1 00:00:01,043 --> 00:00:03,190 Previously on "Blindspot"... 2 00:00:05,515 --> 00:00:07,265 Hobbes... it's me, it's Remi. 3 00:00:07,301 --> 00:00:09,687 From what I can tell, I'm still undercover with the FBI. 4 00:00:09,723 --> 00:00:11,297 Think Weller's onto you? 5 00:00:11,333 --> 00:00:13,319 Think you're you again? 6 00:00:13,355 --> 00:00:14,622 Whoever this is, 7 00:00:14,658 --> 00:00:15,787 he just became our most wanted. 8 00:00:15,823 --> 00:00:18,566 This method could reawaken Jane's memories. 9 00:00:26,342 --> 00:00:27,608 Uhh! 10 00:00:27,644 --> 00:00:29,041 Argh! 11 00:00:29,077 --> 00:00:30,711 Jane... stop. 12 00:00:30,747 --> 00:00:32,979 I'm not Jane! 13 00:00:40,688 --> 00:00:42,988 Aagh! Jane! 14 00:00:43,024 --> 00:00:44,125 Uhh! 15 00:00:45,158 --> 00:00:47,726 Please... don't make me do this. 16 00:00:47,762 --> 00:00:49,095 Don't. 17 00:00:53,567 --> 00:00:54,534 Uhh! 18 00:01:02,374 --> 00:01:05,073 Your wife is gone. 19 00:01:05,109 --> 00:01:07,109 - Agh! - Not if I can help it. 20 00:01:13,651 --> 00:01:15,183 Uhh! 21 00:01:22,526 --> 00:01:24,525 Agh! Uhh! 22 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 23 00:01:35,370 --> 00:01:38,137 Tasha, drop the gun. 24 00:01:38,173 --> 00:01:39,438 You know I'm a better shot. 25 00:01:39,474 --> 00:01:40,573 Well, are you a better shot twice? 26 00:01:40,609 --> 00:01:43,442 'Cause this is not a football bet. 27 00:01:43,478 --> 00:01:46,077 You really gonna kill me? 28 00:01:46,113 --> 00:01:48,449 Fine, go ahead. Shoot. 29 00:01:50,818 --> 00:01:52,286 Then drop the gun. 30 00:02:02,595 --> 00:02:03,696 Turn around. 31 00:02:07,299 --> 00:02:08,531 You have the right to remain silent. 32 00:02:08,567 --> 00:02:10,199 Anything you say can and will be... 33 00:02:14,505 --> 00:02:16,204 Special Agent Dr. Nancy Williams. 34 00:02:16,240 --> 00:02:17,539 FBI by way of Harvard Medical's 35 00:02:17,575 --> 00:02:20,275 Computational Neurobiology and Behavior department. 36 00:02:20,311 --> 00:02:22,377 Special Agent Kurt Weller. 37 00:02:22,413 --> 00:02:24,211 Let's be honest. 38 00:02:24,247 --> 00:02:26,815 As a scientist, this procedure scares me. 39 00:02:26,851 --> 00:02:28,482 But with the help of Nancy, 40 00:02:28,518 --> 00:02:30,351 we have gone through the technical specs 41 00:02:30,387 --> 00:02:33,286 of Roman's data cache to the letter. 42 00:02:33,322 --> 00:02:34,622 How does this work? 43 00:02:34,658 --> 00:02:38,625 The introduction of ZIP into Jane's system 44 00:02:38,661 --> 00:02:41,427 effectively established a barrier in her brain. 45 00:02:41,463 --> 00:02:43,295 She could create and retain new memories, 46 00:02:43,331 --> 00:02:45,297 but all of her previous ones 47 00:02:45,333 --> 00:02:47,299 were completely closed off to her. 48 00:02:47,335 --> 00:02:49,368 But the prolonged effects of ZIP poisoning 49 00:02:49,404 --> 00:02:50,802 seemed to have flipped a switch, 50 00:02:50,838 --> 00:02:53,504 changing which side of the barrier she has access to. 51 00:02:53,540 --> 00:02:56,474 If this procedure works, it should flip it back, 52 00:02:56,510 --> 00:02:58,442 forcing Remi's personality out of dominance 53 00:02:58,478 --> 00:02:59,644 and bringing the woman 54 00:02:59,680 --> 00:03:02,647 you all know and love back to you. 55 00:03:02,683 --> 00:03:05,315 Okay, so... what do you mean "should"? 56 00:03:05,351 --> 00:03:06,716 This guy's methods were unorthodox, 57 00:03:06,752 --> 00:03:09,184 and the clinical trials were very short-lived. 58 00:03:09,220 --> 00:03:10,587 But the research is solid... I mean, 59 00:03:10,623 --> 00:03:12,321 when the results were good, they were very good. 60 00:03:12,357 --> 00:03:13,823 What, and so when they were bad, 61 00:03:13,859 --> 00:03:16,125 they killed someone? 62 00:03:16,161 --> 00:03:17,793 All right, you see these current patterns 63 00:03:17,829 --> 00:03:19,762 on the left here that I've coded in red? 64 00:03:19,798 --> 00:03:20,863 That's Remi. 65 00:03:20,899 --> 00:03:22,196 The older patterns, 66 00:03:22,232 --> 00:03:23,498 the ones labeled in blue, 67 00:03:23,534 --> 00:03:24,766 on the right, that's Jane. 68 00:03:24,802 --> 00:03:26,634 That is what we're trying to reactivate. 69 00:03:26,670 --> 00:03:29,804 Kurt... once we start this process, 70 00:03:29,840 --> 00:03:32,406 we can't just pull the plug if it goes sideways. 71 00:03:32,442 --> 00:03:35,778 Stopping in the middle will kill her. 72 00:03:37,680 --> 00:03:38,815 Do it. 73 00:03:43,285 --> 00:03:46,152 Come back to me, Jane. 74 00:04:00,668 --> 00:04:04,301 Hello? Hello? 75 00:04:04,337 --> 00:04:06,169 Help me. Someone help me. 76 00:04:06,205 --> 00:04:07,338 You know whose bag this is? 77 00:04:07,374 --> 00:04:08,706 No clue. 78 00:04:08,742 --> 00:04:12,375 Ma'am... do you know whose bag this is? 79 00:04:12,411 --> 00:04:13,910 Excuse me, is this yours? 80 00:04:16,448 --> 00:04:17,580 Help me! 81 00:04:17,616 --> 00:04:19,685 No signs of radiation. 82 00:04:20,986 --> 00:04:22,720 Commencing manual inspection. 83 00:04:24,422 --> 00:04:28,189 Nothing anomalous on the exterior. 84 00:04:28,225 --> 00:04:29,758 Okay, I'm gonna feel for wires. 85 00:04:29,794 --> 00:04:31,859 Let's see what we're dealing with here. 86 00:04:34,765 --> 00:04:36,797 There's something in there! 87 00:04:46,307 --> 00:04:48,407 Turn around! On your knees! 88 00:04:48,443 --> 00:04:50,843 Hands on your head! Now! 89 00:04:54,482 --> 00:04:55,914 Do you recognize her? 90 00:04:55,950 --> 00:04:57,315 No. 91 00:04:57,351 --> 00:04:58,917 I've never seen that woman before in my life. 92 00:04:58,953 --> 00:05:00,685 Okay, I want to speak to someone in charge. 93 00:05:00,721 --> 00:05:01,919 Just take a deep breath. 94 00:05:01,955 --> 00:05:05,559 I want to speak to someone in charge! 95 00:05:23,842 --> 00:05:27,009 I'm Special Agent Kurt Weller. 96 00:05:27,045 --> 00:05:28,911 I'm lead agent on your case. 97 00:05:28,947 --> 00:05:31,846 Please tell me you know what's going on. 98 00:05:31,882 --> 00:05:33,517 Who am I? 99 00:05:36,053 --> 00:05:38,688 We don't know... yet. 100 00:05:42,859 --> 00:05:45,360 Do you recognize me? 101 00:05:46,996 --> 00:05:49,395 Why would I... 102 00:05:49,431 --> 00:05:51,898 I don't even recognize me. 103 00:05:51,934 --> 00:05:54,636 Why would you be familiar? 104 00:05:57,505 --> 00:05:59,905 Because my name... 105 00:05:59,941 --> 00:06:01,406 Kurt Weller... 106 00:06:01,442 --> 00:06:04,275 is tattooed on your back. 107 00:06:05,378 --> 00:06:06,811 I don't understand any of this. 108 00:06:06,847 --> 00:06:11,384 I know this is... a little overwhelming. 109 00:06:14,054 --> 00:06:16,886 Please try. 110 00:06:16,922 --> 00:06:18,791 Something may come back to you. 111 00:06:42,345 --> 00:06:43,546 Anything? 112 00:06:45,815 --> 00:06:47,683 No. 113 00:06:56,125 --> 00:06:57,389 What's going on? 114 00:06:57,425 --> 00:06:58,824 Her vitals are spiking. 115 00:06:58,860 --> 00:07:00,358 Why is this happening? 116 00:07:00,394 --> 00:07:02,360 I don't know, it shouldn't be. 117 00:07:06,967 --> 00:07:08,366 Hey... 118 00:07:08,402 --> 00:07:09,434 I can't lose her. 119 00:07:09,470 --> 00:07:11,502 I can't. 120 00:07:11,538 --> 00:07:12,503 You won't. 121 00:07:12,539 --> 00:07:13,938 How do you know that? 122 00:07:13,974 --> 00:07:16,440 You saw what was happening in there. 123 00:07:16,476 --> 00:07:19,676 I said yes to that treatment. 124 00:07:19,712 --> 00:07:21,444 I put her in that position! 125 00:07:21,480 --> 00:07:25,782 Hey, Kurt, we are doing everything that we can. 126 00:07:25,818 --> 00:07:29,619 I can't im... I can't imagine my life without her. 127 00:07:29,655 --> 00:07:32,054 Jane needs you in there doing everything you can. 128 00:07:32,090 --> 00:07:34,890 We don't know what she can feel or what she can hear, 129 00:07:34,926 --> 00:07:36,858 so you gotta stand beside her and hold her hand 130 00:07:36,894 --> 00:07:38,493 and tell her that she can do this. 131 00:07:38,529 --> 00:07:40,095 Because she can. 132 00:07:40,131 --> 00:07:42,097 If you want your wife back, Jane is not the only one 133 00:07:42,133 --> 00:07:45,733 who needs to fight right now... you gotta fight, too. 134 00:07:45,769 --> 00:07:46,834 Come on. 135 00:07:46,870 --> 00:07:48,969 Get in there. Let's go do this. 136 00:07:50,140 --> 00:07:51,574 Okay. 137 00:07:52,608 --> 00:07:53,876 All right. 138 00:08:02,017 --> 00:08:03,551 Jane... 139 00:08:04,619 --> 00:08:07,753 Come on, Jane. You can do this. 140 00:08:07,789 --> 00:08:09,858 I'm right here... 141 00:08:27,139 --> 00:08:28,738 I love you. 142 00:08:28,774 --> 00:08:31,841 You... you're my starting point. 143 00:08:32,911 --> 00:08:34,009 Kurt. 144 00:08:34,045 --> 00:08:35,144 Jane? 145 00:08:35,180 --> 00:08:37,545 Kurt.. what the hell is happening? 146 00:08:37,581 --> 00:08:39,414 I... don't know. 147 00:08:39,450 --> 00:08:41,518 But I think you're in trouble. 148 00:08:47,523 --> 00:08:50,027 I... I know this place. 149 00:08:51,728 --> 00:08:54,161 Why does it feel so different? 150 00:08:54,197 --> 00:08:56,797 I don't know. 151 00:08:56,833 --> 00:08:59,968 I think you're under attack. 152 00:09:01,570 --> 00:09:02,804 Attack? 153 00:09:04,172 --> 00:09:05,503 From who? 154 00:09:31,697 --> 00:09:32,898 From her. 155 00:09:39,409 --> 00:09:44,409 Subtitles by explosiveskull 156 00:09:46,802 --> 00:09:47,975 How's she doing? 157 00:09:48,011 --> 00:09:50,093 As you can see, these red "Remi" synapses 158 00:09:50,129 --> 00:09:52,459 are still firing in the vast majority of Jane's brain. 159 00:09:52,495 --> 00:09:53,978 Yeah, we're calling those Cobra, 160 00:09:54,014 --> 00:09:57,061 but the blue, G.I. Jane, is starting to make a comeback. 161 00:09:57,097 --> 00:09:58,596 How long does she have to be under? 162 00:09:58,632 --> 00:10:00,197 It's hard to say. 163 00:10:00,233 --> 00:10:01,599 We can't fire all the synapses at once. 164 00:10:01,635 --> 00:10:04,301 We need to slow fire them at perfect intervals 165 00:10:04,337 --> 00:10:06,936 until Jane's brain relearns how to do it on its own. 166 00:10:06,972 --> 00:10:09,205 So that's it... these machines decide 167 00:10:09,241 --> 00:10:11,040 whether or not I get my wife back? 168 00:10:11,076 --> 00:10:13,543 No, they are essentially a prolonged jumpstart 169 00:10:13,579 --> 00:10:15,210 until these lost connections 170 00:10:15,246 --> 00:10:17,279 learn how to rebuild themselves. 171 00:10:17,315 --> 00:10:19,181 The machines can't do it on their own. 172 00:10:19,217 --> 00:10:21,283 Jane needs to fight with everything she's got 173 00:10:21,319 --> 00:10:22,518 to get control of her brain... 174 00:10:22,554 --> 00:10:25,086 ...back from Remi. 175 00:10:25,122 --> 00:10:26,921 Your brain? 176 00:10:26,957 --> 00:10:30,124 Yeah. Yes! My brain. 177 00:10:30,160 --> 00:10:32,493 This, all of it, the... 178 00:10:32,529 --> 00:10:35,362 We're inside of it, and... and that's Remi. 179 00:10:35,398 --> 00:10:37,664 She's the one who's taken it from me. 180 00:10:37,700 --> 00:10:39,433 I have to find her. 181 00:10:39,469 --> 00:10:42,168 If she stays, I lose everything. 182 00:10:42,204 --> 00:10:44,306 I have to take it back. 183 00:10:59,553 --> 00:11:00,521 Uhh! 184 00:11:02,088 --> 00:11:04,324 I guess it's not that easy. 185 00:11:10,996 --> 00:11:12,095 It's a puzzle. 186 00:11:12,131 --> 00:11:14,130 So where do we start? 187 00:11:14,166 --> 00:11:15,598 I don't know, I... 188 00:11:15,634 --> 00:11:19,067 I remember you, but there's so many missing pieces. 189 00:11:19,103 --> 00:11:20,536 I barely know who I am. 190 00:11:20,572 --> 00:11:24,139 How am I supposed to know how to get out of this room? 191 00:11:24,175 --> 00:11:26,077 I need help! 192 00:11:27,111 --> 00:11:28,510 We're defined by our choices. 193 00:11:28,546 --> 00:11:31,011 You just don't remember yours. 194 00:11:31,047 --> 00:11:33,481 I got you a coffee and a tea this morning. 195 00:11:33,517 --> 00:11:35,149 Which would you prefer? 196 00:11:35,185 --> 00:11:36,417 What are they? 197 00:11:36,453 --> 00:11:37,454 A memory. 198 00:11:45,561 --> 00:11:47,630 This one tastes like grass trimmings. 199 00:11:49,364 --> 00:11:51,530 My bad. This one's mine. 200 00:11:51,566 --> 00:11:52,364 Reade? 201 00:11:52,400 --> 00:11:54,566 Whoa. Take it easy. Hot beverage. 202 00:11:54,602 --> 00:11:55,567 Oh, heh. 203 00:11:55,603 --> 00:11:57,034 Nice to see you, too, Jane. 204 00:11:57,070 --> 00:11:59,070 All right, what do we got? 205 00:11:59,106 --> 00:12:00,672 Well, we're trying to get out of this room. 206 00:12:00,708 --> 00:12:02,543 Cheers to that. 207 00:12:11,517 --> 00:12:13,049 Do you know what a tangram is? 208 00:12:13,085 --> 00:12:14,184 No. 209 00:12:14,220 --> 00:12:16,185 It's a dissection puzzle consisting of... 210 00:12:16,221 --> 00:12:17,521 ...flat geometric pieces. 211 00:12:17,557 --> 00:12:19,124 Exactly. 212 00:12:20,058 --> 00:12:22,158 This team has been one shape 213 00:12:22,194 --> 00:12:23,426 for a very long time. 214 00:12:23,462 --> 00:12:27,231 But we will find our new shape. 215 00:12:37,373 --> 00:12:38,773 Ah, tut-tut-tut-tut... 216 00:12:38,809 --> 00:12:40,174 Wouldn't do that if I were you. 217 00:12:40,210 --> 00:12:42,342 - Hi, Rich. - May I? 218 00:12:42,378 --> 00:12:43,644 Okay, now I need you to hold this thing very still 219 00:12:43,680 --> 00:12:46,245 and about an inch forward from the wall. 220 00:12:46,281 --> 00:12:48,448 If we remove the painting from the wall 221 00:12:48,484 --> 00:12:51,417 without disengaging the four wires tethered behind it, 222 00:12:51,453 --> 00:12:54,119 then a shotgun blast will fire from behind the canvas, 223 00:12:54,155 --> 00:12:55,688 destroying it... 224 00:12:55,724 --> 00:12:58,323 ...and putting a whole bunch of new holes in your face, so... 225 00:12:58,359 --> 00:13:01,760 Okay, go for it. Go ahead. 226 00:13:03,164 --> 00:13:05,363 All right. Look at that. 227 00:13:05,399 --> 00:13:07,133 And, hey, nobody got shot. 228 00:13:09,135 --> 00:13:10,100 Whew. 229 00:13:15,675 --> 00:13:17,106 It's a clean shot. 230 00:13:17,142 --> 00:13:18,675 Zapata! 231 00:13:18,711 --> 00:13:20,376 Wh-What are you doing? 232 00:13:20,412 --> 00:13:21,344 Helping. 233 00:13:21,380 --> 00:13:23,246 I don't think that's particularly helpful. 234 00:13:23,282 --> 00:13:25,180 I think you should look up the meaning of that word. 235 00:13:25,216 --> 00:13:26,619 I love you. 236 00:13:28,086 --> 00:13:30,588 You should... get that looked at. 237 00:13:41,431 --> 00:13:44,267 It needs both of us to work. 238 00:14:09,189 --> 00:14:11,257 You solved it. 239 00:14:13,293 --> 00:14:15,225 We solved it... together. 240 00:14:15,261 --> 00:14:17,828 The more I remember, the stronger I get. 241 00:14:17,864 --> 00:14:19,766 Well, what are you waiting for? Go get 'em, tiger. 242 00:14:24,336 --> 00:14:25,635 You guys aren't coming? 243 00:14:25,671 --> 00:14:27,570 I'm only Jane because of you. 244 00:14:27,606 --> 00:14:30,306 I mean, I really gotta clean this stuff up. 245 00:14:30,342 --> 00:14:31,541 I got a lot of paperwork to get through. 246 00:14:31,577 --> 00:14:34,175 I would like to, but I'm... frightened. 247 00:14:34,211 --> 00:14:35,479 I really don't want to. 248 00:14:36,681 --> 00:14:38,647 You guys can't go out there, can you? 249 00:14:38,683 --> 00:14:41,519 We'll always be here when you need us. 250 00:14:42,687 --> 00:14:44,151 Come on, let's go. 251 00:14:44,187 --> 00:14:46,756 All right. Let's move. 252 00:14:47,924 --> 00:14:49,490 Good luck. 253 00:14:49,526 --> 00:14:51,559 Why is it so dark out here? 254 00:14:51,595 --> 00:14:53,126 I'm sick. 255 00:14:53,162 --> 00:14:55,161 It must be getting worse. 256 00:14:56,432 --> 00:14:58,834 - What's wrong? - Nothing. Come on. 257 00:15:02,705 --> 00:15:04,670 I'm gonna try to stay with you. 258 00:15:04,706 --> 00:15:07,139 I don't think Remi wants you to remember me. 259 00:15:07,175 --> 00:15:09,811 She wants you scared, alone. 260 00:15:12,212 --> 00:15:13,711 Which way do we go? 261 00:15:13,747 --> 00:15:15,382 That way. 262 00:15:18,385 --> 00:15:21,284 I think I'll pass on that. 263 00:15:21,320 --> 00:15:24,321 Okay... that way. 264 00:15:27,960 --> 00:15:29,427 Come on. 265 00:15:36,501 --> 00:15:37,633 Come on, come on. 266 00:15:37,669 --> 00:15:39,434 Are you sure this is the right way? 267 00:15:43,674 --> 00:15:46,374 What? Coin slot? 268 00:15:46,410 --> 00:15:48,241 What am I supposed to do with... 269 00:15:48,277 --> 00:15:50,644 No, no! No! No! Please! 270 00:15:50,680 --> 00:15:52,312 Kurt! 271 00:15:52,348 --> 00:15:54,615 No! No! 272 00:16:01,289 --> 00:16:02,788 What's happening? What's changed? 273 00:16:02,824 --> 00:16:03,589 I don't know. 274 00:16:03,625 --> 00:16:05,658 She's at war with herself. 275 00:16:05,694 --> 00:16:06,792 And Jane's losing. 276 00:16:11,968 --> 00:16:13,400 Come on, Jane. 277 00:16:36,857 --> 00:16:39,393 Who are you? What do you want? 278 00:17:10,654 --> 00:17:13,153 Hey! It's me. Hey, Jane! 279 00:17:13,189 --> 00:17:14,489 Yeah. 280 00:17:14,525 --> 00:17:15,958 Look at me. 281 00:17:18,961 --> 00:17:21,927 Just breathe. 282 00:17:21,963 --> 00:17:23,430 It's okay. 283 00:17:23,466 --> 00:17:25,197 Just breathe. 284 00:17:25,233 --> 00:17:28,901 Keeping you scared is how Remi keeps control. 285 00:17:28,937 --> 00:17:30,503 You have to fight that fear. 286 00:17:30,539 --> 00:17:32,871 You can be hunted... 287 00:17:32,907 --> 00:17:35,577 or... you can be the hunter. 288 00:17:43,183 --> 00:17:45,449 It's not invincible. 289 00:17:45,485 --> 00:17:47,387 I have an idea. 290 00:17:50,055 --> 00:17:51,524 Kurt? 291 00:18:29,692 --> 00:18:31,924 Who are you? 292 00:18:39,434 --> 00:18:40,666 How long have we known each other for? 293 00:18:40,702 --> 00:18:42,533 A very long time. 294 00:18:42,569 --> 00:18:43,568 No! 295 00:18:43,604 --> 00:18:45,139 Do it! 296 00:18:47,408 --> 00:18:48,639 Roman? 297 00:18:54,046 --> 00:18:55,679 What do you want? 298 00:19:01,052 --> 00:19:03,285 I want you here with me! 299 00:19:03,321 --> 00:19:05,421 In the dark! 300 00:19:05,457 --> 00:19:08,724 I want you to feel... what I feel. 301 00:19:08,760 --> 00:19:11,159 If you want me... 302 00:19:11,195 --> 00:19:12,596 come and get me! 303 00:19:24,007 --> 00:19:25,108 Now! 304 00:19:26,709 --> 00:19:28,210 Gaaah! 305 00:19:29,612 --> 00:19:32,245 How do I get to Remi? 306 00:19:35,651 --> 00:19:37,683 You don't wanna fight me. 307 00:19:37,719 --> 00:19:39,519 I always win. 308 00:19:39,555 --> 00:19:41,586 No... you don't. 309 00:19:41,622 --> 00:19:44,225 Another win for Remi. 310 00:19:54,334 --> 00:19:57,133 I wonder what'll happen when you lose. 311 00:19:57,169 --> 00:19:58,370 Nothing good. 312 00:20:00,706 --> 00:20:03,206 Wait, what... 313 00:20:03,242 --> 00:20:05,742 Why did I choose this? 314 00:20:05,778 --> 00:20:08,010 You played this with Remi, not me. 315 00:20:08,046 --> 00:20:09,447 Excellent question. 316 00:20:11,382 --> 00:20:14,216 How do I get to Remi? 317 00:20:14,252 --> 00:20:16,350 We're not finished yet. 318 00:20:16,386 --> 00:20:19,420 Until we are, you can't move... 319 00:20:21,325 --> 00:20:23,191 You're still bleeding. 320 00:20:23,227 --> 00:20:25,496 Doesn't seem to want to stop. 321 00:20:26,563 --> 00:20:28,462 I'm sorry. 322 00:20:28,498 --> 00:20:30,797 For what, not killing me yourself? 323 00:20:32,802 --> 00:20:35,170 For not protecting you. 324 00:20:36,304 --> 00:20:39,071 From our parents' deaths, from... 325 00:20:39,107 --> 00:20:41,510 Crawford's orphanage, from Shepherd. 326 00:20:43,578 --> 00:20:45,109 From me. 327 00:20:45,145 --> 00:20:46,413 Uhh! 328 00:20:50,417 --> 00:20:51,783 You really did a number on me. 329 00:20:51,819 --> 00:20:53,685 I was trying to save you. 330 00:20:53,721 --> 00:20:58,055 To give you the chance I got for a fresh start, I... 331 00:20:58,091 --> 00:20:59,323 I didn't know it would kill you. 332 00:20:59,359 --> 00:21:01,561 Well, technically, it didn't, remember? 333 00:21:07,599 --> 00:21:09,131 Anyway, how could you have known 334 00:21:09,167 --> 00:21:11,167 the ZIP was poison? 335 00:21:11,203 --> 00:21:13,268 Shepherd didn't tell us. 336 00:21:13,304 --> 00:21:15,470 I should have gotten us away from her. 337 00:21:15,506 --> 00:21:18,242 There was never a way out of that. 338 00:21:19,443 --> 00:21:22,142 Anyway, none of that matters now. 339 00:21:22,178 --> 00:21:24,180 It matters to me. 340 00:21:26,884 --> 00:21:29,116 Okay. 341 00:21:29,152 --> 00:21:30,720 I forgive you. 342 00:21:34,189 --> 00:21:36,458 I miss you. 343 00:21:38,260 --> 00:21:41,430 You're the only one who really knows me. 344 00:21:42,598 --> 00:21:44,329 All of me. 345 00:21:44,365 --> 00:21:47,799 No... there's another. 346 00:21:47,835 --> 00:21:49,804 Who? 347 00:21:51,204 --> 00:21:52,774 Kurt? 348 00:21:54,641 --> 00:21:56,307 You really remember all that stuff 349 00:21:56,343 --> 00:21:57,675 from when we were kids? 350 00:22:01,213 --> 00:22:02,448 Yes. 351 00:22:03,684 --> 00:22:05,618 That was Remi's life. 352 00:22:07,420 --> 00:22:09,455 What does that mean? 353 00:22:11,222 --> 00:22:12,592 You win. 354 00:22:19,229 --> 00:22:21,465 Hey... I got you something. 355 00:22:25,402 --> 00:22:26,670 Good-bye, sis. 356 00:22:34,377 --> 00:22:35,612 Did you get what you need? 357 00:22:38,715 --> 00:22:39,813 I think so. 358 00:22:39,849 --> 00:22:41,514 Good. 359 00:22:41,550 --> 00:22:43,619 It's time to get Remi out once and for all. 360 00:22:46,254 --> 00:22:47,653 What's wrong? 361 00:22:47,689 --> 00:22:49,488 I don't know. 362 00:22:49,524 --> 00:22:52,223 I still don't think I'm ready. 363 00:22:52,259 --> 00:22:53,325 Roman... 364 00:22:53,361 --> 00:22:55,293 Hey... 365 00:22:55,329 --> 00:22:56,597 You can do this. 366 00:23:11,744 --> 00:23:14,380 What's happening? Wait, why is it going down? 367 00:23:17,636 --> 00:23:19,186 Why is it going down? 368 00:23:19,222 --> 00:23:20,527 You said Remi was above us. 369 00:23:20,563 --> 00:23:22,587 She is! So where is it taking us? 370 00:23:26,959 --> 00:23:29,059 I'm your mother. 371 00:23:29,095 --> 00:23:31,194 I'm your mother. I'm your mother. 372 00:23:44,276 --> 00:23:45,243 No! 373 00:23:49,246 --> 00:23:51,046 Hello, Jane. 374 00:23:51,082 --> 00:23:53,317 You remember me, don't you? 375 00:23:54,684 --> 00:23:56,950 Memories can be a dangerous thing. 376 00:23:56,986 --> 00:23:59,686 I'm not here for you. 377 00:23:59,722 --> 00:24:01,255 I'm here for Remi. 378 00:24:02,425 --> 00:24:04,091 You'll never defeat her. 379 00:24:04,127 --> 00:24:07,394 I built her to be unbeatable. 380 00:24:07,430 --> 00:24:08,861 My advice? 381 00:24:08,897 --> 00:24:11,663 You should go back to solving puzzles in the lab 382 00:24:11,699 --> 00:24:13,765 with your little friends. 383 00:24:13,801 --> 00:24:15,967 That's what you were built for. 384 00:24:16,003 --> 00:24:19,071 You expect me to roll over... 385 00:24:19,107 --> 00:24:21,373 while Remi steals my life from me? 386 00:24:21,409 --> 00:24:23,707 I want my memories back. 387 00:24:23,743 --> 00:24:24,842 They're mine. 388 00:24:24,878 --> 00:24:27,244 You have no idea what you're chasing. 389 00:24:27,280 --> 00:24:28,245 Strap her in! 390 00:24:28,281 --> 00:24:29,413 No... no! 391 00:24:29,449 --> 00:24:31,315 Get away from me! 392 00:24:34,019 --> 00:24:36,019 You want to remember? 393 00:24:36,055 --> 00:24:38,023 Then remember all of it. 394 00:24:45,897 --> 00:24:47,229 You think remembering 395 00:24:47,265 --> 00:24:48,697 is so wonderful? 396 00:24:48,733 --> 00:24:51,833 Look at how much pain you felt. 397 00:24:51,869 --> 00:24:54,869 How much pain you've caused. 398 00:24:57,040 --> 00:25:00,408 You lied to all of us! 399 00:25:00,444 --> 00:25:02,376 I'm sorry. 400 00:25:03,746 --> 00:25:04,878 You abandoned me! 401 00:25:09,318 --> 00:25:10,917 Don't! 402 00:25:10,953 --> 00:25:12,385 There's a place in your mind 403 00:25:12,421 --> 00:25:13,953 no one can get to. 404 00:25:13,989 --> 00:25:15,888 A place that belongs only to you. 405 00:25:15,924 --> 00:25:18,757 No matter what they say, no matter what they do, 406 00:25:18,793 --> 00:25:20,226 no one can reach you there. 407 00:25:20,262 --> 00:25:23,094 Pain... is a dream. 408 00:25:25,900 --> 00:25:28,900 Pain is a dream. 409 00:25:28,936 --> 00:25:32,203 No... how is she doing that? 410 00:25:32,239 --> 00:25:34,771 This isn't supposed to happen! 411 00:25:34,807 --> 00:25:37,210 I remember... 412 00:25:43,449 --> 00:25:45,314 We aren't done. 413 00:25:45,350 --> 00:25:46,952 Not by a long shot. 414 00:25:49,354 --> 00:25:51,122 Uhh! 415 00:25:54,125 --> 00:25:58,759 Help! Jane! Help me! 416 00:25:58,795 --> 00:26:01,932 Jane! Jane, I need you! 417 00:26:04,367 --> 00:26:07,037 The FBI doesn't negotiate with terrorists. 418 00:26:14,777 --> 00:26:16,912 We have to get to Remi. Come on! 419 00:26:20,982 --> 00:26:23,348 Jane! Help me! 420 00:26:23,384 --> 00:26:25,119 Help me! 421 00:26:26,287 --> 00:26:27,921 Damn it. Kurt! 422 00:26:29,923 --> 00:26:31,423 Kurt! 423 00:26:31,459 --> 00:26:32,990 Jane! 424 00:26:33,026 --> 00:26:35,226 Get me out of this thing. 425 00:26:35,262 --> 00:26:36,961 I don't understand. 426 00:26:36,997 --> 00:26:39,029 What am I doing wrong? Why does this keep happening? 427 00:26:39,065 --> 00:26:40,331 This bomb can only be defused 428 00:26:40,367 --> 00:26:42,032 by removing the trigger trip, 429 00:26:42,068 --> 00:26:44,234 but it's protected by an anti-tamper device. 430 00:26:44,270 --> 00:26:46,236 So you need to reach inside this tube, 431 00:26:46,272 --> 00:26:48,837 remove the cap, and pull it out. 432 00:26:48,873 --> 00:26:50,072 But it's asymmetrical. 433 00:26:50,108 --> 00:26:51,840 I need you to twist and turn it 434 00:26:51,876 --> 00:26:54,012 to avoid the contact points, okay? 435 00:26:56,081 --> 00:26:57,946 What are you doing? Come on. 436 00:26:57,982 --> 00:26:59,883 Jane! We're running out of time! 437 00:27:00,585 --> 00:27:02,250 No, this is never gonna stop. 438 00:27:02,286 --> 00:27:03,985 She's just gonna keep doing this 439 00:27:04,021 --> 00:27:06,387 over and over, holding us here. 440 00:27:06,423 --> 00:27:08,121 Who is? 441 00:27:08,157 --> 00:27:09,323 Remi. 442 00:27:09,359 --> 00:27:11,525 She's using you to keep me away from her. 443 00:27:11,561 --> 00:27:13,927 She knows I'm never gonna stop trying to save you. 444 00:27:13,963 --> 00:27:15,028 So save me! 445 00:27:15,064 --> 00:27:17,464 Jane, get me out of this thing. 446 00:27:17,500 --> 00:27:19,932 Except, you're not really you. 447 00:27:19,968 --> 00:27:21,267 What? 448 00:27:21,303 --> 00:27:22,802 What are you talking about, Jane? 449 00:27:22,838 --> 00:27:23,869 I am me! 450 00:27:23,905 --> 00:27:26,339 No. No, you're me. 451 00:27:26,375 --> 00:27:29,442 Which means I'm the only one with the power to stop this. 452 00:27:29,478 --> 00:27:31,343 So stop it, Jane. 453 00:27:32,880 --> 00:27:35,547 Please... don't do this. 454 00:27:35,583 --> 00:27:36,947 I'm sorry, Kurt. 455 00:27:36,983 --> 00:27:38,015 Please, don't. 456 00:27:38,051 --> 00:27:39,551 I'll see you when I wake up. 457 00:27:39,587 --> 00:27:41,085 The real you. 458 00:27:41,121 --> 00:27:42,953 I think I have to do this part alone. 459 00:27:42,989 --> 00:27:44,887 Don't. Jane... 460 00:27:44,923 --> 00:27:46,155 I'm sorry. 461 00:27:46,191 --> 00:27:47,358 Jane! 462 00:27:47,394 --> 00:27:49,194 Jane! 463 00:27:50,496 --> 00:27:52,164 Jane! 464 00:28:10,141 --> 00:28:11,272 Something's wrong! 465 00:28:11,308 --> 00:28:12,307 Shut it down. 466 00:28:12,343 --> 00:28:14,007 Shut it down now, please. 467 00:28:14,043 --> 00:28:15,275 - We can't. - If we unplug her, 468 00:28:15,311 --> 00:28:17,010 she's either gonna be dead or a vegetable. 469 00:28:17,046 --> 00:28:18,412 - Rich... - He's right. 470 00:28:18,448 --> 00:28:19,745 There's no way back now. 471 00:28:19,781 --> 00:28:21,048 I'm sorry, Kurt. 472 00:28:21,084 --> 00:28:23,350 Jane has to fight this battle on her own now. 473 00:28:59,485 --> 00:29:01,351 No. 474 00:29:02,954 --> 00:29:04,786 No. Open the door. 475 00:29:04,822 --> 00:29:07,025 Good-bye, Jane. 476 00:29:12,497 --> 00:29:14,328 Hello? 477 00:29:14,364 --> 00:29:18,199 Patterson? Reade? Rich? Zapata? 478 00:29:18,235 --> 00:29:20,170 You said you'd always be here when I need you. 479 00:29:25,241 --> 00:29:26,139 Fine. 480 00:29:26,175 --> 00:29:29,111 Fine, I guess I just have to do it on my own. 481 00:29:30,346 --> 00:29:32,080 Or do I? 482 00:29:35,116 --> 00:29:39,254 Okay... what would the team do if they were here? 483 00:29:40,322 --> 00:29:41,920 That handprint from the scanner. 484 00:29:41,956 --> 00:29:43,424 Why was it so familiar? 485 00:29:44,491 --> 00:29:45,924 It's another puzzle. 486 00:29:45,960 --> 00:29:47,824 Okay, Reade would tell Rich and Patterson 487 00:29:47,860 --> 00:29:49,160 to start digging in, 488 00:29:49,196 --> 00:29:52,131 and that would remind Patterson of something. 489 00:29:53,900 --> 00:29:55,098 And then they would start 490 00:29:55,134 --> 00:29:56,333 looking at codes and ciphers 491 00:29:56,369 --> 00:29:59,068 related to hands and fingerprints. 492 00:29:59,104 --> 00:30:01,003 Then they would notice something. 493 00:30:01,039 --> 00:30:04,040 That same weird hand appears four times on my body. 494 00:30:04,076 --> 00:30:05,474 They'd get an idea. 495 00:30:05,510 --> 00:30:08,311 They would get an idea, and they would... 496 00:30:08,347 --> 00:30:09,878 map the body like a grid 497 00:30:09,914 --> 00:30:11,413 and overlay the four hand tattoos. 498 00:30:11,449 --> 00:30:13,481 The letters that appear in the same position 499 00:30:13,517 --> 00:30:16,917 on all four tattoos are the ones to isolate. 500 00:30:16,953 --> 00:30:19,186 It's all scrambled. 501 00:30:19,222 --> 00:30:21,989 You said you'd always be here. 502 00:30:22,025 --> 00:30:24,191 Wait a second... what if that's the cipher? 503 00:30:24,227 --> 00:30:27,127 "We'll always be here when you need us." 504 00:30:27,163 --> 00:30:29,128 Huh. 505 00:30:29,164 --> 00:30:32,034 "Alice Through the Looking Glass." 506 00:30:38,172 --> 00:30:39,539 What is that? 507 00:30:39,575 --> 00:30:40,540 It's Taylor's. 508 00:30:40,576 --> 00:30:42,910 Taylor Shaw's doll? 509 00:30:44,112 --> 00:30:46,478 Is that the answer? 510 00:30:46,514 --> 00:30:48,347 Taylor... Shaw... 511 00:30:49,550 --> 00:30:52,316 Uh... Jane. 512 00:30:53,553 --> 00:30:55,386 Remi? 513 00:30:58,291 --> 00:31:01,358 Your real name is Alice Kruger. 514 00:31:01,394 --> 00:31:02,859 Alice... 515 00:31:04,430 --> 00:31:07,198 Ah! It's me. 516 00:31:08,266 --> 00:31:10,132 Before I was Remi or Jane. 517 00:31:10,168 --> 00:31:14,036 You're... you're me before anything bad happened. 518 00:31:14,072 --> 00:31:15,604 You're Alice Kruger. 519 00:31:39,928 --> 00:31:44,499 Well, if it isn't Jane Doe, FBI. 520 00:31:45,567 --> 00:31:47,065 It's time for you to go. 521 00:31:47,101 --> 00:31:50,071 You wanna kill me? Be my guest. 522 00:31:56,910 --> 00:31:58,275 Uhh! 523 00:32:00,180 --> 00:32:02,513 That's what I thought. 524 00:32:07,386 --> 00:32:08,584 Temperature's spiking. 525 00:32:08,620 --> 00:32:10,353 Blood pressure, respiratory rate dropping. 526 00:32:10,389 --> 00:32:11,887 Heart rate's completely erratic. 527 00:32:11,923 --> 00:32:13,955 She's been under too long. 528 00:32:13,991 --> 00:32:15,558 Come on, Jane. 529 00:32:16,994 --> 00:32:20,262 Jane. Jane! Don't give up. 530 00:32:20,298 --> 00:32:21,630 I never gave up on you. 531 00:32:21,666 --> 00:32:23,434 Don't you give up on me. 532 00:32:37,279 --> 00:32:39,014 Do it! Kill her! 533 00:32:40,683 --> 00:32:42,582 You think you're so righteous? 534 00:32:42,618 --> 00:32:45,050 That you deserve this? 535 00:32:50,023 --> 00:32:51,390 You were nothing but a device, 536 00:32:51,426 --> 00:32:54,660 a vessel, so that we could get what we want. 537 00:33:02,034 --> 00:33:04,034 You're not a person. 538 00:33:04,070 --> 00:33:05,569 You're a blip. 539 00:33:05,605 --> 00:33:07,337 An anomaly on a brain scan. 540 00:33:07,373 --> 00:33:10,139 Besides, I was here first. 541 00:33:13,378 --> 00:33:17,313 No, you weren't. Alice was. 542 00:33:17,349 --> 00:33:21,983 And you're not the enemy. Shepherd is. 543 00:33:22,019 --> 00:33:23,118 She did this to us. 544 00:33:23,154 --> 00:33:26,321 Keeping you alone... suspicious, 545 00:33:26,357 --> 00:33:28,356 wielding you like a weapon, 546 00:33:28,392 --> 00:33:31,559 filling you with fear and hate. 547 00:33:31,595 --> 00:33:35,062 Nice try. 548 00:33:35,098 --> 00:33:37,464 But if I'm alone then so are you. 549 00:33:37,500 --> 00:33:39,132 No. No, I'm not. 550 00:33:40,437 --> 00:33:42,568 I have something Shepherd never gave us. 551 00:33:42,604 --> 00:33:45,438 People who care about me. 552 00:33:45,474 --> 00:33:48,343 Who are there for me whenever I need them. 553 00:33:53,381 --> 00:33:55,447 Give it up. 554 00:33:55,483 --> 00:33:59,116 Walk away... or I kill the girl. 555 00:33:59,152 --> 00:34:02,153 It's too late. 556 00:34:02,189 --> 00:34:04,424 You already did. 557 00:34:10,196 --> 00:34:13,165 No... there's another. 558 00:34:14,366 --> 00:34:16,366 This wasn't your fault. 559 00:34:16,402 --> 00:34:19,469 And I'm not here to defeat you. 560 00:34:19,505 --> 00:34:21,136 I'm here to make peace with you. 561 00:34:21,172 --> 00:34:23,205 Peace? 562 00:34:23,241 --> 00:34:26,475 We're not as different as you think we are. 563 00:34:26,511 --> 00:34:28,242 We were both that little girl once 564 00:34:28,278 --> 00:34:31,612 before Shepherd took that away from us. 565 00:34:31,648 --> 00:34:33,014 I'm nothing like you. 566 00:34:33,050 --> 00:34:34,348 No, you're wrong. 567 00:34:34,384 --> 00:34:36,149 I remember what you did when you were out there 568 00:34:36,185 --> 00:34:37,585 pretending to be me. 569 00:34:37,621 --> 00:34:41,087 I remember the bad, and I remember the good. 570 00:34:41,123 --> 00:34:43,089 All the lives you saved. 571 00:34:43,125 --> 00:34:45,492 Strategy... to buy their trust. 572 00:34:45,528 --> 00:34:48,360 Did you hear what I said? I said I remember. 573 00:34:48,396 --> 00:34:52,231 We are the same, two sides of one coin. 574 00:34:52,267 --> 00:34:54,300 But we can't be free until we break her hold on us 575 00:34:54,336 --> 00:34:55,537 once and for all. 576 00:35:00,140 --> 00:35:01,506 And how do we do that? 577 00:35:01,542 --> 00:35:04,209 Remi, don't listen to her. 578 00:35:04,245 --> 00:35:07,512 Together. You and me. 579 00:35:07,548 --> 00:35:10,380 You don't have to be what she says you are. 580 00:35:10,416 --> 00:35:12,783 And you don't have to be alone. 581 00:35:12,819 --> 00:35:15,819 And whatever you did... 582 00:35:15,855 --> 00:35:20,492 whatever we did... I forgive you. 583 00:36:14,140 --> 00:36:15,138 Hey! 584 00:36:15,174 --> 00:36:16,841 We got her. 585 00:36:16,877 --> 00:36:20,243 Jane! Is it you? 586 00:36:20,279 --> 00:36:22,111 Kurt? 587 00:36:22,147 --> 00:36:25,283 It's me. It's Jane. 588 00:36:27,686 --> 00:36:29,521 I'm back. 589 00:36:38,104 --> 00:36:39,738 I thought I lost you. 590 00:36:39,774 --> 00:36:42,209 I thought I lost me, too. 591 00:36:43,109 --> 00:36:44,277 Oh, here... 592 00:36:45,412 --> 00:36:50,079 I... I remember... everything. 593 00:36:50,115 --> 00:36:52,415 My memories and... 594 00:36:52,451 --> 00:36:55,218 Remi's, as bad as a lot of them are. 595 00:36:55,254 --> 00:36:56,686 But for the first time in my life, 596 00:36:56,722 --> 00:36:59,257 I feel like a whole person. 597 00:37:00,726 --> 00:37:02,391 What? 598 00:37:02,427 --> 00:37:04,193 Shut up, you're crying. 599 00:37:04,229 --> 00:37:05,794 I'll let you guys catch up. 600 00:37:05,830 --> 00:37:07,599 You helped bring me back? 601 00:37:10,100 --> 00:37:11,499 It was a team effort. 602 00:37:11,535 --> 00:37:14,502 Thank you. I'm Jane. 603 00:37:14,538 --> 00:37:17,173 It is nice to meet you, Jane. 604 00:37:23,279 --> 00:37:25,245 Stay here, you need to rest. 605 00:37:25,281 --> 00:37:26,413 I'll be back soon. 606 00:37:26,449 --> 00:37:30,115 I broke Shepherd out of the black site. 607 00:37:30,151 --> 00:37:31,250 When I was... when I was Remi, I went and I... 608 00:37:31,286 --> 00:37:33,219 Yeah. We know. 609 00:37:33,255 --> 00:37:35,521 It's okay. You weren't yourself. 610 00:37:35,557 --> 00:37:36,822 We'll figure out a way to explain that 611 00:37:36,858 --> 00:37:38,591 to Weitz and the CIA when the time is right. 612 00:37:38,627 --> 00:37:41,226 No, no, I mean I know where she is. 613 00:37:41,262 --> 00:37:42,760 I can take you to her right now. 614 00:37:42,796 --> 00:37:44,496 No. No, no, no. 615 00:37:44,532 --> 00:37:46,798 Okay? You've been through enough already. 616 00:37:46,834 --> 00:37:51,301 So, you tell us the address and... and we'll go. 617 00:37:51,337 --> 00:37:53,203 Yeah, I wouldn't trust me yet, either. 618 00:37:53,239 --> 00:37:54,574 This is all the proof we need. 619 00:37:57,142 --> 00:38:00,343 You're back. But, yes, more is better, 620 00:38:00,379 --> 00:38:03,546 and we can run all of the tests, but... 621 00:38:03,582 --> 00:38:05,515 we should get you to the hospital right now. 622 00:38:05,551 --> 00:38:07,148 Rich, do you want to go with her? 623 00:38:07,184 --> 00:38:08,283 You got it. 624 00:38:08,319 --> 00:38:10,085 I will arrange for the ambulance. 625 00:38:10,121 --> 00:38:14,258 Okay. And, Patterson... let's go get Shepherd. 626 00:38:15,359 --> 00:38:17,291 Kurt... 627 00:38:17,327 --> 00:38:20,227 I'm so sorry. 628 00:38:20,263 --> 00:38:21,795 For everything I did to you, 629 00:38:21,831 --> 00:38:23,163 for the lies I told you. 630 00:38:23,199 --> 00:38:24,231 Shh, shh, shh. 631 00:38:24,267 --> 00:38:27,300 It's okay. Doesn't matter. 632 00:38:27,336 --> 00:38:29,335 You're back... 633 00:38:29,371 --> 00:38:30,837 and I love you. 634 00:38:30,873 --> 00:38:32,708 I love you. 635 00:38:33,776 --> 00:38:34,743 All right. 636 00:38:36,645 --> 00:38:37,746 Get her. 637 00:38:53,694 --> 00:38:55,425 Clear! 638 00:38:55,461 --> 00:38:56,827 Clear! 639 00:38:56,863 --> 00:38:58,328 She's gone. 640 00:38:58,364 --> 00:39:01,498 You don't think... 641 00:39:01,534 --> 00:39:03,867 Jane misremembered, do you? 642 00:39:03,903 --> 00:39:06,870 - Or... - Or what? 643 00:39:06,906 --> 00:39:09,738 Intentionally misled us? No, I don't. 644 00:39:09,774 --> 00:39:12,374 Now, can you stay here? Keep working with Forensics. 645 00:39:12,410 --> 00:39:13,742 We need something that tells us 646 00:39:13,778 --> 00:39:15,510 where Shepherd went. 647 00:39:15,546 --> 00:39:17,345 Security detail will be taking Jane home 648 00:39:17,381 --> 00:39:18,813 from the hospital soon. 649 00:39:18,849 --> 00:39:20,415 I'm gonna go and check on her, 650 00:39:20,451 --> 00:39:24,217 see if she remembers anything that might be useful to us. 651 00:39:29,225 --> 00:39:32,395 Jane? I'm home. 652 00:39:35,530 --> 00:39:38,397 Where's Remi? What did you do to her?! 653 00:39:38,433 --> 00:39:40,266 She's gone. 654 00:39:40,302 --> 00:39:42,403 I don't believe you! She'll come for me. 655 00:40:02,221 --> 00:40:03,787 Are you okay? 656 00:40:03,823 --> 00:40:04,855 I'm fine. 657 00:40:06,592 --> 00:40:08,291 I'm get... I'm getting 658 00:40:08,327 --> 00:40:10,426 some very mixed signals from you lately. 659 00:40:10,462 --> 00:40:13,629 Is this any way to treat your mother? 660 00:40:13,665 --> 00:40:15,430 A mother would never have done 661 00:40:15,466 --> 00:40:18,634 what you did to me and Roman. 662 00:40:18,670 --> 00:40:21,670 But you can't hurt us anymore. 663 00:40:21,706 --> 00:40:24,973 Or anyone else. It's over. 664 00:40:25,009 --> 00:40:27,308 You lost. 665 00:40:27,344 --> 00:40:28,909 I love you. 666 00:40:30,346 --> 00:40:33,546 And your brother... in my own way. 667 00:40:33,582 --> 00:40:37,617 Maybe that's true, and maybe it isn't. 668 00:40:37,653 --> 00:40:39,486 I don't even know if you know. 669 00:40:39,522 --> 00:40:42,588 But everything you did 670 00:40:42,624 --> 00:40:46,425 brought me to where I am now. 671 00:40:46,461 --> 00:40:49,394 And I like who I am. 672 00:40:59,807 --> 00:41:01,708 Good-bye, Shepherd. 673 00:41:07,780 --> 00:41:09,713 Okay, ready? 674 00:41:09,749 --> 00:41:11,650 Yeah, I am. 675 00:41:13,385 --> 00:41:16,352 He-hey, there she is! 676 00:41:16,388 --> 00:41:17,687 - Wow. - How are you feeling? 677 00:41:17,723 --> 00:41:19,922 I'm, um... ahem. 678 00:41:19,958 --> 00:41:21,592 Like a new woman. 679 00:41:22,693 --> 00:41:24,693 The good one. 680 00:41:24,729 --> 00:41:27,595 We saw your CT scan and your MRI 681 00:41:27,631 --> 00:41:30,497 and your psych eval and your polygraph. 682 00:41:30,533 --> 00:41:32,402 Welcome back. 683 00:41:33,570 --> 00:41:35,035 And on that note, 684 00:41:35,071 --> 00:41:39,641 I believe this is yours, Agent Doe. 685 00:41:42,644 --> 00:41:43,810 Okay, this is nice here, right? 686 00:41:43,846 --> 00:41:45,478 Finally, one big happy family again. 687 00:41:45,514 --> 00:41:47,013 No more lies, no more... 688 00:41:48,717 --> 00:41:49,882 ...drama. 689 00:41:49,918 --> 00:41:51,683 Let's go. 690 00:42:04,898 --> 00:42:07,397 So much for the one big happy family. 691 00:42:08,796 --> 00:42:12,078 Subtitles by explosiveskull 691 00:42:13,305 --> 00:43:13,876 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6xkjk Help other users to choose the best subtitles