00:41:26,335 --> 00:41:27,317 Can I serve it? 917 00:41:27,319 --> 00:41:28,836 Only Grandpa serves those. 918 00:41:28,838 --> 00:41:30,437 That is exactly correct. 919 00:41:30,439 --> 00:41:31,705 Hey, everybody. Just in time, Dad. 920 00:41:31,707 --> 00:41:32,706 Sorry, Pop. 921 00:41:32,708 --> 00:41:34,108 Hi, Grandpa. Hi, Grandpa. 922 00:41:34,110 --> 00:41:36,176 Thanks for making it for me, Nicky. 923 00:41:36,178 --> 00:41:37,678 They're a little lumpy. 924 00:41:37,680 --> 00:41:41,315 Well, that's exactly the way your grandmother liked it. 925 00:41:41,317 --> 00:41:43,166 Did you talk to the mayor? 926 00:41:43,168 --> 00:41:45,753 No, but I sent him a letter. 927 00:41:47,839 --> 00:41:48,772 Thanks. 928 00:41:48,774 --> 00:41:49,974 I sent him my recipe 929 00:41:49,976 --> 00:41:52,893 for my famous Mother's Day Mash. 930 00:41:58,266 --> 00:42:00,167 Well, we ready to eat? 931 00:42:00,169 --> 00:42:02,136 Mm-hmm. Yes, please. Sure. 932 00:42:02,138 --> 00:42:05,105 Sean, you're the youngest. 933 00:42:05,107 --> 00:42:08,308 We thank you, God, for our mothers. 934 00:42:08,310 --> 00:42:11,495 I thank you that she gave me life 935 00:42:11,497 --> 00:42:13,998 and nurtured me all of those years. 936 00:42:14,866 --> 00:42:16,917 She gave me my faith, 937 00:42:16,919 --> 00:42:20,037 helped me to know you and to know Jesus and his ways. 938 00:42:20,039 --> 00:42:21,555 She taught me how to love. 939 00:42:21,557 --> 00:42:24,224 And how to sacrifice for others. 940 00:42:24,226 --> 00:42:28,562 She taught me it was okay to cry and to always tell the truth. 941 00:42:29,431 --> 00:42:32,232 Bless her with the graces she needs 942 00:42:32,234 --> 00:42:34,735 and which you want to give her today. 943 00:42:36,488 --> 00:42:38,856 Help her to feel precious in your eyes today 944 00:42:38,858 --> 00:42:40,808 and to know that I love her. 945 00:42:40,810 --> 00:42:44,695 Give her strength and courage, compassion and peace. 946 00:42:44,697 --> 00:42:47,031 Bless her this day with your love. Amen. 947 00:42:47,033 --> 00:42:51,033 == sync, corrected by elderman == 947 00:42:52,305 --> 00:43:52,719 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ncsd Help other users to choose the best subtitles