1 00:00:00,007 --> 00:00:03,176 ♪ ♪ 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:12,808 --> 00:00:14,942 [GUNSHOT] 4 00:00:20,290 --> 00:00:23,659 [CELL PHONE RINGTONE] 5 00:00:23,727 --> 00:00:25,134 - [MADELINE] Tasha. - Madeline. 6 00:00:25,159 --> 00:00:26,480 I've just sent you a file. 7 00:00:26,505 --> 00:00:28,248 There's something on Kira Evans' hard drive 8 00:00:28,273 --> 00:00:30,074 - that requires our attention. - [PHONE CHIMES] 9 00:00:30,099 --> 00:00:31,600 What do you make of it? 10 00:00:31,640 --> 00:00:33,555 ♪ ♪ 11 00:00:33,670 --> 00:00:35,042 I'd say it's a problem. 12 00:00:35,067 --> 00:00:38,336 Or, perhaps, an opportunity. 13 00:00:38,545 --> 00:00:42,578 ♪ ♪ 14 00:00:44,359 --> 00:00:45,826 You okay? 15 00:00:45,894 --> 00:00:48,104 Yes, I'm fine. 16 00:00:48,237 --> 00:00:50,638 What're you hiding behind your back? 17 00:00:50,819 --> 00:00:52,632 This is it. 18 00:00:52,754 --> 00:00:54,855 He knows. 19 00:00:55,063 --> 00:00:56,397 Kill him. 20 00:00:58,914 --> 00:01:00,114 Jane? 21 00:01:01,095 --> 00:01:03,496 [ROMAN] What're you waiting for? 22 00:01:03,806 --> 00:01:05,673 Look at him, he knows you're not Jane. 23 00:01:05,698 --> 00:01:07,788 His death will look like natural causes. 24 00:01:07,871 --> 00:01:09,304 You don't need him 25 00:01:09,471 --> 00:01:11,305 to find a cure for what's killing you. 26 00:01:11,500 --> 00:01:12,591 Jane. 27 00:01:12,654 --> 00:01:14,861 It's... 28 00:01:20,175 --> 00:01:21,842 It's a poison. 29 00:01:22,289 --> 00:01:24,865 For when I get worse. 30 00:01:25,195 --> 00:01:26,409 When this ends, 31 00:01:26,434 --> 00:01:27,967 it ends on my terms. 32 00:01:29,504 --> 00:01:31,245 It's not gonna come to that. 33 00:01:31,340 --> 00:01:33,941 - We're going to find a cure. - No. 34 00:01:34,236 --> 00:01:36,437 Roman didn't. 35 00:01:37,479 --> 00:01:39,013 You're not gonna die. 36 00:01:39,188 --> 00:01:42,657 Please, give me that damn needle. 37 00:01:43,715 --> 00:01:45,825 Please, Jane. 38 00:01:47,489 --> 00:01:49,368 Give it to me. 39 00:01:51,665 --> 00:01:53,967 I'm sorry. 40 00:01:54,123 --> 00:01:55,808 I'm sorry, this is... 41 00:01:55,833 --> 00:01:57,875 - this is just so hard. - I know. 42 00:01:58,036 --> 00:01:59,468 I know. 43 00:01:59,675 --> 00:02:01,776 ♪ ♪ 44 00:02:02,418 --> 00:02:03,985 You are so strong. 45 00:02:04,010 --> 00:02:05,544 You can do this. 46 00:02:05,649 --> 00:02:08,263 - Right? - Yeah. 47 00:02:10,939 --> 00:02:15,558 ♪ ♪ 48 00:02:26,161 --> 00:02:29,363 I'm sorry, I've totally forgotten your name. 49 00:02:30,041 --> 00:02:32,367 - Seriously? - It's loud in here. 50 00:02:32,419 --> 00:02:33,627 I didn't hear you. 51 00:02:33,652 --> 00:02:35,857 And look, I've been trying to play it cool. 52 00:02:35,882 --> 00:02:37,282 But I'm just realizing there's no way 53 00:02:37,307 --> 00:02:39,409 I'm gonna be able to fake my way through 54 00:02:39,434 --> 00:02:42,976 an entire evening with you because I like you, 55 00:02:43,001 --> 00:02:45,169 and I don't wanna just... 56 00:02:45,320 --> 00:02:47,488 keep talking and digging myself deeper. 57 00:02:47,735 --> 00:02:49,600 - Please stop me. - Yeah, no, it's fine. 58 00:02:49,704 --> 00:02:51,972 Lincoln. See, I remember your name. 59 00:02:52,084 --> 00:02:53,721 [SHUDDERS] Points off for that. 60 00:02:53,789 --> 00:02:56,112 Yeah, fair. That's totally fair. 61 00:02:57,067 --> 00:02:59,786 Lisa. My name is Lisa. 62 00:02:59,868 --> 00:03:01,080 - Lisa. - Yeah. 63 00:03:01,105 --> 00:03:03,928 Well, I could use another drink, Lisa. 64 00:03:05,861 --> 00:03:07,064 How about you? 65 00:03:07,121 --> 00:03:10,627 Maybe just one more kiss first? 66 00:03:10,739 --> 00:03:12,039 Yeah. 67 00:03:16,037 --> 00:03:17,971 [CLOCK TICKING] 68 00:03:22,677 --> 00:03:23,975 [SIGHING] 69 00:03:24,252 --> 00:03:25,772 Hey. 70 00:03:25,987 --> 00:03:27,829 Hey. 71 00:03:29,157 --> 00:03:30,958 [EXHALING] 72 00:03:32,594 --> 00:03:33,984 I have to get going, 73 00:03:34,009 --> 00:03:35,342 which means you have to get going. 74 00:03:35,404 --> 00:03:37,198 - [BOTH CHUCKLING] - Right. 75 00:03:37,223 --> 00:03:38,557 Yes, okay. 76 00:03:38,600 --> 00:03:41,645 I'll just grab my stuff and call a Lyft. 77 00:03:43,612 --> 00:03:46,648 ♪ ♪ 78 00:03:47,370 --> 00:03:49,270 Well, this was great. 79 00:03:49,349 --> 00:03:50,569 It was. 80 00:03:50,594 --> 00:03:52,539 - [BOTH CHUCKLING] - But the whole night was... 81 00:03:52,564 --> 00:03:54,761 - Really, really fun. - Yeah. 82 00:03:54,929 --> 00:03:56,864 So what do you wanna do here? 83 00:03:57,118 --> 00:03:59,553 Uh, do you wanna put your number in my phone, 84 00:03:59,578 --> 00:04:01,679 or I can give you mine if you'd rather? 85 00:04:01,770 --> 00:04:03,938 Uh, I'm good. 86 00:04:04,285 --> 00:04:06,664 Rea... really? Uh, but you just said... 87 00:04:06,689 --> 00:04:07,922 I'm good. 88 00:04:07,947 --> 00:04:11,176 Thank you for a good, fun night. 89 00:04:11,833 --> 00:04:13,267 Fair enough. 90 00:04:13,760 --> 00:04:15,150 So you gotta go right this minute, 91 00:04:15,175 --> 00:04:19,292 or do you have time for a good, fun morning too? 92 00:04:19,395 --> 00:04:20,817 Yeah. 93 00:04:22,410 --> 00:04:25,613 ♪ ♪ 94 00:04:26,935 --> 00:04:28,092 Brass tacks. 95 00:04:28,117 --> 00:04:30,285 We got a lot of bad news. Where's Agent Patterson? 96 00:04:30,310 --> 00:04:31,778 She just texted, she's running late. 97 00:04:31,853 --> 00:04:33,287 I'm going anyway, someone fill her in. 98 00:04:34,096 --> 00:04:35,413 Tasha Zapata was not onboard 99 00:04:35,438 --> 00:04:37,172 Blake Crawford's plane when it crashed. 100 00:04:37,392 --> 00:04:39,033 - She's alive. - I'm sorry, 101 00:04:39,058 --> 00:04:41,150 - how is that bad news? - Because she killed Kira Evans. 102 00:04:41,175 --> 00:04:42,441 Hank Crawford's lawyer? 103 00:04:42,466 --> 00:04:44,699 Lawyer's a tad generous. I was a lawyer. 104 00:04:44,759 --> 00:04:46,260 Evans was Crawford's fixer. 105 00:04:46,285 --> 00:04:48,353 Though she was shot in her townhouse in Stockholm, 106 00:04:48,577 --> 00:04:51,662 her daughter hid upstairs and saw the shooter's face. 107 00:04:51,920 --> 00:04:55,623 ♪ ♪ 108 00:04:55,810 --> 00:04:57,756 - This doesn't make any sense. - Actually, it does. 109 00:04:57,813 --> 00:05:00,279 Zapata was in Paris with Blake, who had died on her plane 110 00:05:00,304 --> 00:05:02,104 along with three other HCI Global board members. 111 00:05:02,230 --> 00:05:04,393 Then Kira Evans suddenly turns up dead, 112 00:05:04,418 --> 00:05:07,320 and Madeline Burke is named HCI Global's new CEO. 113 00:05:07,581 --> 00:05:09,363 It doesn't take a genius to deduce. 114 00:05:09,388 --> 00:05:11,148 So what do you think, Zapata's Madeline's fixer now? 115 00:05:11,179 --> 00:05:13,780 I don't think that, it's a fact pattern. 116 00:05:13,929 --> 00:05:15,115 The fact pattern thinks it. 117 00:05:15,140 --> 00:05:16,824 Tasha could still be working for the CIA. 118 00:05:16,932 --> 00:05:18,419 I don't think so, they disavowed. 119 00:05:18,444 --> 00:05:20,244 Keaton and his people want answers just like we do. 120 00:05:20,321 --> 00:05:21,588 I just can't believe the Tasha I know 121 00:05:21,613 --> 00:05:23,013 would do something like this. 122 00:05:23,258 --> 00:05:24,777 People change. 123 00:05:24,817 --> 00:05:26,225 What do you mean, "change"? 124 00:05:26,301 --> 00:05:28,673 I met Zapata through a DOJ wiretap 125 00:05:28,698 --> 00:05:31,625 because her gambling debts were being leveraged by the CIA. 126 00:05:31,667 --> 00:05:32,892 She was funneling 127 00:05:32,917 --> 00:05:36,586 Tom Carter classified FBI intelligence about Jane. 128 00:05:36,766 --> 00:05:40,210 Did you not know that? Well, I'd say 129 00:05:40,235 --> 00:05:42,203 that's pertinent information at this point. 130 00:05:42,228 --> 00:05:43,929 Has that sketch been made public yet? 131 00:05:44,005 --> 00:05:45,472 No, I've told the Swedish Police Authority 132 00:05:45,541 --> 00:05:46,899 to keep it internal... Zapata could be 133 00:05:46,924 --> 00:05:48,374 the key to unlocking whatever 134 00:05:48,410 --> 00:05:49,978 Madeline is planning with HCI Global. 135 00:05:50,003 --> 00:05:51,828 The last thing I want is for her to know 136 00:05:51,853 --> 00:05:53,875 that we are gunning for her. 137 00:05:54,563 --> 00:05:56,804 Makes you wonder what else we didn't know about her. 138 00:05:56,972 --> 00:05:59,120 [PHONE CHIMES] 139 00:05:59,666 --> 00:06:01,002 It's Rich. 140 00:06:01,496 --> 00:06:03,330 He solved the tattoo. 141 00:06:03,645 --> 00:06:05,046 [DOOR OPENING] 142 00:06:05,313 --> 00:06:07,427 - What do you got? - There's a domestic terrorist 143 00:06:07,452 --> 00:06:10,352 at 14945 Coleman Street in Flushing, Queens. 144 00:06:10,377 --> 00:06:12,078 I suggest you bring backup. 145 00:06:13,841 --> 00:06:15,308 That's the whole briefing? 146 00:06:15,835 --> 00:06:18,078 Yeah, unless you wanna know all the boring ways 147 00:06:18,110 --> 00:06:19,238 I figured it out using 148 00:06:19,263 --> 00:06:21,584 applied mathematics and algorithms. 149 00:06:21,889 --> 00:06:23,256 Nah, we're good. 150 00:06:25,627 --> 00:06:27,225 Hey, sorry I'm late. 151 00:06:27,796 --> 00:06:28,962 Where's everyone going? 152 00:06:28,987 --> 00:06:30,587 To catch the Michelangelo Bomber. 153 00:06:30,972 --> 00:06:33,094 What? Y-y-you just sent 154 00:06:33,119 --> 00:06:34,636 your "got something" text a minute ago. 155 00:06:34,709 --> 00:06:36,018 Yeah, I run a tight ship. 156 00:06:36,043 --> 00:06:39,065 Did you explain how solving the Michelangelo tattoo 157 00:06:39,090 --> 00:06:41,571 a few months ago provided a clue for how to contact 158 00:06:41,596 --> 00:06:44,873 one of the most notorious bombers-for-hire in the country? 159 00:06:44,933 --> 00:06:46,133 No, I just told them where he is. 160 00:06:46,158 --> 00:06:48,353 I guess you didn't explain that the bomber's an artist of destruction, 161 00:06:48,377 --> 00:06:49,757 that he's never been caught, 162 00:06:49,824 --> 00:06:51,825 that he's gone dark, presumed retired, 163 00:06:51,850 --> 00:06:54,972 but we've been monitoring his secret communications channel 164 00:06:55,030 --> 00:06:56,630 since we solved this tattoo 165 00:06:56,871 --> 00:06:58,476 and it just went active this morning? 166 00:06:58,501 --> 00:07:00,502 Eh, they just wanna kick down doors. 167 00:07:00,527 --> 00:07:02,470 They don't care about the stuff we do in here. 168 00:07:02,676 --> 00:07:05,334 In here is where the crime-solving happens. 169 00:07:05,359 --> 00:07:07,129 This is the interesting stuff. 170 00:07:07,329 --> 00:07:08,975 They have no idea what we do. 171 00:07:09,000 --> 00:07:10,401 That is why we show our work. 172 00:07:10,444 --> 00:07:11,996 Okay, well, if you feel so strongly about it, 173 00:07:12,021 --> 00:07:13,254 show up on time next time. 174 00:07:13,533 --> 00:07:15,100 Where were you, by the way? 175 00:07:15,173 --> 00:07:17,077 Nothing. My shower ran late. 176 00:07:17,102 --> 00:07:20,530 I... slept over. My alarm slept over. I slept in, 177 00:07:20,555 --> 00:07:21,625 uh, all alone. 178 00:07:21,650 --> 00:07:24,352 What is... how much time do we have? 179 00:07:24,399 --> 00:07:26,483 Um, well, let's see. Mad bomber lives in Queens, 180 00:07:26,540 --> 00:07:28,108 the team should get there in about 30 minutes, 181 00:07:28,163 --> 00:07:30,098 and we brief the Quantico recruits in five. 182 00:07:30,232 --> 00:07:32,775 [GROANING] The shadowing thing is today? 183 00:07:32,834 --> 00:07:34,651 - That's the last thing I need. - What? Are you kidding me? 184 00:07:34,675 --> 00:07:37,110 You don't wanna shape impressionable young minds? 185 00:07:37,440 --> 00:07:38,973 Hey, let's talk Book of Secrets. 186 00:07:39,033 --> 00:07:40,759 Uh, let's not. 187 00:07:42,965 --> 00:07:45,369 Whoa, why don't you wanna talk about the Book of Secrets? 188 00:07:45,393 --> 00:07:46,593 I told you why, 189 00:07:46,618 --> 00:07:48,597 and I told you not to call it that. 190 00:07:48,704 --> 00:07:50,023 Okay, I'm sorry, but "Book of Secrets" 191 00:07:50,048 --> 00:07:51,998 is the perfect name for an ancient South American tome 192 00:07:52,033 --> 00:07:54,259 that holds magical cures. It might hold the cure for Jane. 193 00:07:54,333 --> 00:07:56,468 - Book of Secrets! - It doesn't. Magic's not real. 194 00:07:56,554 --> 00:07:59,152 I didn't say "magic." I'm not seven. I said "magical cures." 195 00:07:59,177 --> 00:08:00,200 And you don't even wanna 196 00:08:00,225 --> 00:08:01,390 - take a chance that may... - No, I don't. 197 00:08:01,414 --> 00:08:03,013 There's no evidence that it actually exists. 198 00:08:03,598 --> 00:08:05,140 It's a complete waste of time. 199 00:08:05,206 --> 00:08:06,593 Totally. I totally hear that. 200 00:08:06,640 --> 00:08:08,848 But check this out... what if it isn't? 201 00:08:12,116 --> 00:08:14,541 - [RICH] Excuse me. - Hello, everyone. 202 00:08:14,609 --> 00:08:16,677 Thank you for joining us today. 203 00:08:16,888 --> 00:08:19,903 This is a very big day here at the NYO. 204 00:08:19,983 --> 00:08:21,204 We're on the verge of capturing 205 00:08:21,229 --> 00:08:24,634 one of the most notorious bombers in... 206 00:08:25,126 --> 00:08:26,538 [RICH] History. 207 00:08:26,585 --> 00:08:28,958 One of the most notorious bombers in history. 208 00:08:29,004 --> 00:08:32,607 - Sorry. Yeah. - Okay... 209 00:08:32,774 --> 00:08:36,944 Uh, I usually like to start these things 210 00:08:36,969 --> 00:08:39,203 with, uh, a little, you know, 211 00:08:39,486 --> 00:08:41,168 one-on-one get to know you time... 212 00:08:41,341 --> 00:08:42,938 This is literally the first time we've ever done this. 213 00:08:42,962 --> 00:08:44,592 Always, it's what I've always done. 214 00:08:44,617 --> 00:08:46,150 Don't see how that's possible, you're the inaugural recruits. 215 00:08:46,174 --> 00:08:48,542 Uh, let's go ahead and start with, 216 00:08:48,567 --> 00:08:50,067 I don't know, uh, you. 217 00:08:50,217 --> 00:08:52,318 - Me? - No, him. 218 00:09:00,856 --> 00:09:02,415 What the hell are you doing here? 219 00:09:02,450 --> 00:09:04,043 - Shadowing. - What're you doing here? 220 00:09:04,099 --> 00:09:06,100 Being shadowed. I work here. 221 00:09:06,227 --> 00:09:08,395 Did you... when we... 222 00:09:08,463 --> 00:09:09,824 did you know who I was? 223 00:09:09,877 --> 00:09:12,052 No, you said your name was Lisa. 224 00:09:12,111 --> 00:09:13,194 Why'd you give me a fake name? 225 00:09:13,247 --> 00:09:14,736 Because I never thought we would see each other again. 226 00:09:14,760 --> 00:09:17,092 Wow! I really thought we had a good time. 227 00:09:17,172 --> 00:09:18,746 We... we had a great time. 228 00:09:18,826 --> 00:09:19,981 That's not what this is about. 229 00:09:20,006 --> 00:09:21,354 The... [SIGHING] 230 00:09:21,401 --> 00:09:22,576 Oh, my God. Is this about 231 00:09:22,601 --> 00:09:24,161 the lab tech assignment in Los Angeles? 232 00:09:24,186 --> 00:09:25,387 Because this is not a way 233 00:09:25,412 --> 00:09:26,641 to get a recommendation from me. 234 00:09:26,666 --> 00:09:28,048 Okay, trust me, I don't need 235 00:09:28,116 --> 00:09:29,267 a recommendation from you. 236 00:09:29,320 --> 00:09:30,402 Doesn't matter. 237 00:09:30,427 --> 00:09:31,885 You've made this a situation. 238 00:09:31,953 --> 00:09:33,353 This is a situation now. 239 00:09:33,607 --> 00:09:34,822 [DOOR OPENING] 240 00:09:35,056 --> 00:09:37,825 ♪ ♪ 241 00:09:39,194 --> 00:09:41,707 Hey, hi. Uh, I need to talk to you 242 00:09:41,732 --> 00:09:43,263 about a Quantico recruit. 243 00:09:43,331 --> 00:09:45,899 Oh, right, that's today. How's my nephew doing? 244 00:09:46,159 --> 00:09:47,816 - Y... huh? - Yeah, Lincoln. 245 00:09:47,841 --> 00:09:49,133 The handsome fella you were just talking to. 246 00:09:49,157 --> 00:09:50,259 Lincoln's your handsome? 247 00:09:50,284 --> 00:09:52,444 Handsome's your nephew? Your Lincoln? You know what I'm saying? 248 00:09:52,484 --> 00:09:55,145 He's my much older sister's kid. 249 00:09:55,183 --> 00:09:56,490 So be good to him, okay? 250 00:09:56,544 --> 00:09:58,745 But not like too good. No special treatment. 251 00:09:59,180 --> 00:10:00,925 I don't know what I'm saying. Special treatment's fine. 252 00:10:00,949 --> 00:10:02,816 - What were you gonna say? - [CELL PHONE RINGING] 253 00:10:02,884 --> 00:10:04,570 Ooh, hold that thought. 254 00:10:05,419 --> 00:10:07,087 Yeah? Go for Weitz. 255 00:10:08,023 --> 00:10:09,790 Sorry? It sounds like you're say... 256 00:10:10,512 --> 00:10:13,036 That is what you're saying? And you sent her down here? 257 00:10:13,061 --> 00:10:14,122 Why...? [GROANS] 258 00:10:14,147 --> 00:10:15,456 [ELEVATOR BELL DINGS] 259 00:10:16,009 --> 00:10:17,564 ♪ ♪ 260 00:10:22,960 --> 00:10:25,181 What the hell is Madeline Burke doing here? 261 00:10:25,655 --> 00:10:29,576 ♪ ♪ 262 00:10:32,528 --> 00:10:35,916 ♪ ♪ 263 00:10:44,666 --> 00:10:45,773 [AWKWARD CHUCKLING] 264 00:10:45,839 --> 00:10:47,243 If you'll excuse me, I would love 265 00:10:47,268 --> 00:10:48,768 - to loop in some of my team. - Yeah. 266 00:10:49,133 --> 00:10:50,700 [FEMALE RECRUIT] Is that Madeline Burke? 267 00:10:50,780 --> 00:10:52,706 Yeah, what do you think she wants? 268 00:10:52,773 --> 00:10:54,257 Whatever it is, it can't be good. 269 00:10:54,303 --> 00:10:55,714 You think she knows we're investigating her? 270 00:10:55,738 --> 00:10:57,085 She definitely knows. 271 00:10:57,145 --> 00:10:59,312 When the team comes back, I want us to make sure... 272 00:10:59,479 --> 00:11:00,873 [ELEVATOR BELL DINGS] 273 00:11:04,778 --> 00:11:06,319 What happened? 274 00:11:06,387 --> 00:11:08,110 [KURT] Well, we showed up 275 00:11:08,135 --> 00:11:10,774 at the bomber's address and, uh, all hell broke loose. 276 00:11:10,854 --> 00:11:12,322 We grabbed him, but not before he triggered 277 00:11:12,347 --> 00:11:13,680 a self-destruct protocol. 278 00:11:13,747 --> 00:11:15,061 Whole house blew sky high. 279 00:11:15,129 --> 00:11:17,634 What's with all the paint? You look like a Jackson Pollack. 280 00:11:17,694 --> 00:11:18,965 Weller tackled us into the garage. 281 00:11:19,053 --> 00:11:21,235 The bomber had a wall full of old paint cans 282 00:11:21,289 --> 00:11:22,655 that buffered us from the blast. 283 00:11:22,688 --> 00:11:24,163 What's with the feathers here? 284 00:11:24,277 --> 00:11:25,403 He also had chickens. 285 00:11:25,428 --> 00:11:26,579 That sounds like the greatest takedown 286 00:11:26,603 --> 00:11:28,151 in FBI history. I'm so sorry I missed it. 287 00:11:28,224 --> 00:11:29,820 We found the bomber's phone in the wreckage, 288 00:11:29,866 --> 00:11:31,808 So can you pull the data off that? 289 00:11:31,911 --> 00:11:35,314 [RICH LAUGHING] It's just... 290 00:11:36,550 --> 00:11:37,895 Oh, that part's not a joke. 291 00:11:37,920 --> 00:11:40,086 - No. - Okay, great. Terrific. 292 00:11:40,397 --> 00:11:41,755 Thundercats, ho! 293 00:11:41,938 --> 00:11:43,223 Have fun. 294 00:11:43,818 --> 00:11:46,008 Anywho, we have to deal with our special guest. 295 00:11:46,062 --> 00:11:47,843 Might be our only shot at this, so... 296 00:11:47,910 --> 00:11:49,696 it is unfortunate that you look like that. 297 00:11:50,771 --> 00:11:52,232 What the hell is Madeline Burke doing here? 298 00:11:52,639 --> 00:11:53,906 She just showed up. 299 00:11:54,075 --> 00:11:55,275 What does she want? 300 00:11:55,469 --> 00:11:58,004 There's only one way to find out. 301 00:11:59,666 --> 00:12:01,727 Am I interrupting something? 302 00:12:02,971 --> 00:12:04,412 How can we help you, Miss Burke? 303 00:12:04,479 --> 00:12:06,047 Actually, I'm here to help you. 304 00:12:06,584 --> 00:12:09,116 I have recently come across some disturbing information 305 00:12:09,184 --> 00:12:12,305 regarding Hank Crawford in his time spent at HCI Global. 306 00:12:12,374 --> 00:12:15,999 It seems that a few of our company accounts 307 00:12:16,024 --> 00:12:18,021 and subsidiaries have links 308 00:12:18,046 --> 00:12:21,082 to extensive international corruption. 309 00:12:21,589 --> 00:12:23,123 You don't say. 310 00:12:23,910 --> 00:12:25,845 The Crawford era is a black mark 311 00:12:25,870 --> 00:12:27,368 for everyone. 312 00:12:27,585 --> 00:12:29,236 But I'm here to spearhead 313 00:12:29,261 --> 00:12:31,648 - a new era of transparency. - How so? 314 00:12:31,673 --> 00:12:33,770 By giving you the proof you've been hunting for, 315 00:12:33,875 --> 00:12:36,040 and I'm delivering it in person 316 00:12:36,065 --> 00:12:39,313 as a gesture of goodwill and cooperation. 317 00:12:40,200 --> 00:12:42,230 That's very generous of you. 318 00:12:43,797 --> 00:12:45,631 Sit tight. 319 00:12:48,059 --> 00:12:49,557 I mean, I'm just gonna say it. 320 00:12:49,624 --> 00:12:51,510 There's for sure a virus on this hard drive. 321 00:12:51,587 --> 00:12:53,763 - We'll need an air gapped computer. - Yeah. 322 00:12:55,050 --> 00:12:56,464 Real quick, remind me what that is? 323 00:12:56,531 --> 00:12:58,211 Secure laptop that's isolated from the Internet. 324 00:12:58,265 --> 00:13:01,097 Whatever. I'm gonna get an IT tech 325 00:13:01,135 --> 00:13:02,210 to bring one to you. 326 00:13:02,235 --> 00:13:03,702 I need you guys to interrogate that bomber. 327 00:13:03,899 --> 00:13:05,867 He blew up his house. He's clearly hiding something. 328 00:13:06,026 --> 00:13:07,888 - One of us should stay with Madeline. - Yep. 329 00:13:07,913 --> 00:13:09,382 I'm gonna handle that. 330 00:13:09,468 --> 00:13:11,281 Okay, let's get out there and nail this 331 00:13:11,321 --> 00:13:13,047 for our Quantico friends, yeah? 332 00:13:13,115 --> 00:13:15,544 Oh! Oh, I almost forgot. I got this great idea. 333 00:13:15,604 --> 00:13:17,132 So, you know how, uh, we can't send 334 00:13:17,157 --> 00:13:18,697 the recruits out into the field? 335 00:13:18,877 --> 00:13:22,422 Well, what if we found a way to bring the field to them? 336 00:13:23,269 --> 00:13:24,431 Such as? 337 00:13:24,462 --> 00:13:26,204 Like little videos! Like, little... little craz... 338 00:13:26,228 --> 00:13:28,780 little, little FaceTime... FaceTimesy video. 339 00:13:28,805 --> 00:13:29,855 You'll figure it out. 340 00:13:29,880 --> 00:13:31,534 Come on, let's remind these kids 341 00:13:31,559 --> 00:13:33,527 how exciting it is to be an FBI agent. 342 00:13:33,768 --> 00:13:35,918 Yeah? All right! 343 00:13:35,984 --> 00:13:37,318 I mean, we can't really... 344 00:13:38,091 --> 00:13:39,640 Okay. 345 00:13:42,509 --> 00:13:44,231 America's too big now. 346 00:13:44,282 --> 00:13:45,716 Too complicated. 347 00:13:45,793 --> 00:13:48,221 Okay, so our friend Ted here 348 00:13:48,263 --> 00:13:51,265 clearly has some very big feelings about globalization. 349 00:13:51,433 --> 00:13:53,006 And the fact that he blew up his house 350 00:13:53,031 --> 00:13:54,188 while our team tried to arrest him 351 00:13:54,213 --> 00:13:55,613 doesn't bode well for the rest of our day. 352 00:13:55,830 --> 00:13:57,736 You think that he was trying to hide an active threat? 353 00:13:57,825 --> 00:14:02,729 Hundred percent. Uh, can I talk to you for just a second? 354 00:14:06,248 --> 00:14:07,628 You didn't think to mention 355 00:14:07,653 --> 00:14:09,687 that the director of the FBI is your uncle? 356 00:14:09,751 --> 00:14:11,134 Do you think I want people knowing that? 357 00:14:11,159 --> 00:14:12,660 That would've been nice to know, yeah. 358 00:14:12,685 --> 00:14:13,858 All right, he's been in the Bureau 359 00:14:13,883 --> 00:14:14,891 for, like, five minutes. 360 00:14:14,916 --> 00:14:16,953 I've wanted to be FBI since I was a kid. 361 00:14:17,681 --> 00:14:18,759 I don't want people thinking 362 00:14:18,784 --> 00:14:20,081 that I've had anything handed to me. 363 00:14:20,155 --> 00:14:21,622 You really didn't know who I was? 364 00:14:21,666 --> 00:14:23,318 Cross my heart, I just thought 365 00:14:23,343 --> 00:14:25,637 you were smart and funny 366 00:14:25,987 --> 00:14:27,822 and super hot. 367 00:14:27,889 --> 00:14:31,180 Okay, that's... a very nice thing to say. 368 00:14:31,280 --> 00:14:32,566 Um, okay. 369 00:14:32,627 --> 00:14:36,345 Let us keep this professional. 370 00:14:36,411 --> 00:14:38,244 No one can know. We're gonna keep it quiet. 371 00:14:38,366 --> 00:14:40,150 And we're not gonna tell your uncle, 372 00:14:40,175 --> 00:14:41,459 not gonna tell the recruits, 373 00:14:41,484 --> 00:14:45,721 and especially not my team, but especially... 374 00:14:45,960 --> 00:14:48,762 Rich. This is Rich DotCom. 375 00:14:48,917 --> 00:14:50,117 I thought you were observing. 376 00:14:50,238 --> 00:14:52,098 I am, and... 377 00:14:52,192 --> 00:14:54,046 I was, but... I was. 378 00:14:54,071 --> 00:14:56,128 But you're both out here. 379 00:14:56,886 --> 00:14:58,359 Oh, hello. 380 00:14:58,459 --> 00:14:59,853 Hi. 381 00:15:00,219 --> 00:15:02,243 - How's it going with the bomber? - He just lawyered up. 382 00:15:02,483 --> 00:15:04,947 Yeah, this is some Oklahoma City, Unabomber stuff. 383 00:15:05,066 --> 00:15:07,866 - Any luck with the phone? - Against all odds, yes. 384 00:15:07,966 --> 00:15:10,423 You know Ted Henwood. Meet Larry Mills. 385 00:15:10,509 --> 00:15:12,762 Turns out that Ted the Michelangelo Bomber 386 00:15:12,816 --> 00:15:14,244 is actually Larry and Ted, 387 00:15:14,304 --> 00:15:16,407 the Michelangelo's Bombers plural. 388 00:15:16,500 --> 00:15:17,927 - Care to explain how... - [RICH SPUTTERING] 389 00:15:17,951 --> 00:15:19,984 No time. We found him at his place of business 390 00:15:20,009 --> 00:15:22,437 at the Beachwood Inn in Coney Island, so... 391 00:15:22,462 --> 00:15:23,785 - Good work, let's move. - [RICH] Thank you. 392 00:15:23,809 --> 00:15:25,798 Whoa, hang on. You can't just... 393 00:15:25,878 --> 00:15:27,293 He said "good work, let's move," okay? 394 00:15:27,318 --> 00:15:29,084 They gotta go, there's a bomber who bombs. 395 00:15:29,122 --> 00:15:30,956 Yeah. We're... we're good. 396 00:15:31,635 --> 00:15:33,951 See, that's the kind of efficiency I like to work with right here so. 397 00:15:34,100 --> 00:15:35,394 Uh, okay. 398 00:15:35,439 --> 00:15:37,346 So, for the benefit of our guests, 399 00:15:37,670 --> 00:15:40,673 could you please show how you came to these conclusions? 400 00:15:40,740 --> 00:15:42,274 Riley, notes. 401 00:15:42,619 --> 00:15:44,743 Most of the phone's data was destroyed 402 00:15:44,811 --> 00:15:47,072 and what was there was incredibly fragmented. 403 00:15:47,138 --> 00:15:48,781 But through a variety of digital forensics, 404 00:15:48,849 --> 00:15:50,850 including an analysis of proprietary storage... 405 00:15:50,917 --> 00:15:52,335 Yeah, yeah, yeah. I get it, I get it. 406 00:15:52,408 --> 00:15:55,456 Okay, um, we discovered the suspect in custody, 407 00:15:55,516 --> 00:15:57,722 Ted, sent a text message to another man, Larry, 408 00:15:57,751 --> 00:16:00,805 which said, "We're burned. Get to 426. Charlie Mike." 409 00:16:01,072 --> 00:16:02,912 426 is the address of the hotel? 410 00:16:02,972 --> 00:16:05,002 Yes, Larry's a maintenance man, 411 00:16:05,042 --> 00:16:06,835 which is odd for a few reasons. 412 00:16:06,882 --> 00:16:09,283 One, he clocked into work after Ted was captured. 413 00:16:09,356 --> 00:16:10,836 Two, we dug into Larry 414 00:16:10,861 --> 00:16:12,461 and discovered he's ex-Army 415 00:16:12,486 --> 00:16:13,779 and has an engineering degree. 416 00:16:13,839 --> 00:16:15,207 He's way over-qualified. 417 00:16:15,275 --> 00:16:17,843 - What's Charlie Mike? - I was just getting to that. 418 00:16:18,036 --> 00:16:19,879 It's Army slang for "continue mission." 419 00:16:19,946 --> 00:16:21,830 Okay, so we found a second suspect, 420 00:16:21,855 --> 00:16:23,443 we know where he is, that's why they moved. 421 00:16:23,509 --> 00:16:24,602 Any other questions? 422 00:16:24,656 --> 00:16:25,985 Any thoughts as to motive? 423 00:16:26,138 --> 00:16:27,937 You know, I figure he's probably an angry man 424 00:16:28,071 --> 00:16:30,376 with a victim complex... that's a dangerous combination. 425 00:16:30,469 --> 00:16:32,691 Look at this... Larry was a combat engineer 426 00:16:32,716 --> 00:16:34,251 with a federal explosives license 427 00:16:34,294 --> 00:16:35,571 for a demolition company. 428 00:16:35,637 --> 00:16:37,064 [RICH] Let's loop in Reade. 429 00:16:37,360 --> 00:16:38,464 What's up, Patterson? 430 00:16:38,531 --> 00:16:40,589 About a year ago, Larry purchased 431 00:16:40,614 --> 00:16:43,052 a thousand pounds of demolition explosives. 432 00:16:43,077 --> 00:16:44,650 Ted's house was rigged with the same kind. 433 00:16:44,703 --> 00:16:46,906 It would only take 50 pounds to level the house. 434 00:16:47,160 --> 00:16:49,041 That leaves 950 still out there. 435 00:16:49,427 --> 00:16:50,903 When did Larry start working at the hotel? 436 00:16:50,928 --> 00:16:52,489 About a year ago, but I don't think 437 00:16:52,514 --> 00:16:54,446 this is a regular day for him. 438 00:16:54,514 --> 00:16:56,183 I think he's gonna blow it up. 439 00:16:58,698 --> 00:17:00,661 And that's why you show your work. 440 00:17:03,350 --> 00:17:06,479 NYPD is in the loop, they have an APB out on Larry, 441 00:17:06,504 --> 00:17:08,234 and the hotel is already being evacuated. 442 00:17:08,450 --> 00:17:09,757 Good, where's the bomb squad? 443 00:17:09,824 --> 00:17:11,759 Uh, get this. They are already at the hotel 444 00:17:11,826 --> 00:17:13,485 waiting for you... which never happens. 445 00:17:13,510 --> 00:17:15,084 They're usually stuck in traffic or something. 446 00:17:15,108 --> 00:17:17,624 - They're the worst. - Whoo-hoo-hoo! Love it! 447 00:17:17,725 --> 00:17:20,188 How's that for the field agent experience, right? 448 00:17:20,262 --> 00:17:21,508 So visceral. 449 00:17:21,533 --> 00:17:23,670 - What's your ETA? - We're on the turnpike. 450 00:17:23,695 --> 00:17:24,803 About eight minutes away. 451 00:17:24,828 --> 00:17:26,260 It looks like you're driving super fast. 452 00:17:26,285 --> 00:17:28,064 - Are you on the shoulder? - If it's all the same, 453 00:17:28,089 --> 00:17:30,255 I would just love for him to concentrate on the road. 454 00:17:30,349 --> 00:17:32,784 - [SCREEN BEEPING] - Oh, dear. Rude. 455 00:17:33,302 --> 00:17:35,767 Well, that's exciting, huh? 456 00:17:35,977 --> 00:17:37,678 - Anyway, this is for you two. - Ahh. 457 00:17:37,726 --> 00:17:39,488 - Your one air gap thingy... - Hey-hey! 458 00:17:39,534 --> 00:17:40,968 - and one of this guy. - Thank you. 459 00:17:41,045 --> 00:17:42,311 Want an update on that pronto. 460 00:17:42,400 --> 00:17:44,342 - [RICH] Yes, boss. - And this is for you. 461 00:17:44,434 --> 00:17:45,515 I see you over here. 462 00:17:45,540 --> 00:17:46,907 How you doin'? Bring it in. 463 00:17:46,974 --> 00:17:49,142 Yeah, how's my favorite nephew? 464 00:17:49,211 --> 00:17:51,111 They treating you all right? Not riding you too hard? 465 00:17:51,382 --> 00:17:52,900 I'm just joking. I want you on him. 466 00:17:52,966 --> 00:17:54,340 I want you on him all da... 467 00:17:54,371 --> 00:17:55,749 - you all right? - [CHOKING] 468 00:17:55,813 --> 00:17:58,005 Watch out for her, she's a dynamo. 469 00:17:58,454 --> 00:18:01,146 Anyway, welcome, huh? 470 00:18:02,898 --> 00:18:05,531 - [CLEARS THROAT] - [CHUCKLES] 471 00:18:05,936 --> 00:18:09,178 S... uh... What is that over here? 472 00:18:12,066 --> 00:18:13,733 Hey, what's with you today? 473 00:18:13,787 --> 00:18:15,100 Nothing, fine. I'm fine. 474 00:18:15,125 --> 00:18:17,059 What's going on with Madeline's hard drive? 475 00:18:17,084 --> 00:18:18,751 - What kind of virus is it? - There isn't one. 476 00:18:18,776 --> 00:18:19,990 And all these files line up 477 00:18:20,015 --> 00:18:21,291 with the HCI Global corruption 478 00:18:21,316 --> 00:18:22,478 that we've already corroborated. 479 00:18:22,503 --> 00:18:23,831 - This is legit. - Okay. 480 00:18:23,898 --> 00:18:25,466 So let's cross check it 481 00:18:25,533 --> 00:18:26,807 with the tattoo database then. 482 00:18:26,832 --> 00:18:28,418 Oh, boy, okay. That sounds like 483 00:18:28,443 --> 00:18:30,411 the kind of tedious, time-consuming work 484 00:18:30,445 --> 00:18:32,880 that Afreen would probably love to do. 485 00:18:32,928 --> 00:18:36,944 - Am I right? Huh? - Uh, I... totally. 486 00:18:36,999 --> 00:18:39,548 And take it somewhere private, because these are very sensitive files. 487 00:18:39,795 --> 00:18:42,150 - I am all over this. - I mean, go nuts. 488 00:18:42,175 --> 00:18:44,318 Just corroborate and collate and color-code... 489 00:18:44,417 --> 00:18:45,886 - All right, she's gone. - Yeah, okay. 490 00:18:47,097 --> 00:18:48,789 Now that we got a few minutes before the team 491 00:18:48,857 --> 00:18:50,840 reaches the hotel, who's your favorite recruit? 492 00:18:50,947 --> 00:18:52,626 No one. I don't play favorites. 493 00:18:52,694 --> 00:18:54,254 Oh yeah? What about Lincoln? 494 00:18:55,294 --> 00:18:57,020 Uh, which... who's Lincoln? 495 00:18:57,154 --> 00:18:59,712 The slab of man-ham that you pulled out 496 00:18:59,737 --> 00:19:01,432 of our conference room earlier today. 497 00:19:01,505 --> 00:19:03,865 - You are unprofessional. - Oh, yeah? 498 00:19:03,932 --> 00:19:05,875 Would an unprofessional do something like this? 499 00:19:05,986 --> 00:19:08,021 [COMPUTER BEEPING] 500 00:19:08,156 --> 00:19:09,490 What the hell is that? 501 00:19:09,611 --> 00:19:11,190 Well, after our tête-à-tête this morning 502 00:19:11,215 --> 00:19:13,038 about the Book of Secrets, I did a bit more research, 503 00:19:13,063 --> 00:19:14,575 and it turns out the evidence is out there 504 00:19:14,600 --> 00:19:17,175 that proves it's not only real, but that it... 505 00:19:17,594 --> 00:19:19,753 This research is extensive. 506 00:19:20,138 --> 00:19:23,577 There is no way you did all of this this morning. 507 00:19:24,022 --> 00:19:25,732 What is your angle? 508 00:19:26,659 --> 00:19:28,207 Okay, promise you won't scoff? 509 00:19:28,280 --> 00:19:31,432 I can already tell you that I'm gonna scoff. 510 00:19:31,697 --> 00:19:33,167 I've been pursuing the Book of Secrets 511 00:19:33,234 --> 00:19:34,638 for years on the dark web. 512 00:19:34,663 --> 00:19:36,272 It's kind of my white whale. 513 00:19:36,371 --> 00:19:38,820 This is me scoffing. 514 00:19:40,077 --> 00:19:42,643 Where are you going? 515 00:19:43,109 --> 00:19:44,474 Just... just be five minutes. 516 00:19:44,499 --> 00:19:45,655 We're just gonna get some juice. 517 00:19:45,680 --> 00:19:46,690 Excuse me. 518 00:19:46,715 --> 00:19:47,895 Okay, if I wanted the silent treatment, 519 00:19:47,919 --> 00:19:48,969 I would go visit my mother. 520 00:19:49,030 --> 00:19:50,778 - Where are you going? - Away from you 521 00:19:50,805 --> 00:19:52,613 and to give Weitz the update, pronto. 522 00:19:52,660 --> 00:19:54,295 You know, I don't know why everyone rags on that guy. 523 00:19:54,319 --> 00:19:55,381 I think he's pretty cool, 524 00:19:55,406 --> 00:19:56,723 and he's got a fantastic head of hair. 525 00:19:56,791 --> 00:19:58,467 Why don't you wanna talk about the Book of Secrets? 526 00:19:58,491 --> 00:20:00,194 Because I am a scientist. 527 00:20:00,261 --> 00:20:01,521 Why are you buying into it? 528 00:20:01,546 --> 00:20:03,613 Because if it's real, it's worth a fortune. 529 00:20:03,952 --> 00:20:06,093 Also, Jane is dying... that's my main reason now. 530 00:20:06,153 --> 00:20:07,855 Exactly. Jane is dying. 531 00:20:07,936 --> 00:20:09,615 Which is why we shouldn't go chasing a myth. 532 00:20:09,681 --> 00:20:10,901 Why would Roman put it in the cache 533 00:20:10,926 --> 00:20:12,187 if he didn't want us to find it? 534 00:20:12,233 --> 00:20:14,387 Well, maybe it's a red herring. 535 00:20:14,600 --> 00:20:16,510 Oh, I don't think so, I mean, Roman might be a little... 536 00:20:16,578 --> 00:20:19,480 [WOODY WOODPECKER LAUGH] ...but he never did anything without a reason. 537 00:20:19,845 --> 00:20:21,682 He's distracting you with snake oil. 538 00:20:21,749 --> 00:20:23,073 We need to be using real science 539 00:20:23,098 --> 00:20:24,200 to find a real cure. 540 00:20:24,252 --> 00:20:26,553 Or, more likely, he somehow found out 541 00:20:26,578 --> 00:20:27,971 about my obsession with the Book of Secrets 542 00:20:27,995 --> 00:20:29,329 and planted it in there knowing I would 543 00:20:29,354 --> 00:20:30,587 get it across the finish line. 544 00:20:30,665 --> 00:20:31,975 That's your more likely scenario? 545 00:20:32,026 --> 00:20:33,270 The Book of Secrets is out there 546 00:20:33,295 --> 00:20:35,997 just waiting to be found, I can feel it in my bones. 547 00:20:36,531 --> 00:20:38,665 Sometimes you just gotta take a leap of faith. 548 00:20:39,728 --> 00:20:42,436 [ELEVATOR DOOR DINGS, OPENS] 549 00:20:42,730 --> 00:20:44,230 [SIGHING] 550 00:20:44,920 --> 00:20:46,220 Where are we with the bombers? 551 00:20:46,307 --> 00:20:48,365 Uh, the NYPD is still searching the hotel. 552 00:20:48,409 --> 00:20:50,953 The team should be pulling up any second. I got them on the comms. 553 00:20:51,133 --> 00:20:54,781 Great, great, great, great. Um, who's the best recruit? 554 00:20:54,849 --> 00:20:56,216 Is it Lincoln? Lincoln, right? 555 00:20:56,284 --> 00:20:57,518 Lincoln's pretty good? 556 00:20:57,585 --> 00:20:59,262 Patterson likes Lincoln quite a bit. 557 00:20:59,300 --> 00:21:01,268 Oh, perfect because, um, 558 00:21:01,349 --> 00:21:03,310 I need to make assignment recommendations, 559 00:21:03,356 --> 00:21:04,825 and I wanna give him the best one. 560 00:21:04,893 --> 00:21:06,093 But obviously, I'm his uncle, 561 00:21:06,160 --> 00:21:07,828 so I need someone objective 562 00:21:07,896 --> 00:21:09,897 to say that he's better than everybody else. 563 00:21:09,964 --> 00:21:11,234 Somebody like you. 564 00:21:11,741 --> 00:21:13,509 He's good. 565 00:21:13,735 --> 00:21:16,138 But Riley is good, too. 566 00:21:16,331 --> 00:21:17,871 Cool, cool, cool. So, Lincoln is good? 567 00:21:17,966 --> 00:21:20,067 Great, that's all I need to hear. Thank you. 568 00:21:21,609 --> 00:21:25,003 [DOOR OPENS, CLOSES] 569 00:21:25,212 --> 00:21:26,813 Why did you say I like Lincoln? 570 00:21:27,698 --> 00:21:29,385 Oh, just 'cause he was... he's been doing 571 00:21:29,410 --> 00:21:30,577 such a great job today, you know? 572 00:21:30,602 --> 00:21:32,069 And, uh, also you two have 573 00:21:32,145 --> 00:21:33,412 fantastic chemistry together. 574 00:21:33,468 --> 00:21:35,620 I can totally see why you slept with him. 575 00:21:36,334 --> 00:21:38,625 [STAMMERING] 576 00:21:38,693 --> 00:21:40,360 [WHISPERING] How could you possibly know that? 577 00:21:40,428 --> 00:21:42,536 Oh, I didn't until just now. 578 00:21:42,597 --> 00:21:44,363 I'm kidding. It's been very evident all day. 579 00:21:44,443 --> 00:21:46,934 Also, I'm, like, a sex narc, and you are terrible at lying. 580 00:21:47,001 --> 00:21:48,432 [WHISPERING] You can't say anything to anybody. 581 00:21:48,456 --> 00:21:50,424 Why would I say anything? I'm very thrilled for you. 582 00:21:50,524 --> 00:21:52,751 Are you kidding me? It's really unprofessional. 583 00:21:52,845 --> 00:21:54,675 I think that's what thrills me the most, actually. 584 00:21:55,484 --> 00:21:56,920 Okay, they're at the hotel. 585 00:21:56,945 --> 00:21:58,211 Let's get the comms on speakers. 586 00:21:58,519 --> 00:21:59,719 [COMPUTER BEEPING] 587 00:21:59,889 --> 00:22:01,014 Field team, what do you got for us? 588 00:22:01,224 --> 00:22:02,496 [WELLER] We just talked to the bomb squad. 589 00:22:02,520 --> 00:22:04,285 The hotel's clear. No sign of Larry. 590 00:22:04,372 --> 00:22:07,027 - No sign of explosives. - It's a Prohibition-era hotel. 591 00:22:07,093 --> 00:22:09,246 What if there are still secret rooms or... 592 00:22:09,271 --> 00:22:10,886 - Secret passages. - [PATTERSON] So it looks 593 00:22:10,911 --> 00:22:13,961 like there's an old booze-smuggling tunnel in the basement. 594 00:22:14,131 --> 00:22:16,830 [REMI] We're on our way. Clear. 595 00:22:17,010 --> 00:22:18,332 [WELLER] Clear. 596 00:22:18,485 --> 00:22:19,647 [READE] Clear. 597 00:22:19,672 --> 00:22:21,104 Wait a second, this is why Larry got a job 598 00:22:21,129 --> 00:22:22,398 as a maintenance man... so he'd have 599 00:22:22,423 --> 00:22:23,988 unrestricted access to the tunnels. 600 00:22:24,072 --> 00:22:25,697 Thanks for the recap. Where does the tunnel let out? 601 00:22:25,721 --> 00:22:27,081 [LINCOLN] Looks like Coney Island Yard. 602 00:22:27,108 --> 00:22:29,529 Looks like there's an older underground part... 603 00:22:29,609 --> 00:22:32,032 [READE] The tunnel's clear. No explosives, no Larry. 604 00:22:32,131 --> 00:22:34,131 - We're standing in a... - Subway depot, we're looking at it. 605 00:22:34,185 --> 00:22:36,392 [REMI] Over here. A det cord and blasting caps. 606 00:22:36,472 --> 00:22:37,751 Someone was in a hurry. 607 00:22:37,819 --> 00:22:39,619 [READE] How many trains are usually stored down here? 608 00:22:39,654 --> 00:22:41,188 14, why? 609 00:22:41,222 --> 00:22:43,090 [WELLER] Uh, 'cause right now there's zero. 610 00:22:43,252 --> 00:22:45,753 - Oh, no. - [COMPUTER BEEPING] 611 00:22:47,881 --> 00:22:50,096 The trains are under the city as we speak. 612 00:22:50,183 --> 00:22:51,932 Those explosives could be on any one of them. 613 00:22:52,000 --> 00:22:53,620 Or all of them. 614 00:22:53,901 --> 00:22:55,936 ♪ ♪ 615 00:22:59,107 --> 00:23:00,441 I called in a chopper. 616 00:23:00,509 --> 00:23:02,130 We're headed to Midtown to stay central. 617 00:23:02,283 --> 00:23:04,358 Hey, can we get a timeline on the bomb? 618 00:23:04,383 --> 00:23:06,748 No, the bomber's been burned. We have to assume it's imminent. 619 00:23:06,773 --> 00:23:08,549 Call when you find the explosives. 620 00:23:09,337 --> 00:23:10,999 - [COMPUTER BEEPS] - Okay, people. 621 00:23:11,024 --> 00:23:12,604 We have a bomber in the wind 622 00:23:12,629 --> 00:23:14,062 and explosives on one or more trains 623 00:23:14,088 --> 00:23:15,169 that left that depot. 624 00:23:15,228 --> 00:23:16,917 Until we find those 14 trains, 625 00:23:16,942 --> 00:23:18,330 each of these dots is an active train 626 00:23:18,377 --> 00:23:19,586 that's a potential threat. 627 00:23:19,632 --> 00:23:20,748 Red is bad, blue is good. 628 00:23:20,773 --> 00:23:22,107 Toto, we're not in Quantico anymore. 629 00:23:22,302 --> 00:23:23,602 These are real lives on the line. 630 00:23:23,670 --> 00:23:25,004 [PATTERSON] He's right, let's turn 631 00:23:25,071 --> 00:23:26,800 - all these red trains blue. - Good. 632 00:23:27,362 --> 00:23:28,795 White House wants answers. 633 00:23:28,842 --> 00:23:30,470 We think this is a chaos attack or targeted? 634 00:23:30,550 --> 00:23:32,177 It feels like chaos, but not sure yet. 635 00:23:32,202 --> 00:23:33,651 What if we shut down the whole subway system 636 00:23:33,702 --> 00:23:35,140 - and evacuate? - It's not gonna happen. 637 00:23:35,207 --> 00:23:36,633 An evacuation will cause mass panic, 638 00:23:36,658 --> 00:23:38,044 play right into the bomber's hands. 639 00:23:38,150 --> 00:23:40,267 How? - What if he wants to flush everybody 640 00:23:40,292 --> 00:23:41,520 out of the subway system all at once? 641 00:23:41,588 --> 00:23:42,814 Why would he want that? 642 00:23:42,839 --> 00:23:44,846 I don't know, that's... 643 00:23:45,360 --> 00:23:47,861 Look, we overplay our hand, he might cut bait, 644 00:23:47,901 --> 00:23:48,967 trigger the bombs early, 645 00:23:49,035 --> 00:23:50,725 cause as much destruction as possible. 646 00:23:50,762 --> 00:23:52,124 I want you to keep narrowing it down. 647 00:23:52,149 --> 00:23:53,647 I am tired of playing "what if?" 648 00:23:54,241 --> 00:23:56,475 Call me when you find the bombs. 649 00:23:57,612 --> 00:23:58,946 Everyone keeps saying that. 650 00:23:58,998 --> 00:24:01,090 Yeah, I'll just hit the "find bomb" button. 651 00:24:01,189 --> 00:24:04,571 Okay, so lines B, D, F, N, Q, and R 652 00:24:04,596 --> 00:24:06,846 are likely carriers of the bombs, 653 00:24:06,871 --> 00:24:08,544 all of them running from Brooklyn to Manhattan. 654 00:24:08,604 --> 00:24:10,727 - [TABLET BEEPS] - We just got the ID numbers 655 00:24:10,752 --> 00:24:13,300 on all 14 trains that started the day at Coney Island Yard. 656 00:24:13,422 --> 00:24:15,415 Two of them were taken out of service for maintenance, 657 00:24:15,440 --> 00:24:17,668 leaving 12 trains across six tracks. 658 00:24:17,721 --> 00:24:18,821 [PATTERSON] Great work. 659 00:24:18,846 --> 00:24:21,588 Let's pinpoint when each subway left the depot. 660 00:24:21,613 --> 00:24:23,557 If we can figure out the speed of the trains, 661 00:24:23,582 --> 00:24:24,875 the time per stop, 662 00:24:24,900 --> 00:24:26,799 the number of stops on each subway line... 663 00:24:26,881 --> 00:24:29,135 We can establish where all 12 trains are right now. 664 00:24:29,189 --> 00:24:30,775 Just like high school algebra. 665 00:24:30,841 --> 00:24:33,534 It's actually middle school algebra now. 666 00:24:33,574 --> 00:24:35,475 Really? You guys all took algebra in middle school? 667 00:24:35,516 --> 00:24:38,126 - [TABLET BEEPS] - Hey, Afreen just got something urgent. 668 00:24:38,206 --> 00:24:40,060 Okay, put a pin in that. 669 00:24:40,319 --> 00:24:41,662 Afreen, when I said somewhere private, 670 00:24:41,729 --> 00:24:43,147 I didn't mean my office. 671 00:24:43,227 --> 00:24:44,865 Well, this is the most private place we have. 672 00:24:44,933 --> 00:24:47,067 It's a dark closet with no windows 673 00:24:47,108 --> 00:24:48,558 - that no one ever comes to. - Thank you. 674 00:24:48,583 --> 00:24:50,137 I designed it myself. What do you have? 675 00:24:50,205 --> 00:24:51,606 Okay, I was indexing the files 676 00:24:51,631 --> 00:24:53,140 when I came across a familiar name. 677 00:24:53,433 --> 00:24:54,875 [RICH] Larry Mills? 678 00:24:55,368 --> 00:24:57,288 You think that's our bomber? That's a pretty common name. 679 00:24:57,376 --> 00:24:59,098 No, it's the same guy. 680 00:24:59,546 --> 00:25:02,036 Looks like he worked at a communications company 681 00:25:02,061 --> 00:25:06,445 called Lasercom Technologies, a subsidiary of HCI Global. 682 00:25:06,531 --> 00:25:08,874 - I'll tell Weitz. - Afreen, so good. 683 00:25:08,899 --> 00:25:10,770 Send me everything you got on Lasercom. 684 00:25:11,416 --> 00:25:13,260 [DISTANT SIRENS WAILING] 685 00:25:13,328 --> 00:25:16,897 ♪ ♪ 686 00:25:17,279 --> 00:25:18,932 Hey, where's Madeline? 687 00:25:19,187 --> 00:25:20,326 I let her go. 688 00:25:20,387 --> 00:25:21,775 Well, bring her back in. 689 00:25:21,875 --> 00:25:23,948 We just found a connection in the files she gave us. 690 00:25:23,988 --> 00:25:25,415 We need to find out what she knows. 691 00:25:25,501 --> 00:25:26,890 She already gave us what she knows. 692 00:25:26,936 --> 00:25:28,873 Any connection to the attack only proves how corrupt 693 00:25:28,898 --> 00:25:31,245 HCI Global was during the Crawford era. 694 00:25:31,312 --> 00:25:33,574 But today? The timing of the attack 695 00:25:33,599 --> 00:25:35,190 and the files and Madeline being here 696 00:25:35,215 --> 00:25:36,490 can't be a coincidence. 697 00:25:36,515 --> 00:25:38,010 Actually, yeah, it can be. 698 00:25:38,084 --> 00:25:39,618 I am not bringing her back in here 699 00:25:39,643 --> 00:25:41,118 without something more concrete. 700 00:25:41,185 --> 00:25:42,589 Where are we on the bombs? 701 00:25:42,784 --> 00:25:46,420 ♪ ♪ 702 00:25:48,432 --> 00:25:51,663 Okay, Lasercom Tech had a secret communications project 703 00:25:51,688 --> 00:25:53,505 that ran into trouble when a rival company 704 00:25:53,530 --> 00:25:55,164 jumped ahead of them in research and development. 705 00:25:55,188 --> 00:25:58,456 - So who's the rival? - A company called Gariss Tech. 706 00:25:58,576 --> 00:26:00,977 Crawford had been actively trying to undermine them... 707 00:26:01,090 --> 00:26:02,581 What if he had a plan to blow up 708 00:26:02,655 --> 00:26:04,111 his rival's R&D lab? 709 00:26:04,834 --> 00:26:06,656 That would explain why the bombers went dark. 710 00:26:06,736 --> 00:26:09,237 Crawford could afford to pay them to stand by indefinitely 711 00:26:09,337 --> 00:26:10,717 until he was ready to pull the trigger. 712 00:26:10,785 --> 00:26:12,696 Okay, Gariss Tech's R&D lab 713 00:26:12,756 --> 00:26:14,335 is located in the Metzinger Tower. 714 00:26:14,387 --> 00:26:17,590 That's the eleventh-tallest building in Manhattan. 715 00:26:18,156 --> 00:26:19,216 Okay. 716 00:26:19,263 --> 00:26:21,677 Uh, currently the B and the D 717 00:26:21,702 --> 00:26:23,295 run directly underneath the tower. 718 00:26:23,320 --> 00:26:24,520 That's gotta be the target. 719 00:26:24,588 --> 00:26:26,220 [PATTERSON] Are there any trains 720 00:26:26,245 --> 00:26:27,899 heading from Coney Island Depot 721 00:26:27,924 --> 00:26:29,353 on lines B or D right now? 722 00:26:29,406 --> 00:26:31,293 Just two of them, but the train with the bombs 723 00:26:31,318 --> 00:26:33,052 is number 772 on the B line. 724 00:26:33,725 --> 00:26:34,979 - Are you positive? - [LINCOLN] Yes. 725 00:26:35,052 --> 00:26:37,046 Out of those two trains, 772 was the only one 726 00:26:37,106 --> 00:26:39,512 that left the depot after Larry checked into work. 727 00:26:39,595 --> 00:26:41,832 [RICH] Let's isolate 772. 728 00:26:42,357 --> 00:26:44,818 We need to stop that train. 729 00:26:45,235 --> 00:26:46,735 - [GASPING] - [WELLER] What do you got? 730 00:26:46,876 --> 00:26:48,343 Uh, we found the explosives. 731 00:26:48,431 --> 00:26:50,980 They're on a train heading into 7th Avenue Station 732 00:26:51,005 --> 00:26:52,571 near Prospect Park. Where are you? 733 00:26:52,629 --> 00:26:54,863 We can be there in two minutes. Where's the bomb squad? 734 00:26:54,951 --> 00:26:56,761 Uh, they're stuck in traffic 735 00:26:56,786 --> 00:26:58,540 - from the hotel, damn it. - Unbelievable. 736 00:26:58,614 --> 00:27:00,015 Hold the train at the station. 737 00:27:00,083 --> 00:27:01,804 We'll start evacuating and find the bomb. 738 00:27:02,091 --> 00:27:04,515 Copy that. Okay, people, listen up. 739 00:27:04,540 --> 00:27:09,298 I need the tower, the MTA, and the NYPD on the horn ASAP. 740 00:27:09,323 --> 00:27:11,524 Let's do this. Vamanos, people! 741 00:27:12,008 --> 00:27:14,039 It's one train. Larry's trying to blow up 742 00:27:14,064 --> 00:27:15,944 an R&D lab inside the Metzinger Tower. 743 00:27:15,998 --> 00:27:17,550 Stop the train at the next station, start evacuating. 744 00:27:17,574 --> 00:27:19,865 - Yep, already on it. - Whoa, whoa, whoa. 745 00:27:19,943 --> 00:27:21,743 You made that call without me? 746 00:27:22,431 --> 00:27:23,831 We're kind of on a clock here. 747 00:27:24,200 --> 00:27:26,059 Yeah, okay, fine. That's... 748 00:27:26,239 --> 00:27:27,650 That's fine this one tim... Hey, uh... 749 00:27:27,717 --> 00:27:29,424 Uh, comms check. Comms check. 750 00:27:29,449 --> 00:27:30,679 Can you guys hear us okay down there? 751 00:27:30,704 --> 00:27:32,865 - [REMI] Loud and clear. - Okay, we held the train. 752 00:27:32,890 --> 00:27:34,175 [READE] Yeah, we know. Jane and I 753 00:27:34,200 --> 00:27:35,603 are clearing passengers off it now. 754 00:27:35,628 --> 00:27:36,892 Weller's looking for the bomber. 755 00:27:36,960 --> 00:27:38,298 [WELLER] There's a lot of people down here. 756 00:27:38,322 --> 00:27:40,890 We'll scan the station's CCTV footage on our end. 757 00:27:41,050 --> 00:27:43,599 Hold up. The emergency brake's been overridden. 758 00:27:44,107 --> 00:27:45,784 Uh, guys, the train's on the move again. 759 00:27:45,809 --> 00:27:46,866 [READE] Yeah, we're still on it. 760 00:27:46,890 --> 00:27:49,071 [REMI] And so are half of the passengers. 761 00:27:49,386 --> 00:27:52,721 ♪ ♪ 762 00:27:55,577 --> 00:27:56,930 What'd you mean, Reade and Jane 763 00:27:56,984 --> 00:27:58,799 are on board the active bomb train? 764 00:27:58,824 --> 00:28:00,692 I just told the White House we stopped it! 765 00:28:00,759 --> 00:28:03,628 We did, but the brake was overridden. 766 00:28:03,655 --> 00:28:05,130 Well, override the override. 767 00:28:05,225 --> 00:28:07,031 - That's not really an option. - Where is Weller? 768 00:28:07,113 --> 00:28:08,766 [WELLER] I'm in the station with NYPD. 769 00:28:08,834 --> 00:28:10,535 If the bomber's here, we'll find him. 770 00:28:10,603 --> 00:28:12,420 Oh, he's for sure down there. 771 00:28:12,453 --> 00:28:14,148 There's a physical switch outside this train 772 00:28:14,173 --> 00:28:16,337 that needs to be flipped for the brake override. 773 00:28:16,362 --> 00:28:17,543 [REMI] How much time do we have? 774 00:28:17,568 --> 00:28:18,769 [PATTERSON] Uh, calculating now. 775 00:28:18,843 --> 00:28:20,344 Six minutes. 776 00:28:20,735 --> 00:28:21,845 Are you sure? 777 00:28:21,870 --> 00:28:23,510 Middle school algebra's kind of my jam. 778 00:28:23,535 --> 00:28:25,272 Once we found the target, it was all about 779 00:28:25,297 --> 00:28:26,546 going old school with one of my favorites, 780 00:28:26,570 --> 00:28:27,629 time equals distance over speed. 781 00:28:27,653 --> 00:28:28,929 Okay, just get to the part where you solved it. 782 00:28:28,953 --> 00:28:30,142 Oh, my God, I just sounded like Weller. 783 00:28:30,166 --> 00:28:31,832 - Right, sorry, I... - Here, let me see this. 784 00:28:31,857 --> 00:28:34,892 Uh, uh, okay. B line train 772 785 00:28:34,960 --> 00:28:37,839 left the 7th Avenue Station at 13:23:43 p.m. 786 00:28:37,864 --> 00:28:39,652 and travelled at a top speed of... what does this say? 787 00:28:39,705 --> 00:28:42,800 55.446 miles per hour, assuming there's no stops. 788 00:28:42,825 --> 00:28:44,144 Sorry, the writing's a little messy. 789 00:28:44,169 --> 00:28:45,276 I was moving pretty fast 790 00:28:45,301 --> 00:28:46,471 and did a lot of the math in my head. 791 00:28:46,496 --> 00:28:48,030 Hmm, well, that's where math is done, so... 792 00:28:48,055 --> 00:28:49,522 Can you just check his work, please?! 793 00:28:49,567 --> 00:28:52,769 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. - [BEEPING] 794 00:28:53,021 --> 00:28:56,580 He's right. We have just under six minutes to stop this attack. 795 00:28:57,167 --> 00:28:59,182 I make the calls. Don't blow this. 796 00:28:59,609 --> 00:29:01,319 Okay, I changed my mind, I don't like him anymore. 797 00:29:01,381 --> 00:29:03,149 - Let's find Larry. - [REMI] That's not much time. 798 00:29:03,174 --> 00:29:04,522 Any idea what we're looking for? 799 00:29:04,547 --> 00:29:06,626 [PATTERSON] These bombers were combat engineers 800 00:29:06,673 --> 00:29:08,292 so there's a good chance that the explosives 801 00:29:08,317 --> 00:29:09,551 are wired to the train itself. 802 00:29:09,576 --> 00:29:10,718 [READE] Okay, we're gonna split up 803 00:29:10,742 --> 00:29:12,119 and go compartment by compartment. 804 00:29:12,144 --> 00:29:13,210 Where is this guy? 805 00:29:13,235 --> 00:29:15,639 - We do not have enough angles. - [WELLER] I see him! 806 00:29:15,703 --> 00:29:17,187 He's across the platform on the south side. 807 00:29:17,212 --> 00:29:18,818 Okay, does he have a remote in his hand? 808 00:29:18,843 --> 00:29:20,148 [WELLER] No, I can't tell. 809 00:29:20,202 --> 00:29:21,673 He just made me. He's running. 810 00:29:21,740 --> 00:29:23,363 He jumped onto the tracks. I'm going after him. 811 00:29:23,388 --> 00:29:24,707 Uh, the third rail's the bad one. 812 00:29:24,747 --> 00:29:25,810 Whoa, we got an incoming train. 813 00:29:25,835 --> 00:29:26,965 [WELLER] We're in the tunnel. 814 00:29:27,032 --> 00:29:29,133 I'm gaining on him. Larry! Larry! 815 00:29:29,206 --> 00:29:31,675 - [TRAIN PASSING] - FBI! No! 816 00:29:31,816 --> 00:29:33,584 [SCREECHING AND WHOOSHING] 817 00:29:34,216 --> 00:29:37,337 Weller? Weller! 818 00:29:38,137 --> 00:29:39,366 [WELLER] Larry's dead. 819 00:29:39,391 --> 00:29:40,901 He just got hit by a train right in front of me. 820 00:29:40,934 --> 00:29:42,404 Okay, okay, okay. Um, um, um, 821 00:29:42,429 --> 00:29:43,613 does he have a remote in his hand? 822 00:29:43,638 --> 00:29:45,012 Something that could turn off the bombs? 823 00:29:45,037 --> 00:29:46,864 I'm checking what's left of him. 824 00:29:47,434 --> 00:29:49,146 No, nothing. Just a backpack 825 00:29:49,171 --> 00:29:50,273 with a drill and some screws. 826 00:29:50,298 --> 00:29:52,335 W... what kinds of drills and screws? 827 00:29:52,360 --> 00:29:53,610 I'm sending a video. 828 00:29:53,635 --> 00:29:56,607 Thank you, we'll compare that with the train schematics. 829 00:29:56,814 --> 00:29:58,115 Assistant Director Reade 830 00:29:58,140 --> 00:29:59,797 and Agent Doe just found the bomb. 831 00:29:59,903 --> 00:30:01,484 [READE] Make that bombs, plural. 832 00:30:01,557 --> 00:30:02,829 This looks very bad for us. 833 00:30:02,861 --> 00:30:04,792 [REMI] They're individually wired behind the paneling 834 00:30:04,817 --> 00:30:06,510 under the seats in the front compartment. 835 00:30:06,564 --> 00:30:07,720 [READE] How do we disarm them? 836 00:30:07,786 --> 00:30:09,687 It's way too late for individual disarming. 837 00:30:09,799 --> 00:30:11,405 This thing is rigged like bridge demolition. 838 00:30:11,463 --> 00:30:14,041 Okay, you need to find the central trigger mechanism 839 00:30:14,066 --> 00:30:15,593 and knock it out at the source. 840 00:30:15,661 --> 00:30:17,492 Oh, look. Does this look like the same one? 841 00:30:17,538 --> 00:30:18,886 [LINCOLN] Yeah, that's it. What's it for? 842 00:30:18,910 --> 00:30:21,738 It looks like it's only for one panel on the whole train. 843 00:30:21,798 --> 00:30:23,167 Okay, great, which one? 844 00:30:23,959 --> 00:30:25,339 Oh, no. 845 00:30:26,038 --> 00:30:28,884 Hey, Larry used his drill to remove a metal panel 846 00:30:28,938 --> 00:30:30,141 on top of the subway. 847 00:30:30,209 --> 00:30:32,023 The trigger mechanism is on the roof. 848 00:30:32,103 --> 00:30:33,452 Okay, can you guys get up there? 849 00:30:33,485 --> 00:30:35,012 [REMI] I can do it, just give me a boost. 850 00:30:35,159 --> 00:30:37,485 ♪ ♪ 851 00:30:37,605 --> 00:30:38,740 [READE AND REMI GRUNTING] 852 00:30:38,765 --> 00:30:40,387 And just when I thought their lives couldn't get 853 00:30:40,412 --> 00:30:43,095 any more on the line, she's on top of the train. 854 00:30:43,120 --> 00:30:44,822 - This is insane. - I know, right? 855 00:30:44,890 --> 00:30:46,465 [REMI] Okay, I found the central trigger. 856 00:30:46,490 --> 00:30:48,025 It's an old military laptop. 857 00:30:48,143 --> 00:30:50,642 Cool, how well do you know the Linux operating system? 858 00:30:50,709 --> 00:30:52,039 [REMI] I don't, that's your job. 859 00:30:52,064 --> 00:30:54,298 Okay, okay. Uh, we have three and a half minutes. 860 00:30:54,323 --> 00:30:55,634 Let's take this step by step. 861 00:30:55,702 --> 00:30:57,422 Why is the Manhattan Bridge empty? 862 00:30:57,554 --> 00:30:59,048 - What? - The B line train runs 863 00:30:59,073 --> 00:31:01,229 over the Manhattan Bridge, and the bridge is empty 864 00:31:01,254 --> 00:31:02,673 except for police cars. 865 00:31:03,489 --> 00:31:04,677 [RICH] That doesn't make sense. 866 00:31:04,702 --> 00:31:06,844 Oh my, God. The NYPD evacuated the bridge. 867 00:31:07,286 --> 00:31:08,768 They're gonna derail the train over the river. 868 00:31:08,792 --> 00:31:10,815 - Why would they do that? - To minimize casualties. 869 00:31:10,883 --> 00:31:13,442 100 lives versus 1,000 in Midtown. 870 00:31:13,655 --> 00:31:15,919 - We have to stop them. - Uh, before we do that, 871 00:31:15,944 --> 00:31:17,822 are you sure we can defuse these bombs? 872 00:31:17,985 --> 00:31:19,316 We can do this. 873 00:31:19,341 --> 00:31:20,710 We just need a few more minutes. 874 00:31:20,735 --> 00:31:21,835 Okay, okay. 875 00:31:21,876 --> 00:31:23,650 Who's gonna get me the NYPD on the phone? 876 00:31:24,396 --> 00:31:25,992 Uh, Jane, are you still on the subway roof? 877 00:31:26,017 --> 00:31:27,125 [REMI] Where else would I be? 878 00:31:27,150 --> 00:31:28,622 Where did Rich go? Is everything okay? 879 00:31:28,647 --> 00:31:29,986 Let's just focus on stopping the bomb. 880 00:31:30,011 --> 00:31:31,936 So it looks like it's GPS triggered 881 00:31:32,004 --> 00:31:34,772 and programmed to blow once it reaches the Metzinger Tower. 882 00:31:34,972 --> 00:31:37,041 But the good news is we can reprogram it. 883 00:31:37,101 --> 00:31:39,031 I'm clinging to the top of a speeding train. 884 00:31:39,071 --> 00:31:40,444 - Just tell me what to do. - Yep, yep. 885 00:31:40,512 --> 00:31:42,345 I'm writing you a new line of code 886 00:31:42,400 --> 00:31:44,746 that will trick the GPS to reset the bomb 887 00:31:44,771 --> 00:31:47,375 to blow once it reaches India which, of course, it never will. 888 00:31:47,408 --> 00:31:49,297 I-I can't hear a word you're saying. 889 00:31:49,347 --> 00:31:51,025 Sergeant Justin Cogley, come in. 890 00:31:51,050 --> 00:31:52,523 this is Rich Dotcom with the FBI. 891 00:31:53,044 --> 00:31:54,600 Okay, Jane. I just sent you the code. 892 00:31:54,626 --> 00:31:56,714 - Patterson, this is... - A lot of typing, I know. 893 00:31:56,739 --> 00:31:58,420 I just need you to copy it letter for letter, 894 00:31:58,473 --> 00:32:01,106 number for number, no typos, no pressure. 895 00:32:01,293 --> 00:32:03,866 Okay, copy that. I got Sergeant Justin Cogley on his radio. 896 00:32:03,932 --> 00:32:05,660 He needs Weitz's FBI authorization 897 00:32:05,714 --> 00:32:08,339 - to let the train through. - Why would I authorize that? 898 00:32:09,669 --> 00:32:11,934 Because Jane is close to disarming this bomb, 899 00:32:11,959 --> 00:32:13,382 and if we claim jurisdiction, 900 00:32:13,407 --> 00:32:14,749 the NYPD won't derail the train. 901 00:32:14,792 --> 00:32:16,697 I understand the circumstance. What I'm saying is, 902 00:32:16,722 --> 00:32:18,056 you are emotionally compromised 903 00:32:18,081 --> 00:32:19,750 because your teammates are on board the train. 904 00:32:19,775 --> 00:32:21,455 They're your teammates too, and there's still 905 00:32:21,480 --> 00:32:22,912 a scenario here where no one dies. 906 00:32:22,988 --> 00:32:25,256 - We are running out of time. - We're not out of time yet. 907 00:32:25,570 --> 00:32:27,471 We can do this, I know it. 908 00:32:29,254 --> 00:32:32,097 I cannot prioritize my own agents' lives on a whim. 909 00:32:32,597 --> 00:32:33,919 There are people I have to answer to. 910 00:32:33,979 --> 00:32:35,307 Okay, so that's what this is about? 911 00:32:35,407 --> 00:32:37,535 You wanna save face more than you wanna save these people? 912 00:32:38,233 --> 00:32:40,338 You think I don't care if people live or die? 913 00:32:40,688 --> 00:32:42,041 This is protocol. 914 00:32:42,135 --> 00:32:44,614 So if it all goes bad now, it's on the NYPD. 915 00:32:44,880 --> 00:32:46,830 But if you override the call 916 00:32:46,855 --> 00:32:48,385 and the train blows up its target, 917 00:32:48,410 --> 00:32:49,580 you get blamed? 918 00:32:50,210 --> 00:32:51,982 How dare you make me out to be the bad guy. 919 00:32:52,007 --> 00:32:54,585 You're not the bad guy, you're the director. 920 00:32:54,899 --> 00:32:55,987 This is on you, 921 00:32:56,054 --> 00:32:57,548 that's the job. 922 00:32:58,168 --> 00:32:59,590 But you don't have to do it alone. 923 00:33:00,112 --> 00:33:01,546 I know I'm asking for a lot, 924 00:33:01,571 --> 00:33:03,386 that the casualty numbers don't tip in my favor. 925 00:33:03,452 --> 00:33:04,699 But you're new here, 926 00:33:04,724 --> 00:33:05,796 and I've been doing this for years. 927 00:33:05,820 --> 00:33:06,935 And I am telling you Jane is 928 00:33:06,960 --> 00:33:08,084 gonna defuse this bomb in time. 929 00:33:08,204 --> 00:33:09,937 So I need you to trust me. 930 00:33:10,890 --> 00:33:13,104 Sometimes you just need to take a leap of faith. 931 00:33:13,171 --> 00:33:15,106 ♪ ♪ 932 00:33:15,264 --> 00:33:19,168 [BEEPING] 933 00:33:20,624 --> 00:33:22,463 [VOICE] 20 seconds to the bridge. 934 00:33:22,710 --> 00:33:26,250 ♪ ♪ 935 00:33:28,594 --> 00:33:30,737 This is FBI Director Matthew J. Weitz, 936 00:33:30,762 --> 00:33:33,550 authentication code 101815. 937 00:33:34,818 --> 00:33:36,712 Stand down, Sergeant. 938 00:33:40,487 --> 00:33:43,078 - Forty seconds to impact. - Jane, where are we at on the code? 939 00:33:43,103 --> 00:33:44,682 [REMI] Almost done, just a few more... 940 00:33:44,742 --> 00:33:46,368 We can't really hear you over the wind. 941 00:33:46,442 --> 00:33:47,805 I said I'm almost done... 942 00:33:48,106 --> 00:33:51,098 [TRAIN SCREECHING] 943 00:33:52,020 --> 00:33:53,726 Wh-what happened? Are you okay? 944 00:33:53,786 --> 00:33:55,112 [REMI] Uh, the train took a corner. 945 00:33:55,137 --> 00:33:56,785 I just lost my phone, the code is gone. 946 00:33:56,865 --> 00:33:58,916 Okay, that's okay. 947 00:33:58,984 --> 00:34:01,139 Uh, we have... we have 20 seconds left. 948 00:34:01,212 --> 00:34:03,700 Where did you leave off? 0-2-J-3. 949 00:34:03,780 --> 00:34:04,929 [RICH] Jane, you're so close. 950 00:34:04,954 --> 00:34:07,131 All that's left is forward-slash, forward-slash, 951 00:34:07,204 --> 00:34:10,094 F, S, M, B, N, 1, 5. 952 00:34:10,154 --> 00:34:12,092 There could not be worse letters to say over comms. 953 00:34:12,165 --> 00:34:14,404 - Jane, did you get that? - Everything but the last letter. 954 00:34:14,429 --> 00:34:15,575 M-1-what? 955 00:34:15,600 --> 00:34:18,445 Uh, no, it's N as in Nancy, 1-5. 956 00:34:18,479 --> 00:34:19,811 9 like after 8? 957 00:34:19,836 --> 00:34:21,175 - 5 like after 4! - What? 958 00:34:21,235 --> 00:34:22,829 - 5 then hit enter! - 5 then hit enter! 959 00:34:22,922 --> 00:34:25,443 [COMMS POWER DOWN] 960 00:34:26,050 --> 00:34:27,812 Jane? 961 00:34:28,405 --> 00:34:30,147 [SIGHING] Her comms went out. 962 00:34:30,587 --> 00:34:32,621 Did the bomb go off? 963 00:34:37,713 --> 00:34:40,624 Jane? Jane? 964 00:34:40,790 --> 00:34:43,932 - Did she make it? Jane! - [COMMS BUZZING] 965 00:34:44,025 --> 00:34:45,775 [REMI] Next time, Reade goes on the roof, 966 00:34:45,800 --> 00:34:47,098 and I give the boost. 967 00:34:47,165 --> 00:34:48,232 [ALL CHEERING] 968 00:34:48,300 --> 00:34:50,350 [LAUGHING] 969 00:34:56,050 --> 00:34:57,884 [APPLAUSE] 970 00:34:59,290 --> 00:35:01,802 Team! This is a team right here! 971 00:35:01,879 --> 00:35:04,130 Wow, guys, amazing! 972 00:35:04,962 --> 00:35:07,063 Great. Really great. 973 00:35:07,190 --> 00:35:08,792 [APPLAUSE CONTINUES] 974 00:35:08,886 --> 00:35:11,688 Yep, really fabulous. 975 00:35:11,762 --> 00:35:12,969 [APPLAUSE] 976 00:35:13,037 --> 00:35:15,505 [LOUD CHEERING] 977 00:35:18,042 --> 00:35:20,710 They get used to that. Field agents get all the glory. 978 00:35:20,764 --> 00:35:23,349 Right? I don't wanna be stuck in a lab the rest of my life. 979 00:35:23,374 --> 00:35:26,977 I wanna be out there with them where all the cool action is. 980 00:35:27,144 --> 00:35:28,845 - No offense. - No, none taken. 981 00:35:29,120 --> 00:35:30,296 Hey, why don't you write this down? 982 00:35:30,321 --> 00:35:32,422 Take your "cool action," roll it up real tight, 983 00:35:32,447 --> 00:35:33,947 - and shove it up... - Hey, we gotta go. 984 00:35:34,050 --> 00:35:35,717 Excuse me. 985 00:35:39,751 --> 00:35:42,091 [MADELINE] Since taking over HCI Global, 986 00:35:42,139 --> 00:35:44,723 I've become increasingly aware of the poor choices 987 00:35:44,748 --> 00:35:46,967 made by my predecessor Hank Crawford. 988 00:35:47,078 --> 00:35:49,448 To that end, I met today with the FBI 989 00:35:49,473 --> 00:35:51,627 to root out some of those corrupt elements. 990 00:35:51,688 --> 00:35:54,293 And I think that the evidence we gave proved 991 00:35:54,318 --> 00:35:57,508 instrumental in stopping today's domestic terror attack. 992 00:35:57,648 --> 00:35:58,849 [TV CLICKING OFF] 993 00:35:59,340 --> 00:36:01,558 Everybody's gonna eat that up. 994 00:36:01,832 --> 00:36:03,380 Now we know why she came in today. 995 00:36:03,454 --> 00:36:05,512 It's kind of a baller move, if I'm being honest. 996 00:36:05,579 --> 00:36:07,035 [PATTERSON] Yeah, but what's her endgame, though? 997 00:36:07,059 --> 00:36:08,358 Why even help us at all? 998 00:36:08,426 --> 00:36:09,922 [REMI] Because she likes playing us. 999 00:36:09,974 --> 00:36:12,129 Right under our noses, 1000 00:36:12,623 --> 00:36:14,377 putting on the friendly face, 1001 00:36:14,444 --> 00:36:16,445 pretending to be the hero. 1002 00:36:16,547 --> 00:36:18,609 She just made herself untouchable. 1003 00:36:18,883 --> 00:36:21,351 ♪ ♪ 1004 00:36:30,180 --> 00:36:31,845 What the hell was that? 1005 00:36:31,962 --> 00:36:33,329 I thought we were eliminating 1006 00:36:33,354 --> 00:36:35,300 an old Crawford plan by helping the FBI 1007 00:36:35,325 --> 00:36:36,925 take out a sleeper cell. 1008 00:36:37,060 --> 00:36:39,325 How did the bombers get activated? 1009 00:36:42,399 --> 00:36:46,258 Okay, you wanna make big moves, I'm game. 1010 00:36:47,064 --> 00:36:49,799 But starting a fire just to put it out is cr... 1011 00:36:50,988 --> 00:36:52,489 Is what? 1012 00:36:53,990 --> 00:36:55,558 Inadvisable. 1013 00:36:55,852 --> 00:36:58,830 I can't help you if I don't know what's going on. 1014 00:36:59,122 --> 00:37:01,123 Good to know. 1015 00:37:06,990 --> 00:37:09,492 Hey, what're you still doing here? 1016 00:37:09,747 --> 00:37:11,453 Well, my uncle's taking me out 1017 00:37:11,478 --> 00:37:13,246 for dinner to celebrate, and... 1018 00:37:13,343 --> 00:37:14,514 Oh, I can't go. 1019 00:37:14,539 --> 00:37:16,121 I still have so much that I need to do. 1020 00:37:16,214 --> 00:37:18,034 No, I'm not inviting you to dinner. 1021 00:37:18,154 --> 00:37:20,355 - Oh. - The way you called him out today, 1022 00:37:20,380 --> 00:37:22,323 that probably wouldn't go over too well. 1023 00:37:22,933 --> 00:37:26,575 Uh, no. I... I got assigned to the LA office, 1024 00:37:26,600 --> 00:37:28,179 and I fly out in the morning. 1025 00:37:28,204 --> 00:37:31,774 So, I just wanted to say goodbye. 1026 00:37:32,752 --> 00:37:35,935 Okay, well, congratulations. 1027 00:37:36,094 --> 00:37:38,762 That's... you deserve it. 1028 00:37:38,787 --> 00:37:40,087 And you were great today. 1029 00:37:40,311 --> 00:37:44,147 And, you know, good luck out there. 1030 00:37:44,622 --> 00:37:48,052 Okay, well, take care. 1031 00:37:50,647 --> 00:37:54,894 Uh, how early is your flight? 1032 00:37:55,674 --> 00:37:58,172 Do you wanna come over after dinner? 1033 00:37:58,197 --> 00:37:59,464 Yeah, I can be there by 10:00. 1034 00:37:59,489 --> 00:38:02,024 Okay. [GIGGLES] 1035 00:38:08,762 --> 00:38:10,322 [RICH] "Dear Diary..." 1036 00:38:10,347 --> 00:38:13,383 "Today, Patterson..." [GASPS] 1037 00:38:13,930 --> 00:38:15,665 Why is your face like that? 1038 00:38:15,690 --> 00:38:17,907 Oh, it's my smug face. I save it for special occasions. 1039 00:38:17,932 --> 00:38:19,391 - No, you don't. - Like earlier today, 1040 00:38:19,416 --> 00:38:22,457 when you were just begging Weitz to trust you 1041 00:38:22,519 --> 00:38:24,020 and go against the numbers 1042 00:38:24,200 --> 00:38:25,405 and take a leap of faith. 1043 00:38:25,457 --> 00:38:26,942 Uh, that wasn't begging. 1044 00:38:26,967 --> 00:38:28,821 Where have I heard that before? "Take a leap of faith"? 1045 00:38:28,846 --> 00:38:30,880 I feel like somebody else said that earlier today... 1046 00:38:30,941 --> 00:38:32,975 Okay, all right. 1047 00:38:33,143 --> 00:38:35,306 We can look for your dumb Book of Legends. 1048 00:38:35,331 --> 00:38:36,519 What? Really?! 1049 00:38:36,544 --> 00:38:38,612 It's Book of Secrets, and yes! 1050 00:38:38,835 --> 00:38:40,403 Okay, but just us. 1051 00:38:40,428 --> 00:38:42,187 No one else can know until we find something real. 1052 00:38:42,212 --> 00:38:43,447 I don't want anyone thinking we're crazy. 1053 00:38:43,471 --> 00:38:45,465 I don't want to give anyone false hope. 1054 00:38:45,528 --> 00:38:46,762 Stop it, come here. 1055 00:38:46,817 --> 00:38:48,451 We can't use any FBI resources, 1056 00:38:48,932 --> 00:38:51,167 and we have to make sure that Weitz doesn't find out. 1057 00:38:51,192 --> 00:38:52,926 Patterson, Patty Melt, 1058 00:38:52,951 --> 00:38:55,018 TuPat Shakur, I get it. 1059 00:38:55,043 --> 00:38:56,469 - Do you? - Yes, okay? 1060 00:38:56,494 --> 00:38:59,462 Just you and me. Ride or die. 1061 00:39:00,591 --> 00:39:02,069 Ride or die. 1062 00:39:02,233 --> 00:39:05,168 ♪ ♪ 1063 00:39:11,355 --> 00:39:13,289 [ROMAN] Quite a day. 1064 00:39:13,403 --> 00:39:14,536 What you did on the train, 1065 00:39:14,605 --> 00:39:17,640 that was, uh, very impressive 1066 00:39:17,868 --> 00:39:21,126 and the kind of thing that Jane did all the time. 1067 00:39:25,215 --> 00:39:27,797 Don't get used to the fanfare. 1068 00:39:28,091 --> 00:39:32,076 I wouldn't want you to forget about who you really are. 1069 00:39:33,096 --> 00:39:35,064 [WELLER] Hey. 1070 00:39:39,002 --> 00:39:40,669 I wanna talk to you. 1071 00:39:40,791 --> 00:39:42,389 About... 1072 00:39:42,712 --> 00:39:44,546 your backup plan. 1073 00:39:44,942 --> 00:39:46,843 The syringe. 1074 00:39:47,244 --> 00:39:48,963 Okay. 1075 00:39:49,378 --> 00:39:50,845 What you did today, 1076 00:39:50,948 --> 00:39:53,660 all of those lives that you helped save? 1077 00:39:53,904 --> 00:39:55,972 I'm not the only one that needs you. 1078 00:39:56,766 --> 00:39:58,784 The world needs you. 1079 00:40:08,619 --> 00:40:10,507 Uh, so, uh... 1080 00:40:13,370 --> 00:40:15,137 what did you do with it? 1081 00:40:15,272 --> 00:40:16,973 The syringe? 1082 00:40:17,060 --> 00:40:18,760 I got rid of it. 1083 00:40:19,823 --> 00:40:21,705 That wasn't your choice to make. 1084 00:40:21,978 --> 00:40:23,259 [WELLER] I know. 1085 00:40:23,387 --> 00:40:24,888 The thought of you 1086 00:40:25,181 --> 00:40:28,335 doing something drastic... 1087 00:40:28,738 --> 00:40:30,397 You are my life. 1088 00:40:31,608 --> 00:40:33,318 I love you. 1089 00:40:37,581 --> 00:40:39,615 I need some air. 1090 00:40:40,097 --> 00:40:43,032 ♪ ♪ 1091 00:40:44,681 --> 00:40:46,296 [DOOR CLOSES] 1092 00:40:46,629 --> 00:40:49,564 [TRAIN PASSING BY] 1093 00:40:53,831 --> 00:40:55,031 You're late. 1094 00:40:55,098 --> 00:40:57,722 Yeah, well, it took me a minute to find your "office." 1095 00:40:57,782 --> 00:40:59,049 Smart, right? 1096 00:40:59,302 --> 00:41:00,936 These junkers are all over the city. 1097 00:41:01,051 --> 00:41:03,519 Let's make this quick. Can you get me what I need or not? 1098 00:41:03,646 --> 00:41:05,914 Like I said, nothing's impossible. 1099 00:41:05,976 --> 00:41:08,974 But it's gonna take time, and it's gonna cost you. 1100 00:41:09,032 --> 00:41:10,900 Money's not a problem. 1101 00:41:11,014 --> 00:41:13,546 Half now, half on delivery. 1102 00:41:13,810 --> 00:41:17,580 ♪ ♪ 1103 00:41:30,313 --> 00:41:33,115 [PHONE CAMERA CLICKING] 1104 00:41:33,450 --> 00:41:36,586 ♪ ♪ 1105 00:41:40,656 --> 00:41:42,942 Hey, it's me. 1106 00:41:44,527 --> 00:41:46,995 We need to talk about Jane. 1107 00:41:47,153 --> 00:41:51,153 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 1107 00:41:52,305 --> 00:42:52,161 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org