1
00:00:05,936 --> 00:00:07,638
"There is
no place like it,
2
00:00:07,639 --> 00:00:09,940
"no place with an atom
of its glory,
3
00:00:09,942 --> 00:00:12,258
pride, and exultancy""
4
00:00:12,260 --> 00:00:14,861
Walt Whitman.
Mom's favorite.
5
00:00:14,863 --> 00:00:16,112
You remember.
6
00:00:16,114 --> 00:00:17,564
Well, she used to say it
7
00:00:17,566 --> 00:00:19,366
every time
we went over a bridge.
8
00:00:19,368 --> 00:00:21,284
Your mother was
a true New Yorker.
9
00:00:21,286 --> 00:00:23,770
Her first love
was her city.
10
00:00:23,772 --> 00:00:25,789
Well, she may have
loved the city,
11
00:00:25,791 --> 00:00:28,408
but she was
only nuts about you.
12
00:00:32,497 --> 00:00:34,631
Do you really need
to go in on a Saturday
13
00:00:34,633 --> 00:00:36,115
or are you just keeping busy?
14
00:00:36,117 --> 00:00:37,918
I am not just
keeping myself busy.
15
00:00:37,920 --> 00:00:39,552
I am busy.
16
00:00:39,554 --> 00:00:41,004
And it has nothing to do
17
00:00:41,006 --> 00:00:43,139
with tomorrow
being Mother's Day.
18
00:00:44,792 --> 00:00:46,142
It's okay, Dad.
19
00:00:46,144 --> 00:00:48,345
The weekend's
gonna be hard for all of us.
20
00:00:50,648 --> 00:00:52,298
You know, a little
birdie told me
21
00:00:52,300 --> 00:00:53,800
that Linda and your
girlfriends
22
00:00:53,802 --> 00:00:56,135
want to take you
out dancing.
23
00:00:56,137 --> 00:00:57,570
Yeah? What about Nicky?
24
00:00:57,572 --> 00:00:59,906
Do you want me to take
your only granddaughter
25
00:00:59,908 --> 00:01:01,358
to the Boom Boom Room?
26
00:01:01,360 --> 00:01:03,026
I can watch Nicky.
27
00:01:03,028 --> 00:01:06,446
She can help me make
my famous Mother's Day Mash.
28
00:01:08,032 --> 00:01:11,001
Maybe some other time.
29
00:01:11,003 --> 00:01:12,752
Erin, I'm the dad.
30
00:01:12,754 --> 00:01:14,754
It is my job
to worry about you,
31
00:01:14,756 --> 00:01:16,172
not the other way around.
32
00:01:16,174 --> 00:01:17,874
Okay, and who's
gonna worry about you?
33
00:01:17,876 --> 00:01:20,260
What do you think
I have Garrett for?
34
00:01:21,847 --> 00:01:24,163
Next item.
35
00:01:24,165 --> 00:01:25,849
Please give a warm welcome
36
00:01:25,851 --> 00:01:27,183
to a very special guest.
37
00:01:27,185 --> 00:01:30,603
My good friend,
Detective Danny Reagan.
38
00:01:34,275 --> 00:01:36,175
All right, fellas, ladies,
39
00:01:36,177 --> 00:01:39,345
I'm looking for your help
on, uh, case I'm working here.
40
00:01:39,347 --> 00:01:40,981
Whoa. Detective Reagan
needs our help?
41
00:01:40,983 --> 00:01:42,682
What next?
We all getting raises?
42
00:01:43,819 --> 00:01:44,901
That's good.
43
00:01:44,903 --> 00:01:46,185
Especially coming from a guy
44
00:01:46,187 --> 00:01:48,154
who couldn't find a collar
in a shirt factory.
45
00:01:50,125 --> 00:01:52,375
All right, seriously,
I need your eyes and ears
46
00:01:52,377 --> 00:01:54,661
out there on the street today
looking for this guy.
47
00:01:54,663 --> 00:01:56,195
His name is Leo Packer.
All right?
48
00:01:56,197 --> 00:01:58,197
We like him for a string
of push-in robberies
49
00:01:58,199 --> 00:02:00,717
on the east side.
He's a real charmer this guy.
50
00:02:00,719 --> 00:02:02,869
Targets sweet, old ladies.
Offers to help them
51
00:02:02,871 --> 00:02:05,138
with their bags then helps
with everything they got.
52
00:02:05,140 --> 00:02:07,507
His latest victim is in the
hospital with a broken jaw.
53
00:02:07,509 --> 00:02:09,175
So he's no joke, all right?
54
00:02:09,177 --> 00:02:10,677
See him out there,
55
00:02:10,679 --> 00:02:12,679
scoop him up,
give me a holler.
56
00:02:12,681 --> 00:02:13,813
Thanks.
57
00:02:13,815 --> 00:02:15,214
You got it.
That's a wrap.
58
00:02:15,216 --> 00:02:17,183
Let's go to work.
59
00:02:17,185 --> 00:02:18,852
Hey, kid, take one of those.
60
00:02:18,854 --> 00:02:20,720
I need to talk
to you for a second.
61
00:02:20,722 --> 00:02:22,439
Hand those out, please.
Thank you.
62
00:02:22,441 --> 00:02:23,857
You pick up the roast?
63
00:02:23,859 --> 00:02:25,325
I couldn't;
they changed my tour today.
64
00:02:25,327 --> 00:02:26,893
You said you were
gonna get it.
65
00:02:26,895 --> 00:02:28,528
Actually, you said
I was gonna get it.
66
00:02:28,530 --> 00:02:29,729
I said I would try.
So what?
67
00:02:29,731 --> 00:02:31,698
I got to go pick it up now?
Come on, kid,
68
00:02:31,700 --> 00:02:32,866
I got to work, too.
69
00:02:32,868 --> 00:02:34,167
Well, maybe
Erin can do it.
70
00:02:34,169 --> 00:02:35,234
Erin can't do it.
She's a mother.
71
00:02:35,236 --> 00:02:36,836
We can't send her out
to buy her own
72
00:02:36,838 --> 00:02:38,088
Mother's Day dinner.
73
00:02:38,923 --> 00:02:40,790
Sure you went to Harvard,
numb nuts?
74
00:02:44,462 --> 00:02:45,962
Trouble in Reagan land?
75
00:02:45,964 --> 00:02:48,098
No, just Danny
being Danny.
76
00:02:54,305 --> 00:02:55,605
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa.
77
00:02:55,607 --> 00:02:56,973
Come on, come on, come on.
78
00:02:56,975 --> 00:02:58,274
Look, give me a break,
79
00:02:58,276 --> 00:02:59,609
I was only gone for,
like, a second.
80
00:02:59,611 --> 00:03:01,260
Nothing I can do,
I already wrote the ticket.
81
00:03:01,262 --> 00:03:02,929
You know what you could do?
You could bite me.
82
00:03:02,931 --> 00:03:04,647
Sir, there's really no reason
83
00:03:04,649 --> 00:03:05,782
to use that language.
Uh-huh.
84
00:03:05,784 --> 00:03:07,100
And what are you
gonna do about it?
85
00:03:07,102 --> 00:03:08,451
You ain't even
a real cop.
86
00:03:08,453 --> 00:03:11,104
Am I crazy or does
that look like Danny's guy?
87
00:03:11,106 --> 00:03:12,489
Have a nice day.
88
00:03:12,491 --> 00:03:15,325
You're a real credit
to society, you know that?
89
00:03:16,360 --> 00:03:17,961
Hey.
Hey-hey, guy.
90
00:03:17,963 --> 00:03:21,047
Hey.
Hey, get over here.
91
00:03:21,049 --> 00:03:22,332
Come on. Get out.
92
00:03:22,334 --> 00:03:23,917
Come on. Where's
the fire? Let's go.
93
00:03:23,919 --> 00:03:25,952
Come on, come on.
Get out of the car.
94
00:03:25,954 --> 00:03:27,754
Let's see some I.D.
Look, I'm gonna pay the ticket.
95
00:03:27,756 --> 00:03:29,072
Your I.D.
Get it out.
96
00:03:32,593 --> 00:03:34,794
What'd I tell you?
Leo Packer.
97
00:03:34,796 --> 00:03:36,629
Good eye, Reagan.
98
00:03:36,631 --> 00:03:37,897
Up against the car.
99
00:03:37,899 --> 00:03:39,315
Hands behind your back.
Good eye.
100
00:03:39,317 --> 00:03:41,818
Jackpot, kid.
101
00:03:41,820 --> 00:03:44,303
This can't be right.
102
00:03:44,305 --> 00:03:45,655
What's that, sir?
103
00:03:45,657 --> 00:03:48,908
15,000 for postage?
You mean 1,500, right?
104
00:03:50,161 --> 00:03:51,611
Yeah, I'm afraid not.
105
00:03:51,613 --> 00:03:54,030
We're spending more on postage
106
00:03:54,032 --> 00:03:56,332
than I did
on my first house, Ed.
107
00:03:56,334 --> 00:03:57,784
Times they are a-changing.
108
00:03:57,786 --> 00:03:59,869
Cut it in half,
and I'm being generous.
109
00:03:59,871 --> 00:04:01,604
Morning.
110
00:04:04,175 --> 00:04:06,459
I need a minute.
111
00:04:11,015 --> 00:04:12,265
You're late.
It's Saturday.
112
00:04:12,267 --> 00:04:14,184
Technically I'm a day
and a half early.
113
00:04:14,186 --> 00:04:16,469
Some remarks for
your speech Monday.
114
00:04:16,471 --> 00:04:18,671
"It is with great honor
and swelling pride
115
00:04:18,673 --> 00:04:20,006
that I announce..."
116
00:04:20,008 --> 00:04:21,975
Councilman Singer
suggested some language.
117
00:04:21,977 --> 00:04:23,026
"Swelling Pride"?
118
00:04:23,028 --> 00:04:25,361
I'll give it a polish.
Good idea.
119
00:04:25,363 --> 00:04:29,199
Excuse me, Commissioner.
Commissioner...
120
00:04:29,201 --> 00:04:30,700
the secretary from
Homeland Security's
121
00:04:30,702 --> 00:04:33,019
here to see you.
He says it's urgent.
122
00:04:33,021 --> 00:04:34,571
Where do you have him?
123
00:04:34,573 --> 00:04:36,272
In the situation room, sir.
124
00:04:38,000 --> 00:04:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
125
00:05:00,214 --> 00:05:01,380
Secretary Price.
126
00:05:01,382 --> 00:05:02,465
Commissioner.
127
00:05:02,467 --> 00:05:04,317
How bad?
128
00:05:04,319 --> 00:05:07,103
Homeland Security has received
credible information
129
00:05:07,105 --> 00:05:10,156
that New York City will
come under attack
130
00:05:10,158 --> 00:05:12,542
in less than 24 hours.
131
00:05:17,886 --> 00:05:21,886
♪ Blue Bloods 2x22 ♪
Mother's Day
Original Air Date on May 11, 2012
132
00:05:21,911 --> 00:05:25,911
== sync, corrected by elderman ==
133
00:05:25,936 --> 00:05:35,244
♪
134
00:05:46,704 --> 00:05:48,455
Are you raising
the threat level?
135
00:05:48,457 --> 00:05:50,123
Not at this time.
136
00:05:50,125 --> 00:05:52,242
The three sleepers
who have gone missing
137
00:05:52,244 --> 00:05:53,643
are the main focus...
Lost.
138
00:05:53,645 --> 00:05:55,278
Excuse me?
139
00:05:55,280 --> 00:05:56,546
They have not gone missing.
140
00:05:56,548 --> 00:05:59,115
You have lost three
al-Qaeda sleepers.
141
00:05:59,117 --> 00:06:02,118
Yes, I'm afraid we did.
142
00:06:02,120 --> 00:06:04,087
And now they are coming here.
143
00:06:04,089 --> 00:06:05,388
We believe so.
144
00:06:05,390 --> 00:06:07,891
In the next 24 hours.
145
00:06:07,893 --> 00:06:09,809
But you can't tell me where.
146
00:06:09,811 --> 00:06:11,394
Commissioner,
I can assure you
147
00:06:11,396 --> 00:06:13,063
Homeland Security,
the FBI,
148
00:06:13,065 --> 00:06:15,582
we are expending
every resource to ascertain
149
00:06:15,584 --> 00:06:17,600
that information.
That's not true.
150
00:06:17,602 --> 00:06:18,601
Sir?
151
00:06:18,603 --> 00:06:20,070
I didn't see the 82nd Airborne
152
00:06:20,072 --> 00:06:22,989
marching down Fifth Avenue--
that's a resource.
153
00:06:22,991 --> 00:06:24,024
Commissioner, we are doing...
154
00:06:24,026 --> 00:06:25,909
JFK and La Guardia
are still open,
155
00:06:25,911 --> 00:06:28,378
so the attack
isn't coming from the air.
156
00:06:28,380 --> 00:06:31,147
If it was a car bomb,
you would be asking me
157
00:06:31,149 --> 00:06:33,400
to close my bridges and tunnels.
158
00:06:35,870 --> 00:06:38,755
Good God, it's biologic.
159
00:06:51,552 --> 00:06:53,053
That's him.
Good job, kid.
160
00:06:53,055 --> 00:06:54,974
Just glad we got
a bad guy off the street.
161
00:06:54,999 --> 00:06:56,689
Yep.
162
00:06:56,690 --> 00:06:57,840
You know, just for this,
163
00:06:57,842 --> 00:06:59,893
I may go pick up the roast.
Come on.
164
00:06:59,895 --> 00:07:01,277
Hey, hold on a second.
Where you taking him?
165
00:07:01,279 --> 00:07:02,612
What do you mean?
I got to process him.
166
00:07:02,614 --> 00:07:04,013
What do you mean?
This is my collar.
167
00:07:04,015 --> 00:07:06,116
Excuse me?
I brought him here for you to do
168
00:07:06,118 --> 00:07:07,367
interviews and run your
line ups,
169
00:07:07,369 --> 00:07:08,952
but this is my collar.
I arrested him.
170
00:07:08,954 --> 00:07:11,571
You arrested him because
I asked you to.
171
00:07:11,573 --> 00:07:12,956
Look, I gave his name,
I gave
172
00:07:12,958 --> 00:07:14,574
his picture-- I did everything
but draw you a map.
173
00:07:14,576 --> 00:07:16,025
But, Danny, come on,
you know the rules.
174
00:07:16,027 --> 00:07:17,460
You get the clearances.
I get the arrest.
175
00:07:17,462 --> 00:07:18,912
The rules? Rookie,
there are the rules,
176
00:07:18,914 --> 00:07:20,747
and then there is the way
things are done.
177
00:07:20,749 --> 00:07:22,665
Okay? Am I right
or am I right, Sarge?
178
00:07:22,667 --> 00:07:25,051
Hey, this is
a brother thing.
179
00:07:25,053 --> 00:07:26,419
Uh, come on with
the brother thing.
180
00:07:26,421 --> 00:07:27,887
This is a cop thing, okay?
181
00:07:27,889 --> 00:07:29,589
Now tell the kid,
Am I right or am I right?
182
00:07:29,591 --> 00:07:31,641
In that case I got to be
honest with you.
183
00:07:31,643 --> 00:07:32,842
It's Jamie's collar.
184
00:07:32,844 --> 00:07:35,311
Whoa, whoa. No, no, no, no, no.
185
00:07:35,313 --> 00:07:37,514
This collar belongs
to the squad.
186
00:07:37,516 --> 00:07:39,349
Says who?
Says me.
187
00:07:39,351 --> 00:07:40,550
Oh, yeah?
188
00:07:40,552 --> 00:07:42,385
Last time that I checked,
three stripes outranks
189
00:07:42,387 --> 00:07:45,888
-a gold shield, Detective.
-Oh, you had to check, Sarge?
190
00:07:45,890 --> 00:07:47,890
And I don't appreciate
you talking to me like that.
191
00:07:47,892 --> 00:07:48,942
Guys, guys, guys.
192
00:07:48,944 --> 00:07:50,944
This is between me
and my kid brother.
193
00:07:50,946 --> 00:07:51,744
All right?
194
00:07:51,746 --> 00:07:52,912
And without me
you got squat.
195
00:07:52,914 --> 00:07:54,664
Which makes this my collar.
196
00:07:54,666 --> 00:07:56,065
My cuffs, my collar.
197
00:07:56,067 --> 00:07:57,400
Okay.
198
00:07:57,402 --> 00:07:59,669
Tell you what.
Let's me and you go have a talk.
199
00:07:59,671 --> 00:08:01,337
Okay?
Okay.
200
00:08:01,339 --> 00:08:02,872
The good news is
201
00:08:02,874 --> 00:08:04,591
that we don't have
to be concerned
202
00:08:04,593 --> 00:08:06,209
with bridges
and tunnels.
203
00:08:06,211 --> 00:08:08,128
With a biologic
like this, boss,
204
00:08:08,130 --> 00:08:09,629
we're concentrating
our resources where
205
00:08:09,631 --> 00:08:12,132
we need them most--
in the subways.
206
00:08:12,134 --> 00:08:14,467
We're posting patrol units
at major subway stations
207
00:08:14,469 --> 00:08:15,751
for bag checks,
208
00:08:15,753 --> 00:08:18,638
and undercover
JTTF everywhere else
209
00:08:18,640 --> 00:08:19,856
to keep our profile low.
210
00:08:19,858 --> 00:08:21,524
To the general public,
and to the media,
211
00:08:21,526 --> 00:08:23,443
this will look no different
than one of our
212
00:08:23,445 --> 00:08:24,644
routine exercises.
213
00:08:24,646 --> 00:08:26,929
Jim,
214
00:08:26,931 --> 00:08:29,315
what exactly are we
looking at here?
215
00:08:29,317 --> 00:08:30,650
Well, to put it simply,
216
00:08:30,652 --> 00:08:31,767
it's the flu.
217
00:08:31,769 --> 00:08:33,620
Well, it's the flu
on steroids.
218
00:08:33,622 --> 00:08:36,656
Actually, it's a very rare
mutated strain.
219
00:08:36,658 --> 00:08:38,625
And what? Someone
just smashes a test tube
220
00:08:38,627 --> 00:08:39,742
on the subway platform?
221
00:08:39,744 --> 00:08:42,128
No. More likely,
their delivery mechanism
222
00:08:42,130 --> 00:08:43,997
would be a backpack sprayer.
223
00:08:43,999 --> 00:08:47,550
Expose this virus in an enclosed
space with little ventilation,
224
00:08:47,552 --> 00:08:49,419
and the results
would be extreme.
225
00:08:49,421 --> 00:08:50,803
How extreme?
226
00:08:50,805 --> 00:08:53,389
This thing gets released
in Times Square Station,
227
00:08:53,391 --> 00:08:54,591
what are we looking at?
228
00:08:54,593 --> 00:08:56,226
Well, depending on
how crowded it is,
229
00:08:56,228 --> 00:08:58,928
we could have upwards
of 50 people infected.
230
00:08:58,930 --> 00:09:00,796
Small children,
231
00:09:00,798 --> 00:09:02,315
the elderly, pregnant women
232
00:09:02,317 --> 00:09:03,766
would be the most
susceptible.
233
00:09:03,768 --> 00:09:07,470
But, really,
everyone is at risk.
234
00:09:07,472 --> 00:09:09,572
After that,
it's just math.
235
00:09:09,574 --> 00:09:10,823
In a week,
236
00:09:10,825 --> 00:09:13,326
the number would be 2,500.
237
00:09:13,328 --> 00:09:16,112
Another week,
and it's over six million.
238
00:09:16,114 --> 00:09:18,081
And that's if they
only hit one station.
239
00:09:18,083 --> 00:09:19,649
And there's no vaccine?
240
00:09:19,651 --> 00:09:21,568
No, sir.
241
00:09:23,337 --> 00:09:25,538
Well, all we
have to do is stop
242
00:09:25,540 --> 00:09:27,207
a large-scale pandemic
without letting anyone know
243
00:09:27,209 --> 00:09:29,125
we're looking for anything.
244
00:09:29,127 --> 00:09:32,328
Shouldn't be too hard in the
media capital of the world.
245
00:09:34,381 --> 00:09:36,015
Gentlemen,
246
00:09:36,017 --> 00:09:37,600
the sole advantage we have
247
00:09:37,602 --> 00:09:40,353
is, they don't know we're
looking for them.
248
00:09:42,172 --> 00:09:43,973
The city is home.
249
00:09:43,975 --> 00:09:47,009
We all have friends
and family here.
250
00:09:48,062 --> 00:09:49,779
Our most basic instinct
251
00:09:49,781 --> 00:09:51,698
is to protect our own
252
00:09:51,700 --> 00:09:54,150
above all else.
253
00:09:54,152 --> 00:09:56,486
As difficult as it will be...
254
00:09:56,488 --> 00:09:58,571
what was said in this room
255
00:09:58,573 --> 00:10:00,039
must be closely held...
256
00:10:00,041 --> 00:10:03,526
and shared only
on a need-to-know basis.
257
00:10:08,666 --> 00:10:11,050
We need to get these
sons of bitches.
258
00:10:13,170 --> 00:10:15,888
We'll reconvene
at 14:30 hours.
259
00:10:17,891 --> 00:10:19,809
Godspeed.
260
00:10:24,765 --> 00:10:26,099
So what's going on?
261
00:10:26,101 --> 00:10:27,317
What, you wake up
262
00:10:27,319 --> 00:10:29,068
and eat your Wheaties
this morning or something?
263
00:10:29,070 --> 00:10:30,236
Nothing's going on, Danny.
264
00:10:30,238 --> 00:10:31,487
Well, you could've fooled me.
265
00:10:31,489 --> 00:10:33,389
This is all clearly
stipulated in the guide book.
266
00:10:33,391 --> 00:10:34,991
This is all clearly
stipulated in the--
267
00:10:34,993 --> 00:10:36,409
what are you talking about?
268
00:10:36,411 --> 00:10:38,227
Do you even hear yourself?
You sound like a Harvard
269
00:10:38,229 --> 00:10:39,362
law professor, not even a cop.
270
00:10:39,364 --> 00:10:40,613
Here we go.
271
00:10:40,615 --> 00:10:41,897
Hey, the truth hurts.
272
00:10:41,899 --> 00:10:44,200
I've been on the job
over two years now, Danny.
273
00:10:44,202 --> 00:10:45,585
I have over 50 arrests.
274
00:10:45,587 --> 00:10:47,170
20 of them are felonies,
275
00:10:47,172 --> 00:10:48,671
and I have a successful
stint working undercover.
276
00:10:48,673 --> 00:10:50,707
So you can stop lecturing me
on what it means to be a cop.
277
00:10:50,709 --> 00:10:52,091
Well, look at you.
278
00:10:52,093 --> 00:10:53,343
Six months
doing part-time undercover
279
00:10:53,345 --> 00:10:54,577
and now you're what?
The freaking
280
00:10:54,579 --> 00:10:55,928
French Connection?
What are you gonna do next?
281
00:10:55,930 --> 00:10:57,913
Replace the old man
as commissioner?
282
00:10:57,915 --> 00:10:59,915
What is your problem? What the
hell did we ever do to you?
283
00:10:59,917 --> 00:11:01,467
Who's we?
284
00:11:01,469 --> 00:11:04,520
Who the hell are you
talking about, "we," Jamie?
285
00:11:05,756 --> 00:11:07,089
You talking about Joe?
286
00:11:07,091 --> 00:11:09,025
Let's just drop it.
No, no, no, no.
287
00:11:09,027 --> 00:11:10,977
You brought it up for a reason.
288
00:11:10,979 --> 00:11:13,029
You brought it up, so we're
gonna talk about it right now.
289
00:11:13,031 --> 00:11:14,230
No.
290
00:11:14,232 --> 00:11:15,598
Yes!
291
00:11:16,567 --> 00:11:18,401
Okay, he used to call
me up at school, okay?
292
00:11:18,403 --> 00:11:20,203
Tell me about the job,
how things were going.
293
00:11:20,205 --> 00:11:21,270
Will you get to the point?
294
00:11:21,272 --> 00:11:22,488
You know the point, Danny.
295
00:11:22,490 --> 00:11:24,657
You were a hard-ass to him,
just like you are to me.
296
00:11:24,659 --> 00:11:26,609
No matter how hard he tried,
no matter how well he did,
297
00:11:26,611 --> 00:11:28,628
he could never get
your respect.
298
00:11:28,630 --> 00:11:30,279
You're not walking out on me.
299
00:11:33,717 --> 00:11:35,885
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
hey, wait, Danny!
300
00:11:35,887 --> 00:11:37,119
What the hell is
going on? Danny?
301
00:11:37,121 --> 00:11:38,921
Hey, hey, hey!
302
00:11:38,923 --> 00:11:41,140
Get off me!
Off, off, off, Danny!
303
00:11:41,142 --> 00:11:43,926
Hey! You, let's go.
304
00:11:43,928 --> 00:11:45,228
I'm not going anywhere
without...
305
00:11:45,230 --> 00:11:46,229
It's my prisoner.
306
00:11:46,231 --> 00:11:48,147
Hey, you, we're done.
307
00:11:48,149 --> 00:11:49,482
Do you hear me?
308
00:11:49,484 --> 00:11:50,600
X.O. just called.
309
00:11:50,602 --> 00:11:52,769
We got reassigned
to Chambers Street Station.
310
00:11:53,771 --> 00:11:56,022
What the hell?
311
00:11:56,024 --> 00:11:58,191
I'm fine.
312
00:12:01,829 --> 00:12:04,580
Release a joint statement and
a press conference to follow.
313
00:12:04,582 --> 00:12:07,033
I'm sorry, Mr. Mayor,
we can't do that.
314
00:12:07,035 --> 00:12:08,451
Says who, Frank?
315
00:12:08,453 --> 00:12:09,786
Washington?
316
00:12:09,788 --> 00:12:12,121
No, I answer to the people
of this city and nobody else.
317
00:12:12,123 --> 00:12:14,424
Do you really want to see
what it looks like
318
00:12:14,426 --> 00:12:17,827
when eight million people try to
leave this island all at once?
319
00:12:17,829 --> 00:12:19,545
We don't have to give specifics
about the virus.
320
00:12:19,547 --> 00:12:21,381
Only an awareness that we have
a credible threat...
321
00:12:21,383 --> 00:12:23,599
What do you think the city's
press is gonna do with that?
322
00:12:23,601 --> 00:12:25,017
Frank, I won't be known
as the mayor
323
00:12:25,019 --> 00:12:27,053
who could have saved millions
of lives but chose not to.
324
00:12:27,055 --> 00:12:29,171
You won't be saving lives,
Mr. Mayor.
325
00:12:29,173 --> 00:12:31,391
And you could be costing them.
326
00:12:35,062 --> 00:12:37,113
Frank, I have deferred
to you many times
327
00:12:37,115 --> 00:12:39,048
in these matters.
328
00:12:39,050 --> 00:12:40,616
But this is different.
329
00:12:40,618 --> 00:12:42,702
Now, it's my decision
330
00:12:42,704 --> 00:12:45,238
and my call, and I'm making it.
331
00:12:45,240 --> 00:12:47,824
October 15, 2002.
332
00:12:47,826 --> 00:12:50,626
January 6, 2005.
333
00:12:50,628 --> 00:12:53,713
April 9, 2008.
334
00:12:53,715 --> 00:12:56,883
February 28, 2009.
335
00:12:56,885 --> 00:13:00,837
Those dates
mean anything to you?
336
00:13:00,839 --> 00:13:03,506
No, they don't; should they?
337
00:13:03,508 --> 00:13:05,875
Each one of those days
338
00:13:05,877 --> 00:13:08,928
had the potential to be
as infamous as September 11th.
339
00:13:10,514 --> 00:13:12,214
But we got a lead.
340
00:13:12,216 --> 00:13:13,649
We chased it down,
341
00:13:13,651 --> 00:13:15,902
and we stopped the attack
before it could happen.
342
00:13:15,904 --> 00:13:19,054
But what if you can't stop it
this time, Frank?
343
00:13:19,056 --> 00:13:22,575
What if this time
is the next time?
344
00:13:24,778 --> 00:13:28,080
Mr. Mayor,
345
00:13:28,082 --> 00:13:31,334
our city is the number one
terrorist target in the world.
346
00:13:31,336 --> 00:13:33,419
We need every advantage
we can get.
347
00:13:33,421 --> 00:13:35,671
And right now,
348
00:13:35,673 --> 00:13:39,075
that's us knowing
and them not.
349
00:13:43,680 --> 00:13:46,415
You have six hours, Frank.
350
00:13:50,721 --> 00:13:52,889
God help us.
351
00:14:43,916 --> 00:14:46,551
Is everything okay with you
and your brother?
352
00:14:46,789 --> 00:14:48,973
What, are you looking
for a smack?
353
00:14:48,975 --> 00:14:51,158
I was just trying to be nice.
354
00:14:51,160 --> 00:14:52,626
Yeah, you're a
real sweetheart.
355
00:14:52,628 --> 00:14:55,162
Especially when it
comes to old ladies.
356
00:14:55,164 --> 00:14:57,097
This is from a
surveillance camera
357
00:14:57,099 --> 00:14:58,365
on Liz Whitaker's block,
358
00:14:58,367 --> 00:14:59,717
taken moments after
you robbed her.
359
00:14:59,719 --> 00:15:01,368
Oh, blue is definitely
not your color.
360
00:15:01,370 --> 00:15:02,803
You should stick
with earth tones.
361
00:15:02,805 --> 00:15:04,371
That isn't me.
362
00:15:05,640 --> 00:15:08,809
This is from Tina Swanson's
block after you robbed her.
363
00:15:08,811 --> 00:15:10,144
Not photogenic, Leo.
364
00:15:10,146 --> 00:15:11,545
No, he isn't.
Uh-uh.
365
00:15:11,547 --> 00:15:13,180
Well, last time I checked,
366
00:15:13,182 --> 00:15:15,232
it's not against the law
to walk down the street.
367
00:15:15,234 --> 00:15:18,519
Plus, you have nothing
connecting me to those women.
368
00:15:18,521 --> 00:15:19,720
You know, he's right.
369
00:15:19,722 --> 00:15:21,722
You know, that is one hell
of a point, Leo.
370
00:15:21,724 --> 00:15:23,890
It's too bad;
if only we had some evidence.
371
00:15:23,892 --> 00:15:26,660
Some evidence to connect him
to those women.
372
00:15:26,662 --> 00:15:28,946
Yeah, maybe like some photos
373
00:15:28,948 --> 00:15:30,664
of Leo at the ATM machines
374
00:15:30,666 --> 00:15:32,065
using the cards
from the robberies.
375
00:15:32,067 --> 00:15:33,446
Well, now, that would help.
Oh, yeah, and what do you know?
376
00:15:33,447 --> 00:15:34,072
Huh.
377
00:15:34,097 --> 00:15:36,097
Look what we
just happen to have.
378
00:15:36,505 --> 00:15:37,788
There's five years,
379
00:15:37,790 --> 00:15:39,506
ten years, 15
years, 20 years.
380
00:15:39,508 --> 00:15:40,708
Okay.
381
00:15:40,710 --> 00:15:43,010
Okay, all right, I get it.
382
00:15:43,012 --> 00:15:44,845
No, you get nothing.
383
00:15:45,775 --> 00:15:47,660
Have a nice life, Leo.
384
00:15:48,913 --> 00:15:50,880
Wh-Wh-Wh...
385
00:15:50,882 --> 00:15:52,248
J-Just wait, okay?
386
00:15:52,250 --> 00:15:54,116
Wait, wait.
387
00:15:54,118 --> 00:15:56,635
What if I offer
you guys something, huh?
388
00:15:56,637 --> 00:15:59,088
Well, you better make it
really big.
389
00:15:59,090 --> 00:16:01,473
Well, how's the cover of the
Post; that big enough for you?
390
00:16:02,810 --> 00:16:05,644
Fine.
391
00:16:05,646 --> 00:16:07,479
Fine, Leo. What do you got?
392
00:16:07,481 --> 00:16:10,099
Remember a few years ago,
there was that story
393
00:16:10,101 --> 00:16:13,102
about the kid who got snatched
up on his way home from school?
394
00:16:13,104 --> 00:16:15,521
Patrick Goodwin?
395
00:16:15,523 --> 00:16:16,939
Yeah, that's the one.
396
00:16:16,941 --> 00:16:19,024
I know who killed that kid.
397
00:16:20,643 --> 00:16:23,162
Danny!
Danny!
398
00:16:23,164 --> 00:16:25,080
Get off him! Danny!
You better be telling the truth!
399
00:16:25,082 --> 00:16:26,481
You better...
Danny, get off him.
400
00:16:26,483 --> 00:16:28,284
Get out! Out!
401
00:16:28,286 --> 00:16:30,485
Sit down.
402
00:16:35,476 --> 00:16:37,227
Don't kill the messenger.
403
00:16:37,229 --> 00:16:40,313
75 minutes till the
mayor pulls the plug.
404
00:16:42,099 --> 00:16:44,151
What have you got, Ed?
405
00:16:44,153 --> 00:16:45,285
Boss,
406
00:16:45,287 --> 00:16:46,703
we picked up some chatter
407
00:16:46,705 --> 00:16:48,989
off of one of our wires
that puts the Three Blind Mice
408
00:16:48,991 --> 00:16:50,574
in a fleabag motel
in Queens.
409
00:16:50,576 --> 00:16:52,292
We think they're talking
about our guys.
410
00:16:52,294 --> 00:16:54,711
Have ESU briefed
and ready to go on my order.
411
00:16:54,713 --> 00:16:56,112
Yes, sir.
412
00:17:01,252 --> 00:17:02,386
Hey, sweetie.
413
00:17:02,388 --> 00:17:04,254
Hi, are you still
in the city?
414
00:17:04,256 --> 00:17:06,973
Yeah, I'm stuck in my office.
415
00:17:06,975 --> 00:17:09,042
Great, 'cause we're
coming in a little early.
416
00:17:09,044 --> 00:17:10,585
We're about to hop
on the subway.
417
00:17:10,610 --> 00:17:11,345
What?
418
00:17:11,346 --> 00:17:12,813
But you don't have to come down.
419
00:17:12,815 --> 00:17:14,464
I'll walk her over, okay?
420
00:17:14,466 --> 00:17:17,601
Oh, yeah, sure, okay.
421
00:17:17,603 --> 00:17:19,069
Okay, thanks, Dad.
422
00:17:19,071 --> 00:17:21,571
And thanks
for making me do this.
423
00:17:21,573 --> 00:17:22,856
Well, I love you, sweetie.
424
00:17:22,858 --> 00:17:25,358
I love you, too.
425
00:17:27,245 --> 00:17:29,579
I promised Erin I'd watch Nicky.
426
00:17:29,581 --> 00:17:32,999
Well, safer here than out there.
427
00:17:41,459 --> 00:17:42,759
I'm sorry, Jack.
428
00:17:42,761 --> 00:17:44,327
I mean, you do know what happens
429
00:17:44,329 --> 00:17:46,296
if you smash the guy's head
through the window?
430
00:17:46,298 --> 00:17:48,164
Yeah, I get suspended.
Mm-hmm.
431
00:17:48,166 --> 00:17:49,850
No gun, no shield.
432
00:17:49,852 --> 00:17:51,134
Again.
433
00:17:51,136 --> 00:17:53,169
You know
what else happens again?
434
00:17:53,171 --> 00:17:55,338
I get called down to I.A.,
435
00:17:55,340 --> 00:17:56,773
and if I tell the truth,
436
00:17:56,775 --> 00:17:58,225
I jam you up,
and if I don't
437
00:17:58,227 --> 00:18:00,110
tell the truth,
I jam myself up.
438
00:18:00,112 --> 00:18:01,728
Either way,
been there, done that.
439
00:18:01,730 --> 00:18:03,864
This is Patrick Goodwin.
440
00:18:03,866 --> 00:18:06,366
Do you know why I carry his
picture around in my wallet?
441
00:18:06,368 --> 00:18:08,034
Because this isn't
just some cold case
442
00:18:08,036 --> 00:18:10,454
that that mutt is hawking,
it's my cold case.
443
00:18:10,456 --> 00:18:12,689
I did not know.
444
00:18:12,691 --> 00:18:14,157
I know; how could you?
445
00:18:14,159 --> 00:18:16,359
You know how it is.
446
00:18:16,361 --> 00:18:18,245
Every cop's got that one case
they can't shake,
447
00:18:18,247 --> 00:18:20,029
the one that
keeps them up at night
448
00:18:20,031 --> 00:18:23,133
like a dog gnawing on a bone;
well, for me, this is that one.
449
00:18:23,135 --> 00:18:26,002
What happened?
450
00:18:26,004 --> 00:18:28,338
It was before you got here.
451
00:18:28,340 --> 00:18:30,874
He was four years old, there was
a mix-up at the school,
452
00:18:30,876 --> 00:18:32,142
they thought the mom got him,
453
00:18:32,144 --> 00:18:33,560
the mom thought
the neighbor got him,
454
00:18:33,562 --> 00:18:37,147
and then, poof,
he vanished into thin air.
455
00:18:37,982 --> 00:18:40,066
Well, did you ever get close?
456
00:18:40,068 --> 00:18:41,768
No, you know how it
is with missing kids.
457
00:18:41,770 --> 00:18:43,103
The first 12 hours
are critical.
458
00:18:43,105 --> 00:18:45,272
It was four hours before
anybody even knew he was gone.
459
00:18:45,274 --> 00:18:47,190
The mom must be crazy.
460
00:18:47,192 --> 00:18:48,575
Tell me about it.
461
00:18:48,577 --> 00:18:51,077
She lost her husband
the year prior.
462
00:18:52,363 --> 00:18:55,949
Yeah. I spent plenty of time
trying to talk her off a ledge.
463
00:18:55,951 --> 00:18:58,001
What's this mutt got
to say for himself?
464
00:18:58,003 --> 00:19:00,170
Well, look, he says he used
to know this guy
465
00:19:00,172 --> 00:19:01,538
a little bit
from the neighborhood.
466
00:19:01,540 --> 00:19:03,023
This guys came around
one night.
467
00:19:03,025 --> 00:19:05,425
He's drunk; he starts spewing
all this crazy stuff
468
00:19:05,427 --> 00:19:07,844
about how he knew something
about the boy that went missing.
469
00:19:07,846 --> 00:19:10,130
Of course, typical;
sounds rock-solid.
470
00:19:10,132 --> 00:19:12,182
I thought the same thing until,
you know,
471
00:19:12,184 --> 00:19:14,083
I ran this guy's name,
Keith Daley.
472
00:19:14,085 --> 00:19:15,602
He dropped off the face
of the earth
473
00:19:15,604 --> 00:19:17,387
shortly after that boy
went missing.
474
00:19:17,389 --> 00:19:19,606
Why don't you show
me what you got.
475
00:19:21,876 --> 00:19:23,710
You do understand
476
00:19:23,712 --> 00:19:26,379
this is pretty much
a long shot, right, Anna?
477
00:19:26,381 --> 00:19:27,764
Yeah, Danny, I know.
478
00:19:27,766 --> 00:19:30,450
Okay, just don't want
to stir things up
479
00:19:30,452 --> 00:19:32,118
and start getting your hopes up.
480
00:19:32,120 --> 00:19:34,988
Hope? What's that?
481
00:19:34,990 --> 00:19:38,107
I just don't want you
to be disappointed again.
482
00:19:38,109 --> 00:19:39,876
More importantly,
483
00:19:39,878 --> 00:19:43,380
I don't want you
getting hurt all over again.
484
00:19:44,999 --> 00:19:48,001
Danny, it's been two years,
485
00:19:48,003 --> 00:19:51,054
and I still don't know what
happened to my Patrick.
486
00:19:51,056 --> 00:19:52,672
I know.
487
00:19:52,674 --> 00:19:55,141
I live every day,
488
00:19:55,143 --> 00:19:59,896
haunted by the gruesome
scenarios my mind imagines.
489
00:19:59,898 --> 00:20:01,932
And then,
490
00:20:01,934 --> 00:20:04,601
the questions come.
491
00:20:04,603 --> 00:20:07,654
Did they torture him?
492
00:20:07,656 --> 00:20:10,473
Did they beat him?
493
00:20:10,475 --> 00:20:14,361
Did he scream out for his mommy?
494
00:20:16,314 --> 00:20:18,531
I think we should
get started, okay?
495
00:20:21,202 --> 00:20:24,921
The name Keith Daley,
does it mean anything to you?
496
00:20:24,923 --> 00:20:27,007
No.
497
00:20:27,009 --> 00:20:29,376
Okay, well, that name
was brought to my attention
498
00:20:29,378 --> 00:20:31,494
as someone...
499
00:20:31,496 --> 00:20:34,097
who may have had something to do
with Patrick's disappearance.
500
00:20:34,099 --> 00:20:36,332
He has no criminal record,
501
00:20:36,334 --> 00:20:40,053
nothing suggesting a history
of foul play against children,
502
00:20:40,055 --> 00:20:43,640
no sexual assaults,
no violent crimes.
503
00:20:43,642 --> 00:20:46,109
This is a copy of his
driver's license photo.
504
00:20:46,111 --> 00:20:48,278
You let me know if
you recognize him.
505
00:20:48,280 --> 00:20:51,014
Oh, my God.
506
00:20:51,816 --> 00:20:53,199
You know him?
507
00:20:53,201 --> 00:20:55,351
Yes, he was...
508
00:20:55,353 --> 00:20:58,221
He worked in the
parking garage
509
00:20:58,223 --> 00:21:00,540
across the street from
where we used to live.
510
00:21:00,542 --> 00:21:02,325
Okay, hold on.
Are you sure that's him?
511
00:21:02,327 --> 00:21:03,693
Positive, yes.
512
00:21:03,695 --> 00:21:05,161
We saw him every day.
513
00:21:05,163 --> 00:21:07,363
He was... he was
our parking guy.
514
00:21:07,365 --> 00:21:09,165
Okay, so he knew Patrick.
515
00:21:09,167 --> 00:21:10,700
More importantly,
Patrick knew him.
516
00:21:10,702 --> 00:21:11,835
He knew this guy?
517
00:21:11,837 --> 00:21:13,670
Yes, yes.
518
00:21:13,672 --> 00:21:15,672
He used to...
519
00:21:15,674 --> 00:21:18,391
He would high-five with
Patrick every morning.
520
00:21:18,393 --> 00:21:19,759
Okay, so Patrick trusted him.
521
00:21:19,761 --> 00:21:22,211
I mean, at least enough to not
think of him as a stranger?
522
00:21:22,213 --> 00:21:24,514
Oh, my God, Danny, is
this really happening?
523
00:21:24,516 --> 00:21:27,350
Is this... Did he
do this to my baby?
524
00:21:27,352 --> 00:21:29,769
I don't know.
Look, I don't know about that.
525
00:21:29,771 --> 00:21:32,221
Let's-let's take this
one step at a time, okay?
526
00:21:32,223 --> 00:21:33,890
This is just a possibility.
527
00:21:33,892 --> 00:21:36,776
Danny Reagan, I want you
to make me a promise.
528
00:21:36,778 --> 00:21:41,665
I want you to promise me right
now that you will find my baby,
529
00:21:41,667 --> 00:21:43,066
wherever he is.
530
00:21:43,068 --> 00:21:45,201
and you bring him to his mother,
531
00:21:45,203 --> 00:21:47,787
and you let me bury my baby boy.
532
00:21:49,741 --> 00:21:52,709
I'm trying.
533
00:21:54,211 --> 00:21:56,379
I'm trying.
534
00:21:59,633 --> 00:22:01,918
We've got helmet
cams on ESU,
535
00:22:01,920 --> 00:22:04,054
so we'll be able to see
everything, Commissioner.
536
00:22:04,056 --> 00:22:05,805
Ready to go on your order, sir.
537
00:22:05,807 --> 00:22:07,090
Go.
538
00:22:13,731 --> 00:22:15,482
Clear.
539
00:22:18,903 --> 00:22:20,286
Clear.
540
00:22:24,208 --> 00:22:26,159
They were just here.
541
00:22:26,161 --> 00:22:27,544
We missed 'em,
Commissioner.
542
00:22:27,546 --> 00:22:28,945
Find 'em.
543
00:22:34,418 --> 00:22:36,419
Hey, there they are.
544
00:22:36,421 --> 00:22:39,288
Told you he'd just be a minute.
Hi, sweetie.
545
00:22:40,057 --> 00:22:42,625
Ah.
Hi, Grandpa.
546
00:22:42,627 --> 00:22:45,294
Sorry, I was in the middle
of something. How are you guys?
547
00:22:45,296 --> 00:22:46,513
Starving.
548
00:22:46,515 --> 00:22:48,064
I'll get you some food.
549
00:22:48,066 --> 00:22:49,799
Thought Linda was coming.
550
00:22:49,801 --> 00:22:52,352
Well, she wanted to see
Danny before we went out.
551
00:22:52,354 --> 00:22:54,604
It seems really busy
in here for a Saturday.
552
00:22:54,606 --> 00:22:56,689
Think I should put in
for a raise?
553
00:22:56,691 --> 00:22:57,741
Very funny.
554
00:22:57,743 --> 00:22:58,992
How are you?
555
00:22:59,827 --> 00:23:01,678
Busy.
556
00:23:16,900 --> 00:23:19,101
So, where are you
guys going tonight?
557
00:23:19,103 --> 00:23:21,654
The Boom Boom Room.
You worried?
558
00:23:21,656 --> 00:23:22,955
No.
559
00:23:22,957 --> 00:23:24,790
Should I be worried?
560
00:23:24,792 --> 00:23:26,659
Very.
561
00:23:28,211 --> 00:23:31,046
You're gonna be all right with
this whole thing with Jamie.
562
00:23:31,048 --> 00:23:33,499
Yeah, I'll be fine.
It'll blow over.
563
00:23:33,501 --> 00:23:36,251
Unless you don't want it
to blow over.
564
00:23:36,253 --> 00:23:38,170
Why wouldn't I want it to?
565
00:23:38,172 --> 00:23:40,389
Well, Danny, you know,
sometimes I think
566
00:23:40,391 --> 00:23:42,808
things like this
are an opportunity.
567
00:23:42,810 --> 00:23:44,977
Opportunity for what, Linda?
568
00:23:44,979 --> 00:23:46,979
Tomorrow's Mother's Day.
I know that.
569
00:23:46,981 --> 00:23:49,464
Yeah, well, as nice
as our holidays are,
570
00:23:49,466 --> 00:23:51,133
'cause we all get together,
571
00:23:51,135 --> 00:23:52,901
they're also
kind of hard, you know?
572
00:23:52,903 --> 00:23:55,354
Because the truth is,
not all of us are there.
573
00:23:55,356 --> 00:23:58,473
What are you saying, this has
something to do with my mom?
574
00:23:58,475 --> 00:24:00,826
No.
575
00:24:00,828 --> 00:24:02,310
Who, Joe?
576
00:24:02,312 --> 00:24:04,797
What are you
talking about?
577
00:24:04,799 --> 00:24:06,749
You're... Jamie
had no right
578
00:24:06,751 --> 00:24:09,418
to throw Joe's name in my face, okay?
Danny, yes, he did.
579
00:24:09,420 --> 00:24:10,586
Why?
580
00:24:12,873 --> 00:24:15,007
You know, Joe...
581
00:24:15,009 --> 00:24:16,792
was like... like the only thing
582
00:24:16,794 --> 00:24:19,044
that you and Jamie
had in common.
583
00:24:19,046 --> 00:24:20,379
You know?
584
00:24:20,381 --> 00:24:22,164
He was the bridge
between you two,
585
00:24:22,166 --> 00:24:24,216
and now, you know...
586
00:24:24,218 --> 00:24:26,468
Joe is gone.
587
00:24:29,556 --> 00:24:32,391
Sorry.
588
00:24:33,860 --> 00:24:35,310
Suppose you're right.
589
00:24:35,312 --> 00:24:37,846
What is the opportunity
you're talking about?
590
00:24:39,232 --> 00:24:41,533
Build a new bridge.
591
00:24:55,665 --> 00:24:58,634
Hey, Jack, any luck
on our ghost, Keith Daley?
592
00:24:58,636 --> 00:25:00,719
This guy is totally
off the grid.
593
00:25:00,721 --> 00:25:02,504
Great.
594
00:25:02,506 --> 00:25:04,223
Let's see.
595
00:25:04,225 --> 00:25:05,924
No license, no bank
account, no tax returns.
596
00:25:05,926 --> 00:25:08,977
Were you able to get in touch
with his boss in the parking garage?
597
00:25:08,979 --> 00:25:10,712
Yeah. Says he
was a solid worker,
598
00:25:10,714 --> 00:25:12,380
until one day
he started acting weird,
599
00:25:12,382 --> 00:25:14,900
kind of paranoid,
and then he just up and quits.
600
00:25:14,902 --> 00:25:16,401
Okay, did he confirm
that Daley quit
601
00:25:16,403 --> 00:25:17,986
around the time that
Patrick went missing?
602
00:25:17,988 --> 00:25:19,054
Same month.
603
00:25:19,056 --> 00:25:21,106
Daley quits,
empties his bank accounts,
604
00:25:21,108 --> 00:25:22,574
pulls a Houdini.
Right.
605
00:25:22,576 --> 00:25:24,493
Maybe it was getting
hot in the kitchen.
606
00:25:24,495 --> 00:25:26,779
He must have figured
it was only a matter of time
607
00:25:26,781 --> 00:25:28,530
before we strung
a homicide around his neck.
608
00:25:28,532 --> 00:25:29,748
Am I crazy?
609
00:25:29,750 --> 00:25:31,116
No.
610
00:25:31,118 --> 00:25:33,035
Do we have a last
known address on this guy?
611
00:25:33,037 --> 00:25:34,520
Yeah, he used to live
with his mother.
612
00:25:35,371 --> 00:25:37,572
Mother?
Mm-hmm.
613
00:25:39,209 --> 00:25:41,260
It was a bold call,
Frank-- a call
614
00:25:41,262 --> 00:25:43,128
nobody else would've
had the guts to make.
615
00:25:43,130 --> 00:25:45,247
But my six hours are up.
616
00:25:45,249 --> 00:25:46,882
And I understand
your disappointment.
617
00:25:46,884 --> 00:25:50,306
Now, your arguments for
pursuing this course
618
00:25:50,331 --> 00:25:51,187
are more than valid,
619
00:25:51,188 --> 00:25:53,421
but I'm afraid we're
at the point where the risk
620
00:25:53,423 --> 00:25:54,623
outweighs the reward.
621
00:25:54,625 --> 00:25:56,024
The risk, Mr. Mayor,
622
00:25:56,026 --> 00:25:58,143
is in allowing
political considerations
623
00:25:58,145 --> 00:25:59,812
to get in the way.
624
00:26:01,315 --> 00:26:03,932
This is not a purely
political decision, Frank.
625
00:26:03,934 --> 00:26:05,434
I know it's not.
626
00:26:08,338 --> 00:26:10,739
We'll agree to disagree,
Commissioner.
627
00:26:11,508 --> 00:26:13,742
Mr. Mayor...
628
00:26:13,744 --> 00:26:17,779
if you go out there on TV
and announce this to the public,
629
00:26:17,781 --> 00:26:20,282
those three terrorists will
burrow so far underground,
630
00:26:20,284 --> 00:26:22,835
they will come out
on the other side of the world.
631
00:26:22,837 --> 00:26:24,803
Good. And hopefully,
they'll stay there.
632
00:26:24,805 --> 00:26:27,673
No, they won't.
633
00:26:27,675 --> 00:26:30,792
These aren't mercenaries,
Mr. Mayor.
634
00:26:30,794 --> 00:26:33,929
They're radical fundamentalists,
they're messianic.
635
00:26:35,148 --> 00:26:38,483
And they still have the virus,
and they will come back here...
636
00:26:38,485 --> 00:26:42,020
and they will try it
again and again and again.
637
00:26:42,022 --> 00:26:43,155
And we will face
those challenges,
638
00:26:43,157 --> 00:26:44,323
Frank, as they
present themselves.
639
00:26:44,325 --> 00:26:46,641
No, we won't!
640
00:26:47,861 --> 00:26:51,647
Because we won't know
when the next time's coming.
641
00:26:54,784 --> 00:26:58,370
Frank, the press conference
is in one hour, my office.
642
00:26:58,372 --> 00:27:00,305
Don't be late.
643
00:27:02,126 --> 00:27:04,042
I serve at your
pleasure, Mr. Mayor,
644
00:27:04,044 --> 00:27:05,761
and I will be there.
645
00:27:05,763 --> 00:27:08,931
But it will be my
last press conference.
646
00:27:12,969 --> 00:27:14,303
Frank?
647
00:27:14,305 --> 00:27:17,973
I will be carrying
my letter of resignation.
648
00:27:21,477 --> 00:27:23,845
As you wish.
649
00:27:30,454 --> 00:27:32,321
Hey.
650
00:27:32,323 --> 00:27:35,123
She looks innocent, but deep down,
she's an assassin.
651
00:27:35,125 --> 00:27:37,459
He's crying,
'cause I just crushed him
652
00:27:37,461 --> 00:27:38,710
at Words with Friends.
653
00:27:38,712 --> 00:27:41,580
80 points
for "quiz""
654
00:27:41,582 --> 00:27:44,249
I'm gonna go study
my thesaurus.
655
00:27:48,704 --> 00:27:50,872
What's going on around here?
656
00:27:50,874 --> 00:27:53,225
Nothing.
Business as usual.
657
00:27:53,227 --> 00:27:56,228
Is it usually this busy
on a Saturday night?
658
00:27:56,230 --> 00:27:58,764
City that never sleeps.
659
00:28:01,317 --> 00:28:03,769
Grandpa, can I say something?
660
00:28:03,771 --> 00:28:04,937
I don't know, can you?
661
00:28:04,939 --> 00:28:06,605
May I say something?
662
00:28:06,607 --> 00:28:07,990
Yes, you may.
663
00:28:09,158 --> 00:28:10,993
You look sad.
664
00:28:18,534 --> 00:28:22,254
Are you... sad because
tomorrow is Mother's Day?
665
00:28:22,256 --> 00:28:24,006
That's part of it.
666
00:28:24,008 --> 00:28:26,792
You really loved Grandma
a lot, huh?
667
00:28:26,794 --> 00:28:28,377
She was easy to love.
668
00:28:29,763 --> 00:28:31,596
Grandpa, you're so cute.
669
00:28:31,598 --> 00:28:32,781
I get that a lot.
670
00:28:32,783 --> 00:28:35,934
I hope I can fall in love
like that someday.
671
00:28:35,936 --> 00:28:38,136
So do I.
672
00:28:39,272 --> 00:28:42,524
Just as long as it's not
for another 20 years.
673
00:28:44,727 --> 00:28:47,262
Something bad
is happening, isn't it?
674
00:28:52,535 --> 00:28:54,453
It could be.
675
00:28:56,939 --> 00:28:59,624
Sorry, sweetie.
676
00:28:59,626 --> 00:29:02,277
There are some things
I can't talk about.
677
00:29:02,279 --> 00:29:04,079
Even to me?
678
00:29:04,081 --> 00:29:05,664
Your only granddaughter?
679
00:29:05,666 --> 00:29:08,417
Even to you.
680
00:29:09,802 --> 00:29:11,837
Then no wonder you're sad.
681
00:29:14,591 --> 00:29:16,558
Frank, we have something.
682
00:29:18,627 --> 00:29:20,762
I understand.
683
00:29:20,764 --> 00:29:22,397
Go on.
684
00:29:29,490 --> 00:29:30,839
Okay, Mrs. Daley,
685
00:29:30,841 --> 00:29:32,774
if you hear from your son
Keith, give us a call.
686
00:29:32,776 --> 00:29:35,193
Okay, is it just me,
or does that woman
687
00:29:35,195 --> 00:29:36,719
obviously know more
than she's telling us?
688
00:29:36,744 --> 00:29:38,281
She knows something.
689
00:29:38,282 --> 00:29:39,498
Just how do we prove it?
690
00:29:39,500 --> 00:29:41,283
What if we put
a tail on her
691
00:29:41,285 --> 00:29:43,151
and see if she leads
us right to him?
692
00:29:43,153 --> 00:29:44,722
Or we could let him
come to us-- I mean,
693
00:29:44,747 --> 00:29:46,655
what's tomorrow, after all?
694
00:29:46,656 --> 00:29:48,290
Even Al Capone called home
on Mother's Day.
695
00:29:48,292 --> 00:29:51,159
Want to go up on her phone?
Yeah, let's get a warrant.
696
00:30:05,475 --> 00:30:07,609
I never liked
this room.
697
00:30:07,611 --> 00:30:09,795
Too many secrets.
698
00:30:10,913 --> 00:30:12,680
Everything okay?
699
00:30:12,682 --> 00:30:14,399
When you called me
700
00:30:14,401 --> 00:30:18,019
about taking Nicky home,
you didn't sound so good.
701
00:30:19,405 --> 00:30:21,873
I'm sitting in your chair, Pop.
702
00:30:24,660 --> 00:30:26,828
What is it, Francis?
703
00:30:27,696 --> 00:30:30,365
I said something tonight.
704
00:30:30,367 --> 00:30:33,168
I only meant it
as a threat.
705
00:30:34,387 --> 00:30:36,488
But now that
I've said it...
706
00:30:36,490 --> 00:30:38,873
What'd you say?
707
00:30:40,309 --> 00:30:44,329
Pop, when'd you know when it
was time to step down as P.C.?
708
00:30:48,569 --> 00:30:51,603
Well, let me ask you this.
709
00:30:55,108 --> 00:30:57,692
When did you know
you were in love?
710
00:30:59,279 --> 00:31:02,647
Well, you know Mary--
she told me when I was in love.
711
00:31:02,649 --> 00:31:04,116
Sure she did.
712
00:31:07,704 --> 00:31:09,538
All day...
713
00:31:09,540 --> 00:31:12,624
we have been after some people
looking to attack this city
714
00:31:12,626 --> 00:31:14,426
with a mutated virus.
715
00:31:14,428 --> 00:31:17,813
You shouldn't be
telling me this, Francis.
716
00:31:17,815 --> 00:31:19,548
No.
717
00:31:21,601 --> 00:31:23,635
I shouldn't.
718
00:31:26,372 --> 00:31:29,107
We arrested 'em
about an hour ago.
719
00:31:31,160 --> 00:31:33,928
Two highway patrolmen
acting on intel
720
00:31:33,930 --> 00:31:37,232
got 'em coming over
into Williamsburg.
721
00:31:40,354 --> 00:31:43,271
They were headed
for Grand Central Station.
722
00:31:50,214 --> 00:31:52,914
Secrets and lies.
723
00:31:54,333 --> 00:31:56,751
I'm tired, Pop.
724
00:31:56,753 --> 00:31:59,838
The kind of tired
you can't sleep off.
725
00:32:03,059 --> 00:32:04,593
It's not the big stuff.
726
00:32:04,595 --> 00:32:08,129
Hell... it's easy
to make decisions
727
00:32:08,131 --> 00:32:11,766
to protect eight million people
on this island.
728
00:32:13,319 --> 00:32:16,238
What's hard...
729
00:32:17,990 --> 00:32:21,576
...is knowing how that affects
one single person.
730
00:32:24,864 --> 00:32:27,115
One single family.
731
00:32:30,986 --> 00:32:33,788
And if you lose sight of that...
732
00:32:36,592 --> 00:32:39,294
...you lose your humanity.
733
00:32:48,271 --> 00:32:50,889
I'm standing in the shadows
of the Williamsburg Bridge
734
00:32:50,891 --> 00:32:53,158
where some highly unusual
police activity
735
00:32:53,160 --> 00:32:54,693
has gotten this
neighborhood buzzing.
736
00:32:54,695 --> 00:32:57,011
Speculation has
really run the gamut here.
737
00:32:57,013 --> 00:32:58,313
Some people think
738
00:32:58,315 --> 00:33:00,865
that it's a massive drug bust,
while others believe
739
00:33:00,867 --> 00:33:03,318
the NYPD's confiscated
a dirty bomb.
740
00:33:03,320 --> 00:33:04,519
We've even heard from some
741
00:33:04,521 --> 00:33:05,704
who believe there's
an extraterrestrial
742
00:33:05,706 --> 00:33:07,405
inside that tent.
743
00:33:07,407 --> 00:33:09,357
Well, here to tell us
what's really going on
744
00:33:09,359 --> 00:33:10,525
is Garrett Moore,
745
00:33:10,527 --> 00:33:13,161
the Deputy Commissioner
of Public Information.
746
00:33:13,163 --> 00:33:15,714
Well, Maria, I hate to be
the bearer of bad news,
747
00:33:15,716 --> 00:33:18,533
but E.T. has not
phoned home.
748
00:33:18,535 --> 00:33:20,635
Uh, but all kidding aside,
749
00:33:20,637 --> 00:33:23,037
what you're seeing here
is nothing more
750
00:33:23,039 --> 00:33:27,976
than a-an exercise, uh,
a fire drill if you will.
751
00:33:27,978 --> 00:33:30,211
Okay, but why now and why here
752
00:33:30,213 --> 00:33:32,597
and why no advance notice
for the neighborhood?
753
00:33:32,599 --> 00:33:33,815
Well, without getting
754
00:33:33,817 --> 00:33:36,818
into too much detail
about our procedures,
755
00:33:36,820 --> 00:33:39,237
in order for this exercise
to be successful,
756
00:33:39,239 --> 00:33:41,940
it's important for everybody,
including our officers,
757
00:33:41,942 --> 00:33:44,159
to believe the situation
to be real.
758
00:33:44,161 --> 00:33:45,944
Okay, so this was
obviously something that was
759
00:33:45,946 --> 00:33:47,895
in the works for quite
a while. Is that true?
760
00:33:47,897 --> 00:33:49,731
Of course it is.
761
00:33:49,733 --> 00:33:51,533
This actually happens several
times on a regular basis.
762
00:33:51,535 --> 00:33:52,667
Ultimately, the police
are out here
763
00:33:52,669 --> 00:33:54,669
to make sure we're safe
and taken care of,
764
00:33:54,671 --> 00:33:56,204
so there were no incidents.
765
00:34:12,134 --> 00:34:13,100
Good to see you.
766
00:34:13,102 --> 00:34:15,102
God bless you.
767
00:34:15,104 --> 00:34:16,687
Father.
God bless you.
768
00:34:16,689 --> 00:34:18,689
That was
a wonderful service.
769
00:34:18,691 --> 00:34:20,858
Very moving.
770
00:34:22,694 --> 00:34:24,912
Why wasn't
Grandpa at mass?
771
00:34:25,914 --> 00:34:27,915
Well, your grandpa
is working,
772
00:34:27,917 --> 00:34:29,900
but he said he'd make it
home in time for dinner.
773
00:34:29,902 --> 00:34:32,103
Okay.
774
00:34:36,074 --> 00:34:38,125
You know something,
don't you?
775
00:34:38,127 --> 00:34:39,377
Know what?
776
00:34:39,379 --> 00:34:42,296
You forget what I
do for a living?
777
00:34:42,298 --> 00:34:44,098
What's really going on?
778
00:34:44,100 --> 00:34:45,916
Don't ask.
779
00:34:45,918 --> 00:34:47,969
Dad okay?
780
00:34:48,854 --> 00:34:51,922
He's pretty beat up.
781
00:34:51,924 --> 00:34:54,308
He was talking
about resigning last night.
782
00:34:54,310 --> 00:34:56,277
We have to get back.
783
00:34:56,279 --> 00:34:58,195
It's going to take me
at least an hour
784
00:34:58,197 --> 00:34:59,614
to make Grandpa's potatoes.
785
00:34:59,616 --> 00:35:02,283
Okay.
786
00:35:02,285 --> 00:35:04,619
You heard anything
from Jackie yet?
787
00:35:04,621 --> 00:35:07,204
Not yet.
788
00:35:08,991 --> 00:35:10,458
Danny.
789
00:35:10,460 --> 00:35:12,126
What?
790
00:35:12,128 --> 00:35:14,161
Come on,
they're fine.
791
00:35:14,163 --> 00:35:17,081
They're going to ruin
their Sunday clothes.
792
00:35:17,083 --> 00:35:19,467
Okay, I'll go
talk to them.
793
00:35:19,469 --> 00:35:20,668
Okay.
794
00:35:22,621 --> 00:35:24,589
All right, guys,
795
00:35:24,591 --> 00:35:25,673
come on, get up, knock it off,
796
00:35:25,675 --> 00:35:27,124
you're going to ruin
your good clothes.
797
00:35:30,095 --> 00:35:34,231
It's like déjà vu
all over again, huh?
798
00:35:34,233 --> 00:35:35,900
Seems like it was
just yesterday--
799
00:35:35,902 --> 00:35:38,486
me, you, and Joe rolling
around in the grass fighting.
800
00:35:38,488 --> 00:35:40,471
Yeah, only Jack's not
handing out dead legs
801
00:35:40,473 --> 00:35:41,856
like it's Halloween candy.
802
00:35:41,858 --> 00:35:44,975
Yeah, you'll have
to teach him about that.
803
00:35:49,115 --> 00:35:50,114
Now she calls.
804
00:35:50,116 --> 00:35:52,816
Hey, Jack.
805
00:35:52,818 --> 00:35:55,086
You're kidding me.
806
00:35:55,088 --> 00:35:56,153
No, no,
I'm on my way.
807
00:35:56,155 --> 00:35:57,872
Shoot me
the address.
808
00:35:57,874 --> 00:35:58,806
Linda,
809
00:35:58,808 --> 00:36:00,841
I got to go, babe.
Bye.
810
00:36:00,843 --> 00:36:03,494
Hey, what's up?
My guy Keith Daley called his mother.
811
00:36:03,496 --> 00:36:05,379
Number comes back
to a house here in Brooklyn.
812
00:36:05,381 --> 00:36:06,347
You up for it?
813
00:36:06,349 --> 00:36:07,765
Want me to back you up?
814
00:36:07,767 --> 00:36:10,000
That is, unless you think
you can't handle it.
815
00:36:10,002 --> 00:36:11,352
Yeah, let's go.
816
00:36:11,354 --> 00:36:13,270
Come on.
817
00:36:20,946 --> 00:36:22,647
Gentlemen.
818
00:36:25,617 --> 00:36:27,568
Well done.
819
00:36:27,570 --> 00:36:29,987
Go home to your families.
820
00:36:29,989 --> 00:36:32,156
Thank you, sir.
821
00:36:33,191 --> 00:36:34,325
Thank you, sir.
822
00:36:34,327 --> 00:36:36,577
Thanks, Jim.
823
00:36:36,579 --> 00:36:37,578
Good job, sir.
824
00:36:37,580 --> 00:36:39,797
Thanks for the great
weekend.
825
00:37:05,023 --> 00:37:07,191
Who is it?
826
00:37:07,193 --> 00:37:08,993
Uh, I got a delivery here.
827
00:37:08,995 --> 00:37:11,278
All right, hang on.
828
00:37:11,280 --> 00:37:13,664
Yeah.
829
00:37:13,666 --> 00:37:14,782
Keith Daley, I'm
Detective Reagan
830
00:37:14,784 --> 00:37:15,950
with the NYPD.
831
00:37:15,952 --> 00:37:18,202
I need to ask you
some questions.
832
00:37:19,287 --> 00:37:21,372
Hey!
833
00:37:21,374 --> 00:37:22,423
Come here!
834
00:37:22,425 --> 00:37:25,342
Police!
Don't move!
835
00:37:25,344 --> 00:37:27,428
Get up!
836
00:37:27,430 --> 00:37:28,879
Ahh!
Spread your legs!
837
00:37:28,881 --> 00:37:31,465
Where the hell
you going, huh?
838
00:37:31,467 --> 00:37:32,717
You got it
all wrong, okay?
839
00:37:32,719 --> 00:37:34,351
I never hurt him,
I never laid a hand on him.
840
00:37:34,353 --> 00:37:35,886
You never laid a
hand on him, huh?
841
00:37:35,888 --> 00:37:38,222
I didn't even tell you what
you're under arrest for, punk.
842
00:37:38,224 --> 00:37:41,058
Robin, Robin told me
I had to or she'd leave me.
843
00:37:41,060 --> 00:37:42,092
Yeah, who's Robin?
844
00:37:42,094 --> 00:37:43,144
My girlfriend.
845
00:37:43,146 --> 00:37:44,195
Your girlfriend, huh?
846
00:37:44,197 --> 00:37:45,229
So what the hell
847
00:37:45,231 --> 00:37:46,564
is your girlfriend
telling you to kidnap
848
00:37:46,566 --> 00:37:47,865
and kill a
little kid for?
849
00:37:47,867 --> 00:37:48,899
Kill him?
Yeah.
850
00:37:48,901 --> 00:37:50,434
No, no, no,
you got it all wrong.
851
00:37:50,436 --> 00:37:51,569
Oh, really?
Listen to me, yeah.
852
00:37:51,571 --> 00:37:52,653
She was going crazy.
853
00:37:52,655 --> 00:37:53,904
We just had
our third miscarriage.
854
00:37:53,906 --> 00:37:55,272
She said that
if she couldn't have a baby,
855
00:37:55,274 --> 00:37:56,624
that she was going
to kill herself.
856
00:37:56,626 --> 00:37:58,826
You telling me
he's still alive?
857
00:37:58,828 --> 00:38:01,712
Were you telling me that
Patrick's still alive, huh?
858
00:38:01,714 --> 00:38:03,297
Where is he?
859
00:38:03,299 --> 00:38:05,833
Where is he?!
All right, all right.
860
00:38:05,835 --> 00:38:07,635
He's at the park
with his mother.
861
00:38:10,056 --> 00:38:12,339
She ain't his mother.
862
00:38:12,341 --> 00:38:13,624
Hello?
863
00:38:18,980 --> 00:38:21,148
Patrick?
864
00:38:23,852 --> 00:38:26,020
Patrick.
865
00:38:46,508 --> 00:38:48,709
Come on.
866
00:38:51,830 --> 00:38:54,849
There's your mom.
Go see her.
867
00:38:58,270 --> 00:39:02,189
Patrick, it's me.
868
00:39:02,191 --> 00:39:05,109
Mommy.
869
00:39:08,012 --> 00:39:10,347
Do you remember me?
870
00:39:12,868 --> 00:39:14,485
Mommy.
871
00:39:22,110 --> 00:39:25,462
You wanted to know
why I became a cop.
872
00:39:25,464 --> 00:39:28,031
You don't get a feeling
like that making partner.
873
00:39:28,033 --> 00:39:29,133
Yeah.
874
00:39:29,135 --> 00:39:32,303
I just need you
to fill out some papers.
875
00:39:35,340 --> 00:39:37,591
Look, I was out of line.
876
00:39:37,593 --> 00:39:40,344
I got no right to tell you
whether you should be a cop
877
00:39:40,346 --> 00:39:41,996
or a lawyer or anything else.
878
00:39:42,848 --> 00:39:44,982
We were both out of line.
879
00:39:44,984 --> 00:39:47,184
Maybe.
880
00:39:49,237 --> 00:39:51,522
I know you and Joe were close.
881
00:39:53,191 --> 00:39:55,776
I miss him.
882
00:39:55,778 --> 00:39:57,778
I miss him every day.
883
00:39:57,780 --> 00:40:00,497
I know you do.
884
00:40:00,499 --> 00:40:01,682
He loved you, Danny.
885
00:40:07,572 --> 00:40:09,757
You were his best friend.
886
00:40:12,127 --> 00:40:14,211
So, how come you and I
are just brothers?
887
00:40:14,213 --> 00:40:16,413
I don't know.
888
00:40:17,749 --> 00:40:19,934
Maybe that's something
we could work on, huh?
889
00:40:19,936 --> 00:40:21,852
I'm up for that.
890
00:40:24,940 --> 00:40:27,057
Better get home
for dinner.
891
00:40:27,059 --> 00:40:29,226
Yeah.
892
00:40:31,429 --> 00:40:34,515
By the way, that was
my collar yesterday.
893
00:40:34,517 --> 00:40:36,700
Oh, here we go.
894
00:40:43,992 --> 00:40:45,326
That's very good.
895
00:40:45,328 --> 00:40:46,327
Nice pour.
896
00:40:47,496 --> 00:40:51,382
That was an incredible
thing you guys did today.
897
00:40:51,384 --> 00:40:53,100
I'm really
proud of you.
898
00:40:55,387 --> 00:40:57,120
Yeah, returning
a missing child
899
00:40:57,122 --> 00:40:58,672
to his mother
on Mother's Day--
900
00:40:58,674 --> 00:41:00,257
that's the sweetest
thing I've ever heard.
901
00:41:00,259 --> 00:41:02,559
I know, I almost feel bad
902
00:41:02,561 --> 00:41:04,127
that you're waiting on us
hand and foot.
903
00:41:04,129 --> 00:41:06,063
- Yeah.
- Yeah.
904
00:41:06,065 --> 00:41:06,931
Almost.
905
00:41:06,933 --> 00:41:07,965
Yeah.
906
00:41:07,967 --> 00:41:09,132
More meat, please.
907
00:41:09,134 --> 00:41:10,567
More meat for your mom, buddy.
908
00:41:10,569 --> 00:41:12,302
I've been waiting
on Mom all day.
909
00:41:13,789 --> 00:41:16,106
Hey, we did it for our mother,
now it's your turn.
910
00:41:16,108 --> 00:41:17,107
It's no fair.
911
00:41:17,109 --> 00:41:18,525
Why isn't there a Kid's Day?
912
00:41:18,527 --> 00:41:19,526
Are you kidding me?
913
00:41:19,528 --> 00:41:21,311
It's Kid's Day every day.
914
00:41:21,313 --> 00:41:22,813
And last but not least,
915
00:41:22,815 --> 00:41:26,333
the world-famous
Frank Reagan Mother's Day Mash.
916
00:41:26,335 --> 00:41:27,317
Can I serve it?
917
00:41:27,319 --> 00:41:28,836
Only Grandpa serves those.
918
00:41:28,838 --> 00:41:30,437
That is exactly
correct.
919
00:41:30,439 --> 00:41:31,705
Hey, everybody.
Just in time, Dad.
920
00:41:31,707 --> 00:41:32,706
Sorry, Pop.
921
00:41:32,708 --> 00:41:34,108
Hi, Grandpa.
Hi, Grandpa.
922
00:41:34,110 --> 00:41:36,176
Thanks for making it
for me, Nicky.
923
00:41:36,178 --> 00:41:37,678
They're
a little lumpy.
924
00:41:37,680 --> 00:41:41,315
Well, that's exactly the way
your grandmother liked it.
925
00:41:41,317 --> 00:41:43,166
Did you talk to the mayor?
926
00:41:43,168 --> 00:41:45,753
No, but I sent him
a letter.
927
00:41:47,839 --> 00:41:48,772
Thanks.
928
00:41:48,774 --> 00:41:49,974
I sent him my recipe
929
00:41:49,976 --> 00:41:52,893
for my famous Mother's Day Mash.
930
00:41:58,266 --> 00:42:00,167
Well, we ready to eat?
931
00:42:00,169 --> 00:42:02,136
Mm-hmm.
Yes, please. Sure.
932
00:42:02,138 --> 00:42:05,105
Sean, you're the youngest.
933
00:42:05,107 --> 00:42:08,308
We thank you, God,
for our mothers.
934
00:42:08,310 --> 00:42:11,495
I thank you
that she gave me life
935
00:42:11,497 --> 00:42:13,998
and nurtured me
all of those years.
936
00:42:14,866 --> 00:42:16,917
She gave me my faith,
937
00:42:16,919 --> 00:42:20,037
helped me to know you and
to know Jesus and his ways.
938
00:42:20,039 --> 00:42:21,555
She taught me how to love.
939
00:42:21,557 --> 00:42:24,224
And how to sacrifice for others.
940
00:42:24,226 --> 00:42:28,562
She taught me it was okay to cry
and to always tell the truth.
941
00:42:29,431 --> 00:42:32,232
Bless her
with the graces she needs
942
00:42:32,234 --> 00:42:34,735
and which you want
to give her today.
943
00:42:36,488 --> 00:42:38,856
Help her to feel precious
in your eyes today
944
00:42:38,858 --> 00:42:40,808
and to know
that I love her.
945
00:42:40,810 --> 00:42:44,695
Give her strength and courage,
compassion and peace.
946
00:42:44,697 --> 00:42:47,031
Bless her this day
with your love. Amen.
947
00:42:47,033 --> 00:42:51,033
== sync, corrected by elderman ==
947
00:42:52,305 --> 00:43:52,719
Please rate this subtitle at www.osdb.link/ncsd
Help other users to choose the best subtitles