1 00:00:04,781 --> 00:00:06,187 [MADELINE] It's in the air as we speak. 2 00:00:06,224 --> 00:00:08,721 Your task is to bring it down before its scheduled landing 3 00:00:08,758 --> 00:00:09,991 in DC in three hours. 4 00:00:10,059 --> 00:00:11,594 [ALARM BLARING] 5 00:00:13,117 --> 00:00:14,971 Restore access to the Bradley analytic servers! 6 00:00:15,008 --> 00:00:16,888 Restoring access now! 7 00:00:17,144 --> 00:00:19,078 [BEEPING] 8 00:00:19,605 --> 00:00:21,325 [WEITZ] We're leveling off. We're back. 9 00:00:21,362 --> 00:00:22,896 We're on autopilot, baby! 10 00:00:22,964 --> 00:00:25,399 ♪ ♪ 11 00:00:27,935 --> 00:00:30,070 [WATER DRIPPING] 12 00:00:30,138 --> 00:00:31,738 ♪ ♪ 13 00:00:33,238 --> 00:00:34,542 [READE] Tasha, where are you? 14 00:00:34,579 --> 00:00:36,419 [TASHA] I'm on my way to Zurich... I know where Madeline 15 00:00:36,455 --> 00:00:38,668 keeps the documents she won't destroy. 16 00:00:40,622 --> 00:00:42,082 [PINGING] 17 00:00:43,191 --> 00:00:44,881 Uhh! 18 00:00:47,328 --> 00:00:48,896 [BEEPING] 19 00:00:48,963 --> 00:00:50,731 ♪ ♪ 20 00:00:52,676 --> 00:00:55,434 This card has been inserted into an unauthorized device. 21 00:00:55,496 --> 00:00:58,405 Your friend was just putting it into her phone when I got there. 22 00:00:58,473 --> 00:01:00,741 It was in her phone? For like one second. 23 00:01:00,809 --> 00:01:02,443 I'm pretty sure she didn't get anything off it. 24 00:01:02,704 --> 00:01:04,772 Okay. Pay the woman. 25 00:01:04,893 --> 00:01:06,213 [CHUCKLES] 26 00:01:06,359 --> 00:01:07,783 From the Remington fund. 27 00:01:07,855 --> 00:01:09,383 Are you sure? 28 00:01:09,567 --> 00:01:11,301 Yeah. Pretty sure. 29 00:01:12,320 --> 00:01:13,787 Wait, Dominic, what are you... 30 00:01:13,855 --> 00:01:15,055 [GROANS] 31 00:01:16,424 --> 00:01:17,748 We could have used her help. 32 00:01:17,785 --> 00:01:19,760 You're right. We do need help. 33 00:01:20,562 --> 00:01:22,963 And I know just how to find it. 34 00:01:24,796 --> 00:01:26,054 Drone has been authorized. 35 00:01:26,091 --> 00:01:28,332 [WHOOSHING] 36 00:01:29,070 --> 00:01:31,638 [EXPLOSION] 37 00:01:32,288 --> 00:01:35,228 [DISTORTED VOICE] You thought you could use a drone to solve your problems, 38 00:01:35,265 --> 00:01:37,077 but you just made a bigger one for yourself. 39 00:01:37,367 --> 00:01:39,780 Once I found out your dirty little secret, 40 00:01:39,848 --> 00:01:42,149 I knew it was the perfect patsy. 41 00:01:42,749 --> 00:01:44,906 You exceeded our wildest expectations. 42 00:01:45,070 --> 00:01:47,054 "Our" expectations? 43 00:01:47,122 --> 00:01:48,267 What do you want? 44 00:01:48,304 --> 00:01:49,593 In the near future, 45 00:01:49,706 --> 00:01:51,040 I'm gonna call for a favor, 46 00:01:51,077 --> 00:01:53,460 and you're gonna do everything I say. 47 00:01:53,726 --> 00:01:54,962 I'll be in touch. 48 00:01:55,029 --> 00:01:56,563 [CLICK] 49 00:01:58,867 --> 00:02:01,278 [DISTORTED] If I had this app, what did I need you for? 50 00:02:01,315 --> 00:02:02,643 My winning smile. 51 00:02:02,682 --> 00:02:04,071 [CHUCKLES] 52 00:02:04,456 --> 00:02:06,415 We stopped Zapata from getting the Helios file. 53 00:02:06,587 --> 00:02:09,910 Now we have the director of the FBI in our back pocket. 54 00:02:10,110 --> 00:02:12,412 And to think, two days ago, I thought we were in trouble. 55 00:02:12,587 --> 00:02:14,901 Don't call it a comeback. 56 00:02:15,329 --> 00:02:16,884 People who could still be a liability. 57 00:02:17,369 --> 00:02:19,337 I don't see Zapata's name on here. 58 00:02:19,381 --> 00:02:22,149 I have something special planned for her. 59 00:02:22,590 --> 00:02:24,825 _ 60 00:02:26,509 --> 00:02:27,676 You lose a contact? 61 00:02:27,962 --> 00:02:29,456 Madeline left in a rush... she could have 62 00:02:29,493 --> 00:02:31,093 left something here that could help us find her. 63 00:02:31,129 --> 00:02:32,729 Forensics scoured every inch of this place. 64 00:02:32,766 --> 00:02:33,776 There's nothing here. 65 00:02:33,813 --> 00:02:35,784 Forensics don't know Madeline Burke. 66 00:02:35,852 --> 00:02:37,152 What... 67 00:02:37,220 --> 00:02:38,524 Whoa, oh... okay, I get it. 68 00:02:38,561 --> 00:02:40,348 This place wasn't exactly a safe haven for you. 69 00:02:40,384 --> 00:02:41,624 You don't know the half of it. 70 00:02:41,691 --> 00:02:44,072 I know the half that got me tied up and beat down 71 00:02:44,109 --> 00:02:45,158 in my own apartment. 72 00:02:45,195 --> 00:02:46,735 Uhh! [PANTING] 73 00:02:46,772 --> 00:02:48,656 Her cruelty, her mind games. 74 00:02:48,693 --> 00:02:50,060 If Madeline gets away... 75 00:02:50,097 --> 00:02:51,897 Then you'll think you will have done this for nothing. 76 00:02:51,933 --> 00:02:52,983 But that's not the case. 77 00:02:53,077 --> 00:02:54,408 Thanks to you, she's on the run. 78 00:02:54,445 --> 00:02:56,811 We're taking apart HCI Global piece by piece. 79 00:02:56,848 --> 00:02:58,574 She's got no one to turn to, nowhere to go. 80 00:02:58,642 --> 00:03:00,096 Her back's against the wall. 81 00:03:00,133 --> 00:03:01,408 That's what I'm afraid of. 82 00:03:01,445 --> 00:03:02,878 Uhh! 83 00:03:02,946 --> 00:03:04,747 [PANTING] 84 00:03:05,176 --> 00:03:08,151 ♪ ♪ 85 00:03:11,971 --> 00:03:16,192 Patterson's log, entry 44074. 86 00:03:16,229 --> 00:03:20,496 The Mystery of the Hooded Figure continues. 87 00:03:20,870 --> 00:03:22,965 It's been three days since they entered 88 00:03:23,033 --> 00:03:25,128 Shepherd's secret bunker. 89 00:03:25,518 --> 00:03:27,034 We have no idea who they are. 90 00:03:27,182 --> 00:03:28,682 [RICH] You're never gonna believe this. 91 00:03:28,745 --> 00:03:30,806 Wait a second, what were you just doing? 92 00:03:30,874 --> 00:03:33,075 It's nothing. What's... what am I not gonna believe? 93 00:03:33,221 --> 00:03:37,137 The mystery person's jacket is a Housley's Ribs exclusive, 94 00:03:37,174 --> 00:03:38,981 sold only in their restaurants. 95 00:03:39,174 --> 00:03:41,750 Okay, great, if we can just access their sales database... 96 00:03:41,818 --> 00:03:45,612 Their 578 restaurants across 48 states. 97 00:03:45,706 --> 00:03:48,034 Also, that line was discontinued seven years ago, 98 00:03:48,104 --> 00:03:49,958 but their records only go back six. Plus... 99 00:03:50,026 --> 00:03:51,745 Okay, okay, I get it. It's a nonstarter. 100 00:03:51,782 --> 00:03:54,930 Okay, so, uh, speaking of that bunker full of Remi mementos 101 00:03:54,998 --> 00:03:57,032 that send Jane into an emotional tailspin, 102 00:03:57,100 --> 00:03:58,267 how's she doin'? 103 00:03:58,334 --> 00:04:01,737 ♪ ♪ 104 00:04:01,945 --> 00:04:03,345 [KNOCK ON DOOR] 105 00:04:04,274 --> 00:04:05,784 Good morning. 106 00:04:05,955 --> 00:04:07,271 Hey. 107 00:04:07,620 --> 00:04:10,221 You sure that you don't want me to stay at home with you today? 108 00:04:10,565 --> 00:04:12,514 No. No, go ahead. 109 00:04:12,885 --> 00:04:14,450 Maybe tomorrow I'll be ready. 110 00:04:14,517 --> 00:04:17,419 That's exactly what you said to me yesterday. 111 00:04:17,487 --> 00:04:19,442 I know, it's just that every time 112 00:04:19,479 --> 00:04:22,658 I think about leaving... or going outside, 113 00:04:22,979 --> 00:04:25,948 my body freezes up, and it's like it's... 114 00:04:26,081 --> 00:04:29,598 warning me that the whole world is just one, big time bomb, 115 00:04:29,666 --> 00:04:31,667 waiting to explode in my face. 116 00:04:31,955 --> 00:04:35,891 You can't hide from these Remi memories forever. 117 00:04:35,959 --> 00:04:38,160 Well, I wish it was just memories. 118 00:04:38,667 --> 00:04:40,896 I think about her lying to you, and... 119 00:04:41,018 --> 00:04:42,378 how close she was to... 120 00:04:42,815 --> 00:04:44,549 What are you hiding behind your back? 121 00:04:44,612 --> 00:04:45,817 [SIGHS] 122 00:04:45,868 --> 00:04:47,595 It's poison. 123 00:04:50,713 --> 00:04:52,874 I've done some calling around. 124 00:04:52,995 --> 00:04:54,635 I've been searching for a therapist 125 00:04:54,690 --> 00:04:56,778 that is the best at helping someone 126 00:04:56,846 --> 00:04:58,647 that's going through the things that you are. 127 00:04:58,715 --> 00:05:01,616 And one name just kept coming up. 128 00:05:01,792 --> 00:05:04,853 All right, now... it's totally up to you. 129 00:05:05,367 --> 00:05:06,956 I'm just letting you know. 130 00:05:07,190 --> 00:05:08,807 Thank you. 131 00:05:09,058 --> 00:05:12,515 [COMBINATION LOCK CLICKING] 132 00:05:12,729 --> 00:05:15,362 ♪ ♪ 133 00:05:17,338 --> 00:05:18,667 - [CLICK] - Got it. 134 00:05:18,899 --> 00:05:20,633 [CLANKING] 135 00:05:28,478 --> 00:05:29,918 Well, at least now you know you never have to 136 00:05:29,954 --> 00:05:31,753 come back here again, right? 137 00:05:33,889 --> 00:05:35,499 What's the deal with this tree? 138 00:05:35,616 --> 00:05:36,883 It's creepy. 139 00:05:37,053 --> 00:05:38,787 It's called the Tree of Death. 140 00:05:39,034 --> 00:05:40,668 Of course. 141 00:05:41,290 --> 00:05:42,616 Hey, if we leave now, we can still make it 142 00:05:42,653 --> 00:05:44,320 to Mabel's for some fresh scones. 143 00:05:44,375 --> 00:05:45,425 Get down! 144 00:05:46,137 --> 00:05:47,938 [MACHINE GUN FIRE] 145 00:05:49,000 --> 00:05:55,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 146 00:05:58,511 --> 00:06:01,846 [GUNFIRE CONTINUES] 147 00:06:06,282 --> 00:06:07,835 [BOTH PANTING] 148 00:06:08,077 --> 00:06:10,018 What the hell was that? They trying to take out Madeline? 149 00:06:10,304 --> 00:06:12,241 Madeline's on the run, and the whole world knows it. 150 00:06:12,368 --> 00:06:13,969 Those are for us. 151 00:06:14,924 --> 00:06:18,671 ♪ ♪ 152 00:06:27,648 --> 00:06:29,564 I thought everything was fine, 153 00:06:29,601 --> 00:06:32,272 until I... ran into Gibbs. 154 00:06:33,187 --> 00:06:35,405 Cameron Gibbs. I recruited you. 155 00:06:35,663 --> 00:06:36,937 The harmless pencil-pusher 156 00:06:36,974 --> 00:06:39,809 that Remi turned into a killing machine. 157 00:06:40,110 --> 00:06:43,513 And every time I think about him, I feel... 158 00:06:45,522 --> 00:06:47,467 I'm sorry, it's hard to put into words. 159 00:06:47,504 --> 00:06:49,107 It's not the memories themselves 160 00:06:49,175 --> 00:06:50,675 that are paralyzing you. 161 00:06:50,743 --> 00:06:52,171 It's the internal conflict 162 00:06:52,208 --> 00:06:54,460 between Remi's emotions and your own... 163 00:06:54,546 --> 00:06:57,749 between her rage and your remorse. 164 00:06:58,070 --> 00:06:59,625 Yeah, that's exactly right. 165 00:06:59,687 --> 00:07:02,616 Uh, so... what should I do? 166 00:07:02,688 --> 00:07:05,413 Honestly, this would be uncharted territory for me. 167 00:07:05,691 --> 00:07:07,714 - Hmm. - The good news... 168 00:07:07,983 --> 00:07:10,061 This is a cognitive behavioral therapist 169 00:07:10,129 --> 00:07:11,296 out of Columbia. 170 00:07:11,364 --> 00:07:14,866 An expert in, well, unusual diagnoses. 171 00:07:15,168 --> 00:07:17,453 If I give her your case history... 172 00:07:19,725 --> 00:07:22,227 I believe she'll be willing to see you today. 173 00:07:23,276 --> 00:07:25,069 So you're saying you can't help me. 174 00:07:25,106 --> 00:07:26,711 I just don't want to promise you something 175 00:07:26,779 --> 00:07:28,346 I'm not sure I can deliver. 176 00:07:28,414 --> 00:07:31,183 ♪ ♪ 177 00:07:31,250 --> 00:07:33,647 Oh, man, it's like the last scene in "Scarface." 178 00:07:33,724 --> 00:07:35,358 Is this Madeline's handiwork? 179 00:07:35,621 --> 00:07:38,241 A high-caliber machine gun in broad daylight? 180 00:07:38,296 --> 00:07:40,243 Doesn't fit her M.O.... too sloppy, too impersonal, 181 00:07:40,280 --> 00:07:42,194 and she's on the run, keeping a low profile. 182 00:07:42,261 --> 00:07:44,663 Ballistics tracked the path of the bullets 183 00:07:44,730 --> 00:07:46,476 back to their source. 184 00:07:46,538 --> 00:07:49,569 The tenth floor of the building across the street. 185 00:07:49,606 --> 00:07:52,452 And the cameras there caught a glimpse of this man. 186 00:07:52,530 --> 00:07:54,739 He was the only person to enter and exit the building 187 00:07:54,807 --> 00:07:56,624 in the timeframe of the shooting 188 00:07:56,710 --> 00:07:58,844 while also carrying a case that was large enough 189 00:07:58,911 --> 00:08:00,512 to conceal a high-caliber weapon. 190 00:08:00,580 --> 00:08:03,983 Officially, he is Alonzo Cruz, international businessman. 191 00:08:04,020 --> 00:08:05,108 And unofficially? 192 00:08:05,145 --> 00:08:06,985 The DEA believes he's Alonzo Cortez. 193 00:08:07,053 --> 00:08:08,453 [ZAPATA] Cousin of Franco Cortez, 194 00:08:08,521 --> 00:08:10,222 the leader of the Sabinito drug cartel. 195 00:08:10,421 --> 00:08:11,656 We want to borrow your hacker. 196 00:08:11,724 --> 00:08:12,983 It's a deal. 197 00:08:13,093 --> 00:08:14,993 He's the cartel's chief hit man, 198 00:08:15,061 --> 00:08:16,522 their one-man death squad. 199 00:08:16,559 --> 00:08:17,968 So the cartel's gunning for you. 200 00:08:18,005 --> 00:08:19,321 I did kill their man, Del Toro. 201 00:08:19,358 --> 00:08:20,532 This could be about revenge. 202 00:08:20,600 --> 00:08:22,565 You're not the only friend of the FBI 203 00:08:22,602 --> 00:08:23,962 that was involved in the murder, though. 204 00:08:23,999 --> 00:08:25,280 Boston was there, too. 205 00:08:25,343 --> 00:08:27,343 Maybe we should bring him in, you know, like for protection? 206 00:08:27,379 --> 00:08:28,939 For protection, or so you can get reacquainted 207 00:08:28,975 --> 00:08:30,030 with your newly-freed ex? 208 00:08:30,067 --> 00:08:32,277 Excuse me, would you ask Kurt that about Jane? 209 00:08:32,345 --> 00:08:33,945 - How dare you? - That's not even... 210 00:08:34,013 --> 00:08:36,442 Okay! Rich isn't wrong. 211 00:08:36,721 --> 00:08:38,622 About Boston. He could be in trouble. 212 00:08:38,784 --> 00:08:40,852 [WELLER] All right, fine. 213 00:08:40,990 --> 00:08:42,397 We'll bring in the little guy. 214 00:08:43,389 --> 00:08:44,756 It's the right thing to do. 215 00:08:44,824 --> 00:08:46,725 ♪ ♪ 216 00:08:46,792 --> 00:08:49,861 And the only person that knew that ZIP had fatal side effects 217 00:08:49,929 --> 00:08:51,396 was my brother, who was... 218 00:08:51,464 --> 00:08:53,999 Sorry, sorry. Uh, your brother, that's... 219 00:08:54,259 --> 00:08:55,800 - Roman. - Roman. 220 00:08:55,999 --> 00:08:57,452 Yes, the psychopath. Of course. 221 00:08:57,491 --> 00:08:59,476 And... And Alice was... 222 00:08:59,584 --> 00:09:00,864 She was who I used to be. 223 00:09:00,901 --> 00:09:02,336 Uh, I thought you used to be Remi. 224 00:09:02,373 --> 00:09:04,841 [SIGHS] I did, I-I was Alice 225 00:09:04,997 --> 00:09:06,411 before I was Remi. 226 00:09:06,448 --> 00:09:07,543 Got it, got it. 227 00:09:07,580 --> 00:09:10,593 And these glowing tattoos that you mentioned, 228 00:09:10,630 --> 00:09:11,962 was that a metaphor? 229 00:09:11,999 --> 00:09:13,919 What did you mean by that? 230 00:09:13,986 --> 00:09:15,620 I mean, they glow. 231 00:09:15,757 --> 00:09:17,116 Uh... 232 00:09:17,679 --> 00:09:19,601 I don't think this is the right fit. 233 00:09:19,640 --> 00:09:21,593 And Shepherd, your mother... 234 00:09:21,661 --> 00:09:24,062 I mean, not your mother-mother, but your, um... 235 00:09:24,130 --> 00:09:26,231 uh, whatever she was. 236 00:09:26,554 --> 00:09:29,367 Is that name a metaphor as well or... 237 00:09:30,248 --> 00:09:31,702 [SIGHS] 238 00:09:31,904 --> 00:09:33,238 The cartel just struck again. 239 00:09:33,306 --> 00:09:34,739 What? Please tell me it's not Boston. 240 00:09:34,807 --> 00:09:35,874 It's not Boston. 241 00:09:35,942 --> 00:09:37,175 Okay, but is it actually not Boston, 242 00:09:37,243 --> 00:09:38,743 or are you just saying that because I said so? 243 00:09:38,811 --> 00:09:40,145 Patterson, please continue. 244 00:09:40,212 --> 00:09:42,547 Former HCI Global exec John Siracusa 245 00:09:42,615 --> 00:09:45,155 was just found dead in the trunk of his town car. 246 00:09:45,192 --> 00:09:47,266 An ATM camera found 247 00:09:47,303 --> 00:09:50,438 Mr. International Businessman a block away, 248 00:09:50,475 --> 00:09:52,357 and the lack of fingernails on our victim 249 00:09:52,425 --> 00:09:53,640 suggests torture, 250 00:09:53,677 --> 00:09:55,069 - cartel style. - [RICH] Ugh. 251 00:09:55,106 --> 00:09:57,329 Why was Siracusa targeted for torture, but not me? 252 00:09:57,396 --> 00:09:59,272 [WELLER] Siracusa might know how to find Madeline. 253 00:09:59,436 --> 00:10:01,266 I mean, she has to be a cartel target, too. 254 00:10:01,334 --> 00:10:03,618 And, uh, Boston? I feel like I heard his name mentioned. 255 00:10:03,655 --> 00:10:04,889 We're still looking for him, Rich. 256 00:10:04,926 --> 00:10:07,339 Would you relax? Boston is a free man. 257 00:10:07,406 --> 00:10:09,006 For all we know, he could be on a beach somewhere, 258 00:10:09,042 --> 00:10:10,672 drinking away his memories of house arrest 259 00:10:10,709 --> 00:10:12,540 - with a bunch of new friends. - Wait, what? 260 00:10:12,577 --> 00:10:14,297 - What new friends? Is Chet there? - [PHONE BUZZING] 261 00:10:14,334 --> 00:10:15,801 Because if Chet's there, I swear to God... 262 00:10:15,959 --> 00:10:18,083 Another HCI Global exec just turned up dead. 263 00:10:18,150 --> 00:10:19,694 - What? - She was dropped from her balcony, 264 00:10:19,731 --> 00:10:21,932 fell 50 floors... onto a bus. 265 00:10:22,221 --> 00:10:23,488 That's another cartel trademark. 266 00:10:23,525 --> 00:10:24,825 - [WELLER] Was anyone else hurt? - No. 267 00:10:24,862 --> 00:10:26,053 So this is getting out of hand. 268 00:10:26,090 --> 00:10:27,805 We have to stop Cortez before any innocent people 269 00:10:27,842 --> 00:10:29,077 become collateral damage. 270 00:10:29,135 --> 00:10:31,500 [PATTERSON] When you went to Madeline's office this morning, 271 00:10:31,545 --> 00:10:32,785 you didn't have any plans to go there, 272 00:10:32,821 --> 00:10:34,038 - right? - No, I just went. 273 00:10:34,075 --> 00:10:36,147 So for Cortez to know that you'd be there, 274 00:10:36,184 --> 00:10:37,741 he'd have to be following you. 275 00:10:37,778 --> 00:10:39,334 Rich, you wanna take your mind off Boston 276 00:10:39,371 --> 00:10:40,731 and go start searching the traffic cams. 277 00:10:40,767 --> 00:10:41,813 Yeah, okay. All right. 278 00:10:41,850 --> 00:10:43,117 You gonna join me? 279 00:10:47,092 --> 00:10:49,063 There are two dead HCI Global execs 280 00:10:49,100 --> 00:10:50,949 and one shot-up office. 281 00:10:51,178 --> 00:10:52,788 The cartel isn't playing around. 282 00:10:52,897 --> 00:10:54,639 - We need to relocate. - Not yet. 283 00:10:54,734 --> 00:10:56,069 What do you mean, not yet? 284 00:10:56,123 --> 00:10:58,213 A hit man is torturing and killing 285 00:10:58,250 --> 00:10:59,707 anyone who can lead him to us. 286 00:10:59,866 --> 00:11:01,994 You say that like it's a bad thing. 287 00:11:02,123 --> 00:11:03,962 ♪ ♪ 288 00:11:04,225 --> 00:11:07,311 Okay, so this sedan was definitely following 289 00:11:07,373 --> 00:11:10,101 Zapata and Reade from our offices to Madeline's. 290 00:11:10,160 --> 00:11:12,850 The heads straight to the Queens Midtown tunnel. 291 00:11:12,942 --> 00:11:14,376 You know, Boston and I used to play a game 292 00:11:14,413 --> 00:11:15,829 called "The Queen's Midtown Tunnel." 293 00:11:15,866 --> 00:11:19,016 The car heads straight into the Queens Midtown tunnel 294 00:11:19,053 --> 00:11:21,281 and never comes out... how is that even possible? 295 00:11:21,318 --> 00:11:22,985 We used to wonder the same thing. 296 00:11:23,022 --> 00:11:24,116 Where did the car go? 297 00:11:24,153 --> 00:11:26,616 [BOSTON] Check the traffic cams at Center and 51st. 298 00:11:26,684 --> 00:11:28,139 Look who I found. 299 00:11:28,194 --> 00:11:29,988 Boston! You're alive? 300 00:11:30,491 --> 00:11:31,711 You smell like the beach. 301 00:11:31,748 --> 00:11:33,324 You haven't been with Chet, have you? 302 00:11:33,741 --> 00:11:35,960 Excuse me, you're not excited to be back here? 303 00:11:36,178 --> 00:11:37,611 In FBI custody? 304 00:11:37,648 --> 00:11:39,858 This is not the definition of "free" that I'm familiar with. 305 00:11:39,944 --> 00:11:42,384 Okay, wait, wait. Go back to the traffic cam thing you were talking about. 306 00:11:42,420 --> 00:11:44,647 Uh, if you drive on the shoulder and turn right 307 00:11:44,694 --> 00:11:46,852 just as you exit the tunnel, the tunnel's cameras can miss you, 308 00:11:46,889 --> 00:11:49,991 but the cameras at the next intersection will not. 309 00:11:50,076 --> 00:11:52,410 Oh, my God, you're right. There's the car! 310 00:11:52,478 --> 00:11:54,038 You know, you could at least pretend to be happy 311 00:11:54,074 --> 00:11:55,297 that we saved your life. 312 00:11:55,334 --> 00:11:56,648 Saved my life? 313 00:11:56,873 --> 00:11:59,383 I was out scoping galleries for my new exhibition 314 00:11:59,443 --> 00:12:01,696 when two federal crew cuts pulled me out of there. 315 00:12:01,733 --> 00:12:03,253 Oh, suddenly you don't like guys in crew cuts? 316 00:12:03,289 --> 00:12:04,789 Okay, okay, okay! Boston's tip worked. 317 00:12:04,857 --> 00:12:06,038 Look, found the car. 318 00:12:06,075 --> 00:12:07,938 It's parked in front of a hotel by LaGuardia. 319 00:12:07,975 --> 00:12:09,259 We gotta get down there. Where's Weller? 320 00:12:09,295 --> 00:12:10,695 He went to check on Jane. Should I ping him? 321 00:12:10,731 --> 00:12:12,130 - No, Zapata and I can handle it. - Okay. 322 00:12:12,283 --> 00:12:13,545 [KEYBOARD BEEPING] 323 00:12:13,646 --> 00:12:15,011 Finally got people to buy up 324 00:12:15,048 --> 00:12:16,415 your, uh, flightless birds 325 00:12:16,452 --> 00:12:18,001 and horned whales and whatnot? 326 00:12:18,038 --> 00:12:19,704 The work I did while on house arrest 327 00:12:19,741 --> 00:12:21,673 happens to be selling like hotcakes. 328 00:12:21,740 --> 00:12:23,108 That is fantastic 329 00:12:23,175 --> 00:12:25,243 that Motel 8 is redecorating. 330 00:12:25,373 --> 00:12:26,467 [CHUCKLES] 331 00:12:26,512 --> 00:12:27,594 You know, the old me would have 332 00:12:27,631 --> 00:12:29,553 been really hurt by that, but... 333 00:12:29,608 --> 00:12:32,191 I'm an actual artist now, and I no longer 334 00:12:32,228 --> 00:12:34,760 need to engage with the peanut gallery. 335 00:12:35,147 --> 00:12:36,321 [LAUGHS] "Peanut gallery"? 336 00:12:36,388 --> 00:12:37,956 What... What are you, you... 337 00:12:38,023 --> 00:12:40,125 You're... what... what... 338 00:12:40,184 --> 00:12:41,426 [SCOFFS] 339 00:12:41,463 --> 00:12:42,688 Can you believe that guy? 340 00:12:42,813 --> 00:12:45,024 He's here for two seconds on your request. 341 00:12:45,061 --> 00:12:46,564 - Yeah. - And you can't stop insulting him! 342 00:12:46,632 --> 00:12:47,987 What is wrong with you? 343 00:12:48,555 --> 00:12:50,256 Don't you take that tone with me. 344 00:12:50,293 --> 00:12:51,994 [DOOR OPENS AND SHUTS] 345 00:12:52,116 --> 00:12:53,717 [KEYS JANGLING] 346 00:12:54,880 --> 00:12:56,781 [SIGHS] I take it things didn't go well 347 00:12:56,818 --> 00:12:57,978 with the therapist. 348 00:12:58,015 --> 00:12:59,569 Therapists. 349 00:12:59,745 --> 00:13:01,381 Plural. 350 00:13:01,934 --> 00:13:05,303 And none of 'em even knew where to begin with me. 351 00:13:06,719 --> 00:13:08,326 You need to take time. 352 00:13:08,381 --> 00:13:09,921 I don't have time. 353 00:13:10,326 --> 00:13:11,906 I'm... paralyzed, Kurt. 354 00:13:11,943 --> 00:13:14,258 I need somebody who could help me now, 355 00:13:14,295 --> 00:13:16,967 someone who has experience with a case like mine. 356 00:13:17,059 --> 00:13:18,834 That might be a little tough. 357 00:13:18,982 --> 00:13:21,719 No one's dealt with a case like yours before. 358 00:13:22,512 --> 00:13:24,818 Oh... actually... 359 00:13:26,112 --> 00:13:28,238 There might be one person. 360 00:13:30,509 --> 00:13:32,777 [DOOR UNLATCHING] 361 00:13:32,978 --> 00:13:35,067 [HINGES SQUEAK] 362 00:13:36,215 --> 00:13:37,849 [DOOR SQUEAKS SHUT] 363 00:13:38,151 --> 00:13:40,385 [CRASH, LATCH CLANKING] 364 00:13:42,693 --> 00:13:44,455 Thanks for seeing me. 365 00:13:44,818 --> 00:13:46,532 I need your help. 366 00:13:47,020 --> 00:13:49,100 You didn't give me much of a choice. 367 00:13:49,795 --> 00:13:52,049 I've told the FBI everything I know. 368 00:13:52,342 --> 00:13:54,410 I'm not asking for the FBI. 369 00:13:55,537 --> 00:13:57,268 I'm asking for me. 370 00:13:57,624 --> 00:13:59,959 ♪ ♪ 371 00:14:01,975 --> 00:14:03,742 You've come to me for therapy? 372 00:14:03,943 --> 00:14:05,592 I have nowhere else to go. 373 00:14:05,680 --> 00:14:08,077 Think of this as your chance to help make things right. 374 00:14:08,131 --> 00:14:09,482 The last time I tried to help you, 375 00:14:09,519 --> 00:14:11,204 my reward was getting sent here. 376 00:14:11,241 --> 00:14:12,837 This isn't fun for me, either. 377 00:14:12,874 --> 00:14:14,053 This is a bad idea. 378 00:14:14,090 --> 00:14:16,336 We never had a real doctor-patient relationship. 379 00:14:16,391 --> 00:14:18,774 My job wasn't to keep you mentally healthy. 380 00:14:18,811 --> 00:14:20,627 It was to keep you in the FBI... 381 00:14:20,695 --> 00:14:22,084 to keep you in Weller's orbit. 382 00:14:22,186 --> 00:14:25,999 No one knows Remi and me like you do. 383 00:14:26,186 --> 00:14:29,295 You don't need a cheat sheet, you don't need a... a recap. 384 00:14:30,165 --> 00:14:32,066 You're not just my best option, 385 00:14:32,103 --> 00:14:35,372 you are my only option. 386 00:14:39,265 --> 00:14:41,299 No, I can't do this. 387 00:14:41,500 --> 00:14:43,434 I'm ready to go back to my cell! 388 00:14:43,651 --> 00:14:45,585 No! We're not done yet. 389 00:14:45,980 --> 00:14:48,221 I'm not leaving here until you talk to me. 390 00:14:48,289 --> 00:14:50,021 And neither are you. 391 00:14:50,122 --> 00:14:52,057 [KEYS JANGLING] 392 00:14:52,865 --> 00:14:55,138 Well, I guess you're not the only one without an option. 393 00:14:55,175 --> 00:14:57,843 Look, as far as how you got here, 394 00:14:57,938 --> 00:14:59,606 there's a lot of blame to go around. 395 00:15:00,029 --> 00:15:02,269 All I'm asking is to let me tell you 396 00:15:02,336 --> 00:15:03,811 what I'm going through. 397 00:15:03,882 --> 00:15:05,834 And then, if you still don't wanna help, 398 00:15:05,871 --> 00:15:07,338 so be it. 399 00:15:07,852 --> 00:15:11,788 But right now... just listen. 400 00:15:20,303 --> 00:15:22,856 ♪ ♪ 401 00:15:25,711 --> 00:15:26,844 [PHONE DIALING] 402 00:15:26,896 --> 00:15:28,664 [KNOCK ON DOOR] 403 00:15:42,480 --> 00:15:43,628 Madeline. 404 00:15:43,665 --> 00:15:44,778 What a surprise... 405 00:15:44,846 --> 00:15:47,312 I hope we didn't catch you at a bad time. 406 00:15:52,086 --> 00:15:54,187 Hello to you, too, Dominic. 407 00:15:54,255 --> 00:15:55,789 [DOOR SHUTS, LOCK CLICKS] 408 00:15:55,857 --> 00:15:56,957 Going somewhere? 409 00:15:57,024 --> 00:15:58,525 - Just upstate. - Hmm. 410 00:15:58,743 --> 00:16:00,761 With HCI Global execs dropping like flies, 411 00:16:00,828 --> 00:16:02,195 I thought it might be a good idea 412 00:16:02,263 --> 00:16:04,366 to get out of the city for a bit. 413 00:16:04,928 --> 00:16:06,229 What are you... doing here? 414 00:16:06,266 --> 00:16:08,399 Shouldn't you be in like Venezuela or something? 415 00:16:08,515 --> 00:16:09,669 Or something. 416 00:16:09,737 --> 00:16:10,971 All clear. 417 00:16:11,116 --> 00:16:12,360 He's alone. 418 00:16:13,268 --> 00:16:14,610 So... 419 00:16:15,171 --> 00:16:17,947 aren't you gonna offer me a drink? 420 00:16:21,266 --> 00:16:22,849 Thanks for your help earlier. 421 00:16:22,917 --> 00:16:24,084 De rien. 422 00:16:24,152 --> 00:16:25,385 [PHONE CHIMES] 423 00:16:25,429 --> 00:16:26,993 Ah! Look at that. 424 00:16:27,141 --> 00:16:28,563 Another one of my pieces sold. 425 00:16:28,641 --> 00:16:30,011 Excusez-moi. 426 00:16:30,111 --> 00:16:31,665 Hey... so we got Alonzo? 427 00:16:31,829 --> 00:16:33,469 Reade and Zapata brought him in within incident, 428 00:16:33,524 --> 00:16:36,029 but he's sticking to his story that he's just a businessman 429 00:16:36,097 --> 00:16:37,509 in town for a convention. 430 00:16:37,556 --> 00:16:39,618 Here's a case that he was spotted with. 431 00:16:39,840 --> 00:16:40,907 [LATCHES UNSNAPPING] 432 00:16:40,944 --> 00:16:43,045 Alas... no machine gun. 433 00:16:43,181 --> 00:16:44,504 We've got no physical evidence 434 00:16:44,572 --> 00:16:45,915 tying Alonzo to the murders. 435 00:16:45,962 --> 00:16:47,420 It's almost like he's a professional. 436 00:16:47,457 --> 00:16:49,812 - Hmm. - We have to find something concrete. 437 00:16:50,311 --> 00:16:52,147 Otherwise, we gotta let him go. 438 00:16:56,421 --> 00:16:59,623 And then everything seemed fine for a second. 439 00:16:59,754 --> 00:17:02,698 Until Shepherd sent me a key to a bunker 440 00:17:02,735 --> 00:17:04,724 filled with things from Remi's life. 441 00:17:04,923 --> 00:17:06,293 And that opened the flood gates. 442 00:17:06,352 --> 00:17:09,128 It was like... Remi's thoughts, 443 00:17:09,173 --> 00:17:14,102 her-her emotions, were... holding me hostage. 444 00:17:15,868 --> 00:17:18,536 Really? You don't have anything to say after all of that? 445 00:17:18,954 --> 00:17:20,207 You told me to listen. 446 00:17:20,244 --> 00:17:21,354 Forget it. 447 00:17:21,391 --> 00:17:23,431 This was a mistake. 448 00:17:23,907 --> 00:17:26,550 You talk about Remi as if she's a different person. 449 00:17:27,032 --> 00:17:29,049 She is a different person. 450 00:17:29,116 --> 00:17:30,290 How so? 451 00:17:30,327 --> 00:17:32,235 I didn't do all of those horrible things! 452 00:17:32,272 --> 00:17:33,706 Of course you did. 453 00:17:34,696 --> 00:17:35,862 You said you came to me 454 00:17:35,899 --> 00:17:37,379 because I'm the only therapist on the planet 455 00:17:37,415 --> 00:17:39,083 who knows both you and Remi, right? 456 00:17:39,736 --> 00:17:42,493 Well... sit down 457 00:17:42,696 --> 00:17:44,116 and let me tell you a little something 458 00:17:44,153 --> 00:17:45,553 about both of you. 459 00:17:48,321 --> 00:17:50,136 Jane left the apartment today. 460 00:17:50,204 --> 00:17:51,751 - That's great. - Yeah. 461 00:17:51,847 --> 00:17:53,628 Uh, it was to see a therapist. 462 00:17:53,665 --> 00:17:55,666 Whatever she needs to do. 463 00:17:56,691 --> 00:17:58,959 So that therapist is Borden. 464 00:18:00,712 --> 00:18:01,846 She wanted me to tell you 465 00:18:01,883 --> 00:18:03,516 before you found out from anyone else. 466 00:18:05,270 --> 00:18:06,821 Okay. 467 00:18:07,513 --> 00:18:09,347 Uh, I was... 468 00:18:09,915 --> 00:18:12,058 not expecting that, but... 469 00:18:12,579 --> 00:18:15,095 I just want Jane back, so whatever she needs. 470 00:18:15,274 --> 00:18:17,274 - Same here. - Ditto. 471 00:18:17,384 --> 00:18:19,891 Three more HCI Global execs are dead. 472 00:18:20,212 --> 00:18:22,011 Looks like Alonzo was even busier than we thought. 473 00:18:22,048 --> 00:18:23,987 No, you don't understand... these three were killed 474 00:18:24,024 --> 00:18:25,649 after we took Alonzo into custody. 475 00:18:25,783 --> 00:18:27,351 What, so we've got the wrong guy? 476 00:18:27,641 --> 00:18:30,157 No, we've finally found Cortez's weapons 477 00:18:30,194 --> 00:18:31,688 stashed in a hotel basement. 478 00:18:31,756 --> 00:18:34,126 - He's the guy. - Maybe they sent a second assassin. 479 00:18:34,163 --> 00:18:35,399 This fast? You said it yourself, 480 00:18:35,436 --> 00:18:36,673 Cortez is a one-man death squad. 481 00:18:36,710 --> 00:18:38,110 Yeah, but, Cartel or not, 482 00:18:38,228 --> 00:18:40,396 someone else is on the war path. 483 00:18:42,220 --> 00:18:44,182 You can be honest with us, Casey. 484 00:18:44,274 --> 00:18:45,964 We're not the first meeting you've had lately. 485 00:18:46,001 --> 00:18:48,212 I'm telling you, the FBI hasn't made a move for me. 486 00:18:48,249 --> 00:18:49,431 [MADELINE] Well, they will. 487 00:18:49,468 --> 00:18:51,093 And when they do... 488 00:18:51,611 --> 00:18:53,345 you will be tempted to cut a deal. 489 00:18:53,382 --> 00:18:55,323 I won't have to cut a deal 490 00:18:55,360 --> 00:18:57,157 because they won't have anything on me. 491 00:18:57,204 --> 00:18:58,947 The team that saved Air Force One, 492 00:18:59,015 --> 00:19:01,042 they're very good, and they will find something. 493 00:19:01,079 --> 00:19:02,679 And they're gonna come after you looking for me. 494 00:19:02,719 --> 00:19:04,720 They're gonna offer you a way out. 495 00:19:04,970 --> 00:19:06,437 You will be tempted to take it, 496 00:19:06,474 --> 00:19:07,856 but I promise you, 497 00:19:07,893 --> 00:19:09,882 if you reject any offer they make, 498 00:19:09,919 --> 00:19:11,859 even if it means serving jail time, 499 00:19:11,896 --> 00:19:13,762 we are all gonna get out of this scot-free. 500 00:19:13,998 --> 00:19:15,764 Please don't take this the wrong way. 501 00:19:16,209 --> 00:19:17,841 How could you guarantee that? 502 00:19:18,130 --> 00:19:20,436 You're just gonna have to trust me on that one. 503 00:19:20,503 --> 00:19:21,703 Look, I don't know 504 00:19:21,771 --> 00:19:24,006 if you can still pull off Helios or not, 505 00:19:24,074 --> 00:19:25,511 but I can tell you this, 506 00:19:25,643 --> 00:19:29,144 I will never make a deal with the FBI. 507 00:19:29,673 --> 00:19:30,973 Never. 508 00:19:34,984 --> 00:19:38,067 So, you know how Zapata uploaded some of the data 509 00:19:38,104 --> 00:19:40,556 off that SD card Madeline stashed in Zurich? 510 00:19:40,623 --> 00:19:42,151 Yeah, but I thought it was scrambled. 511 00:19:42,188 --> 00:19:45,268 Well, today's events unscrambled a bit of it. 512 00:19:45,471 --> 00:19:47,309 The word "Helios" appears 513 00:19:47,346 --> 00:19:49,965 followed by half a dozen present and former 514 00:19:50,033 --> 00:19:51,503 HCI Global execs. 515 00:19:51,573 --> 00:19:52,833 "Helios" mean anything to you? 516 00:19:52,870 --> 00:19:54,917 No, but I'm guessing all those execs were killed today. 517 00:19:54,995 --> 00:19:56,995 Exactamundo. And here's a twist... 518 00:19:57,057 --> 00:19:58,941 they were all killed after we brought in Alonzo. 519 00:19:59,008 --> 00:20:01,376 What, so Madeline was the one that was killing them all? 520 00:20:01,542 --> 00:20:03,184 Okay, think about it, you're Madeline. 521 00:20:03,221 --> 00:20:05,262 You're in hiding, you have this kill list, 522 00:20:05,299 --> 00:20:06,823 but you're also wanted for a thousand crimes 523 00:20:06,860 --> 00:20:08,550 and not looking to up your rap sheet. 524 00:20:08,690 --> 00:20:10,452 But the cartel shows up, gunning for you 525 00:20:10,489 --> 00:20:11,731 and the people connected to you. 526 00:20:11,768 --> 00:20:13,088 And instead of running away from them, 527 00:20:13,437 --> 00:20:14,692 you decide to use the opportunity 528 00:20:14,729 --> 00:20:15,891 to cover your own killings. 529 00:20:15,959 --> 00:20:19,795 So she got lemons and she made, uh, super-bloody lemonade? 530 00:20:19,932 --> 00:20:21,606 Why would she kill the only people 531 00:20:21,643 --> 00:20:23,298 that are willing to help her, though? 532 00:20:23,366 --> 00:20:24,666 Because they know too much. 533 00:20:24,734 --> 00:20:26,525 If we leverage them, we could figure out 534 00:20:26,562 --> 00:20:28,337 where she is and what she's up to. 535 00:20:28,404 --> 00:20:30,010 So this is Madeline's final purge 536 00:20:30,047 --> 00:20:32,007 before she disappears for good. 537 00:20:32,211 --> 00:20:34,281 Is there anyone on that list that's still alive? 538 00:20:34,595 --> 00:20:36,117 [SIGHS] Just one. 539 00:20:36,203 --> 00:20:37,640 Casey Marco. 540 00:20:40,859 --> 00:20:43,601 Thank you for speaking with me in person, Casey. 541 00:20:43,742 --> 00:20:45,876 I guess I'm old-fashioned. 542 00:20:45,913 --> 00:20:47,765 I still believe in doing things face-to-face. 543 00:20:47,802 --> 00:20:49,828 Well, I'm just glad we're on the same page again. 544 00:20:49,895 --> 00:20:51,963 And I'm the same way. 545 00:20:52,031 --> 00:20:53,320 It always feels better to be able 546 00:20:53,375 --> 00:20:54,633 to look someone in the eyes. 547 00:20:54,777 --> 00:20:56,578 I agree. 548 00:20:57,772 --> 00:20:59,807 [GAGGING] 549 00:21:01,069 --> 00:21:03,812 Unfortunately, I saw too much fear in yours. 550 00:21:04,617 --> 00:21:07,152 [CASEY CHOKING] 551 00:21:13,751 --> 00:21:15,084 [CASEY MOANING] 552 00:21:21,152 --> 00:21:22,595 All right. 553 00:21:22,759 --> 00:21:25,329 That was the last of your naughty list. 554 00:21:25,439 --> 00:21:26,796 Now what? 555 00:21:27,276 --> 00:21:29,544 Now we vanish. 556 00:21:32,681 --> 00:21:34,481 Yeah, Madeline doesn't strike me 557 00:21:34,549 --> 00:21:35,916 as the type to do her own strangling. 558 00:21:35,984 --> 00:21:37,056 Dominic? 559 00:21:37,093 --> 00:21:39,220 That'd be my guess, but she was here, too. 560 00:21:40,422 --> 00:21:41,735 And with her kill list complete, 561 00:21:41,772 --> 00:21:44,118 Madeline's next move will be to get out of the country. 562 00:21:44,241 --> 00:21:45,468 Check this out. 563 00:21:45,505 --> 00:21:47,539 He was hiding a piece of paper with a phone number 564 00:21:47,576 --> 00:21:49,176 and the word "fuchsia" on it. 565 00:21:49,213 --> 00:21:51,485 [ZAPATA] That's not a phone number. It's a pager. 566 00:21:51,522 --> 00:21:52,696 How can you tell the difference? 567 00:21:52,733 --> 00:21:54,133 Because I've seen a slip like that before. 568 00:21:54,169 --> 00:21:56,022 It belongs to Madeline's pilot, J.B. 569 00:21:56,137 --> 00:21:57,712 That's the pilot we used to track you. 570 00:21:57,802 --> 00:21:59,569 - He's a pilot? - Yeah, yeah, James B. Kelley. 571 00:21:59,606 --> 00:22:01,040 His signature's on a lot of these things. 572 00:22:01,107 --> 00:22:03,208 Flights and dates match up with the places we know 573 00:22:03,245 --> 00:22:05,513 that Madeline and Zapata have already been. 574 00:22:05,597 --> 00:22:06,931 It's how he communicates. 575 00:22:06,968 --> 00:22:08,584 You page him, and he only responds 576 00:22:08,621 --> 00:22:10,837 when you send the correct code, usually a color. 577 00:22:10,874 --> 00:22:12,275 And he changes it frequently. 578 00:22:12,312 --> 00:22:14,312 Well, if that's still his current pager number, we can use it 579 00:22:14,348 --> 00:22:16,342 - to track him down. - If we can track him, 580 00:22:16,445 --> 00:22:18,156 that might lead us to Madeline. 581 00:22:19,852 --> 00:22:21,782 You really think there are two distinct 582 00:22:21,819 --> 00:22:24,354 and separate people living in that body? 583 00:22:24,446 --> 00:22:26,600 Two minds? Two hearts? 584 00:22:28,830 --> 00:22:30,907 Why don't you want to answer the question? 585 00:22:31,735 --> 00:22:33,275 I thought it was rhetorical. 586 00:22:33,345 --> 00:22:37,251 Hm. Your notion of Remi as "the other" 587 00:22:37,478 --> 00:22:39,228 is just a construct. 588 00:22:39,548 --> 00:22:41,478 - Remi was real. - Yes, 589 00:22:41,538 --> 00:22:43,689 but the division between you isn't. 590 00:22:43,767 --> 00:22:45,119 It's an invention, 591 00:22:45,186 --> 00:22:46,501 designed to deflect any blame 592 00:22:46,538 --> 00:22:48,064 you might feel for the things you've done 593 00:22:48,101 --> 00:22:49,868 - in your past. - No, I... 594 00:22:49,962 --> 00:22:52,564 I came out of that bag a clean slate. 595 00:22:53,907 --> 00:22:55,808 What you're going through, 596 00:22:55,914 --> 00:22:58,149 this anxiety and paralysis, 597 00:22:58,444 --> 00:23:00,011 it's a schism... 598 00:23:00,118 --> 00:23:02,962 caused by this most basic rejection of reality. 599 00:23:03,034 --> 00:23:05,669 And it's time for you to accept the truth. 600 00:23:06,079 --> 00:23:07,954 That what, I'm a monster? 601 00:23:08,224 --> 00:23:10,556 I always have been? Always will be? 602 00:23:10,593 --> 00:23:12,012 I know this isn't easy to hear. 603 00:23:12,080 --> 00:23:13,321 And it's something you need to accept 604 00:23:13,357 --> 00:23:14,525 in order to move forward. 605 00:23:14,562 --> 00:23:16,360 No, the ZIP made me a new person, 606 00:23:16,400 --> 00:23:18,231 a-a better person. 607 00:23:18,268 --> 00:23:21,642 That's just a narrative fed to you by me. 608 00:23:22,345 --> 00:23:23,853 If you had come out of that bag 609 00:23:23,890 --> 00:23:26,659 having to wrestle with all the crimes you've committed, 610 00:23:26,836 --> 00:23:29,431 if the FBI had to treat you as a criminal, 611 00:23:29,509 --> 00:23:31,131 it never would have worked. 612 00:23:31,199 --> 00:23:33,446 You had to stay a victim. 613 00:23:33,808 --> 00:23:36,470 No. No. 614 00:23:36,919 --> 00:23:38,259 I'm not her. 615 00:23:38,471 --> 00:23:39,871 I'm not Remi! 616 00:23:41,205 --> 00:23:43,176 [PANTING] 617 00:23:43,821 --> 00:23:45,634 The look on your face right now, 618 00:23:45,671 --> 00:23:47,165 I've seen it before. 619 00:23:47,315 --> 00:23:49,383 I saw it the first time you came to me for help. 620 00:23:49,450 --> 00:23:52,686 When, after... after you found me in Times Square? 621 00:23:52,723 --> 00:23:55,970 No, after my wife and I found you in Afghanistan. 622 00:23:58,906 --> 00:24:00,392 [GRUNTING] 623 00:24:02,787 --> 00:24:04,103 What's so complicated? 624 00:24:04,140 --> 00:24:05,423 She's hurt, I found her. 625 00:24:05,460 --> 00:24:07,533 We have an obligation to treat her. 626 00:24:07,892 --> 00:24:09,423 See, I look at you now 627 00:24:09,460 --> 00:24:11,104 and I see the person I met back then. 628 00:24:11,172 --> 00:24:12,556 Sure, the hair's a little different, 629 00:24:12,593 --> 00:24:14,136 the skin more illustrated. 630 00:24:14,173 --> 00:24:16,844 But everything else is essentially the same. 631 00:24:17,157 --> 00:24:19,346 The fear, the vulnerability, 632 00:24:19,439 --> 00:24:21,509 the expression on your face. 633 00:24:21,883 --> 00:24:23,696 You remember that day, now don't you? 634 00:24:24,696 --> 00:24:26,658 I have to go. It's not safe for you if I stay. 635 00:24:26,743 --> 00:24:28,183 - Wait, not safe how? - What happened to you? 636 00:24:28,219 --> 00:24:29,235 Is there someone we can call? 637 00:24:29,272 --> 00:24:30,860 Don't call anyone. I just... I have to go. 638 00:24:31,032 --> 00:24:33,627 You will die on your own, do you understand me? 639 00:24:33,735 --> 00:24:35,189 You're staying here until you're well. 640 00:24:35,241 --> 00:24:38,376 No, please. Please. 641 00:24:42,106 --> 00:24:44,340 I met this you a long time ago. 642 00:24:44,837 --> 00:24:46,407 And the love of my life 643 00:24:46,493 --> 00:24:48,782 was wiped off the face of the planet. 644 00:24:49,398 --> 00:24:50,765 Chris? 645 00:24:51,700 --> 00:24:53,634 Chris? Chris! 646 00:24:53,781 --> 00:24:55,329 - No! - Chris! 647 00:24:55,392 --> 00:24:57,235 There is nothing you can do! 648 00:24:58,870 --> 00:25:00,203 They're here for you! 649 00:25:01,160 --> 00:25:02,894 Because you came into my life. 650 00:25:03,150 --> 00:25:05,595 Not Alice Kruger. Not Remi Briggs. 651 00:25:05,658 --> 00:25:07,626 Not Jane Doe. 652 00:25:07,974 --> 00:25:09,108 Just you. 653 00:25:09,223 --> 00:25:10,756 [GASPING] 654 00:25:13,431 --> 00:25:15,290 - I'm sorry. - For what? 655 00:25:15,485 --> 00:25:18,305 - For what I went through? - No. 656 00:25:19,173 --> 00:25:20,915 No, for... 657 00:25:21,025 --> 00:25:22,845 bringing my enemies into your life 658 00:25:22,882 --> 00:25:24,416 and changing it forever. 659 00:25:25,001 --> 00:25:26,280 I thought I could make it right 660 00:25:26,347 --> 00:25:28,941 by recruiting you to work for Shepherd, 661 00:25:28,978 --> 00:25:30,550 but I just made it worse. 662 00:25:31,048 --> 00:25:33,376 I'm really sorry for what I did to you. 663 00:25:36,295 --> 00:25:37,923 Please say something. 664 00:25:43,189 --> 00:25:44,898 Doesn't it feel better to talk about yourself 665 00:25:44,966 --> 00:25:46,266 as one person? 666 00:25:53,563 --> 00:25:57,481 James "J.B." Kelley got his pilot's license at 15, 667 00:25:57,518 --> 00:26:01,103 spent over a decade as a medevac pilot 668 00:26:01,182 --> 00:26:03,216 before Hank Crawford recruited him 669 00:26:03,284 --> 00:26:04,665 to work at HCI Global. 670 00:26:04,720 --> 00:26:06,353 [ZAPATA] J.B. has no family, no roots. 671 00:26:06,421 --> 00:26:07,759 He practically lives in the sky. 672 00:26:07,796 --> 00:26:09,923 His only connection to the ground is via that pager. 673 00:26:09,991 --> 00:26:11,892 - [READE] Can we trace it? - Well, it's an old-school, 674 00:26:11,929 --> 00:26:13,060 one-way pager. 675 00:26:13,097 --> 00:26:14,126 It uses a radio network. 676 00:26:14,163 --> 00:26:15,795 I have no way of tracing it, but I was hoping 677 00:26:15,831 --> 00:26:18,231 that maybe Boston might know some tricks. 678 00:26:18,368 --> 00:26:20,100 So, once again, you and Rich are stumped 679 00:26:20,137 --> 00:26:23,337 and need my infinite wisdom to get you out of a jam. 680 00:26:23,475 --> 00:26:24,777 [WELLER CLEARS THROAT] 681 00:26:24,814 --> 00:26:26,923 Can you track a one-way pager or not? 682 00:26:27,648 --> 00:26:28,748 Not. 683 00:26:28,814 --> 00:26:30,173 Look, I say we just call him. 684 00:26:30,210 --> 00:26:31,414 The pager might not be traceable, 685 00:26:31,451 --> 00:26:32,806 but his callback number could be. 686 00:26:32,843 --> 00:26:34,759 If we call J.B., we give up the element of surprise. 687 00:26:34,796 --> 00:26:35,884 He'll know we have his number. 688 00:26:35,921 --> 00:26:37,509 A number that's not doing us any good. 689 00:26:37,794 --> 00:26:39,361 Our best play here is to get him 690 00:26:39,398 --> 00:26:40,698 to give up his location. 691 00:26:41,070 --> 00:26:43,095 I'm with Tasha on this one. 692 00:26:43,650 --> 00:26:45,501 Okay, let's reach out and touch someone. 693 00:26:45,569 --> 00:26:48,384 - [PHONE CHIMING] - Oh, sorry, heh. 694 00:26:48,535 --> 00:26:49,993 Oh! Another sale. 695 00:26:50,103 --> 00:26:52,142 At this rate, I won't have anything left to exhibit. 696 00:26:52,219 --> 00:26:53,619 [CHUCKLES] 697 00:27:00,008 --> 00:27:01,939 Selling for 90 bucks? Oh, okay. 698 00:27:02,001 --> 00:27:03,143 I knew it. 699 00:27:03,211 --> 00:27:04,611 You're the one who's buying Boston's art. 700 00:27:04,647 --> 00:27:06,279 What? No. 701 00:27:06,853 --> 00:27:08,939 Okay, yes. But I can explain. 702 00:27:08,976 --> 00:27:11,587 Explain how this is one big, vicious mind game? 703 00:27:11,624 --> 00:27:12,948 The second that Boston finds out 704 00:27:12,985 --> 00:27:14,552 that he's not making real sales, 705 00:27:14,589 --> 00:27:15,922 this is gonna devastate him. 706 00:27:15,959 --> 00:27:18,620 It's not a big mind game, okay, numb nuts? 707 00:27:18,657 --> 00:27:20,407 I have a very good reason for what I'm doing. 708 00:27:20,478 --> 00:27:22,144 - Okay. - Look, the art world 709 00:27:22,181 --> 00:27:23,997 is not interested in a reformed forger 710 00:27:24,065 --> 00:27:25,323 who's been out of the legit game 711 00:27:25,360 --> 00:27:26,448 as long as Boston has. 712 00:27:26,485 --> 00:27:28,635 So I am just creating a buzz, you know, 713 00:27:28,672 --> 00:27:29,837 getting his name out there. 714 00:27:29,874 --> 00:27:30,981 - Oh, sure. - Yeah. 715 00:27:31,018 --> 00:27:33,196 Hey, wait a second. Okay, listen. 716 00:27:34,337 --> 00:27:36,308 One could argue that 717 00:27:36,493 --> 00:27:38,282 Boston's life went off the rails because of me. 718 00:27:38,319 --> 00:27:40,120 Okay, so it's the least I could do. 719 00:27:40,181 --> 00:27:42,315 You say that now, but I know you. 720 00:27:42,392 --> 00:27:45,251 You are your own worst enemy, and I can guarantee you 721 00:27:45,288 --> 00:27:46,648 the second he pushes one of your buttons, 722 00:27:46,685 --> 00:27:47,851 you're not gonna be able to resist 723 00:27:47,888 --> 00:27:49,228 throwing this back in his face. 724 00:27:49,265 --> 00:27:50,509 And whenever that happens, 725 00:27:50,546 --> 00:27:53,142 I don't know if he's ever gonna be able to forgive you. 726 00:27:56,587 --> 00:27:58,485 If I was so bad, 727 00:27:58,609 --> 00:28:01,540 how can I ever truly become good? 728 00:28:01,581 --> 00:28:03,392 I think you need to stop looking at yourself 729 00:28:03,429 --> 00:28:05,712 through this prism of good and bad. 730 00:28:05,809 --> 00:28:07,710 Then how should I look at myself? 731 00:28:07,786 --> 00:28:09,618 All right, when you joined Orion 732 00:28:09,655 --> 00:28:11,376 and then Sandstorm, 733 00:28:11,563 --> 00:28:13,845 you were on a search for justice, correct? 734 00:28:13,974 --> 00:28:16,189 A pretty warped view of justice. 735 00:28:16,226 --> 00:28:17,923 But justice nonetheless. 736 00:28:18,003 --> 00:28:19,404 You wanted to right what you saw 737 00:28:19,441 --> 00:28:20,874 as a world of wrongs, 738 00:28:21,126 --> 00:28:23,094 which isn't all that different from your role now 739 00:28:23,145 --> 00:28:25,087 at the FBI, is it? 740 00:28:25,553 --> 00:28:27,048 I guess not. 741 00:28:27,633 --> 00:28:29,587 It's just that now the... 742 00:28:30,215 --> 00:28:32,532 the wrongs I wanna correct are my own. 743 00:28:32,603 --> 00:28:34,486 And that's a problem because... 744 00:28:34,523 --> 00:28:36,228 There's so many of them. 745 00:28:36,583 --> 00:28:38,497 Too many to atone for. 746 00:28:38,534 --> 00:28:41,525 I... I don't even know where to begin, and... 747 00:28:42,476 --> 00:28:44,282 when I think about it, 748 00:28:44,699 --> 00:28:47,334 it just completely paralyzes me. 749 00:28:48,212 --> 00:28:49,462 Well, let me tell you a story 750 00:28:49,499 --> 00:28:52,103 someone once told me when I was in a dark place. 751 00:28:52,234 --> 00:28:54,032 A boy walks along a beach, 752 00:28:54,125 --> 00:28:56,794 when he comes across a thousand starfish, 753 00:28:56,831 --> 00:28:58,414 all washed up on the shore, 754 00:28:58,451 --> 00:29:00,319 baking in the sun, dying. 755 00:29:00,417 --> 00:29:01,814 So he picks one up 756 00:29:01,851 --> 00:29:04,764 and he throws it back into the sea, saves it. 757 00:29:05,275 --> 00:29:07,564 A man walks up to the boy and says, 758 00:29:07,703 --> 00:29:09,860 "You can't save every starfish on this beach. 759 00:29:09,911 --> 00:29:11,745 - "It's impossible." - And then the boy says, 760 00:29:11,782 --> 00:29:14,951 "No... but I can save that one." 761 00:29:15,717 --> 00:29:16,913 I told you that story 762 00:29:16,950 --> 00:29:18,317 when we were fleeing Afghanistan 763 00:29:18,646 --> 00:29:20,613 to get you to join Sandstorm. 764 00:29:20,924 --> 00:29:23,859 Regardless of your intent, it was still good advice. 765 00:29:24,863 --> 00:29:26,964 Stop thinking about the whole beach. 766 00:29:27,027 --> 00:29:29,162 Just focus on what you can save. 767 00:29:33,491 --> 00:29:34,958 - [PHONE RINGING] - It's J.B. 768 00:29:34,995 --> 00:29:36,329 He's calling back. 769 00:29:36,447 --> 00:29:38,481 [RINGING CONTINUES] 770 00:29:41,271 --> 00:29:42,606 [RINGING CONTINUES] 771 00:29:42,748 --> 00:29:43,798 [ZAPATA] Good? 772 00:29:43,884 --> 00:29:45,132 Yeah. 773 00:29:45,751 --> 00:29:47,051 J.B. 774 00:29:47,088 --> 00:29:48,978 That's a voice I thought I'd never hear again. 775 00:29:49,015 --> 00:29:50,112 Is this traceable? 776 00:29:50,149 --> 00:29:52,146 Yeah, Madeline and I had a falling out. 777 00:29:52,183 --> 00:29:53,650 Not easily, but I have my ways. 778 00:29:53,687 --> 00:29:55,961 But that doesn't mean that we can't still be friends. 779 00:29:55,998 --> 00:29:59,047 Hm. Yeah, do friends try to trace each other's calls? 780 00:29:59,198 --> 00:30:00,431 By the time you get a read on me, 781 00:30:00,468 --> 00:30:01,662 I'll be halfway across the globe. 782 00:30:01,699 --> 00:30:03,278 - So buh-bye. - Wait! 783 00:30:03,371 --> 00:30:04,768 You're in danger. 784 00:30:04,835 --> 00:30:06,436 And what, you're gonna help me? 785 00:30:06,473 --> 00:30:07,907 I heard the Sabinito Cartel already made 786 00:30:07,944 --> 00:30:09,082 one attempt on your life today. 787 00:30:09,119 --> 00:30:10,719 Yeah, and Madeline and I weren't the only people 788 00:30:10,755 --> 00:30:12,684 in Mexico who met up with them... you were there, too. 789 00:30:12,912 --> 00:30:15,414 You think you don't have a target on your back? 790 00:30:15,646 --> 00:30:17,042 Madeline'll protect me. 791 00:30:17,079 --> 00:30:19,314 Just like she protected Casey Marco? 792 00:30:19,529 --> 00:30:22,497 And all her other allies she killed today? 793 00:30:22,686 --> 00:30:26,355 What happens when you outlive your usefulness? 794 00:30:27,927 --> 00:30:29,498 You've got one path to safety. 795 00:30:29,535 --> 00:30:31,434 Come and help us take down Madeline. 796 00:30:31,875 --> 00:30:34,210 Fine. I'll come in. 797 00:30:35,388 --> 00:30:36,855 For $10 million. 798 00:30:36,938 --> 00:30:38,544 - We can't do that. - Look, 799 00:30:38,581 --> 00:30:40,273 if he's really got something, it's worth it. 800 00:30:40,345 --> 00:30:41,825 Even if he does, getting $10 million 801 00:30:41,862 --> 00:30:43,257 out of the FBI ain't gonna be easy. 802 00:30:43,435 --> 00:30:44,769 Aw, come on, J.B. 803 00:30:44,806 --> 00:30:46,374 That's a big price to pay when we don't even know 804 00:30:46,411 --> 00:30:48,014 what we're getting. 805 00:30:48,196 --> 00:30:49,828 What if I told you exactly how Madeline's 806 00:30:49,865 --> 00:30:52,189 getting out of the country and when? 807 00:30:54,360 --> 00:30:57,043 Then I'd say you've got a deal. 808 00:31:01,947 --> 00:31:03,900 You're doing the right thing coming in, J.B. 809 00:31:04,010 --> 00:31:05,477 [WELLER] Where's Madeline? 810 00:31:07,205 --> 00:31:08,706 So what is this? 811 00:31:08,787 --> 00:31:11,096 - Coordinates? - Nah, it's my Bitcoin wallet. 812 00:31:11,394 --> 00:31:13,882 Soon as I see 10 million in it, I'll start talking. 813 00:31:13,986 --> 00:31:15,783 The deal was money for intel. 814 00:31:15,913 --> 00:31:17,961 How's Madeline getting out of the country? 815 00:31:18,029 --> 00:31:19,463 We need the intel before the FBI 816 00:31:19,531 --> 00:31:21,643 - can authorize this transfer. - You're right. 817 00:31:21,703 --> 00:31:23,430 Madeline's leaving the country in an hour. 818 00:31:23,496 --> 00:31:25,297 You got one chance to get her. 819 00:31:25,334 --> 00:31:28,169 And that one chance is gonna cost you $10 million. 820 00:31:28,631 --> 00:31:30,071 It's that simple. 821 00:31:32,479 --> 00:31:34,013 You know this guy. Can we trust him? 822 00:31:34,050 --> 00:31:36,721 I think right now he's the best chance we've got. 823 00:31:39,715 --> 00:31:41,607 - Come on with me. - Okay. 824 00:31:46,460 --> 00:31:48,091 Wait a second. You can't go. 825 00:31:48,159 --> 00:31:49,459 Madeline's still out there. 826 00:31:49,507 --> 00:31:50,850 Yeah, but she's leaving the country. 827 00:31:50,887 --> 00:31:52,268 But she could still find you. 828 00:31:52,305 --> 00:31:53,995 Just hang on for a little bit. It's fun out here. 829 00:31:54,062 --> 00:31:55,913 It's Make Your Own Pasta Day. Wait a second! 830 00:31:55,974 --> 00:31:57,234 You remember when you were trying to steal my job? 831 00:31:57,270 --> 00:31:58,510 You could do that again. That was fun. 832 00:31:58,546 --> 00:32:00,375 All right, okay. I see what's happening here. 833 00:32:00,731 --> 00:32:02,083 - You do? - Yeah. 834 00:32:02,120 --> 00:32:04,334 You don't want me to go back to my art career 835 00:32:04,403 --> 00:32:06,658 because you can't stand how successful I am 836 00:32:06,695 --> 00:32:08,272 now that I'm out from under your shadow. 837 00:32:08,309 --> 00:32:09,687 That could not be further from the truth. 838 00:32:09,724 --> 00:32:11,432 I love that you're finally getting your due. 839 00:32:11,469 --> 00:32:13,142 You are so transparent, 840 00:32:13,179 --> 00:32:14,904 I can see your uvula piercing. 841 00:32:14,941 --> 00:32:17,693 - Wha... - You are oozing jealousy right now. 842 00:32:17,768 --> 00:32:20,367 - You hate that I don't need you. - Okay. 843 00:32:20,472 --> 00:32:22,573 Well, hold on, hold... Hey, hey, hey, hey. 844 00:32:23,389 --> 00:32:25,089 - Okay, if you only knew... - What? 845 00:32:25,126 --> 00:32:26,876 That I've always been the ace up your sleeve? 846 00:32:27,094 --> 00:32:29,514 That it's always me coming in at the last second to save 847 00:32:29,551 --> 00:32:31,024 your unflattering pants-wearing ass? 848 00:32:31,061 --> 00:32:32,936 - Yeah, well... - Face it, Rich. 849 00:32:33,136 --> 00:32:36,840 Without me, you'd be nothing. 850 00:32:37,337 --> 00:32:38,481 I would be nothing? 851 00:32:38,518 --> 00:32:40,318 You know what? Without me, you know where you would be? 852 00:32:40,354 --> 00:32:42,118 No, please, tell me. Tell me your cutting, 853 00:32:42,155 --> 00:32:43,602 pop-culture reliant retort. 854 00:32:43,639 --> 00:32:45,330 Who am I from "Caroline in the City"? 855 00:32:45,367 --> 00:32:46,807 - You... - I need your help. 856 00:32:46,912 --> 00:32:48,438 I need you to make it look like this account 857 00:32:48,475 --> 00:32:50,488 just received an influx of $10 million in Bitcoin. 858 00:32:50,525 --> 00:32:51,909 And I stress the words "look like." 859 00:32:51,977 --> 00:32:53,335 I don't need it to be a real deposit. 860 00:32:53,372 --> 00:32:54,742 I need it to appear legit. 861 00:32:54,779 --> 00:32:56,112 I need you to do it in five minutes. 862 00:32:56,149 --> 00:32:57,349 Well, on that kind of deadline, 863 00:32:57,407 --> 00:32:59,646 it would probably take the both of us. 864 00:32:59,863 --> 00:33:02,537 Okay, I'll stay and help. For Assistant Director Reade. 865 00:33:02,574 --> 00:33:04,308 Understood. 866 00:33:04,724 --> 00:33:06,590 Have you ever considered wearing a turtleneck? 867 00:33:06,627 --> 00:33:08,561 Something to think about. 868 00:33:11,365 --> 00:33:13,126 All right. 869 00:33:13,969 --> 00:33:16,901 What you're going through isn't as unusual as it seems. 870 00:33:17,016 --> 00:33:19,533 Sure, the details are extraordinary, but... 871 00:33:19,739 --> 00:33:21,907 family drama is family drama. 872 00:33:22,044 --> 00:33:25,180 And combat-induced trauma is combat-induced trauma. 873 00:33:25,549 --> 00:33:27,207 Underneath it all, we're just dealing with 874 00:33:27,244 --> 00:33:28,605 good old-fashioned PTSD. 875 00:33:28,642 --> 00:33:29,809 And that's a good thing, 876 00:33:29,846 --> 00:33:31,514 because there are proven treatments for it. 877 00:33:31,782 --> 00:33:33,203 No, I hear you. 878 00:33:33,327 --> 00:33:35,045 It just feels so impossible. 879 00:33:35,097 --> 00:33:36,454 It isn't. 880 00:33:36,590 --> 00:33:38,448 It isn't easy, either. 881 00:33:39,363 --> 00:33:41,031 But you have the strength to do it. 882 00:33:41,150 --> 00:33:42,384 I know you. 883 00:33:42,447 --> 00:33:43,978 ZIP'd or not, the one constant 884 00:33:44,015 --> 00:33:46,583 throughout your whole life has been your strength. 885 00:33:46,745 --> 00:33:48,179 If it helps, think about your team. 886 00:33:48,216 --> 00:33:49,507 Think about Kurt. 887 00:33:49,668 --> 00:33:51,936 How much they need you. 888 00:33:53,784 --> 00:33:56,912 It feels good to be needed, doesn't it? 889 00:34:01,920 --> 00:34:04,299 Not gonna lie, I'm surprised you're still alive. 890 00:34:04,449 --> 00:34:06,408 That makes two of us. 891 00:34:08,188 --> 00:34:09,742 All right, it's done. 892 00:34:12,087 --> 00:34:15,122 [LAUGHING] 893 00:34:15,375 --> 00:34:16,876 I'm impressed. 894 00:34:17,028 --> 00:34:18,388 You know, for a second there I was worried 895 00:34:18,424 --> 00:34:20,397 I was gonna have to lower my price. 896 00:34:20,584 --> 00:34:24,077 Okay. Madeline is leaving the country on a private jet 897 00:34:24,114 --> 00:34:26,015 out of Westchester in 50 minutes. 898 00:34:28,687 --> 00:34:30,453 How do you know that? 899 00:34:31,851 --> 00:34:34,255 'Cause I'm the guy who's supposed to be flying her out. 900 00:34:38,393 --> 00:34:39,880 All right, Watchtower's ready. 901 00:34:39,974 --> 00:34:41,208 Bear Trap is ready. 902 00:34:41,245 --> 00:34:42,845 Wait a second, why don't we have a cool code name? 903 00:34:43,025 --> 00:34:46,128 Uh, Pistol Shrimps are ready. 904 00:34:47,671 --> 00:34:49,273 [TIRES SCREECH] 905 00:34:49,368 --> 00:34:50,648 [DOMINIC] Are you sure we should be 906 00:34:50,695 --> 00:34:52,033 depending so much on one person? 907 00:34:52,070 --> 00:34:53,770 You can count on J.B. 908 00:34:53,807 --> 00:34:55,174 How can you be so sure? 909 00:34:55,211 --> 00:34:58,248 Because J.B. would never bite the hand that feeds him. 910 00:35:00,435 --> 00:35:02,745 - It's been an hour. - [CHUCKLING] Relax. 911 00:35:02,884 --> 00:35:04,394 Listen, I always keep my plane's bar 912 00:35:04,431 --> 00:35:05,591 fully stocked... you want a drink? 913 00:35:05,627 --> 00:35:06,946 She should be here by now. 914 00:35:06,983 --> 00:35:08,383 [CHUCKLES] Madeline keeps her own time. 915 00:35:08,562 --> 00:35:10,429 No, not for something like this. 916 00:35:10,515 --> 00:35:11,782 She'll be here. 917 00:35:11,850 --> 00:35:13,630 [SCOFFS] He's lying. 918 00:35:14,085 --> 00:35:15,295 What? 919 00:35:15,332 --> 00:35:17,388 - You're being conned. - How do you know that? 920 00:35:17,455 --> 00:35:19,590 Well, because he's saying everything I would say. 921 00:35:19,658 --> 00:35:21,192 I mean, listen to him. 922 00:35:21,259 --> 00:35:24,728 How quick he is to dismiss Madeline's lateness. 923 00:35:24,796 --> 00:35:26,597 Not breaking a sweat that she might not show. 924 00:35:26,926 --> 00:35:28,411 He has too little doubt. 925 00:35:28,448 --> 00:35:31,235 You know, Bob Ross over here is making some decent points. 926 00:35:31,616 --> 00:35:33,694 You still don't believe me? Here. 927 00:35:33,772 --> 00:35:35,105 Let's run an experiment. 928 00:35:35,173 --> 00:35:38,353 To catch a con, you gotta hatch a con. Remember? 929 00:35:38,432 --> 00:35:40,614 Zapata? Boston has a theory. 930 00:35:40,651 --> 00:35:42,919 There's something we want you to say to J.B. 931 00:35:44,051 --> 00:35:45,974 Uh-huh, copy that. 932 00:35:46,538 --> 00:35:48,136 That was Watchtower. Get ready. 933 00:35:48,220 --> 00:35:49,554 Madeline just arrived. 934 00:35:49,647 --> 00:35:51,848 She wha... 935 00:35:56,122 --> 00:35:57,661 You were never expecting her to show. 936 00:35:58,005 --> 00:36:00,927 What if I told you exactly how Madeline's getting out of the country? 937 00:36:00,987 --> 00:36:02,320 And when. 938 00:36:02,467 --> 00:36:04,068 Then I'd say you've got a deal. 939 00:36:06,404 --> 00:36:07,875 Good work. 940 00:36:08,345 --> 00:36:09,745 [WELLER] Is this one giant stall? 941 00:36:09,854 --> 00:36:12,372 Keep us looking one way while Madeline runs the other? 942 00:36:13,564 --> 00:36:15,799 Ah, it's too late now. You'll never catch her. 943 00:36:15,981 --> 00:36:17,548 How 'bout that drink? 944 00:36:17,763 --> 00:36:19,811 ♪ ♪ 945 00:36:22,098 --> 00:36:24,155 State Police has checkpoints on highways, 946 00:36:24,208 --> 00:36:26,219 and I've got my algorithms working overtime 947 00:36:26,256 --> 00:36:28,834 on airports, seaports, and traffic cams. 948 00:36:28,886 --> 00:36:31,013 If Madeline or Dominic are spotted anywhere 949 00:36:31,050 --> 00:36:32,617 near a method of mass transportation, 950 00:36:32,714 --> 00:36:34,114 they will be detected. 951 00:36:34,151 --> 00:36:36,018 What about non-commercial helipads and runways? 952 00:36:36,071 --> 00:36:37,987 We convinced the FAA to issue a code red, 953 00:36:38,024 --> 00:36:39,825 which grounds all the aircraft in the area. 954 00:36:39,884 --> 00:36:41,751 Really? That is impressive. 955 00:36:41,788 --> 00:36:44,190 But if all the aircraft is grounded, 956 00:36:44,426 --> 00:36:46,094 what are these blue dots? 957 00:36:46,170 --> 00:36:48,964 Uh, those are medical evacuation choppers. 958 00:36:49,023 --> 00:36:50,631 They're not affected by a code red. 959 00:36:50,668 --> 00:36:51,985 Does anyone else find it curious 960 00:36:52,022 --> 00:36:53,546 that J.B. was a medevac pilot, 961 00:36:53,583 --> 00:36:55,351 and that's the only aircraft still in flight? 962 00:36:55,388 --> 00:36:56,755 [WELLER] So we need to know who's flying 963 00:36:56,792 --> 00:36:58,652 those medevac choppers. We need to know now. 964 00:36:58,689 --> 00:37:00,750 Okay, getting a read on every pilot 965 00:37:00,787 --> 00:37:02,654 currently heading into the city. 966 00:37:03,200 --> 00:37:06,421 Cross-referencing that with all of J.B.'s known flight history. 967 00:37:06,621 --> 00:37:07,805 We've got a match. 968 00:37:07,842 --> 00:37:10,824 There's an inbound copter being flown by 969 00:37:10,861 --> 00:37:13,304 J.B.'s old co-pilot from his medevac days. 970 00:37:13,376 --> 00:37:15,177 [ZAPATA] This is how she's getting out of here. 971 00:37:15,214 --> 00:37:17,549 A medical chopper performing a bogus rescue mission. 972 00:37:17,646 --> 00:37:19,441 It's heading to Brooklyn West Medical Center. 973 00:37:19,525 --> 00:37:22,327 Okay, so that is the extraction point. 974 00:37:22,473 --> 00:37:23,912 Move. 975 00:37:24,008 --> 00:37:26,039 ♪ ♪ 976 00:37:26,277 --> 00:37:28,311 - [WELLER] Jane! Hey. - Hey. 977 00:37:28,565 --> 00:37:31,290 - Does this mean... - Yeah. I'm back. 978 00:37:31,880 --> 00:37:34,988 Look, recovery is gonna be a process, but... 979 00:37:35,390 --> 00:37:36,557 I'm ready for it. 980 00:37:36,594 --> 00:37:38,035 You ready to get back in the field? 981 00:37:38,072 --> 00:37:39,806 - I thought you'd never ask. - All right, let's go. 982 00:37:39,843 --> 00:37:41,282 Fill you in on the way. 983 00:37:41,319 --> 00:37:42,559 Where are we going? 984 00:37:42,596 --> 00:37:43,886 To take down Madeline. 985 00:37:43,953 --> 00:37:45,721 Wait, seriously? 986 00:37:45,762 --> 00:37:47,766 How long have I been gone? 987 00:37:48,006 --> 00:37:51,142 ♪ ♪ 988 00:37:57,033 --> 00:37:58,767 FBI just entered the lobby! 989 00:38:00,578 --> 00:38:01,976 They're headed towards the roof. 990 00:38:02,051 --> 00:38:04,853 You make sure that helicopter gets here before they do. Go! 991 00:38:05,216 --> 00:38:06,516 You, stay! 992 00:38:06,584 --> 00:38:08,251 Everyone else, come with me! 993 00:38:08,536 --> 00:38:12,439 ♪ ♪ 994 00:38:13,133 --> 00:38:14,567 [WELLER] Hey! FBI, FBI. 995 00:38:14,679 --> 00:38:16,847 Find somewhere safe, lock the doors. 996 00:38:16,924 --> 00:38:18,348 Ready? 997 00:38:18,424 --> 00:38:19,971 Go, go. 998 00:38:20,164 --> 00:38:22,899 ♪ ♪ 999 00:38:27,844 --> 00:38:29,728 [GUNSHOTS] Back! Back! 1000 00:38:29,765 --> 00:38:30,989 We'll take these guys. 1001 00:38:31,026 --> 00:38:33,127 You two find another way to the roof. 1002 00:38:34,060 --> 00:38:38,748 ♪ ♪ 1003 00:38:42,028 --> 00:38:43,720 Uhh! 1004 00:38:46,636 --> 00:38:48,571 [NURSE SHRIEKS] 1005 00:38:50,122 --> 00:38:52,156 [PANICKED CHATTER] 1006 00:38:53,720 --> 00:38:56,288 [GUNSHOT, PEOPLE SHOUTING] 1007 00:38:59,875 --> 00:39:01,347 Holster your gun. 1008 00:39:01,433 --> 00:39:03,009 On my signal, run for the roof. 1009 00:39:03,046 --> 00:39:04,981 - What are you doing? - This! 1010 00:39:05,227 --> 00:39:06,928 - Get down! - [MACHINERY WHIRRING] 1011 00:39:09,363 --> 00:39:11,431 [BEEPING, MACHINERY WHIRRING] 1012 00:39:13,185 --> 00:39:15,520 [GRUNTING] 1013 00:39:23,400 --> 00:39:25,178 [GRUNTING] 1014 00:39:31,552 --> 00:39:33,787 [HELICOPTER BUZZING] 1015 00:39:37,473 --> 00:39:39,341 [GUNSHOTS] 1016 00:39:43,712 --> 00:39:45,913 [HELICOPTER APPROACHING] 1017 00:39:51,322 --> 00:39:56,292 ♪ ♪ 1018 00:40:04,401 --> 00:40:06,703 Oh! [GRUNTING] 1019 00:40:07,586 --> 00:40:09,454 Madeline Burke... 1020 00:40:12,768 --> 00:40:14,669 You're under arrest. 1021 00:40:14,797 --> 00:40:17,332 ♪ ♪ 1022 00:40:17,548 --> 00:40:19,382 I've got Madeline. I'm bringing her down. 1023 00:40:19,450 --> 00:40:20,730 And on that note, 1024 00:40:20,767 --> 00:40:22,352 looks like I'm a free man. 1025 00:40:22,419 --> 00:40:23,571 Again. 1026 00:40:23,608 --> 00:40:26,276 Well, this was fun. And then it was tedious. 1027 00:40:26,343 --> 00:40:27,810 And then I left. 1028 00:40:27,847 --> 00:40:29,659 Wait, hey, Boston, wait up. 1029 00:40:32,439 --> 00:40:34,240 I-I gotta tell you something. 1030 00:40:37,041 --> 00:40:39,042 I'm really proud of you. 1031 00:40:39,440 --> 00:40:42,329 And all your success. Truly. 1032 00:40:44,808 --> 00:40:46,576 Thank you. 1033 00:40:48,695 --> 00:40:50,853 All right, everyone. Check your inboxes 1034 00:40:50,890 --> 00:40:52,757 for invites to my exhibition. 1035 00:40:52,882 --> 00:40:55,817 If you don't find them, just check your spam folders. 1036 00:40:55,854 --> 00:40:57,321 Okay? [CHUCKLES] 1037 00:40:57,499 --> 00:40:59,543 Oh, uh, Rich... 1038 00:40:59,744 --> 00:41:03,313 I had no idea your apartment had so much empty wall space. 1039 00:41:03,424 --> 00:41:04,724 Hmm. 1040 00:41:05,307 --> 00:41:08,058 ♪ ♪ 1041 00:41:08,168 --> 00:41:11,270 Wait... he knows you're buying his art? 1042 00:41:11,600 --> 00:41:13,601 - Yeah, I guess so. - And, so... 1043 00:41:13,638 --> 00:41:15,839 he knows, and you know that he knows, 1044 00:41:15,955 --> 00:41:18,456 but neither of you are saying anything about it? 1045 00:41:20,192 --> 00:41:21,893 I love us. 1046 00:41:22,213 --> 00:41:23,913 Ugh. 1047 00:41:24,169 --> 00:41:26,916 ♪ ♪ 1048 00:41:29,006 --> 00:41:31,308 Tasha, what's your 20? 1049 00:41:33,925 --> 00:41:35,559 Right here. 1050 00:41:37,214 --> 00:41:39,249 Jane, where are you? 1051 00:41:39,286 --> 00:41:41,321 [GRUNTS] 1052 00:41:41,556 --> 00:41:43,424 Just finishing up with Madeline's friends. 1053 00:41:43,461 --> 00:41:45,636 - I'll meet you in the lobby. - Meet you down there. 1054 00:41:45,758 --> 00:41:47,826 It's nice to have you back. 1055 00:41:50,297 --> 00:41:52,189 [JANE GRUNTING] 1056 00:41:59,249 --> 00:42:02,084 [CONTINUES GRUNTING] 1057 00:42:02,389 --> 00:42:06,739 ♪ ♪ 1058 00:42:07,945 --> 00:42:11,945 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 1058 00:42:12,305 --> 00:43:12,477 Please rate this subtitle at www.osdb.link/74txe Help other users to choose the best subtitles