1 00:00:04,426 --> 00:00:06,529 The defendant, Uri Denko, 2 00:00:06,532 --> 00:00:08,608 and two associates, invaded the home 3 00:00:08,609 --> 00:00:10,943 of Boris and Irina Ostrovsky. 4 00:00:10,945 --> 00:00:13,713 Mr. Ostrovsky had refused to make Mr. Denko 5 00:00:13,715 --> 00:00:17,299 a partner in his diamond importing business. 6 00:00:17,301 --> 00:00:20,052 Mr. Denko decided he was going to change 7 00:00:20,054 --> 00:00:24,840 Mr. Ostrovsky's mind-- at gunpoint. 8 00:00:24,842 --> 00:00:28,644 When Mr. Ostrovsky still refused to cooperate, 9 00:00:28,646 --> 00:00:31,797 the defendant put that gun 10 00:00:31,799 --> 00:00:34,183 to the head of Irina Ostrovsky 11 00:00:34,185 --> 00:00:36,152 and pulled the trigger. 12 00:00:36,154 --> 00:00:41,107 Boris Ostrovsky's beloved wife died in his arms, 13 00:00:41,109 --> 00:00:44,744 while their two children slept upstairs. 14 00:00:45,912 --> 00:00:48,698 The people will present indisputable evidence 15 00:00:48,700 --> 00:00:50,032 of this heinous crime, 16 00:00:50,034 --> 00:00:55,204 including eyewitness testimony from Boris Ostrovsky. 17 00:00:56,790 --> 00:00:59,191 And then I will ask you to do your duty... 18 00:01:00,727 --> 00:01:04,346 ...convict Uri Denko of murder. 19 00:01:07,350 --> 00:01:09,135 Are the People prepared to proceed? 20 00:01:09,137 --> 00:01:10,186 We are, Your Honor. 21 00:01:10,188 --> 00:01:12,805 The People call Boris Ostrovsky. 22 00:01:20,814 --> 00:01:23,783 The witness will be sworn in. 23 00:01:24,735 --> 00:01:27,019 Raise your right hand. 24 00:01:27,021 --> 00:01:28,120 Do you solemnly swear or affirm 25 00:01:28,122 --> 00:01:30,489 that the testimony you are about to give 26 00:01:30,491 --> 00:01:32,708 is the truth, the whole truth, and nothing but the truth? 27 00:01:36,414 --> 00:01:37,079 Counselor... 28 00:01:38,866 --> 00:01:39,799 Your Honor... 29 00:01:41,669 --> 00:01:44,720 One more word and you're in contempt, Mr. Denko. 30 00:01:47,373 --> 00:01:51,761 Please repeat the oath. 31 00:01:51,763 --> 00:01:52,845 Do you solemnly swear or affirm 32 00:01:52,847 --> 00:01:54,313 that the testimony you are about to give 33 00:01:54,315 --> 00:01:56,715 is the truth, the whole truth, and nothing but the truth? 34 00:01:59,736 --> 00:02:02,271 Your Honor, a moment with the witness. 35 00:02:08,945 --> 00:02:11,113 Boris, it's okay. All right? 36 00:02:11,115 --> 00:02:12,397 Calm down. 37 00:02:12,399 --> 00:02:15,334 This man is an animal. 38 00:02:16,736 --> 00:02:19,404 He threatened my children... 39 00:02:19,406 --> 00:02:21,423 Your children are in Los Angeles with your brother, 40 00:02:21,425 --> 00:02:23,092 and LAPD has been notified. 41 00:02:23,094 --> 00:02:24,260 They are safe. 42 00:02:24,262 --> 00:02:26,462 You don't know that. 43 00:02:30,550 --> 00:02:32,918 They're all I have left. 44 00:02:36,223 --> 00:02:40,425 Your Honor, the People request a recess. 45 00:02:43,947 --> 00:02:46,782 A.D.A. Reagan! A.D.A. Reagan! 46 00:02:46,784 --> 00:02:48,234 A.D.A. Reagan! Miss Reagan! 47 00:02:48,236 --> 00:02:49,368 A.D.A. Reagan, are you concerned about 48 00:02:49,370 --> 00:02:51,287 the state of mind of your eyewitness? 49 00:02:51,289 --> 00:02:52,154 Not at all. 50 00:02:52,156 --> 00:02:53,372 He was clearly shaken 51 00:02:53,374 --> 00:02:54,606 by the defendant's courtroom outburst. 52 00:02:54,608 --> 00:02:57,376 Mr. Denko's conduct was outrageous 53 00:02:57,378 --> 00:02:59,128 and he was reprimanded by the judge. 54 00:02:59,130 --> 00:03:00,629 Mr. Denko has escaped conviction 55 00:03:00,631 --> 00:03:02,248 on two previous murder indictments. 56 00:03:02,250 --> 00:03:04,300 Do you really expect a different result this time? 57 00:03:04,302 --> 00:03:07,219 Mr. Denko is a notorious organized crime figure 58 00:03:07,221 --> 00:03:10,389 who is responsible for executing an innocent woman. 59 00:03:10,391 --> 00:03:11,623 I expect justice. 60 00:03:11,625 --> 00:03:12,758 Some have speculated 61 00:03:12,760 --> 00:03:14,643 that your office rushed this case to trial. 62 00:03:14,645 --> 00:03:15,811 Are you worried that you don't have enough evidence 63 00:03:15,813 --> 00:03:16,896 for a conviction? 64 00:03:16,898 --> 00:03:18,564 We have truth on our side. 65 00:03:18,566 --> 00:03:20,299 That is all the evidence we need. 66 00:03:20,301 --> 00:03:22,467 A source from inside the D.A.'s office says heads will roll 67 00:03:22,469 --> 00:03:23,485 if Denko walks. Mr. Mayor. 68 00:03:23,487 --> 00:03:24,520 How do you respond? Frank. 69 00:03:24,522 --> 00:03:25,905 I don't respond to... 70 00:03:25,907 --> 00:03:28,490 That daughter of yours sure knows how to work the camera. 71 00:03:28,492 --> 00:03:31,243 Taught her everything she knows. 72 00:03:32,445 --> 00:03:33,996 Think she can nail Denko? 73 00:03:33,998 --> 00:03:35,664 Well, the case is sound, 74 00:03:35,666 --> 00:03:37,533 and she's an excellent prosecutor. 75 00:03:37,535 --> 00:03:40,319 Not much on the agenda. 76 00:03:40,321 --> 00:03:41,704 Our city slept soundly last night. 77 00:03:41,706 --> 00:03:44,823 Deputy Mayor Glazer is resigning. 78 00:03:44,825 --> 00:03:46,325 He's taking a job in Albany. 79 00:03:46,327 --> 00:03:48,544 Well, we're sure gonna miss him. 80 00:03:48,546 --> 00:03:51,513 Listen, I'm the first to admit Ron could be a little intrusive. 81 00:03:51,515 --> 00:03:53,349 The guy must have sent me 50 memos 82 00:03:53,351 --> 00:03:55,885 on energy-efficient window treatments at One P.P. 83 00:03:55,887 --> 00:03:58,337 I guess you won't be attending the farewell party. 84 00:03:58,339 --> 00:04:00,005 Well, I wouldn't want to get emotional. 85 00:04:00,007 --> 00:04:02,641 We'll have a little party of our own to mark the occasion. 86 00:04:02,643 --> 00:04:05,527 Look, Frank, I have a name in mind, 87 00:04:05,529 --> 00:04:07,646 but I wanted to run it by you first. 88 00:04:09,182 --> 00:04:11,650 You want my opinion on a political appointment? 89 00:04:11,652 --> 00:04:12,601 Well, as you know, 90 00:04:12,603 --> 00:04:14,870 Deputy Mayor for Operations 91 00:04:14,872 --> 00:04:18,357 is my liaison for all the city's essential agencies. 92 00:04:18,359 --> 00:04:20,075 I want to make sure you two 93 00:04:20,077 --> 00:04:21,410 have a good working relationship. 94 00:04:21,412 --> 00:04:22,661 This someone I know? 95 00:04:22,663 --> 00:04:24,230 Actually... 96 00:04:25,582 --> 00:04:28,200 ...you know her quite well. 97 00:04:35,175 --> 00:04:37,376 She's a star, Frank. 98 00:04:37,378 --> 00:04:39,461 She's smart, she's tough. 99 00:04:39,463 --> 00:04:40,930 The D.A. raves about her work. 100 00:04:40,932 --> 00:04:42,798 You must be very proud. 101 00:04:42,800 --> 00:04:44,600 I am. 102 00:04:44,602 --> 00:04:46,268 Listen, I know what you're thinking-- 103 00:04:46,270 --> 00:04:47,937 that this is a conflict of interest, 104 00:04:47,939 --> 00:04:51,273 but as far as I am concerned, you're both professionals 105 00:04:51,275 --> 00:04:53,275 working in the best interests of the city. 106 00:04:53,277 --> 00:04:54,526 Am I right? 107 00:04:54,528 --> 00:04:56,528 Of course. 108 00:04:56,530 --> 00:04:57,980 Good, Frank. 109 00:05:00,283 --> 00:05:02,067 Very good. 110 00:05:07,924 --> 00:05:09,625 Finish your essay? 111 00:05:09,627 --> 00:05:12,761 My conclusion's still kinda clunky. 112 00:05:12,763 --> 00:05:14,630 You want me to take a look at it? 113 00:05:14,632 --> 00:05:16,665 Want me to take a look at your closing argument? 114 00:05:16,667 --> 00:05:19,335 Well, that would be tough since I haven't written it yet. 115 00:05:19,337 --> 00:05:22,587 Didn't you say you can't have a good opening argument 116 00:05:22,589 --> 00:05:23,922 until you know your closing argument? 117 00:05:23,924 --> 00:05:25,057 Well, I know it. 118 00:05:25,059 --> 00:05:26,175 I just haven't written it yet. 119 00:05:26,177 --> 00:05:28,043 Kinda thin, counselor. 120 00:05:29,145 --> 00:05:32,014 I'm certainly glad that you are not on the jury. 121 00:05:34,935 --> 00:05:36,485 Yeah. 122 00:05:38,905 --> 00:05:40,439 I'll be right down. 123 00:05:42,242 --> 00:05:43,075 Everything okay? 124 00:05:43,077 --> 00:05:44,943 No. I gotta go to work. 125 00:05:48,883 --> 00:05:50,666 All right, let's get a canvass going. 126 00:05:50,668 --> 00:05:52,468 I want a three-block canvass of the neighborhood. 127 00:05:52,470 --> 00:05:53,339 You got it. 128 00:05:53,364 --> 00:05:54,504 Find out what the hell happened to this guy. 129 00:05:54,505 --> 00:05:55,554 What happened? 130 00:05:55,556 --> 00:05:56,788 What happened?! 131 00:05:56,790 --> 00:05:58,891 Well, Ostrovsky told the uniforms that were guarding him 132 00:05:58,893 --> 00:06:00,426 that he changed his mind about testifying. 133 00:06:00,428 --> 00:06:01,977 Said he wanted to go home and see his kids. 134 00:06:01,979 --> 00:06:02,928 Now look at him. 135 00:06:02,930 --> 00:06:04,730 I calmed him down after court. 136 00:06:04,732 --> 00:06:05,848 He was okay when I-- 137 00:06:05,850 --> 00:06:08,317 Well, apparently, he wasn't okay, Sis. 138 00:06:08,319 --> 00:06:10,135 He spoke to his brother in L.A. 139 00:06:10,137 --> 00:06:11,770 The guy was getting strange phone calls. 140 00:06:11,772 --> 00:06:13,405 Ostrovsky heard and he took off. 141 00:06:13,407 --> 00:06:14,690 And no one tried to stop him? 142 00:06:14,692 --> 00:06:15,858 Who's gonna stop him? 143 00:06:15,860 --> 00:06:16,975 He declined police protection. 144 00:06:16,977 --> 00:06:18,694 We have no right to hold him. 145 00:06:19,662 --> 00:06:21,997 Uniforms tried to follow him, they lost him. 146 00:06:21,999 --> 00:06:23,882 20 minutes later, he's dead. 147 00:06:23,884 --> 00:06:26,285 Denko's crew was probably sitting on his place. 148 00:06:29,906 --> 00:06:31,590 Any witnesses? 149 00:06:31,592 --> 00:06:33,375 Still canvassing, but nothing yet. 150 00:06:33,377 --> 00:06:36,378 Still gonna be able to make your case without his testimony? 151 00:06:36,380 --> 00:06:39,498 Denko's accomplices fled the country. 152 00:06:39,500 --> 00:06:40,716 I mean, I've got neighbors 153 00:06:40,718 --> 00:06:42,885 who heard the gunshot, saw the car; 154 00:06:42,887 --> 00:06:44,636 I've got physical evidence, but without a witness, I... 155 00:06:44,638 --> 00:06:45,921 Hold on. Look, 156 00:06:45,923 --> 00:06:47,272 we've been working with the Joint Task Force 157 00:06:47,274 --> 00:06:49,174 for three years, trying to track Denko down. 158 00:06:49,176 --> 00:06:50,142 This guy's the biggest gun runner 159 00:06:50,144 --> 00:06:51,310 and shakedown artist in the city. 160 00:06:51,312 --> 00:06:52,644 We can't let him just walk away. 161 00:06:52,646 --> 00:06:54,113 We got him cold on a homicide! 162 00:06:54,115 --> 00:06:55,064 Yeah, I know! 163 00:06:55,066 --> 00:06:56,198 Well, then you should know this guy 164 00:06:56,200 --> 00:06:57,649 is the angel of death! Come on! 165 00:06:57,651 --> 00:07:00,352 This guy practically laughed in our faces when we cuffed him, 166 00:07:00,354 --> 00:07:02,071 said we're never gonna take him down. 167 00:07:02,073 --> 00:07:04,456 Can't let this guy walk away. 168 00:07:10,060 --> 00:07:14,060 ♪ Blue Bloods 2x20 ♪ Working Girls Original Air Date on April 27, 2012 169 00:07:14,085 --> 00:07:18,085 == sync, corrected by elderman == 170 00:07:18,110 --> 00:07:27,615 ♪ 171 00:07:29,000 --> 00:07:35,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 172 00:07:36,306 --> 00:07:38,292 I was up all night, going over the file. 173 00:07:38,293 --> 00:07:40,810 We still have one shot to nail Denko. 174 00:07:40,812 --> 00:07:42,595 What, uh, shoot him in his cell? 175 00:07:42,597 --> 00:07:44,047 - Sounds good. - The nanny. 176 00:07:44,049 --> 00:07:45,265 Sophia Babikov. 177 00:07:45,267 --> 00:07:47,267 The nanny said she was upstairs with the kids 178 00:07:47,269 --> 00:07:48,485 the night the wife was murdered, 179 00:07:48,487 --> 00:07:50,136 and didn't see anything or hear anything. 180 00:07:50,138 --> 00:07:51,654 She was scared to death. 181 00:07:51,656 --> 00:07:54,240 Yeah, and I always thought she knew more than she was saying, 182 00:07:54,242 --> 00:07:55,942 but I had Ostrovsky, so I figured 183 00:07:55,944 --> 00:07:57,694 why put her in the middle of everything 184 00:07:57,696 --> 00:07:58,912 if I didn't have to? 185 00:07:58,914 --> 00:08:01,698 Well... now we have to. 186 00:08:06,253 --> 00:08:08,071 Thank you for coming, Sophia. 187 00:08:08,073 --> 00:08:10,507 The police didn't give me much choice. 188 00:08:15,679 --> 00:08:17,780 They killed Mr. Ostrovsky. 189 00:08:17,782 --> 00:08:19,766 I know. 190 00:08:19,768 --> 00:08:21,367 That's why I needed to see you. 191 00:08:21,369 --> 00:08:24,854 I told you, I didn't see anything. 192 00:08:24,856 --> 00:08:26,005 Come on, Sophia. 193 00:08:26,007 --> 00:08:27,807 We know that Denko's crew was in the house 194 00:08:27,809 --> 00:08:29,058 for about 30 minutes. 195 00:08:29,060 --> 00:08:31,678 Even the neighbors heard screaming and a gunshot. 196 00:08:31,680 --> 00:08:33,696 You want us to believe that you didn't hear or see anything? 197 00:08:35,599 --> 00:08:38,818 Look, Sophia, um... 198 00:08:38,820 --> 00:08:41,454 what Detective Reagan is trying to say is, uh, 199 00:08:41,456 --> 00:08:44,707 you know, maybe you remember something now 200 00:08:44,709 --> 00:08:46,776 that, uh, you didn't before. 201 00:08:48,746 --> 00:08:50,313 I know you're scared, Sophia. 202 00:08:50,315 --> 00:08:52,882 Uri Denko's hurt a lot of people. 203 00:08:52,884 --> 00:08:54,700 And he's gonna continue to hurt people, 204 00:08:54,702 --> 00:08:58,171 unless we do something about it. 205 00:08:58,173 --> 00:09:02,541 But in order to do that, I need you to tell me the truth. 206 00:09:12,069 --> 00:09:16,522 I heard them break through the back door. 207 00:09:18,359 --> 00:09:21,394 I came downstairs... 208 00:09:21,396 --> 00:09:25,081 just as they shot Mrs. Ostrovsky. 209 00:09:27,401 --> 00:09:31,070 They put... put a gun to her head... 210 00:09:31,072 --> 00:09:34,123 and killed her. 211 00:09:34,125 --> 00:09:38,828 So you saw Uri Denko shoot Mrs. Ostrovsky? 212 00:09:41,799 --> 00:09:43,783 Yes. 213 00:09:45,752 --> 00:09:48,271 The detectives are going to stay with you, Sophia. 214 00:09:48,273 --> 00:09:50,523 They'll protect you until you testify. 215 00:09:50,525 --> 00:09:52,591 We're going to keep you safe. 216 00:09:53,593 --> 00:09:56,195 Just like Mr. Ostrovsky? 217 00:10:01,068 --> 00:10:03,136 Deputy Mayor? 218 00:10:03,138 --> 00:10:05,271 Wow. 219 00:10:05,273 --> 00:10:07,840 That's an incredible opportunity. 220 00:10:07,842 --> 00:10:09,575 Why me? 221 00:10:09,577 --> 00:10:11,828 I'm sure you have more qualified candidates. 222 00:10:11,830 --> 00:10:15,081 I want a fresh voice. 223 00:10:15,083 --> 00:10:18,117 Someone smart... independent... 224 00:10:18,119 --> 00:10:20,619 who gets things done. 225 00:10:20,621 --> 00:10:22,505 I appreciate the confidence. 226 00:10:22,507 --> 00:10:25,508 The Deputy Mayor of Operations is my eyes and ears 227 00:10:25,510 --> 00:10:27,510 in the major agencies: Police, 228 00:10:27,512 --> 00:10:29,729 Fire, Emergency Management-- Sanitation. 229 00:10:29,731 --> 00:10:31,014 I never said it was all glamorous... 230 00:10:32,484 --> 00:10:33,799 Well, you do know that 231 00:10:33,801 --> 00:10:35,068 I've never worked in city government. 232 00:10:35,070 --> 00:10:36,185 I've always been a prosecutor. 233 00:10:36,187 --> 00:10:37,553 That's exactly right. 234 00:10:37,555 --> 00:10:41,474 You take a position, and you convince a group of strangers 235 00:10:41,476 --> 00:10:43,142 to see things your way. 236 00:10:43,144 --> 00:10:45,361 Yes, but these are not jurors. 237 00:10:45,363 --> 00:10:47,530 They're firemen, paramedics, cops... 238 00:10:47,532 --> 00:10:50,500 Your family is steeped in city service. 239 00:10:50,502 --> 00:10:54,437 You speak the language. 240 00:10:54,439 --> 00:10:55,605 And you don't back down. 241 00:10:55,607 --> 00:10:58,541 Would I have input on policy? 242 00:10:58,543 --> 00:11:00,543 You'll be in all the major meetings. 243 00:11:00,545 --> 00:11:03,730 Working with the most powerful people in the city. 244 00:11:03,732 --> 00:11:06,683 Erin, you do a good job, 245 00:11:06,685 --> 00:11:08,935 you can write your own ticket. 246 00:11:11,355 --> 00:11:14,023 I assume you've discussed this with my father? 247 00:11:14,025 --> 00:11:16,876 I have. And he's very proud of you. 248 00:11:18,746 --> 00:11:21,347 Well, then I have to ask, 249 00:11:21,349 --> 00:11:24,817 by putting a Reagan in this job, 250 00:11:24,819 --> 00:11:27,286 do you hope to gain leverage with the NYPD? 251 00:11:27,288 --> 00:11:31,040 Would that be so bad? Actually, yes. 252 00:11:31,042 --> 00:11:34,377 I've never traded on the fact that Frank Reagan is my father. 253 00:11:34,379 --> 00:11:37,196 I'm not going to start now. 254 00:11:37,198 --> 00:11:39,966 I'm very interested in this job, sir. 255 00:11:39,968 --> 00:11:43,052 But I need to know this offer is not based on my last name. 256 00:11:43,054 --> 00:11:45,621 It isn't. 257 00:11:45,623 --> 00:11:47,673 Okay. 258 00:11:49,876 --> 00:11:51,894 Well, as you know, I just started a trial. 259 00:11:51,896 --> 00:11:56,699 Can I have a few days? Of course you can. 260 00:12:03,440 --> 00:12:05,224 - Sarge? - Yeah? 261 00:12:05,226 --> 00:12:06,609 Sophia and the witness. 262 00:12:06,611 --> 00:12:09,328 Hello, Sophia. I'm Sergeant Gormley. 263 00:12:09,330 --> 00:12:11,414 We're gonna take good care of you. 264 00:12:11,416 --> 00:12:12,731 Detective Torres and his partner 265 00:12:12,733 --> 00:12:14,233 are gonna alternate 12-hour tours 266 00:12:14,235 --> 00:12:16,285 with Detectives Curatola and Reagan. 267 00:12:16,287 --> 00:12:18,070 Yeah, they're not as good-looking as us, 268 00:12:18,072 --> 00:12:19,422 but they get the job done. 269 00:12:19,424 --> 00:12:22,575 ATF Agent Schilling is gonna coordinate logistics. 270 00:12:22,577 --> 00:12:26,262 I am worried about my family in Russia. 271 00:12:26,264 --> 00:12:28,747 When this man finds out I'm testifying... 272 00:12:28,749 --> 00:12:31,801 ATF has reached out to the embassy and Russian authorities. 273 00:12:31,803 --> 00:12:33,219 Your family will be protected. 274 00:12:34,555 --> 00:12:35,921 You're doing the right thing. 275 00:12:35,923 --> 00:12:39,809 Yeah, we're going to take good care of you. 276 00:12:41,612 --> 00:12:42,812 I take it you need me. 277 00:12:42,814 --> 00:12:44,930 Thought you might like some good news. 278 00:12:45,816 --> 00:12:47,567 Glazer's history. 279 00:12:48,485 --> 00:12:51,154 I know that. Oh. 280 00:12:51,156 --> 00:12:53,623 Well, next time you talk to the Mayor, 281 00:12:53,625 --> 00:12:56,542 thank him for removing that particular pain in my ass. 282 00:12:56,544 --> 00:12:59,662 Yeah, well, at least Glazer was controllable, 283 00:12:59,664 --> 00:13:01,230 the mayor's replacement won't be. 284 00:13:01,232 --> 00:13:03,149 He's picked a replacement already? 285 00:13:03,151 --> 00:13:05,134 Oh, yeah. 286 00:13:05,952 --> 00:13:07,787 Erin. 287 00:13:09,257 --> 00:13:11,090 Seriously? Yeah. 288 00:13:11,092 --> 00:13:12,291 Oh. 289 00:13:12,293 --> 00:13:13,893 Jim Erin's a pushover. 290 00:13:13,895 --> 00:13:16,646 No-- Erin. 291 00:13:19,099 --> 00:13:20,216 Your Erin? 292 00:13:20,218 --> 00:13:21,934 Yeah. 293 00:13:23,353 --> 00:13:24,654 Oh, boy. 294 00:13:24,656 --> 00:13:27,824 Well, she'd be twice the DMO Glazer was. 295 00:13:27,826 --> 00:13:29,108 Yeah, so would a houseplant. 296 00:13:29,110 --> 00:13:30,276 I didn't mean that Erin was-- 297 00:13:30,278 --> 00:13:33,246 I know what you meant. You know I love Erin. 298 00:13:33,248 --> 00:13:34,580 But not for this. 299 00:13:34,582 --> 00:13:37,917 The DMO is by definition an adversary of this office. 300 00:13:37,919 --> 00:13:40,286 Yeah, he'd be paying her to go up against me. 301 00:13:40,288 --> 00:13:42,555 What do you think he's up to? 302 00:13:42,557 --> 00:13:44,707 I'm not sure, I don't know whether he's declaring war 303 00:13:44,709 --> 00:13:46,825 or trying to make peace, but either way the guy 304 00:13:46,827 --> 00:13:48,961 doesn't brush his teeth without an agenda. 305 00:13:48,963 --> 00:13:51,681 But never one that hits this close to home. 306 00:13:51,683 --> 00:13:53,599 Yeah. 307 00:13:53,601 --> 00:13:54,800 My home. 308 00:13:54,802 --> 00:13:56,886 What are you going to do to stop it? 309 00:13:58,022 --> 00:14:01,357 I don't know. 310 00:14:08,565 --> 00:14:10,700 I didn't say it was your fault, 311 00:14:10,702 --> 00:14:12,785 but the AC's pumping out heat and it won't stop. 312 00:14:12,787 --> 00:14:15,104 It's like a coming attraction for hell up here. 313 00:14:15,106 --> 00:14:16,873 Okay, thank you. 314 00:14:19,859 --> 00:14:22,211 AC's on the fritz; repairman's on his way up. 315 00:14:22,213 --> 00:14:24,964 Well, least it saves me a trip to the gym. 316 00:14:24,966 --> 00:14:27,250 Tell me about it. She fall asleep? 317 00:14:27,252 --> 00:14:28,584 Yeah. 318 00:14:28,586 --> 00:14:30,553 Oh, really now? 319 00:14:30,555 --> 00:14:32,388 What's that, your boyfriend again? 320 00:14:32,390 --> 00:14:34,640 Yeah. Paul. 321 00:14:34,642 --> 00:14:36,292 Oh, sorry. Paul. 322 00:14:36,294 --> 00:14:38,644 Now he's saying he doesn't even think 323 00:14:38,646 --> 00:14:40,513 I wanted to go to Atlantic City this weekend. 324 00:14:40,515 --> 00:14:42,648 He does realize that you have to work, right? 325 00:14:42,650 --> 00:14:44,850 Uh, yeah, he obviously does not care. 326 00:14:44,852 --> 00:14:46,981 Hm, well, he sounds like a real keeper. 327 00:14:48,022 --> 00:14:50,072 He is. Hm. 328 00:14:50,074 --> 00:14:52,942 He is. Mm-hmm. 329 00:14:52,944 --> 00:14:54,744 Maybe, I don't know. Yeah, maybe. 330 00:14:54,746 --> 00:14:57,229 No, he just, he does not get the job. 331 00:14:57,231 --> 00:15:01,567 You want, I should, you know, go have a talk with him? 332 00:15:01,569 --> 00:15:04,203 Oh, yes, Dr. Phil, please. 333 00:15:04,205 --> 00:15:05,705 Go have a talk with him. 334 00:15:05,707 --> 00:15:07,707 Because the last guy, Derek the Dentist, 335 00:15:07,709 --> 00:15:09,575 you had a talk with him and he fled the state. 336 00:15:09,577 --> 00:15:11,594 Yeah, well, Derek the Dentist was a shmuck 337 00:15:11,596 --> 00:15:12,795 and he wasn't good enough for you. 338 00:15:12,797 --> 00:15:14,597 Well, Paul is good enough for me. 339 00:15:14,599 --> 00:15:16,515 He just, he's just pissed that I have to 340 00:15:16,517 --> 00:15:18,239 spend the weekend with you instead of him. 341 00:15:18,240 --> 00:15:18,930 Well... 342 00:15:18,955 --> 00:15:20,604 Tell him there's nothing to be jealous about. 343 00:15:25,925 --> 00:15:26,976 Maintenance. 344 00:15:26,978 --> 00:15:28,644 Hey. 345 00:15:32,115 --> 00:15:34,700 Slide your I.D. under the door please, sir. 346 00:15:44,878 --> 00:15:47,279 Police, turn around. I'm just here to fix the heat. 347 00:15:47,281 --> 00:15:49,281 I have to search you, sir. Turn around. 348 00:15:57,307 --> 00:15:59,091 All right, hold that. 349 00:15:59,093 --> 00:16:01,260 I got it. 350 00:16:03,263 --> 00:16:04,730 He's clean, Jack. 351 00:16:04,732 --> 00:16:06,965 Come in and get that air conditioner fixed quick, all right? 352 00:16:06,967 --> 00:16:10,987 All right. It'll just take me a minute. I got it. 353 00:16:14,324 --> 00:16:16,025 It's too hot to sleep. 354 00:16:16,027 --> 00:16:17,743 Okay, uh, well, we're fixing it now. 355 00:16:17,745 --> 00:16:18,961 Stay back here. 356 00:16:20,781 --> 00:16:23,165 You electric workers' union? 357 00:16:23,167 --> 00:16:25,618 Uh, yeah, about three years. 358 00:16:25,620 --> 00:16:26,819 Mm-hmm. 359 00:16:26,821 --> 00:16:28,987 I got a cousin in Local Three. 360 00:16:28,989 --> 00:16:30,589 They take good care of you guys, don't they? 361 00:16:30,591 --> 00:16:32,875 Oh, yeah. 362 00:16:32,877 --> 00:16:35,333 Trouble is that's a welder's union patch on your shirt. 363 00:16:35,358 --> 00:16:36,496 Not an electrical. 364 00:16:36,497 --> 00:16:37,847 Get your hands off the gun! 365 00:16:37,849 --> 00:16:39,098 Drop it! 366 00:16:39,100 --> 00:16:40,466 Get down here or I'll air-condition your head. 367 00:16:40,468 --> 00:16:42,018 Spread 'em! 368 00:16:42,020 --> 00:16:43,469 Jackie! 369 00:16:43,471 --> 00:16:44,503 Yeah. 370 00:16:44,505 --> 00:16:45,838 We gotta move-- now! 371 00:16:45,840 --> 00:16:47,857 Get her outta here. 372 00:16:52,229 --> 00:16:54,613 All right, move. 373 00:16:56,117 --> 00:16:58,200 You said I'd be safe. Where are you taking me? 374 00:16:58,202 --> 00:16:59,685 Relax, Sophia, you're gonna be okay. 375 00:16:59,687 --> 00:17:00,936 Stay right there. 376 00:17:04,741 --> 00:17:05,958 All right, move. 377 00:17:05,960 --> 00:17:07,660 Come on. 378 00:17:08,545 --> 00:17:10,996 Come on. 379 00:17:10,998 --> 00:17:13,165 What do you think? We gotta call this in, get a new location. 380 00:17:13,167 --> 00:17:15,167 We can't do it. We gotta go off the grid. 381 00:17:15,169 --> 00:17:16,469 Stay. 382 00:17:19,756 --> 00:17:21,090 All right, come on. 383 00:17:21,092 --> 00:17:22,808 Go. 384 00:17:22,810 --> 00:17:25,511 Right here. 385 00:17:25,513 --> 00:17:26,896 What are you thinking? 386 00:17:26,898 --> 00:17:29,047 The only people who knew we were gonna be in that room 387 00:17:29,049 --> 00:17:30,900 with Sophia are the people on the task force, 388 00:17:30,902 --> 00:17:33,152 and somebody planted that gun before we got there. 389 00:17:33,154 --> 00:17:34,470 Think we got a leak? 390 00:17:34,472 --> 00:17:35,821 It's the only explanation. 391 00:17:35,823 --> 00:17:37,106 Look, your place is close by, right? 392 00:17:37,108 --> 00:17:38,724 Can we take her there? Yeah. 393 00:17:52,392 --> 00:17:53,792 Hey. Hi. 394 00:17:53,794 --> 00:17:55,094 Dinner? 395 00:17:55,096 --> 00:17:56,279 Yeah. 396 00:17:57,314 --> 00:18:01,517 I have pork chops and asparagus, 397 00:18:01,519 --> 00:18:03,820 and Linda is doing the potatoes. 398 00:18:03,822 --> 00:18:05,137 You look nice. 399 00:18:05,139 --> 00:18:08,908 Thanks. Ostrovsky's funeral is in a half hour, 400 00:18:08,910 --> 00:18:10,809 so... just thought I should attend. 401 00:18:10,811 --> 00:18:12,578 Good for you. 402 00:18:12,580 --> 00:18:14,980 Where are you off to? 403 00:18:14,982 --> 00:18:17,149 Oh, I got a speech at the academy. 404 00:18:21,705 --> 00:18:25,491 You think we should talk about this deputy mayor thing? 405 00:18:25,493 --> 00:18:26,792 Yeah. 406 00:18:26,794 --> 00:18:28,511 It sure came out of left field. 407 00:18:28,513 --> 00:18:30,263 Yeah. 408 00:18:32,349 --> 00:18:33,516 Maybe after dinner. 409 00:18:33,518 --> 00:18:34,984 That'd be good. 410 00:18:36,220 --> 00:18:37,836 Okay, it's a date. 411 00:18:37,838 --> 00:18:39,138 Works for me. 412 00:18:39,140 --> 00:18:40,640 Oh, I forgot the applesauce. 413 00:18:40,642 --> 00:18:42,058 I'll pick it up on the way back. 414 00:18:42,060 --> 00:18:43,476 Anyway, thank you. 415 00:18:43,478 --> 00:18:44,677 See you at dinner. 416 00:18:44,679 --> 00:18:46,679 Yeah, knock 'em dead. 417 00:18:50,850 --> 00:18:54,170 All right, so how do you want to play this, Sarge? 418 00:18:56,323 --> 00:18:58,241 I alerted the Chief of D's directly. 419 00:18:58,243 --> 00:19:01,377 No one on the task force knows what went down. 420 00:19:01,379 --> 00:19:02,879 Except the son of a bitch tipping off Denko. 421 00:19:02,881 --> 00:19:04,163 Exactly. 422 00:19:04,165 --> 00:19:05,197 I got personnel files 423 00:19:05,199 --> 00:19:06,449 on the whole team. 424 00:19:06,451 --> 00:19:08,200 All these guys got time on the job. 425 00:19:08,202 --> 00:19:10,002 It won't be easy to I.D. the leak. 426 00:19:10,004 --> 00:19:11,671 All right, 427 00:19:11,673 --> 00:19:13,806 Jack's gonna sit on the witness. I'm gonna head into the squad. 428 00:19:13,808 --> 00:19:14,974 All right. 429 00:19:14,976 --> 00:19:17,960 Okay, everything looks secure. 430 00:19:17,962 --> 00:19:20,346 And it's a very nice place, by the way. 431 00:19:20,348 --> 00:19:22,615 Yeah, where'd you think, I lived in a cave? 432 00:19:22,617 --> 00:19:25,735 No, I just didn't expect it to be so girly. 433 00:19:25,737 --> 00:19:27,253 Well, I am a girl, Reagan. 434 00:19:27,255 --> 00:19:28,738 I know. 435 00:19:28,740 --> 00:19:30,156 Ooh. Hello. 436 00:19:30,158 --> 00:19:31,223 Yeah, it's me 437 00:19:31,225 --> 00:19:33,109 and my cousin Andrea in Boca. 438 00:19:33,111 --> 00:19:34,994 Mm! Well, that confirms the girly part. 439 00:19:34,996 --> 00:19:36,946 All right, I'm gonna head to the squad. 440 00:19:36,948 --> 00:19:38,447 If you so much as hear a peep, 441 00:19:38,449 --> 00:19:39,865 put it over the air, all right? 442 00:19:39,867 --> 00:19:42,451 And do not open that door for a soul. 443 00:19:42,453 --> 00:19:43,953 No. 444 00:19:52,562 --> 00:19:54,397 Here you go. 445 00:19:59,920 --> 00:20:01,253 Wow. 446 00:20:01,255 --> 00:20:03,306 You're very good. 447 00:20:05,592 --> 00:20:09,478 They're the woods behind my mother's house. 448 00:20:09,480 --> 00:20:10,963 When I was a little girl, 449 00:20:10,965 --> 00:20:13,232 I named all these trees. 450 00:20:13,234 --> 00:20:15,234 So you think you'll go back there after all this? 451 00:20:15,236 --> 00:20:16,769 Maybe. 452 00:20:16,771 --> 00:20:19,288 If I'm still alive. 453 00:20:20,273 --> 00:20:23,442 You'll still be alive. 454 00:20:25,779 --> 00:20:28,164 Eight people on the task force had advance knowledge 455 00:20:28,166 --> 00:20:29,749 of Sophia's location, right? 456 00:20:29,751 --> 00:20:32,284 Out of our guys, I'm gonna give me, you, and Jackie a pass. 457 00:20:32,286 --> 00:20:34,220 Thanks for the vote of confidence. 458 00:20:34,222 --> 00:20:36,339 Okay, that leaves Torres out of our guys. 459 00:20:36,341 --> 00:20:38,641 According to his file, he worked for O-CID for three years, 460 00:20:38,643 --> 00:20:39,759 including the Russian Mob. 461 00:20:39,761 --> 00:20:42,011 Maybe they got their hooks in him. 462 00:20:42,013 --> 00:20:43,813 Guy's a decorated cop. It ain't him. 463 00:20:43,815 --> 00:20:45,130 So was Tommy Delacorte. 464 00:20:45,132 --> 00:20:47,933 Now he's doing a dime for a RICO case, Sarge. 465 00:20:47,935 --> 00:20:49,485 I don't know. 466 00:20:49,487 --> 00:20:50,903 All right, well, what do you got on the four ATF guys? 467 00:20:50,905 --> 00:20:53,322 We have Brookner, Schilling, 468 00:20:53,324 --> 00:20:55,491 Moncrieff and Isherman. 469 00:20:55,493 --> 00:20:56,942 They're all clean. 470 00:20:56,944 --> 00:20:59,078 They're sending OPR to help us out. 471 00:20:59,080 --> 00:21:00,162 Great. 472 00:21:00,164 --> 00:21:02,615 One of ours selling out. Makes me sick. 473 00:21:02,617 --> 00:21:03,532 We'll get 'em. 474 00:21:08,005 --> 00:21:10,823 Sophia's okay. 475 00:21:10,825 --> 00:21:12,324 What the hell is going on? 476 00:21:12,326 --> 00:21:14,293 We're pretty sure Denko's got an informant 477 00:21:14,295 --> 00:21:15,761 inside the task force. 478 00:21:15,763 --> 00:21:17,963 Oh, well, that's just great. Who the hell is it? 479 00:21:17,965 --> 00:21:19,048 We don't know yet. 480 00:21:19,050 --> 00:21:21,033 Where's Sophia? 481 00:21:21,035 --> 00:21:22,852 She's fine. She's stashed away with Jackie. 482 00:21:22,854 --> 00:21:25,471 I've already lost one eyewitness in this case. 483 00:21:25,473 --> 00:21:27,556 I do not intend to lose another one. 484 00:21:27,558 --> 00:21:29,141 Right. 485 00:21:29,143 --> 00:21:31,923 We need to get ESU in for tactical support. 486 00:21:31,924 --> 00:21:32,449 Whoa. 487 00:21:32,474 --> 00:21:34,314 The situation's under control, counselor. 488 00:21:34,315 --> 00:21:35,731 Really? You could've fooled me. 489 00:21:35,733 --> 00:21:36,899 Look, come on. 490 00:21:36,901 --> 00:21:38,484 Bringing in more badges just creates 491 00:21:38,486 --> 00:21:41,520 more opportunity for Denko to get inside information. 492 00:21:41,522 --> 00:21:43,122 You gotta trust me on this one. 493 00:21:43,124 --> 00:21:44,657 This poor girl is scared to death. 494 00:21:44,659 --> 00:21:46,125 I know. She trusted me. 495 00:21:46,127 --> 00:21:47,993 I put her life in your hands. 496 00:21:47,995 --> 00:21:49,295 I know. 497 00:21:51,331 --> 00:21:53,532 You better keep her alive. 498 00:21:57,036 --> 00:21:59,889 Guess you avoided pissing her off growing up, huh? 499 00:21:59,891 --> 00:22:01,090 Yeah. 500 00:22:01,092 --> 00:22:02,875 The problem is she's right. 501 00:22:06,396 --> 00:22:08,347 How'd the lecture go? 502 00:22:08,349 --> 00:22:09,598 Tough to tell. 503 00:22:09,600 --> 00:22:12,217 Even when I stink, they give me a standing O. 504 00:22:12,219 --> 00:22:13,719 It's good to be the king. 505 00:22:13,721 --> 00:22:15,688 So, let's hear it. 506 00:22:15,690 --> 00:22:17,189 What? 507 00:22:19,076 --> 00:22:21,226 We been working together too long. 508 00:22:22,061 --> 00:22:23,696 John Damiano. 509 00:22:23,698 --> 00:22:25,748 City Commissioner over at Environmental Protection. 510 00:22:25,750 --> 00:22:27,566 I've met him. Good man. 511 00:22:27,568 --> 00:22:28,951 Why am I holding his resume? 512 00:22:28,953 --> 00:22:33,205 Damiano is the consensus choice of the agencies for DMO. 513 00:22:33,207 --> 00:22:36,425 They like him, and he knows the turf. 514 00:22:36,427 --> 00:22:38,294 If they move forward, 515 00:22:38,296 --> 00:22:40,179 our little problem goes away. 516 00:22:40,181 --> 00:22:42,932 Poole drops Erin in order to preserve his relationship 517 00:22:42,934 --> 00:22:44,433 with the chiefs. 518 00:22:44,435 --> 00:22:46,702 And my name never gets mentioned? 519 00:22:46,704 --> 00:22:48,087 That's right. 520 00:22:48,089 --> 00:22:49,922 Pretty elegant solution. 521 00:22:53,760 --> 00:22:55,611 The chiefs can do whatever they think's right. 522 00:22:56,814 --> 00:22:59,148 I have no idea what the mayor's up to, 523 00:22:59,150 --> 00:23:01,317 but if he wants Erin, he's gonna get her. 524 00:23:02,602 --> 00:23:04,987 She's my kid. 525 00:23:06,072 --> 00:23:08,324 You're a good dad. 526 00:23:08,326 --> 00:23:10,659 Don't remind me. 527 00:23:14,582 --> 00:23:16,966 Yeah, I understand. 528 00:23:16,968 --> 00:23:19,451 Thanks for your time, Captain. 529 00:23:19,453 --> 00:23:21,137 Torres checks out clean. 530 00:23:21,139 --> 00:23:23,305 They all do. I know. 531 00:23:23,307 --> 00:23:24,840 There's only one way we're gonna find this leak. 532 00:23:24,842 --> 00:23:25,925 What, you wanna put them in a room? 533 00:23:25,927 --> 00:23:27,193 We got no choice. 534 00:23:27,195 --> 00:23:28,427 Come on, Sarge, they're cops. 535 00:23:28,429 --> 00:23:30,729 They're not gonna fold under questioning. 536 00:23:30,731 --> 00:23:33,349 Okay, we can call Denko's crew, ask them which one of our guys 537 00:23:33,351 --> 00:23:35,133 is playing for their team. 538 00:23:35,135 --> 00:23:37,653 You may be on to something there. 539 00:23:37,655 --> 00:23:39,772 What are you talking about? 540 00:23:39,774 --> 00:23:41,974 Two birds, one stone. 541 00:23:45,912 --> 00:23:47,363 Sophia, food is here. 542 00:23:47,365 --> 00:23:50,482 Uh, can't say much about the borscht, 543 00:23:50,484 --> 00:23:53,452 but the, uh, pierogies smell good. 544 00:23:54,604 --> 00:23:56,088 Hey, are you okay? 545 00:23:56,090 --> 00:23:58,240 Did you speak to your aunt? 546 00:23:58,242 --> 00:24:02,595 The police had to move my mother from her village in Russia. 547 00:24:03,847 --> 00:24:06,131 Denko's guys were looking for her. 548 00:24:06,133 --> 00:24:07,383 I have to go home. 549 00:24:07,385 --> 00:24:08,834 Sophia, you can't do that. 550 00:24:08,836 --> 00:24:10,002 Yes, I can. 551 00:24:10,004 --> 00:24:12,304 I know the law. I'm not under arrest. 552 00:24:12,306 --> 00:24:14,006 The subpoena says only 553 00:24:14,008 --> 00:24:16,275 that I must be in court Monday. 554 00:24:16,277 --> 00:24:18,777 Yes, but you can't testify from another continent. 555 00:24:18,779 --> 00:24:20,563 I'm sorry. I have to go. 556 00:24:20,565 --> 00:24:21,931 Whoa, okay. Wait, whoa-whoa. 557 00:24:21,933 --> 00:24:23,132 S-S-Sophia, listen to me. 558 00:24:23,134 --> 00:24:25,618 Denko pulled the same stuff on Ostrovsky. 559 00:24:25,620 --> 00:24:27,820 He threatened his children, and the man was so scared 560 00:24:27,822 --> 00:24:30,489 he came out of hiding, and when he did, they killed him. 561 00:24:30,491 --> 00:24:33,792 So I should let this man kill my mother?! 562 00:24:33,794 --> 00:24:35,527 The authorities will protect her. 563 00:24:35,529 --> 00:24:37,213 You don't know that. 564 00:24:37,215 --> 00:24:38,581 What I do know is if you leave, 565 00:24:38,583 --> 00:24:40,699 they will kill you before you get to the airport. 566 00:24:40,701 --> 00:24:42,218 I should never have agreed to testify. 567 00:24:42,220 --> 00:24:44,470 My aunt told me not to get involved. 568 00:24:44,472 --> 00:24:45,921 But you got involved! 569 00:24:45,923 --> 00:24:48,924 You got involved because you are strong and you are brave, 570 00:24:48,926 --> 00:24:50,509 and you are tired of running 571 00:24:50,511 --> 00:24:52,845 from men like Denko. 572 00:24:54,598 --> 00:24:58,734 The only way scum like that wins is if you leave. 573 00:25:01,137 --> 00:25:03,055 I'll help you. 574 00:25:05,276 --> 00:25:06,692 I know. 575 00:25:07,744 --> 00:25:09,411 It's okay. 576 00:25:11,031 --> 00:25:12,230 I know. 577 00:25:25,181 --> 00:25:29,768 Mmm, these potatoes are amazing. 578 00:25:29,770 --> 00:25:31,653 Yeah, I threw in a little cream and gorgonzola. 579 00:25:31,655 --> 00:25:35,006 So much for a heart-healthy Sunday dinner. 580 00:25:35,008 --> 00:25:37,291 I made a plain batch for Henry. 581 00:25:37,293 --> 00:25:40,345 Oh, yeah? Good luck with that. 582 00:25:40,347 --> 00:25:43,848 So where are you on the mayor's job offer? 583 00:25:43,850 --> 00:25:46,134 Still reeling. 584 00:25:46,136 --> 00:25:48,236 It sounds like an amazing opportunity. 585 00:25:48,238 --> 00:25:50,355 It is. 586 00:25:50,357 --> 00:25:52,424 It's a game changer for me and Dad. 587 00:25:52,426 --> 00:25:54,475 He's gonna support you, 588 00:25:54,477 --> 00:25:56,411 like he always does. 589 00:25:56,413 --> 00:25:57,996 I don't know about that. 590 00:25:57,998 --> 00:26:01,482 It's a whole new territory for the both of us. 591 00:26:01,680 --> 00:26:03,463 If I'm putting bad guys away, 592 00:26:03,464 --> 00:26:06,265 then I'm still in the family business. 593 00:26:06,267 --> 00:26:07,883 This job... 594 00:26:07,885 --> 00:26:11,103 I'd be responsible in areas that are in direct conflict with his. 595 00:26:11,105 --> 00:26:14,356 Yeah, well, you can't let that dictate, though, right? 596 00:26:14,358 --> 00:26:17,777 Well, I can't ignore it, either. 597 00:26:22,413 --> 00:26:23,930 Hey. 598 00:26:24,498 --> 00:26:25,966 Feel better, sunshine? 599 00:26:25,968 --> 00:26:29,436 Yeah, thanks. I didn't have time to go home and shower. 600 00:26:29,438 --> 00:26:31,271 Your toilet seat, is that heated? 601 00:26:31,273 --> 00:26:32,606 Nice, right? 602 00:26:32,608 --> 00:26:34,975 I gotta get the commissioner one for Christmas. 603 00:26:34,977 --> 00:26:36,693 Look, this shirt, it's really ripe. 604 00:26:36,695 --> 00:26:38,762 Do you, uh, got a washing machine? 605 00:26:38,764 --> 00:26:39,930 Yeah, I, uh, 606 00:26:39,932 --> 00:26:42,232 follow me. 607 00:26:44,602 --> 00:26:47,704 Um, uh... 608 00:26:47,706 --> 00:26:50,624 I, uh, think, uh... 609 00:26:50,626 --> 00:26:53,693 you and Paul are around the same size. 610 00:26:53,695 --> 00:26:55,529 Well, in t-shirts, maybe. 611 00:26:58,167 --> 00:26:59,966 That's pretty soft. It's not Fruit of the Loom. 612 00:26:59,968 --> 00:27:01,534 No. 613 00:27:01,536 --> 00:27:03,149 He's a bit of a clothes horse. 614 00:27:03,150 --> 00:27:04,516 Must be a Wall Street guy. 615 00:27:04,518 --> 00:27:06,101 Mm-hmm. 616 00:27:06,103 --> 00:27:09,070 And he gets to keep his clothes here, huh? 617 00:27:09,072 --> 00:27:10,488 Hmm! 618 00:27:10,490 --> 00:27:12,524 A few nights a week, yeah. 619 00:27:12,526 --> 00:27:14,609 Well, he's a lucky man. 620 00:27:14,611 --> 00:27:17,579 Thank you, Danny. 621 00:27:17,581 --> 00:27:19,564 I mean, 'cause he gets to use the heated toilet seat. 622 00:27:19,566 --> 00:27:21,416 Right. 623 00:27:21,418 --> 00:27:23,251 Hey, Sarge. 624 00:27:23,253 --> 00:27:25,286 You guys okay over there? 625 00:27:25,288 --> 00:27:27,238 Yeah, we're good. You ready to give it a try? 626 00:27:27,240 --> 00:27:29,124 Good to go. 627 00:27:31,093 --> 00:27:32,710 Okay, listen up. 628 00:27:32,712 --> 00:27:34,745 I got Sophia Babikov's new location. 629 00:27:34,747 --> 00:27:36,447 Let's get to work. 630 00:27:53,315 --> 00:27:54,699 Da. 631 00:27:54,701 --> 00:27:55,950 It's Schilling. 632 00:27:55,952 --> 00:27:58,002 I know where they're keeping the girl. 633 00:28:05,277 --> 00:28:08,046 First, the Giants win the Super Bowl, 634 00:28:08,048 --> 00:28:09,631 and now my own granddaughter's 635 00:28:09,633 --> 00:28:11,616 gonna become a crooked politician. 636 00:28:11,618 --> 00:28:14,219 Politicians run for office, Grandpa. 637 00:28:14,221 --> 00:28:16,354 The deputy mayor is appointed. 638 00:28:16,356 --> 00:28:18,489 Yeah, Erin's gonna be a corrupt city official. 639 00:28:18,491 --> 00:28:20,258 Thank you for that. 640 00:28:20,260 --> 00:28:22,126 Well, no matter how you put it, 641 00:28:22,128 --> 00:28:23,127 it's a dirty business. 642 00:28:23,129 --> 00:28:25,146 Jack's running for class president. 643 00:28:25,148 --> 00:28:27,765 But that's a totally different thing, right, Pop? 644 00:28:27,767 --> 00:28:28,733 If you say so. 645 00:28:28,735 --> 00:28:30,435 No, no, no. 646 00:28:30,437 --> 00:28:31,686 It's completely different. 647 00:28:31,688 --> 00:28:33,855 Yeah. Is Dad coming? 648 00:28:33,857 --> 00:28:36,807 Hmm, he can't, sweetie. He's working. 649 00:28:36,809 --> 00:28:39,027 What do you think about Erin working for the mayor, Dad? 650 00:28:39,029 --> 00:28:40,478 Well, 651 00:28:40,480 --> 00:28:41,613 the mayor's a smart guy. 652 00:28:41,615 --> 00:28:42,947 I just wish I knew what he was up to. 653 00:28:42,949 --> 00:28:45,166 Pass the potatoes, please. 654 00:28:45,168 --> 00:28:47,435 What is that supposed to mean? 655 00:28:48,287 --> 00:28:50,171 It means the potatoes are delicious 656 00:28:50,173 --> 00:28:51,339 and I'd like some more. 657 00:28:51,341 --> 00:28:53,157 No, what the mayor is "up to," 658 00:28:53,159 --> 00:28:57,629 as if he's only offered me the job because I'm your daughter. 659 00:28:57,631 --> 00:28:58,846 I didn't say that. 660 00:28:58,848 --> 00:29:00,465 He didn't say that. 661 00:29:00,467 --> 00:29:03,184 I think it's a smart move, having an attorney in that job. 662 00:29:03,186 --> 00:29:04,636 Yeah, and I think Erin would make 663 00:29:04,638 --> 00:29:06,387 an outstanding deputy mayor. 664 00:29:06,389 --> 00:29:08,172 Thank you. Yeah, one that happens to have 665 00:29:08,174 --> 00:29:12,009 an inside track with the police commissioner, right? 666 00:29:13,062 --> 00:29:14,529 Do you work for the mayor, Grandpa? 667 00:29:16,365 --> 00:29:17,565 Yes, I do, Jack. 668 00:29:17,567 --> 00:29:19,701 So if Aunt Erin becomes deputy mayor, 669 00:29:19,703 --> 00:29:21,035 will she be your boss? 670 00:29:21,037 --> 00:29:22,437 No, not exactly. 671 00:29:22,439 --> 00:29:24,155 They'll just be working together. 672 00:29:24,157 --> 00:29:25,690 Okay. Although Erin will 673 00:29:25,692 --> 00:29:27,041 be able to get Grandpa in big trouble 674 00:29:27,043 --> 00:29:29,210 if he steps out of line. 675 00:29:30,646 --> 00:29:32,547 Oh, your, um, your witness 676 00:29:32,549 --> 00:29:34,632 testifies tomorrow in the Denko case. 677 00:29:34,634 --> 00:29:36,367 Should put you over the top, yeah? 678 00:29:36,369 --> 00:29:40,722 Yeah, if the task force can keep her alive for the next 12 hours. 679 00:29:40,724 --> 00:29:42,840 Denko's no ordinary defendant. 680 00:29:42,842 --> 00:29:44,709 Yeah, not with an informant 681 00:29:44,711 --> 00:29:46,794 that's giving him confidential information. 682 00:29:46,796 --> 00:29:49,347 Protecting witnesses is not an exact science. 683 00:29:49,349 --> 00:29:51,733 Oh, and one that I couldn't possibly understand 684 00:29:51,735 --> 00:29:53,151 because I'm not a cop? 685 00:29:53,153 --> 00:29:54,118 I didn't say that. 686 00:29:54,120 --> 00:29:55,386 He didn't say that. 687 00:29:55,388 --> 00:29:56,154 He didn't say that. 688 00:29:56,156 --> 00:29:57,855 Exc... But honestly? 689 00:29:57,857 --> 00:30:00,858 No, you can't. 690 00:30:03,529 --> 00:30:08,032 Sounds to me like it's an easy way to defend incompetence. 691 00:30:08,034 --> 00:30:10,568 Those people are putting their lives on the line 692 00:30:10,570 --> 00:30:13,171 to protect your witness. 693 00:30:13,173 --> 00:30:15,707 I shouldn't have to sit there and defend them. 694 00:30:18,627 --> 00:30:20,712 These potatoes are great, Linda. You do something different? 695 00:30:22,214 --> 00:30:25,683 Taste the same to me. 696 00:30:32,391 --> 00:30:35,760 You know, um... 697 00:30:35,762 --> 00:30:39,364 you should probably get some sleep. 698 00:30:39,366 --> 00:30:41,432 You have a big day tomorrow. 699 00:30:44,037 --> 00:30:45,903 What do you think? 700 00:30:47,456 --> 00:30:49,907 It's beautiful. 701 00:30:49,909 --> 00:30:52,777 They're the mountains near my village. 702 00:30:55,914 --> 00:30:59,417 It's for you. 703 00:31:03,590 --> 00:31:04,455 It's very beautiful. 704 00:31:04,457 --> 00:31:05,423 Thank you. 705 00:31:05,425 --> 00:31:07,475 Thank you. 706 00:31:08,927 --> 00:31:12,013 Thank you for keeping me safe. 707 00:31:13,899 --> 00:31:16,567 You're welcome. 708 00:31:40,126 --> 00:31:42,409 ♪ ♪ 709 00:32:12,107 --> 00:32:14,358 ♪ ♪ 710 00:32:19,647 --> 00:32:21,815 I wish it was morning. 711 00:32:21,817 --> 00:32:23,350 Close your eyes. 712 00:32:23,352 --> 00:32:25,536 It'll be over soon. 713 00:32:30,759 --> 00:32:32,459 Police! Drop it! 714 00:32:36,381 --> 00:32:37,598 Drop it! 715 00:32:39,334 --> 00:32:42,102 Hands where I can see 'em-- up! 716 00:32:43,504 --> 00:32:46,673 Well, looks like you got the wrong address. 717 00:32:56,201 --> 00:32:57,735 Come on. 718 00:32:57,737 --> 00:32:59,236 Leave the cuffs on. 719 00:33:12,167 --> 00:33:14,718 I guess it's true what they say, huh? 720 00:33:14,720 --> 00:33:17,871 When the ship sinks, the rats run for the exit. 721 00:33:17,873 --> 00:33:19,706 Just heading out for a pack of smokes. 722 00:33:19,708 --> 00:33:20,891 Come on, Schilling, save it. 723 00:33:20,893 --> 00:33:22,542 The new address you gave Denko's crew 724 00:33:22,544 --> 00:33:24,561 was a setup, and you took the bait. 725 00:33:24,563 --> 00:33:27,347 His guy gave you up before I even read him his rights. 726 00:33:27,690 --> 00:33:29,446 So you gonna arrest me? 727 00:33:29,447 --> 00:33:30,896 I don't know. 728 00:33:30,898 --> 00:33:32,181 That's up to you. 729 00:33:32,183 --> 00:33:33,482 I get it. 730 00:33:33,484 --> 00:33:36,351 You want me to run, so you can put a bullet in my back. 731 00:33:36,353 --> 00:33:39,622 I wouldn't waste a bullet on a scumbag like you. 732 00:33:39,624 --> 00:33:41,791 You walk out that door, I won't have to. 733 00:33:41,793 --> 00:33:43,743 That bad tip you gave 734 00:33:43,745 --> 00:33:45,044 got one of Denko's boys killed, 735 00:33:45,046 --> 00:33:47,063 so the minute you hit the street, you're a dead man. 736 00:33:47,065 --> 00:33:49,832 Go ahead. 737 00:33:49,834 --> 00:33:52,201 I'm not stopping you. 738 00:34:08,602 --> 00:34:10,403 Heads up. We're on the move. 739 00:34:10,405 --> 00:34:11,987 You ready to go, young lady? 740 00:34:11,989 --> 00:34:12,905 Yes. 741 00:34:12,907 --> 00:34:14,389 Actually, uh, just one thing first. 742 00:34:14,391 --> 00:34:16,275 Yeah, we're ready on this end. 743 00:34:16,277 --> 00:34:17,226 Okay. 744 00:34:17,228 --> 00:34:19,495 Someone wants to talk to you. 745 00:34:22,916 --> 00:34:26,068 Hello. 746 00:34:26,070 --> 00:34:27,920 Mama! 747 00:34:27,922 --> 00:34:32,358 Figured she could use the moral support. 748 00:34:42,353 --> 00:34:45,087 So much beauty 749 00:34:45,089 --> 00:34:47,089 wasted in a courtroom. 750 00:34:47,091 --> 00:34:51,811 Can't wait to put you in the cage where you belong. 751 00:34:51,813 --> 00:34:54,146 You need a witness to do this. 752 00:34:54,148 --> 00:34:56,449 Well, she's on her way. 753 00:34:56,451 --> 00:34:59,702 I hope she makes it. 754 00:34:59,704 --> 00:35:02,388 Morning traffic's a bitch. 755 00:35:10,497 --> 00:35:12,614 Heading to the car now. 756 00:35:12,616 --> 00:35:15,784 Estimating arriving at the courthouse in 19 minutes. 757 00:35:15,786 --> 00:35:17,486 Roger that. 758 00:35:20,123 --> 00:35:22,258 All right, let's go. 759 00:35:24,394 --> 00:35:25,511 Not home yet. 760 00:35:25,513 --> 00:35:26,929 Keep your eyes open. 761 00:35:32,569 --> 00:35:34,770 You okay? 762 00:35:34,772 --> 00:35:36,505 Yes. 763 00:35:40,577 --> 00:35:44,146 My mother said she's proud of me. 764 00:35:44,148 --> 00:35:45,698 She should be. 765 00:35:50,587 --> 00:35:52,371 What the hell was that?! 766 00:35:55,208 --> 00:35:56,709 We got company! Jack, get down! 767 00:36:03,759 --> 00:36:05,759 Danny, what the hell are you doing?! 768 00:36:14,361 --> 00:36:16,779 Son of a bitch. 769 00:36:16,781 --> 00:36:18,347 That's what the hell I'm doing. 770 00:36:18,349 --> 00:36:20,132 Works for me. 771 00:36:27,490 --> 00:36:29,742 Secure that door! 772 00:36:37,751 --> 00:36:39,919 Glad you made it. You ready? 773 00:36:42,339 --> 00:36:43,806 Come on inside! Come on! 774 00:36:48,595 --> 00:36:49,895 You'll be okay. 775 00:36:49,897 --> 00:36:52,547 Heard you had some excitement on the way in. 776 00:36:52,549 --> 00:36:53,899 Yeah, well, nothing we couldn't handle. 777 00:36:53,901 --> 00:36:55,434 Look, I've been tough on you. 778 00:36:55,436 --> 00:36:57,353 I just wanted to say thank you. 779 00:36:57,355 --> 00:36:58,904 You'll get our bill. 780 00:37:00,824 --> 00:37:02,992 Take care of her. 781 00:37:02,994 --> 00:37:05,661 You know, if we hurry, I can drive you down to Atlantic City. 782 00:37:05,663 --> 00:37:07,112 You can still get there in time 783 00:37:07,114 --> 00:37:08,581 to hang out with Mr. Wall Street. 784 00:37:08,583 --> 00:37:10,399 No. 785 00:37:10,401 --> 00:37:12,334 I'll settle for breakfast, though. 786 00:37:12,336 --> 00:37:13,419 Breakfast? Yes. 787 00:37:13,421 --> 00:37:14,536 Sounds good. 788 00:37:14,538 --> 00:37:16,755 You know, you cannot keep that T-shirt. 789 00:37:16,757 --> 00:37:19,258 What T-shirt? 790 00:37:20,894 --> 00:37:23,879 Ms. Reagan, are the People prepared to proceed? 791 00:37:23,881 --> 00:37:24,964 We are, Your Honor. 792 00:37:24,966 --> 00:37:27,016 The People call Sophia Babikov. 793 00:37:36,610 --> 00:37:38,694 Raise your right hand. 794 00:37:39,529 --> 00:37:40,762 Do you solemnly swear or affirm 795 00:37:40,764 --> 00:37:41,947 that the testimony 796 00:37:41,949 --> 00:37:43,983 you are about to give is the truth, the whole truth 797 00:37:43,985 --> 00:37:45,451 and nothing but the truth? 798 00:37:47,270 --> 00:37:48,904 Your Honor! Be quiet, Mr. Denko. 799 00:37:58,081 --> 00:38:00,049 Ms. Babikov? 800 00:38:08,341 --> 00:38:10,092 I do. 801 00:38:29,304 --> 00:38:30,972 That for me? 802 00:38:40,799 --> 00:38:42,633 Thanks for coming. 803 00:38:42,635 --> 00:38:44,819 Thanks for asking. 804 00:38:44,821 --> 00:38:48,439 Remember when we used to come down here when I was little, 805 00:38:48,441 --> 00:38:50,808 keep a lookout for pirate ships? 806 00:38:50,810 --> 00:38:52,410 You with that plastic sword, 807 00:38:52,412 --> 00:38:56,313 talking a mile a minute about how that's what you wanted to be 808 00:38:56,315 --> 00:38:57,748 when you grew up. 809 00:38:57,750 --> 00:39:00,835 That's right. 810 00:39:04,206 --> 00:39:06,841 I didn't mean to 811 00:39:06,843 --> 00:39:09,043 insult the department. 812 00:39:09,045 --> 00:39:10,545 It was out of line. 813 00:39:10,547 --> 00:39:13,264 I never thought for a second 814 00:39:13,266 --> 00:39:16,834 you weren't up to being deputy mayor. 815 00:39:16,836 --> 00:39:20,271 I know it's been awkward for you. 816 00:39:20,273 --> 00:39:22,506 Eh, it's tough when you get caught between your job 817 00:39:22,508 --> 00:39:25,309 and the ambitions of your kids. 818 00:39:25,311 --> 00:39:28,579 But I would never stand in your way. 819 00:39:28,581 --> 00:39:31,148 I know. 820 00:39:32,368 --> 00:39:35,236 We Reagans aren't... 821 00:39:35,238 --> 00:39:37,939 real gushy, but... 822 00:39:37,941 --> 00:39:40,758 I couldn't be more proud of you. 823 00:39:42,527 --> 00:39:45,713 As a woman, as a mother, as an attorney. 824 00:39:47,549 --> 00:39:49,584 And you'd make a great pirate. 825 00:39:50,969 --> 00:39:53,404 I think you can do anything you set your mind to. 826 00:39:53,406 --> 00:39:56,090 Thank you. 827 00:39:56,092 --> 00:39:57,541 And the Denko case 828 00:39:57,543 --> 00:40:00,311 is a great way to end your legal career. 829 00:40:01,813 --> 00:40:04,348 I called Mayor Poole. 830 00:40:04,350 --> 00:40:06,517 I turned down his offer. 831 00:40:08,353 --> 00:40:09,553 Because of me? 832 00:40:09,555 --> 00:40:11,455 No. 833 00:40:14,243 --> 00:40:17,495 This case was as bad as they get. 834 00:40:17,497 --> 00:40:22,283 But I did my job, and a brutal criminal is going to prison, 835 00:40:22,285 --> 00:40:27,038 and the world's a little bit better because of it. 836 00:40:27,040 --> 00:40:29,707 I can make a difference. 837 00:40:29,709 --> 00:40:31,759 I'm not ready to give that up. 838 00:40:34,096 --> 00:40:36,631 And a wise man once said to me, 839 00:40:36,633 --> 00:40:39,249 "If you find something you love to do, 840 00:40:39,251 --> 00:40:41,269 you'll never work a day in your life." 841 00:40:41,271 --> 00:40:43,137 Not that wise. 842 00:40:44,690 --> 00:40:46,924 Besides, I don't know 843 00:40:46,926 --> 00:40:51,479 if I want to spend my days keeping a bunch of cops in line. 844 00:40:51,481 --> 00:40:54,448 I do enough of that at home. 845 00:40:54,450 --> 00:40:58,450 == sync, corrected by elderman == 845 00:40:59,305 --> 00:41:59,918 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org