1
00:00:04,426 --> 00:00:06,529
The defendant, Uri Denko,
2
00:00:06,532 --> 00:00:08,608
and two associates,
invaded the home
3
00:00:08,609 --> 00:00:10,943
of Boris and Irina Ostrovsky.
4
00:00:10,945 --> 00:00:13,713
Mr. Ostrovsky had refused
to make Mr. Denko
5
00:00:13,715 --> 00:00:17,299
a partner in his
diamond importing business.
6
00:00:17,301 --> 00:00:20,052
Mr. Denko decided
he was going to change
7
00:00:20,054 --> 00:00:24,840
Mr. Ostrovsky's mind--
at gunpoint.
8
00:00:24,842 --> 00:00:28,644
When Mr. Ostrovsky still refused
to cooperate,
9
00:00:28,646 --> 00:00:31,797
the defendant put that gun
10
00:00:31,799 --> 00:00:34,183
to the head of Irina Ostrovsky
11
00:00:34,185 --> 00:00:36,152
and pulled the trigger.
12
00:00:36,154 --> 00:00:41,107
Boris Ostrovsky's beloved wife
died in his arms,
13
00:00:41,109 --> 00:00:44,744
while their two children
slept upstairs.
14
00:00:45,912 --> 00:00:48,698
The people will present
indisputable evidence
15
00:00:48,700 --> 00:00:50,032
of this heinous crime,
16
00:00:50,034 --> 00:00:55,204
including eyewitness testimony
from Boris Ostrovsky.
17
00:00:56,790 --> 00:00:59,191
And then I will ask you
to do your duty...
18
00:01:00,727 --> 00:01:04,346
...convict Uri Denko of murder.
19
00:01:07,350 --> 00:01:09,135
Are the People prepared
to proceed?
20
00:01:09,137 --> 00:01:10,186
We are, Your Honor.
21
00:01:10,188 --> 00:01:12,805
The People call Boris Ostrovsky.
22
00:01:20,814 --> 00:01:23,783
The witness will be sworn in.
23
00:01:24,735 --> 00:01:27,019
Raise your right hand.
24
00:01:27,021 --> 00:01:28,120
Do you solemnly swear or affirm
25
00:01:28,122 --> 00:01:30,489
that the testimony
you are about to give
26
00:01:30,491 --> 00:01:32,708
is the truth, the whole truth,
and nothing but the truth?
27
00:01:36,414 --> 00:01:37,079
Counselor...
28
00:01:38,866 --> 00:01:39,799
Your Honor...
29
00:01:41,669 --> 00:01:44,720
One more word and you're
in contempt, Mr. Denko.
30
00:01:47,373 --> 00:01:51,761
Please repeat the oath.
31
00:01:51,763 --> 00:01:52,845
Do you solemnly swear or affirm
32
00:01:52,847 --> 00:01:54,313
that the testimony
you are about to give
33
00:01:54,315 --> 00:01:56,715
is the truth, the whole truth,
and nothing but the truth?
34
00:01:59,736 --> 00:02:02,271
Your Honor, a moment
with the witness.
35
00:02:08,945 --> 00:02:11,113
Boris, it's okay.
All right?
36
00:02:11,115 --> 00:02:12,397
Calm down.
37
00:02:12,399 --> 00:02:15,334
This man is an animal.
38
00:02:16,736 --> 00:02:19,404
He threatened my children...
39
00:02:19,406 --> 00:02:21,423
Your children are in Los Angeles
with your brother,
40
00:02:21,425 --> 00:02:23,092
and LAPD has been notified.
41
00:02:23,094 --> 00:02:24,260
They are safe.
42
00:02:24,262 --> 00:02:26,462
You don't know that.
43
00:02:30,550 --> 00:02:32,918
They're all I have left.
44
00:02:36,223 --> 00:02:40,425
Your Honor,
the People request a recess.
45
00:02:43,947 --> 00:02:46,782
A.D.A. Reagan!
A.D.A. Reagan!
46
00:02:46,784 --> 00:02:48,234
A.D.A. Reagan!
Miss Reagan!
47
00:02:48,236 --> 00:02:49,368
A.D.A. Reagan,
are you concerned about
48
00:02:49,370 --> 00:02:51,287
the state of mind
of your eyewitness?
49
00:02:51,289 --> 00:02:52,154
Not at all.
50
00:02:52,156 --> 00:02:53,372
He was clearly shaken
51
00:02:53,374 --> 00:02:54,606
by the defendant's
courtroom outburst.
52
00:02:54,608 --> 00:02:57,376
Mr. Denko's conduct
was outrageous
53
00:02:57,378 --> 00:02:59,128
and he was reprimanded
by the judge.
54
00:02:59,130 --> 00:03:00,629
Mr. Denko has
escaped conviction
55
00:03:00,631 --> 00:03:02,248
on two
previous murder indictments.
56
00:03:02,250 --> 00:03:04,300
Do you really expect
a different result this time?
57
00:03:04,302 --> 00:03:07,219
Mr. Denko is a notorious
organized crime figure
58
00:03:07,221 --> 00:03:10,389
who is responsible
for executing an innocent woman.
59
00:03:10,391 --> 00:03:11,623
I expect justice.
60
00:03:11,625 --> 00:03:12,758
Some have speculated
61
00:03:12,760 --> 00:03:14,643
that your office
rushed this case to trial.
62
00:03:14,645 --> 00:03:15,811
Are you worried that
you don't have enough evidence
63
00:03:15,813 --> 00:03:16,896
for a conviction?
64
00:03:16,898 --> 00:03:18,564
We have truth on our side.
65
00:03:18,566 --> 00:03:20,299
That is all the evidence
we need.
66
00:03:20,301 --> 00:03:22,467
A source from inside
the D.A.'s office says heads will roll
67
00:03:22,469 --> 00:03:23,485
if Denko walks.
Mr. Mayor.
68
00:03:23,487 --> 00:03:24,520
How do you respond?
Frank.
69
00:03:24,522 --> 00:03:25,905
I don't respond to...
70
00:03:25,907 --> 00:03:28,490
That daughter of yours sure
knows how to work the camera.
71
00:03:28,492 --> 00:03:31,243
Taught her everything she knows.
72
00:03:32,445 --> 00:03:33,996
Think she can nail Denko?
73
00:03:33,998 --> 00:03:35,664
Well, the case is sound,
74
00:03:35,666 --> 00:03:37,533
and she's
an excellent prosecutor.
75
00:03:37,535 --> 00:03:40,319
Not much on the agenda.
76
00:03:40,321 --> 00:03:41,704
Our city slept soundly
last night.
77
00:03:41,706 --> 00:03:44,823
Deputy Mayor Glazer is
resigning.
78
00:03:44,825 --> 00:03:46,325
He's taking a job
in Albany.
79
00:03:46,327 --> 00:03:48,544
Well, we're sure gonna miss him.
80
00:03:48,546 --> 00:03:51,513
Listen, I'm the first to admit
Ron could be a little intrusive.
81
00:03:51,515 --> 00:03:53,349
The guy must have sent me
50 memos
82
00:03:53,351 --> 00:03:55,885
on energy-efficient
window treatments at One P.P.
83
00:03:55,887 --> 00:03:58,337
I guess you won't be attending
the farewell party.
84
00:03:58,339 --> 00:04:00,005
Well, I wouldn't want
to get emotional.
85
00:04:00,007 --> 00:04:02,641
We'll have a little party of
our own to mark the occasion.
86
00:04:02,643 --> 00:04:05,527
Look, Frank,
I have a name in mind,
87
00:04:05,529 --> 00:04:07,646
but I wanted
to run it by you first.
88
00:04:09,182 --> 00:04:11,650
You want my opinion
on a political appointment?
89
00:04:11,652 --> 00:04:12,601
Well, as you know,
90
00:04:12,603 --> 00:04:14,870
Deputy Mayor for Operations
91
00:04:14,872 --> 00:04:18,357
is my liaison for all the city's
essential agencies.
92
00:04:18,359 --> 00:04:20,075
I want to make sure
you two
93
00:04:20,077 --> 00:04:21,410
have a good working
relationship.
94
00:04:21,412 --> 00:04:22,661
This someone I know?
95
00:04:22,663 --> 00:04:24,230
Actually...
96
00:04:25,582 --> 00:04:28,200
...you know her quite well.
97
00:04:35,175 --> 00:04:37,376
She's a star, Frank.
98
00:04:37,378 --> 00:04:39,461
She's smart, she's tough.
99
00:04:39,463 --> 00:04:40,930
The D.A. raves about her work.
100
00:04:40,932 --> 00:04:42,798
You must be very proud.
101
00:04:42,800 --> 00:04:44,600
I am.
102
00:04:44,602 --> 00:04:46,268
Listen, I know
what you're thinking--
103
00:04:46,270 --> 00:04:47,937
that this is
a conflict of interest,
104
00:04:47,939 --> 00:04:51,273
but as far as I am concerned,
you're both professionals
105
00:04:51,275 --> 00:04:53,275
working in the best
interests of the city.
106
00:04:53,277 --> 00:04:54,526
Am I right?
107
00:04:54,528 --> 00:04:56,528
Of course.
108
00:04:56,530 --> 00:04:57,980
Good, Frank.
109
00:05:00,283 --> 00:05:02,067
Very good.
110
00:05:07,924 --> 00:05:09,625
Finish your essay?
111
00:05:09,627 --> 00:05:12,761
My conclusion's
still kinda clunky.
112
00:05:12,763 --> 00:05:14,630
You want me to
take a look at it?
113
00:05:14,632 --> 00:05:16,665
Want me to take a look
at your closing argument?
114
00:05:16,667 --> 00:05:19,335
Well, that would be tough since
I haven't written it yet.
115
00:05:19,337 --> 00:05:22,587
Didn't you say you can't
have a good opening argument
116
00:05:22,589 --> 00:05:23,922
until you know
your closing argument?
117
00:05:23,924 --> 00:05:25,057
Well, I know it.
118
00:05:25,059 --> 00:05:26,175
I just haven't written it yet.
119
00:05:26,177 --> 00:05:28,043
Kinda thin, counselor.
120
00:05:29,145 --> 00:05:32,014
I'm certainly glad that
you are not on the jury.
121
00:05:34,935 --> 00:05:36,485
Yeah.
122
00:05:38,905 --> 00:05:40,439
I'll be right down.
123
00:05:42,242 --> 00:05:43,075
Everything okay?
124
00:05:43,077 --> 00:05:44,943
No. I gotta go to work.
125
00:05:48,883 --> 00:05:50,666
All right, let's get
a canvass going.
126
00:05:50,668 --> 00:05:52,468
I want a three-block canvass
of the neighborhood.
127
00:05:52,470 --> 00:05:53,339
You got it.
128
00:05:53,364 --> 00:05:54,504
Find out what the hell
happened to this guy.
129
00:05:54,505 --> 00:05:55,554
What happened?
130
00:05:55,556 --> 00:05:56,788
What happened?!
131
00:05:56,790 --> 00:05:58,891
Well, Ostrovsky told the
uniforms that were guarding him
132
00:05:58,893 --> 00:06:00,426
that he changed his
mind about testifying.
133
00:06:00,428 --> 00:06:01,977
Said he wanted to go
home and see his kids.
134
00:06:01,979 --> 00:06:02,928
Now look at him.
135
00:06:02,930 --> 00:06:04,730
I calmed him down
after court.
136
00:06:04,732 --> 00:06:05,848
He was okay when I--
137
00:06:05,850 --> 00:06:08,317
Well, apparently,
he wasn't okay, Sis.
138
00:06:08,319 --> 00:06:10,135
He spoke to
his brother in L.A.
139
00:06:10,137 --> 00:06:11,770
The guy was getting
strange phone calls.
140
00:06:11,772 --> 00:06:13,405
Ostrovsky heard
and he took off.
141
00:06:13,407 --> 00:06:14,690
And no one tried
to stop him?
142
00:06:14,692 --> 00:06:15,858
Who's gonna stop him?
143
00:06:15,860 --> 00:06:16,975
He declined police protection.
144
00:06:16,977 --> 00:06:18,694
We have no right to hold him.
145
00:06:19,662 --> 00:06:21,997
Uniforms tried to
follow him, they lost him.
146
00:06:21,999 --> 00:06:23,882
20 minutes later,
he's dead.
147
00:06:23,884 --> 00:06:26,285
Denko's crew was probably
sitting on his place.
148
00:06:29,906 --> 00:06:31,590
Any witnesses?
149
00:06:31,592 --> 00:06:33,375
Still canvassing,
but nothing yet.
150
00:06:33,377 --> 00:06:36,378
Still gonna be able to make your
case without his testimony?
151
00:06:36,380 --> 00:06:39,498
Denko's accomplices
fled the country.
152
00:06:39,500 --> 00:06:40,716
I mean, I've got neighbors
153
00:06:40,718 --> 00:06:42,885
who heard the gunshot,
saw the car;
154
00:06:42,887 --> 00:06:44,636
I've got physical evidence,
but without a witness, I...
155
00:06:44,638 --> 00:06:45,921
Hold on. Look,
156
00:06:45,923 --> 00:06:47,272
we've been working with
the Joint Task Force
157
00:06:47,274 --> 00:06:49,174
for three years,
trying to track Denko down.
158
00:06:49,176 --> 00:06:50,142
This guy's
the biggest gun runner
159
00:06:50,144 --> 00:06:51,310
and shakedown artist
in the city.
160
00:06:51,312 --> 00:06:52,644
We can't let him just walk away.
161
00:06:52,646 --> 00:06:54,113
We got him cold on a homicide!
162
00:06:54,115 --> 00:06:55,064
Yeah, I know!
163
00:06:55,066 --> 00:06:56,198
Well, then you
should know this guy
164
00:06:56,200 --> 00:06:57,649
is the angel of death!
Come on!
165
00:06:57,651 --> 00:07:00,352
This guy practically laughed in
our faces when we cuffed him,
166
00:07:00,354 --> 00:07:02,071
said we're never gonna
take him down.
167
00:07:02,073 --> 00:07:04,456
Can't let this guy walk away.
168
00:07:10,060 --> 00:07:14,060
♪ Blue Bloods 2x20 ♪
Working Girls
Original Air Date on April 27, 2012
169
00:07:14,085 --> 00:07:18,085
== sync, corrected by elderman ==
170
00:07:18,110 --> 00:07:27,615
♪
171
00:07:29,000 --> 00:07:35,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
172
00:07:36,306 --> 00:07:38,292
I was up all night,
going over the file.
173
00:07:38,293 --> 00:07:40,810
We still have one shot
to nail Denko.
174
00:07:40,812 --> 00:07:42,595
What, uh, shoot him
in his cell?
175
00:07:42,597 --> 00:07:44,047
- Sounds good.
- The nanny.
176
00:07:44,049 --> 00:07:45,265
Sophia Babikov.
177
00:07:45,267 --> 00:07:47,267
The nanny said
she was upstairs with the kids
178
00:07:47,269 --> 00:07:48,485
the night the wife was murdered,
179
00:07:48,487 --> 00:07:50,136
and didn't see anything
or hear anything.
180
00:07:50,138 --> 00:07:51,654
She was scared to death.
181
00:07:51,656 --> 00:07:54,240
Yeah, and I always thought she
knew more than she was saying,
182
00:07:54,242 --> 00:07:55,942
but I had Ostrovsky,
so I figured
183
00:07:55,944 --> 00:07:57,694
why put her
in the middle of everything
184
00:07:57,696 --> 00:07:58,912
if I didn't have to?
185
00:07:58,914 --> 00:08:01,698
Well... now we have to.
186
00:08:06,253 --> 00:08:08,071
Thank you for coming, Sophia.
187
00:08:08,073 --> 00:08:10,507
The police didn't
give me much choice.
188
00:08:15,679 --> 00:08:17,780
They killed Mr. Ostrovsky.
189
00:08:17,782 --> 00:08:19,766
I know.
190
00:08:19,768 --> 00:08:21,367
That's why I needed to see you.
191
00:08:21,369 --> 00:08:24,854
I told you,
I didn't see anything.
192
00:08:24,856 --> 00:08:26,005
Come on, Sophia.
193
00:08:26,007 --> 00:08:27,807
We know that Denko's crew
was in the house
194
00:08:27,809 --> 00:08:29,058
for about 30 minutes.
195
00:08:29,060 --> 00:08:31,678
Even the neighbors heard
screaming and a gunshot.
196
00:08:31,680 --> 00:08:33,696
You want us to believe that
you didn't hear or see anything?
197
00:08:35,599 --> 00:08:38,818
Look, Sophia, um...
198
00:08:38,820 --> 00:08:41,454
what Detective Reagan is trying
to say is, uh,
199
00:08:41,456 --> 00:08:44,707
you know,
maybe you remember something now
200
00:08:44,709 --> 00:08:46,776
that, uh, you didn't before.
201
00:08:48,746 --> 00:08:50,313
I know you're
scared, Sophia.
202
00:08:50,315 --> 00:08:52,882
Uri Denko's hurt
a lot of people.
203
00:08:52,884 --> 00:08:54,700
And he's gonna continue
to hurt people,
204
00:08:54,702 --> 00:08:58,171
unless we do something about it.
205
00:08:58,173 --> 00:09:02,541
But in order to do that, I need
you to tell me the truth.
206
00:09:12,069 --> 00:09:16,522
I heard them break through
the back door.
207
00:09:18,359 --> 00:09:21,394
I came downstairs...
208
00:09:21,396 --> 00:09:25,081
just as they shot
Mrs. Ostrovsky.
209
00:09:27,401 --> 00:09:31,070
They put... put
a gun to her head...
210
00:09:31,072 --> 00:09:34,123
and killed her.
211
00:09:34,125 --> 00:09:38,828
So you saw Uri Denko
shoot Mrs. Ostrovsky?
212
00:09:41,799 --> 00:09:43,783
Yes.
213
00:09:45,752 --> 00:09:48,271
The detectives are going to stay
with you, Sophia.
214
00:09:48,273 --> 00:09:50,523
They'll protect you
until you testify.
215
00:09:50,525 --> 00:09:52,591
We're going to keep you safe.
216
00:09:53,593 --> 00:09:56,195
Just like Mr. Ostrovsky?
217
00:10:01,068 --> 00:10:03,136
Deputy Mayor?
218
00:10:03,138 --> 00:10:05,271
Wow.
219
00:10:05,273 --> 00:10:07,840
That's an incredible
opportunity.
220
00:10:07,842 --> 00:10:09,575
Why me?
221
00:10:09,577 --> 00:10:11,828
I'm sure you have
more qualified candidates.
222
00:10:11,830 --> 00:10:15,081
I want a fresh voice.
223
00:10:15,083 --> 00:10:18,117
Someone smart... independent...
224
00:10:18,119 --> 00:10:20,619
who gets things done.
225
00:10:20,621 --> 00:10:22,505
I appreciate
the confidence.
226
00:10:22,507 --> 00:10:25,508
The Deputy Mayor of Operations
is my eyes and ears
227
00:10:25,510 --> 00:10:27,510
in the major agencies: Police,
228
00:10:27,512 --> 00:10:29,729
Fire, Emergency Management--
Sanitation.
229
00:10:29,731 --> 00:10:31,014
I never said it was
all glamorous...
230
00:10:32,484 --> 00:10:33,799
Well, you do know that
231
00:10:33,801 --> 00:10:35,068
I've never worked
in city government.
232
00:10:35,070 --> 00:10:36,185
I've always been
a prosecutor.
233
00:10:36,187 --> 00:10:37,553
That's exactly right.
234
00:10:37,555 --> 00:10:41,474
You take a position, and you
convince a group of strangers
235
00:10:41,476 --> 00:10:43,142
to see things your way.
236
00:10:43,144 --> 00:10:45,361
Yes, but these are not jurors.
237
00:10:45,363 --> 00:10:47,530
They're firemen,
paramedics, cops...
238
00:10:47,532 --> 00:10:50,500
Your family is steeped
in city service.
239
00:10:50,502 --> 00:10:54,437
You speak the language.
240
00:10:54,439 --> 00:10:55,605
And you don't back down.
241
00:10:55,607 --> 00:10:58,541
Would I have input on policy?
242
00:10:58,543 --> 00:11:00,543
You'll be
in all the major meetings.
243
00:11:00,545 --> 00:11:03,730
Working with the most powerful
people in the city.
244
00:11:03,732 --> 00:11:06,683
Erin, you do a good job,
245
00:11:06,685 --> 00:11:08,935
you can write your own ticket.
246
00:11:11,355 --> 00:11:14,023
I assume you've discussed this
with my father?
247
00:11:14,025 --> 00:11:16,876
I have.
And he's very proud of you.
248
00:11:18,746 --> 00:11:21,347
Well, then I have to ask,
249
00:11:21,349 --> 00:11:24,817
by putting a Reagan in this job,
250
00:11:24,819 --> 00:11:27,286
do you hope to
gain leverage with the NYPD?
251
00:11:27,288 --> 00:11:31,040
Would that be so bad?
Actually, yes.
252
00:11:31,042 --> 00:11:34,377
I've never traded on the fact
that Frank Reagan is my father.
253
00:11:34,379 --> 00:11:37,196
I'm not going to start now.
254
00:11:37,198 --> 00:11:39,966
I'm very interested
in this job, sir.
255
00:11:39,968 --> 00:11:43,052
But I need to know this offer
is not based on my last name.
256
00:11:43,054 --> 00:11:45,621
It isn't.
257
00:11:45,623 --> 00:11:47,673
Okay.
258
00:11:49,876 --> 00:11:51,894
Well, as you know,
I just started a trial.
259
00:11:51,896 --> 00:11:56,699
Can I have a few days?
Of course you can.
260
00:12:03,440 --> 00:12:05,224
- Sarge?
- Yeah?
261
00:12:05,226 --> 00:12:06,609
Sophia and the witness.
262
00:12:06,611 --> 00:12:09,328
Hello, Sophia.
I'm Sergeant Gormley.
263
00:12:09,330 --> 00:12:11,414
We're gonna take
good care of you.
264
00:12:11,416 --> 00:12:12,731
Detective Torres and his partner
265
00:12:12,733 --> 00:12:14,233
are gonna alternate
12-hour tours
266
00:12:14,235 --> 00:12:16,285
with Detectives Curatola
and Reagan.
267
00:12:16,287 --> 00:12:18,070
Yeah, they're not as
good-looking as us,
268
00:12:18,072 --> 00:12:19,422
but they get the job done.
269
00:12:19,424 --> 00:12:22,575
ATF Agent Schilling is gonna
coordinate logistics.
270
00:12:22,577 --> 00:12:26,262
I am worried about
my family in Russia.
271
00:12:26,264 --> 00:12:28,747
When this man finds out
I'm testifying...
272
00:12:28,749 --> 00:12:31,801
ATF has reached out to the
embassy and Russian authorities.
273
00:12:31,803 --> 00:12:33,219
Your family will be protected.
274
00:12:34,555 --> 00:12:35,921
You're doing the right thing.
275
00:12:35,923 --> 00:12:39,809
Yeah, we're going to
take good care of you.
276
00:12:41,612 --> 00:12:42,812
I take it you need me.
277
00:12:42,814 --> 00:12:44,930
Thought you might
like some good news.
278
00:12:45,816 --> 00:12:47,567
Glazer's history.
279
00:12:48,485 --> 00:12:51,154
I know that.
Oh.
280
00:12:51,156 --> 00:12:53,623
Well, next time you talk
to the Mayor,
281
00:12:53,625 --> 00:12:56,542
thank him for removing that
particular pain in my ass.
282
00:12:56,544 --> 00:12:59,662
Yeah, well, at least
Glazer was controllable,
283
00:12:59,664 --> 00:13:01,230
the mayor's
replacement won't be.
284
00:13:01,232 --> 00:13:03,149
He's picked
a replacement already?
285
00:13:03,151 --> 00:13:05,134
Oh, yeah.
286
00:13:05,952 --> 00:13:07,787
Erin.
287
00:13:09,257 --> 00:13:11,090
Seriously?
Yeah.
288
00:13:11,092 --> 00:13:12,291
Oh.
289
00:13:12,293 --> 00:13:13,893
Jim Erin's a pushover.
290
00:13:13,895 --> 00:13:16,646
No-- Erin.
291
00:13:19,099 --> 00:13:20,216
Your Erin?
292
00:13:20,218 --> 00:13:21,934
Yeah.
293
00:13:23,353 --> 00:13:24,654
Oh, boy.
294
00:13:24,656 --> 00:13:27,824
Well, she'd be twice
the DMO Glazer was.
295
00:13:27,826 --> 00:13:29,108
Yeah, so would a houseplant.
296
00:13:29,110 --> 00:13:30,276
I didn't mean that Erin was--
297
00:13:30,278 --> 00:13:33,246
I know what you meant.
You know I love Erin.
298
00:13:33,248 --> 00:13:34,580
But not for this.
299
00:13:34,582 --> 00:13:37,917
The DMO is by definition an
adversary of this office.
300
00:13:37,919 --> 00:13:40,286
Yeah, he'd be paying her
to go up against me.
301
00:13:40,288 --> 00:13:42,555
What do you think
he's up to?
302
00:13:42,557 --> 00:13:44,707
I'm not sure, I don't know
whether he's declaring war
303
00:13:44,709 --> 00:13:46,825
or trying to make peace,
but either way the guy
304
00:13:46,827 --> 00:13:48,961
doesn't brush his teeth
without an agenda.
305
00:13:48,963 --> 00:13:51,681
But never one that hits
this close to home.
306
00:13:51,683 --> 00:13:53,599
Yeah.
307
00:13:53,601 --> 00:13:54,800
My home.
308
00:13:54,802 --> 00:13:56,886
What are you going
to do to stop it?
309
00:13:58,022 --> 00:14:01,357
I don't know.
310
00:14:08,565 --> 00:14:10,700
I didn't say
it was your fault,
311
00:14:10,702 --> 00:14:12,785
but the AC's pumping out heat
and it won't stop.
312
00:14:12,787 --> 00:14:15,104
It's like a coming attraction
for hell up here.
313
00:14:15,106 --> 00:14:16,873
Okay, thank you.
314
00:14:19,859 --> 00:14:22,211
AC's on the fritz;
repairman's on his way up.
315
00:14:22,213 --> 00:14:24,964
Well, least it saves me
a trip to the gym.
316
00:14:24,966 --> 00:14:27,250
Tell me about it.
She fall asleep?
317
00:14:27,252 --> 00:14:28,584
Yeah.
318
00:14:28,586 --> 00:14:30,553
Oh, really now?
319
00:14:30,555 --> 00:14:32,388
What's that,
your boyfriend again?
320
00:14:32,390 --> 00:14:34,640
Yeah. Paul.
321
00:14:34,642 --> 00:14:36,292
Oh, sorry. Paul.
322
00:14:36,294 --> 00:14:38,644
Now he's saying
he doesn't even think
323
00:14:38,646 --> 00:14:40,513
I wanted to go to
Atlantic City this weekend.
324
00:14:40,515 --> 00:14:42,648
He does realize that
you have to work, right?
325
00:14:42,650 --> 00:14:44,850
Uh, yeah, he obviously
does not care.
326
00:14:44,852 --> 00:14:46,981
Hm, well, he sounds
like a real keeper.
327
00:14:48,022 --> 00:14:50,072
He is.
Hm.
328
00:14:50,074 --> 00:14:52,942
He is.
Mm-hmm.
329
00:14:52,944 --> 00:14:54,744
Maybe, I don't know.
Yeah, maybe.
330
00:14:54,746 --> 00:14:57,229
No, he just,
he does not get the job.
331
00:14:57,231 --> 00:15:01,567
You want, I should, you know,
go have a talk with him?
332
00:15:01,569 --> 00:15:04,203
Oh, yes, Dr. Phil, please.
333
00:15:04,205 --> 00:15:05,705
Go have a talk with him.
334
00:15:05,707 --> 00:15:07,707
Because the last guy,
Derek the Dentist,
335
00:15:07,709 --> 00:15:09,575
you had a talk with him
and he fled the state.
336
00:15:09,577 --> 00:15:11,594
Yeah, well, Derek
the Dentist was a shmuck
337
00:15:11,596 --> 00:15:12,795
and he wasn't
good enough for you.
338
00:15:12,797 --> 00:15:14,597
Well, Paul
is good enough for me.
339
00:15:14,599 --> 00:15:16,515
He just, he's just pissed
that I have to
340
00:15:16,517 --> 00:15:18,239
spend the weekend with you
instead of him.
341
00:15:18,240 --> 00:15:18,930
Well...
342
00:15:18,955 --> 00:15:20,604
Tell him there's nothing
to be jealous about.
343
00:15:25,925 --> 00:15:26,976
Maintenance.
344
00:15:26,978 --> 00:15:28,644
Hey.
345
00:15:32,115 --> 00:15:34,700
Slide your I.D. under
the door please, sir.
346
00:15:44,878 --> 00:15:47,279
Police, turn around.
I'm just here to fix the heat.
347
00:15:47,281 --> 00:15:49,281
I have to search you, sir.
Turn around.
348
00:15:57,307 --> 00:15:59,091
All right, hold that.
349
00:15:59,093 --> 00:16:01,260
I got it.
350
00:16:03,263 --> 00:16:04,730
He's clean, Jack.
351
00:16:04,732 --> 00:16:06,965
Come in and get that air
conditioner fixed quick, all right?
352
00:16:06,967 --> 00:16:10,987
All right. It'll just take me a minute.
I got it.
353
00:16:14,324 --> 00:16:16,025
It's too hot to sleep.
354
00:16:16,027 --> 00:16:17,743
Okay, uh, well,
we're fixing it now.
355
00:16:17,745 --> 00:16:18,961
Stay back here.
356
00:16:20,781 --> 00:16:23,165
You electric workers' union?
357
00:16:23,167 --> 00:16:25,618
Uh, yeah, about three years.
358
00:16:25,620 --> 00:16:26,819
Mm-hmm.
359
00:16:26,821 --> 00:16:28,987
I got a cousin in Local Three.
360
00:16:28,989 --> 00:16:30,589
They take good care
of you guys, don't they?
361
00:16:30,591 --> 00:16:32,875
Oh, yeah.
362
00:16:32,877 --> 00:16:35,333
Trouble is that's a welder's
union patch on your shirt.
363
00:16:35,358 --> 00:16:36,496
Not an electrical.
364
00:16:36,497 --> 00:16:37,847
Get your hands off the gun!
365
00:16:37,849 --> 00:16:39,098
Drop it!
366
00:16:39,100 --> 00:16:40,466
Get down here or I'll
air-condition your head.
367
00:16:40,468 --> 00:16:42,018
Spread 'em!
368
00:16:42,020 --> 00:16:43,469
Jackie!
369
00:16:43,471 --> 00:16:44,503
Yeah.
370
00:16:44,505 --> 00:16:45,838
We gotta move-- now!
371
00:16:45,840 --> 00:16:47,857
Get her outta here.
372
00:16:52,229 --> 00:16:54,613
All right, move.
373
00:16:56,117 --> 00:16:58,200
You said I'd be safe.
Where are you taking me?
374
00:16:58,202 --> 00:16:59,685
Relax, Sophia,
you're gonna be okay.
375
00:16:59,687 --> 00:17:00,936
Stay right there.
376
00:17:04,741 --> 00:17:05,958
All right, move.
377
00:17:05,960 --> 00:17:07,660
Come on.
378
00:17:08,545 --> 00:17:10,996
Come on.
379
00:17:10,998 --> 00:17:13,165
What do you think? We gotta
call this in, get a new location.
380
00:17:13,167 --> 00:17:15,167
We can't do it.
We gotta go off the grid.
381
00:17:15,169 --> 00:17:16,469
Stay.
382
00:17:19,756 --> 00:17:21,090
All right, come on.
383
00:17:21,092 --> 00:17:22,808
Go.
384
00:17:22,810 --> 00:17:25,511
Right here.
385
00:17:25,513 --> 00:17:26,896
What are you thinking?
386
00:17:26,898 --> 00:17:29,047
The only people who knew
we were gonna be in that room
387
00:17:29,049 --> 00:17:30,900
with Sophia are the people
on the task force,
388
00:17:30,902 --> 00:17:33,152
and somebody planted that gun
before we got there.
389
00:17:33,154 --> 00:17:34,470
Think we got a leak?
390
00:17:34,472 --> 00:17:35,821
It's the only explanation.
391
00:17:35,823 --> 00:17:37,106
Look, your place
is close by, right?
392
00:17:37,108 --> 00:17:38,724
Can we take her there?
Yeah.
393
00:17:52,392 --> 00:17:53,792
Hey.
Hi.
394
00:17:53,794 --> 00:17:55,094
Dinner?
395
00:17:55,096 --> 00:17:56,279
Yeah.
396
00:17:57,314 --> 00:18:01,517
I have pork chops
and asparagus,
397
00:18:01,519 --> 00:18:03,820
and Linda is doing
the potatoes.
398
00:18:03,822 --> 00:18:05,137
You look nice.
399
00:18:05,139 --> 00:18:08,908
Thanks. Ostrovsky's funeral
is in a half hour,
400
00:18:08,910 --> 00:18:10,809
so... just thought
I should attend.
401
00:18:10,811 --> 00:18:12,578
Good for you.
402
00:18:12,580 --> 00:18:14,980
Where are you off to?
403
00:18:14,982 --> 00:18:17,149
Oh, I got a speech
at the academy.
404
00:18:21,705 --> 00:18:25,491
You think we should talk about
this deputy mayor thing?
405
00:18:25,493 --> 00:18:26,792
Yeah.
406
00:18:26,794 --> 00:18:28,511
It sure came out of left field.
407
00:18:28,513 --> 00:18:30,263
Yeah.
408
00:18:32,349 --> 00:18:33,516
Maybe after dinner.
409
00:18:33,518 --> 00:18:34,984
That'd be good.
410
00:18:36,220 --> 00:18:37,836
Okay, it's a date.
411
00:18:37,838 --> 00:18:39,138
Works for me.
412
00:18:39,140 --> 00:18:40,640
Oh, I forgot the applesauce.
413
00:18:40,642 --> 00:18:42,058
I'll pick it up on the way back.
414
00:18:42,060 --> 00:18:43,476
Anyway, thank you.
415
00:18:43,478 --> 00:18:44,677
See you at dinner.
416
00:18:44,679 --> 00:18:46,679
Yeah, knock 'em dead.
417
00:18:50,850 --> 00:18:54,170
All right, so how do you want
to play this, Sarge?
418
00:18:56,323 --> 00:18:58,241
I alerted
the Chief of D's directly.
419
00:18:58,243 --> 00:19:01,377
No one on the task force knows
what went down.
420
00:19:01,379 --> 00:19:02,879
Except the son of a bitch
tipping off Denko.
421
00:19:02,881 --> 00:19:04,163
Exactly.
422
00:19:04,165 --> 00:19:05,197
I got personnel files
423
00:19:05,199 --> 00:19:06,449
on the whole team.
424
00:19:06,451 --> 00:19:08,200
All these guys got
time on the job.
425
00:19:08,202 --> 00:19:10,002
It won't be easy
to I.D. the leak.
426
00:19:10,004 --> 00:19:11,671
All right,
427
00:19:11,673 --> 00:19:13,806
Jack's gonna sit on the witness.
I'm gonna head into the squad.
428
00:19:13,808 --> 00:19:14,974
All right.
429
00:19:14,976 --> 00:19:17,960
Okay, everything looks secure.
430
00:19:17,962 --> 00:19:20,346
And it's a very nice place,
by the way.
431
00:19:20,348 --> 00:19:22,615
Yeah, where'd you think,
I lived in a cave?
432
00:19:22,617 --> 00:19:25,735
No, I just didn't expect it
to be so girly.
433
00:19:25,737 --> 00:19:27,253
Well, I am a girl, Reagan.
434
00:19:27,255 --> 00:19:28,738
I know.
435
00:19:28,740 --> 00:19:30,156
Ooh. Hello.
436
00:19:30,158 --> 00:19:31,223
Yeah, it's me
437
00:19:31,225 --> 00:19:33,109
and my cousin Andrea
in Boca.
438
00:19:33,111 --> 00:19:34,994
Mm! Well, that confirms
the girly part.
439
00:19:34,996 --> 00:19:36,946
All right, I'm gonna
head to the squad.
440
00:19:36,948 --> 00:19:38,447
If you so much as hear a peep,
441
00:19:38,449 --> 00:19:39,865
put it over the air,
all right?
442
00:19:39,867 --> 00:19:42,451
And do not open that door
for a soul.
443
00:19:42,453 --> 00:19:43,953
No.
444
00:19:52,562 --> 00:19:54,397
Here you go.
445
00:19:59,920 --> 00:20:01,253
Wow.
446
00:20:01,255 --> 00:20:03,306
You're very good.
447
00:20:05,592 --> 00:20:09,478
They're the woods
behind my mother's house.
448
00:20:09,480 --> 00:20:10,963
When I was a little girl,
449
00:20:10,965 --> 00:20:13,232
I named all these trees.
450
00:20:13,234 --> 00:20:15,234
So you think you'll
go back there after all this?
451
00:20:15,236 --> 00:20:16,769
Maybe.
452
00:20:16,771 --> 00:20:19,288
If I'm still alive.
453
00:20:20,273 --> 00:20:23,442
You'll still be alive.
454
00:20:25,779 --> 00:20:28,164
Eight people on the task force
had advance knowledge
455
00:20:28,166 --> 00:20:29,749
of Sophia's location, right?
456
00:20:29,751 --> 00:20:32,284
Out of our guys, I'm gonna give
me, you, and Jackie a pass.
457
00:20:32,286 --> 00:20:34,220
Thanks for the vote
of confidence.
458
00:20:34,222 --> 00:20:36,339
Okay, that leaves Torres
out of our guys.
459
00:20:36,341 --> 00:20:38,641
According to his file, he worked
for O-CID for three years,
460
00:20:38,643 --> 00:20:39,759
including the Russian Mob.
461
00:20:39,761 --> 00:20:42,011
Maybe they got
their hooks in him.
462
00:20:42,013 --> 00:20:43,813
Guy's a decorated cop.
It ain't him.
463
00:20:43,815 --> 00:20:45,130
So was Tommy Delacorte.
464
00:20:45,132 --> 00:20:47,933
Now he's doing a dime
for a RICO case, Sarge.
465
00:20:47,935 --> 00:20:49,485
I don't know.
466
00:20:49,487 --> 00:20:50,903
All right, well, what do you got
on the four ATF guys?
467
00:20:50,905 --> 00:20:53,322
We have Brookner, Schilling,
468
00:20:53,324 --> 00:20:55,491
Moncrieff and Isherman.
469
00:20:55,493 --> 00:20:56,942
They're all clean.
470
00:20:56,944 --> 00:20:59,078
They're sending OPR
to help us out.
471
00:20:59,080 --> 00:21:00,162
Great.
472
00:21:00,164 --> 00:21:02,615
One of ours selling out.
Makes me sick.
473
00:21:02,617 --> 00:21:03,532
We'll get 'em.
474
00:21:08,005 --> 00:21:10,823
Sophia's okay.
475
00:21:10,825 --> 00:21:12,324
What the hell is going on?
476
00:21:12,326 --> 00:21:14,293
We're pretty sure
Denko's got an informant
477
00:21:14,295 --> 00:21:15,761
inside the task force.
478
00:21:15,763 --> 00:21:17,963
Oh, well, that's just great.
Who the hell is it?
479
00:21:17,965 --> 00:21:19,048
We don't know yet.
480
00:21:19,050 --> 00:21:21,033
Where's Sophia?
481
00:21:21,035 --> 00:21:22,852
She's fine.
She's stashed away with Jackie.
482
00:21:22,854 --> 00:21:25,471
I've already lost one eyewitness
in this case.
483
00:21:25,473 --> 00:21:27,556
I do not intend
to lose another one.
484
00:21:27,558 --> 00:21:29,141
Right.
485
00:21:29,143 --> 00:21:31,923
We need to get ESU in
for tactical support.
486
00:21:31,924 --> 00:21:32,449
Whoa.
487
00:21:32,474 --> 00:21:34,314
The situation's
under control, counselor.
488
00:21:34,315 --> 00:21:35,731
Really? You could've fooled me.
489
00:21:35,733 --> 00:21:36,899
Look, come on.
490
00:21:36,901 --> 00:21:38,484
Bringing in more badges
just creates
491
00:21:38,486 --> 00:21:41,520
more opportunity for Denko
to get inside information.
492
00:21:41,522 --> 00:21:43,122
You gotta trust me on this one.
493
00:21:43,124 --> 00:21:44,657
This poor girl is scared
to death.
494
00:21:44,659 --> 00:21:46,125
I know.
She trusted me.
495
00:21:46,127 --> 00:21:47,993
I put her life in your hands.
496
00:21:47,995 --> 00:21:49,295
I know.
497
00:21:51,331 --> 00:21:53,532
You better keep her alive.
498
00:21:57,036 --> 00:21:59,889
Guess you avoided
pissing her off growing up, huh?
499
00:21:59,891 --> 00:22:01,090
Yeah.
500
00:22:01,092 --> 00:22:02,875
The problem is she's right.
501
00:22:06,396 --> 00:22:08,347
How'd the lecture go?
502
00:22:08,349 --> 00:22:09,598
Tough to tell.
503
00:22:09,600 --> 00:22:12,217
Even when I stink,
they give me a standing O.
504
00:22:12,219 --> 00:22:13,719
It's good to be the king.
505
00:22:13,721 --> 00:22:15,688
So, let's hear it.
506
00:22:15,690 --> 00:22:17,189
What?
507
00:22:19,076 --> 00:22:21,226
We been working together
too long.
508
00:22:22,061 --> 00:22:23,696
John Damiano.
509
00:22:23,698 --> 00:22:25,748
City Commissioner over at
Environmental Protection.
510
00:22:25,750 --> 00:22:27,566
I've met him. Good man.
511
00:22:27,568 --> 00:22:28,951
Why am I holding his resume?
512
00:22:28,953 --> 00:22:33,205
Damiano is the consensus choice
of the agencies for DMO.
513
00:22:33,207 --> 00:22:36,425
They like him,
and he knows the turf.
514
00:22:36,427 --> 00:22:38,294
If they move forward,
515
00:22:38,296 --> 00:22:40,179
our little problem goes away.
516
00:22:40,181 --> 00:22:42,932
Poole drops Erin in order
to preserve his relationship
517
00:22:42,934 --> 00:22:44,433
with the chiefs.
518
00:22:44,435 --> 00:22:46,702
And my name
never gets mentioned?
519
00:22:46,704 --> 00:22:48,087
That's right.
520
00:22:48,089 --> 00:22:49,922
Pretty elegant solution.
521
00:22:53,760 --> 00:22:55,611
The chiefs can do
whatever they think's right.
522
00:22:56,814 --> 00:22:59,148
I have no idea
what the mayor's up to,
523
00:22:59,150 --> 00:23:01,317
but if he wants Erin,
he's gonna get her.
524
00:23:02,602 --> 00:23:04,987
She's my kid.
525
00:23:06,072 --> 00:23:08,324
You're a good dad.
526
00:23:08,326 --> 00:23:10,659
Don't remind me.
527
00:23:14,582 --> 00:23:16,966
Yeah, I understand.
528
00:23:16,968 --> 00:23:19,451
Thanks for your time,
Captain.
529
00:23:19,453 --> 00:23:21,137
Torres checks out clean.
530
00:23:21,139 --> 00:23:23,305
They all do.
I know.
531
00:23:23,307 --> 00:23:24,840
There's only one way
we're gonna find this leak.
532
00:23:24,842 --> 00:23:25,925
What, you wanna
put them in a room?
533
00:23:25,927 --> 00:23:27,193
We got no choice.
534
00:23:27,195 --> 00:23:28,427
Come on, Sarge, they're cops.
535
00:23:28,429 --> 00:23:30,729
They're not gonna fold
under questioning.
536
00:23:30,731 --> 00:23:33,349
Okay, we can call Denko's crew,
ask them which one of our guys
537
00:23:33,351 --> 00:23:35,133
is playing
for their team.
538
00:23:35,135 --> 00:23:37,653
You may be on to
something there.
539
00:23:37,655 --> 00:23:39,772
What are you talking about?
540
00:23:39,774 --> 00:23:41,974
Two birds, one stone.
541
00:23:45,912 --> 00:23:47,363
Sophia, food is here.
542
00:23:47,365 --> 00:23:50,482
Uh, can't say much
about the borscht,
543
00:23:50,484 --> 00:23:53,452
but the, uh,
pierogies smell good.
544
00:23:54,604 --> 00:23:56,088
Hey, are you okay?
545
00:23:56,090 --> 00:23:58,240
Did you speak to your aunt?
546
00:23:58,242 --> 00:24:02,595
The police had to move my mother
from her village in Russia.
547
00:24:03,847 --> 00:24:06,131
Denko's guys were
looking for her.
548
00:24:06,133 --> 00:24:07,383
I have to go home.
549
00:24:07,385 --> 00:24:08,834
Sophia, you can't do that.
550
00:24:08,836 --> 00:24:10,002
Yes, I can.
551
00:24:10,004 --> 00:24:12,304
I know the law.
I'm not under arrest.
552
00:24:12,306 --> 00:24:14,006
The subpoena says only
553
00:24:14,008 --> 00:24:16,275
that I must
be in court Monday.
554
00:24:16,277 --> 00:24:18,777
Yes, but you can't testify
from another continent.
555
00:24:18,779 --> 00:24:20,563
I'm sorry. I have to go.
556
00:24:20,565 --> 00:24:21,931
Whoa, okay. Wait, whoa-whoa.
557
00:24:21,933 --> 00:24:23,132
S-S-Sophia, listen to me.
558
00:24:23,134 --> 00:24:25,618
Denko pulled the same stuff
on Ostrovsky.
559
00:24:25,620 --> 00:24:27,820
He threatened his children,
and the man was so scared
560
00:24:27,822 --> 00:24:30,489
he came out of hiding, and when
he did, they killed him.
561
00:24:30,491 --> 00:24:33,792
So I should let this man
kill my mother?!
562
00:24:33,794 --> 00:24:35,527
The authorities will
protect her.
563
00:24:35,529 --> 00:24:37,213
You don't know that.
564
00:24:37,215 --> 00:24:38,581
What I do know is if you leave,
565
00:24:38,583 --> 00:24:40,699
they will kill you
before you get to the airport.
566
00:24:40,701 --> 00:24:42,218
I should never have agreed
to testify.
567
00:24:42,220 --> 00:24:44,470
My aunt told me
not to get involved.
568
00:24:44,472 --> 00:24:45,921
But you got involved!
569
00:24:45,923 --> 00:24:48,924
You got involved because you are
strong and you are brave,
570
00:24:48,926 --> 00:24:50,509
and you are tired of running
571
00:24:50,511 --> 00:24:52,845
from men like Denko.
572
00:24:54,598 --> 00:24:58,734
The only way scum like that wins
is if you leave.
573
00:25:01,137 --> 00:25:03,055
I'll help you.
574
00:25:05,276 --> 00:25:06,692
I know.
575
00:25:07,744 --> 00:25:09,411
It's okay.
576
00:25:11,031 --> 00:25:12,230
I know.
577
00:25:25,181 --> 00:25:29,768
Mmm, these potatoes
are amazing.
578
00:25:29,770 --> 00:25:31,653
Yeah, I threw in a little cream
and gorgonzola.
579
00:25:31,655 --> 00:25:35,006
So much for
a heart-healthy Sunday dinner.
580
00:25:35,008 --> 00:25:37,291
I made a plain batch for Henry.
581
00:25:37,293 --> 00:25:40,345
Oh, yeah? Good luck with that.
582
00:25:40,347 --> 00:25:43,848
So where are you
on the mayor's job offer?
583
00:25:43,850 --> 00:25:46,134
Still reeling.
584
00:25:46,136 --> 00:25:48,236
It sounds like
an amazing opportunity.
585
00:25:48,238 --> 00:25:50,355
It is.
586
00:25:50,357 --> 00:25:52,424
It's a game changer
for me and Dad.
587
00:25:52,426 --> 00:25:54,475
He's gonna support you,
588
00:25:54,477 --> 00:25:56,411
like he always does.
589
00:25:56,413 --> 00:25:57,996
I don't know about that.
590
00:25:57,998 --> 00:26:01,482
It's a whole new territory
for the both of us.
591
00:26:01,680 --> 00:26:03,463
If I'm putting bad guys away,
592
00:26:03,464 --> 00:26:06,265
then I'm still
in the family business.
593
00:26:06,267 --> 00:26:07,883
This job...
594
00:26:07,885 --> 00:26:11,103
I'd be responsible in areas that
are in direct conflict with his.
595
00:26:11,105 --> 00:26:14,356
Yeah, well, you can't let that
dictate, though, right?
596
00:26:14,358 --> 00:26:17,777
Well, I can't ignore it, either.
597
00:26:22,413 --> 00:26:23,930
Hey.
598
00:26:24,498 --> 00:26:25,966
Feel better, sunshine?
599
00:26:25,968 --> 00:26:29,436
Yeah, thanks. I didn't have
time to go home and shower.
600
00:26:29,438 --> 00:26:31,271
Your toilet seat,
is that heated?
601
00:26:31,273 --> 00:26:32,606
Nice, right?
602
00:26:32,608 --> 00:26:34,975
I gotta get the commissioner one
for Christmas.
603
00:26:34,977 --> 00:26:36,693
Look, this shirt,
it's really ripe.
604
00:26:36,695 --> 00:26:38,762
Do you, uh,
got a washing machine?
605
00:26:38,764 --> 00:26:39,930
Yeah, I, uh,
606
00:26:39,932 --> 00:26:42,232
follow me.
607
00:26:44,602 --> 00:26:47,704
Um, uh...
608
00:26:47,706 --> 00:26:50,624
I, uh, think, uh...
609
00:26:50,626 --> 00:26:53,693
you and Paul are
around the same size.
610
00:26:53,695 --> 00:26:55,529
Well, in t-shirts, maybe.
611
00:26:58,167 --> 00:26:59,966
That's pretty soft.
It's not Fruit of the Loom.
612
00:26:59,968 --> 00:27:01,534
No.
613
00:27:01,536 --> 00:27:03,149
He's a bit of a clothes horse.
614
00:27:03,150 --> 00:27:04,516
Must be a Wall Street guy.
615
00:27:04,518 --> 00:27:06,101
Mm-hmm.
616
00:27:06,103 --> 00:27:09,070
And he gets to keep
his clothes here, huh?
617
00:27:09,072 --> 00:27:10,488
Hmm!
618
00:27:10,490 --> 00:27:12,524
A few nights a week, yeah.
619
00:27:12,526 --> 00:27:14,609
Well, he's a lucky man.
620
00:27:14,611 --> 00:27:17,579
Thank you, Danny.
621
00:27:17,581 --> 00:27:19,564
I mean, 'cause he gets to use
the heated toilet seat.
622
00:27:19,566 --> 00:27:21,416
Right.
623
00:27:21,418 --> 00:27:23,251
Hey, Sarge.
624
00:27:23,253 --> 00:27:25,286
You guys okay over there?
625
00:27:25,288 --> 00:27:27,238
Yeah, we're good.
You ready to give it a try?
626
00:27:27,240 --> 00:27:29,124
Good to go.
627
00:27:31,093 --> 00:27:32,710
Okay, listen up.
628
00:27:32,712 --> 00:27:34,745
I got Sophia Babikov's
new location.
629
00:27:34,747 --> 00:27:36,447
Let's get to work.
630
00:27:53,315 --> 00:27:54,699
Da.
631
00:27:54,701 --> 00:27:55,950
It's Schilling.
632
00:27:55,952 --> 00:27:58,002
I know where
they're keeping the girl.
633
00:28:05,277 --> 00:28:08,046
First, the Giants
win the Super Bowl,
634
00:28:08,048 --> 00:28:09,631
and now
my own granddaughter's
635
00:28:09,633 --> 00:28:11,616
gonna become
a crooked politician.
636
00:28:11,618 --> 00:28:14,219
Politicians run for office,
Grandpa.
637
00:28:14,221 --> 00:28:16,354
The deputy mayor is appointed.
638
00:28:16,356 --> 00:28:18,489
Yeah, Erin's gonna be
a corrupt city official.
639
00:28:18,491 --> 00:28:20,258
Thank you for that.
640
00:28:20,260 --> 00:28:22,126
Well, no matter how you put it,
641
00:28:22,128 --> 00:28:23,127
it's a dirty business.
642
00:28:23,129 --> 00:28:25,146
Jack's running
for class president.
643
00:28:25,148 --> 00:28:27,765
But that's a totally different
thing, right, Pop?
644
00:28:27,767 --> 00:28:28,733
If you say so.
645
00:28:28,735 --> 00:28:30,435
No, no, no.
646
00:28:30,437 --> 00:28:31,686
It's completely different.
647
00:28:31,688 --> 00:28:33,855
Yeah. Is Dad coming?
648
00:28:33,857 --> 00:28:36,807
Hmm, he can't, sweetie.
He's working.
649
00:28:36,809 --> 00:28:39,027
What do you think about Erin
working for the mayor, Dad?
650
00:28:39,029 --> 00:28:40,478
Well,
651
00:28:40,480 --> 00:28:41,613
the mayor's a smart guy.
652
00:28:41,615 --> 00:28:42,947
I just wish I knew
what he was up to.
653
00:28:42,949 --> 00:28:45,166
Pass the potatoes, please.
654
00:28:45,168 --> 00:28:47,435
What is that supposed to mean?
655
00:28:48,287 --> 00:28:50,171
It means the potatoes
are delicious
656
00:28:50,173 --> 00:28:51,339
and I'd like some more.
657
00:28:51,341 --> 00:28:53,157
No, what the
mayor is "up to,"
658
00:28:53,159 --> 00:28:57,629
as if he's only offered me the
job because I'm your daughter.
659
00:28:57,631 --> 00:28:58,846
I didn't say that.
660
00:28:58,848 --> 00:29:00,465
He didn't say that.
661
00:29:00,467 --> 00:29:03,184
I think it's a smart move,
having an attorney in that job.
662
00:29:03,186 --> 00:29:04,636
Yeah, and I think
Erin would make
663
00:29:04,638 --> 00:29:06,387
an outstanding deputy mayor.
664
00:29:06,389 --> 00:29:08,172
Thank you.
Yeah, one that happens to have
665
00:29:08,174 --> 00:29:12,009
an inside track with
the police commissioner, right?
666
00:29:13,062 --> 00:29:14,529
Do you work
for the mayor, Grandpa?
667
00:29:16,365 --> 00:29:17,565
Yes, I do, Jack.
668
00:29:17,567 --> 00:29:19,701
So if Aunt Erin
becomes deputy mayor,
669
00:29:19,703 --> 00:29:21,035
will she be your boss?
670
00:29:21,037 --> 00:29:22,437
No, not exactly.
671
00:29:22,439 --> 00:29:24,155
They'll just be
working together.
672
00:29:24,157 --> 00:29:25,690
Okay.
Although Erin will
673
00:29:25,692 --> 00:29:27,041
be able to get Grandpa
in big trouble
674
00:29:27,043 --> 00:29:29,210
if he steps out of line.
675
00:29:30,646 --> 00:29:32,547
Oh, your, um, your witness
676
00:29:32,549 --> 00:29:34,632
testifies tomorrow
in the Denko case.
677
00:29:34,634 --> 00:29:36,367
Should put you
over the top, yeah?
678
00:29:36,369 --> 00:29:40,722
Yeah, if the task force can keep
her alive for the next 12 hours.
679
00:29:40,724 --> 00:29:42,840
Denko's no ordinary
defendant.
680
00:29:42,842 --> 00:29:44,709
Yeah, not with an informant
681
00:29:44,711 --> 00:29:46,794
that's giving him
confidential information.
682
00:29:46,796 --> 00:29:49,347
Protecting witnesses
is not an exact science.
683
00:29:49,349 --> 00:29:51,733
Oh, and one that I couldn't
possibly understand
684
00:29:51,735 --> 00:29:53,151
because I'm not a cop?
685
00:29:53,153 --> 00:29:54,118
I didn't say that.
686
00:29:54,120 --> 00:29:55,386
He didn't say that.
687
00:29:55,388 --> 00:29:56,154
He didn't say that.
688
00:29:56,156 --> 00:29:57,855
Exc...
But honestly?
689
00:29:57,857 --> 00:30:00,858
No, you can't.
690
00:30:03,529 --> 00:30:08,032
Sounds to me like it's an easy
way to defend incompetence.
691
00:30:08,034 --> 00:30:10,568
Those people are putting
their lives on the line
692
00:30:10,570 --> 00:30:13,171
to protect your witness.
693
00:30:13,173 --> 00:30:15,707
I shouldn't have to sit there
and defend them.
694
00:30:18,627 --> 00:30:20,712
These potatoes are great, Linda.
You do something different?
695
00:30:22,214 --> 00:30:25,683
Taste the same to me.
696
00:30:32,391 --> 00:30:35,760
You know, um...
697
00:30:35,762 --> 00:30:39,364
you should probably
get some sleep.
698
00:30:39,366 --> 00:30:41,432
You have a big day tomorrow.
699
00:30:44,037 --> 00:30:45,903
What do you think?
700
00:30:47,456 --> 00:30:49,907
It's beautiful.
701
00:30:49,909 --> 00:30:52,777
They're the mountains
near my village.
702
00:30:55,914 --> 00:30:59,417
It's for you.
703
00:31:03,590 --> 00:31:04,455
It's very beautiful.
704
00:31:04,457 --> 00:31:05,423
Thank you.
705
00:31:05,425 --> 00:31:07,475
Thank you.
706
00:31:08,927 --> 00:31:12,013
Thank you for keeping me safe.
707
00:31:13,899 --> 00:31:16,567
You're welcome.
708
00:31:40,126 --> 00:31:42,409
♪ ♪
709
00:32:12,107 --> 00:32:14,358
♪ ♪
710
00:32:19,647 --> 00:32:21,815
I wish it was morning.
711
00:32:21,817 --> 00:32:23,350
Close your eyes.
712
00:32:23,352 --> 00:32:25,536
It'll be over soon.
713
00:32:30,759 --> 00:32:32,459
Police! Drop it!
714
00:32:36,381 --> 00:32:37,598
Drop it!
715
00:32:39,334 --> 00:32:42,102
Hands where I can
see 'em-- up!
716
00:32:43,504 --> 00:32:46,673
Well, looks like
you got the wrong address.
717
00:32:56,201 --> 00:32:57,735
Come on.
718
00:32:57,737 --> 00:32:59,236
Leave the cuffs on.
719
00:33:12,167 --> 00:33:14,718
I guess it's true
what they say, huh?
720
00:33:14,720 --> 00:33:17,871
When the ship sinks,
the rats run for the exit.
721
00:33:17,873 --> 00:33:19,706
Just heading out
for a pack of smokes.
722
00:33:19,708 --> 00:33:20,891
Come on, Schilling, save it.
723
00:33:20,893 --> 00:33:22,542
The new address
you gave Denko's crew
724
00:33:22,544 --> 00:33:24,561
was a setup,
and you took the bait.
725
00:33:24,563 --> 00:33:27,347
His guy gave you up before
I even read him his rights.
726
00:33:27,690 --> 00:33:29,446
So you gonna arrest me?
727
00:33:29,447 --> 00:33:30,896
I don't know.
728
00:33:30,898 --> 00:33:32,181
That's up to you.
729
00:33:32,183 --> 00:33:33,482
I get it.
730
00:33:33,484 --> 00:33:36,351
You want me to run, so you can
put a bullet in my back.
731
00:33:36,353 --> 00:33:39,622
I wouldn't waste a bullet
on a scumbag like you.
732
00:33:39,624 --> 00:33:41,791
You walk out that door,
I won't have to.
733
00:33:41,793 --> 00:33:43,743
That bad tip you gave
734
00:33:43,745 --> 00:33:45,044
got one of Denko's boys killed,
735
00:33:45,046 --> 00:33:47,063
so the minute you hit
the street, you're a dead man.
736
00:33:47,065 --> 00:33:49,832
Go ahead.
737
00:33:49,834 --> 00:33:52,201
I'm not stopping you.
738
00:34:08,602 --> 00:34:10,403
Heads up.
We're on the move.
739
00:34:10,405 --> 00:34:11,987
You ready to
go, young lady?
740
00:34:11,989 --> 00:34:12,905
Yes.
741
00:34:12,907 --> 00:34:14,389
Actually, uh, just
one thing first.
742
00:34:14,391 --> 00:34:16,275
Yeah, we're ready
on this end.
743
00:34:16,277 --> 00:34:17,226
Okay.
744
00:34:17,228 --> 00:34:19,495
Someone wants
to talk to you.
745
00:34:22,916 --> 00:34:26,068
Hello.
746
00:34:26,070 --> 00:34:27,920
Mama!
747
00:34:27,922 --> 00:34:32,358
Figured she could use
the moral support.
748
00:34:42,353 --> 00:34:45,087
So much beauty
749
00:34:45,089 --> 00:34:47,089
wasted in a courtroom.
750
00:34:47,091 --> 00:34:51,811
Can't wait to put you
in the cage where you belong.
751
00:34:51,813 --> 00:34:54,146
You need a witness to do this.
752
00:34:54,148 --> 00:34:56,449
Well, she's on her way.
753
00:34:56,451 --> 00:34:59,702
I hope she makes it.
754
00:34:59,704 --> 00:35:02,388
Morning traffic's a bitch.
755
00:35:10,497 --> 00:35:12,614
Heading to the car now.
756
00:35:12,616 --> 00:35:15,784
Estimating arriving at
the courthouse in 19 minutes.
757
00:35:15,786 --> 00:35:17,486
Roger that.
758
00:35:20,123 --> 00:35:22,258
All right, let's go.
759
00:35:24,394 --> 00:35:25,511
Not home yet.
760
00:35:25,513 --> 00:35:26,929
Keep your eyes open.
761
00:35:32,569 --> 00:35:34,770
You okay?
762
00:35:34,772 --> 00:35:36,505
Yes.
763
00:35:40,577 --> 00:35:44,146
My mother said
she's proud of me.
764
00:35:44,148 --> 00:35:45,698
She should be.
765
00:35:50,587 --> 00:35:52,371
What the hell
was that?!
766
00:35:55,208 --> 00:35:56,709
We got company!
Jack, get down!
767
00:36:03,759 --> 00:36:05,759
Danny, what the hell
are you doing?!
768
00:36:14,361 --> 00:36:16,779
Son of a bitch.
769
00:36:16,781 --> 00:36:18,347
That's what the hell I'm doing.
770
00:36:18,349 --> 00:36:20,132
Works for me.
771
00:36:27,490 --> 00:36:29,742
Secure that door!
772
00:36:37,751 --> 00:36:39,919
Glad you made it.
You ready?
773
00:36:42,339 --> 00:36:43,806
Come on inside! Come on!
774
00:36:48,595 --> 00:36:49,895
You'll be okay.
775
00:36:49,897 --> 00:36:52,547
Heard you had some excitement
on the way in.
776
00:36:52,549 --> 00:36:53,899
Yeah, well,
nothing we couldn't handle.
777
00:36:53,901 --> 00:36:55,434
Look, I've been tough on you.
778
00:36:55,436 --> 00:36:57,353
I just wanted to say thank you.
779
00:36:57,355 --> 00:36:58,904
You'll get our bill.
780
00:37:00,824 --> 00:37:02,992
Take care of her.
781
00:37:02,994 --> 00:37:05,661
You know, if we hurry, I can
drive you down to Atlantic City.
782
00:37:05,663 --> 00:37:07,112
You can still
get there in time
783
00:37:07,114 --> 00:37:08,581
to hang out with
Mr. Wall Street.
784
00:37:08,583 --> 00:37:10,399
No.
785
00:37:10,401 --> 00:37:12,334
I'll settle
for breakfast, though.
786
00:37:12,336 --> 00:37:13,419
Breakfast?
Yes.
787
00:37:13,421 --> 00:37:14,536
Sounds good.
788
00:37:14,538 --> 00:37:16,755
You know, you cannot
keep that T-shirt.
789
00:37:16,757 --> 00:37:19,258
What T-shirt?
790
00:37:20,894 --> 00:37:23,879
Ms. Reagan, are the People
prepared to proceed?
791
00:37:23,881 --> 00:37:24,964
We are, Your Honor.
792
00:37:24,966 --> 00:37:27,016
The People call Sophia Babikov.
793
00:37:36,610 --> 00:37:38,694
Raise your right hand.
794
00:37:39,529 --> 00:37:40,762
Do you solemnly
swear or affirm
795
00:37:40,764 --> 00:37:41,947
that the testimony
796
00:37:41,949 --> 00:37:43,983
you are about to give
is the truth, the whole truth
797
00:37:43,985 --> 00:37:45,451
and nothing
but the truth?
798
00:37:47,270 --> 00:37:48,904
Your Honor!
Be quiet, Mr. Denko.
799
00:37:58,081 --> 00:38:00,049
Ms. Babikov?
800
00:38:08,341 --> 00:38:10,092
I do.
801
00:38:29,304 --> 00:38:30,972
That for me?
802
00:38:40,799 --> 00:38:42,633
Thanks for coming.
803
00:38:42,635 --> 00:38:44,819
Thanks for asking.
804
00:38:44,821 --> 00:38:48,439
Remember when we used to come
down here when I was little,
805
00:38:48,441 --> 00:38:50,808
keep a lookout
for pirate ships?
806
00:38:50,810 --> 00:38:52,410
You with that plastic sword,
807
00:38:52,412 --> 00:38:56,313
talking a mile a minute about
how that's what you wanted to be
808
00:38:56,315 --> 00:38:57,748
when you grew up.
809
00:38:57,750 --> 00:39:00,835
That's right.
810
00:39:04,206 --> 00:39:06,841
I didn't mean to
811
00:39:06,843 --> 00:39:09,043
insult the department.
812
00:39:09,045 --> 00:39:10,545
It was out of line.
813
00:39:10,547 --> 00:39:13,264
I never thought for a second
814
00:39:13,266 --> 00:39:16,834
you weren't up to
being deputy mayor.
815
00:39:16,836 --> 00:39:20,271
I know it's been
awkward for you.
816
00:39:20,273 --> 00:39:22,506
Eh, it's tough when you get
caught between your job
817
00:39:22,508 --> 00:39:25,309
and the ambitions
of your kids.
818
00:39:25,311 --> 00:39:28,579
But I would never
stand in your way.
819
00:39:28,581 --> 00:39:31,148
I know.
820
00:39:32,368 --> 00:39:35,236
We Reagans aren't...
821
00:39:35,238 --> 00:39:37,939
real gushy, but...
822
00:39:37,941 --> 00:39:40,758
I couldn't be more proud of you.
823
00:39:42,527 --> 00:39:45,713
As a woman, as a mother,
as an attorney.
824
00:39:47,549 --> 00:39:49,584
And you'd make a great pirate.
825
00:39:50,969 --> 00:39:53,404
I think you can do
anything you set your mind to.
826
00:39:53,406 --> 00:39:56,090
Thank you.
827
00:39:56,092 --> 00:39:57,541
And the Denko case
828
00:39:57,543 --> 00:40:00,311
is a great way
to end your legal career.
829
00:40:01,813 --> 00:40:04,348
I called Mayor Poole.
830
00:40:04,350 --> 00:40:06,517
I turned down his offer.
831
00:40:08,353 --> 00:40:09,553
Because of me?
832
00:40:09,555 --> 00:40:11,455
No.
833
00:40:14,243 --> 00:40:17,495
This case was as
bad as they get.
834
00:40:17,497 --> 00:40:22,283
But I did my job, and a brutal
criminal is going to prison,
835
00:40:22,285 --> 00:40:27,038
and the world's a little bit
better because of it.
836
00:40:27,040 --> 00:40:29,707
I can make a difference.
837
00:40:29,709 --> 00:40:31,759
I'm not ready to give that up.
838
00:40:34,096 --> 00:40:36,631
And a wise man
once said to me,
839
00:40:36,633 --> 00:40:39,249
"If you find something
you love to do,
840
00:40:39,251 --> 00:40:41,269
you'll never work
a day in your life."
841
00:40:41,271 --> 00:40:43,137
Not that wise.
842
00:40:44,690 --> 00:40:46,924
Besides, I don't know
843
00:40:46,926 --> 00:40:51,479
if I want to spend my days
keeping a bunch of cops in line.
844
00:40:51,481 --> 00:40:54,448
I do enough of that at home.
845
00:40:54,450 --> 00:40:58,450
== sync, corrected by elderman ==
845
00:40:59,305 --> 00:41:59,918
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org