1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:41,292 --> 00:00:42,794
Toothbrush and toothpaste.
3
00:00:48,216 --> 00:00:49,509
Whatcha got, Devon?
4
00:00:51,428 --> 00:00:52,512
What do you want?
5
00:00:52,721 --> 00:00:54,472
What you got
in your hands for starters.
6
00:00:54,639 --> 00:00:56,099
And then I'll think about what else.
7
00:01:01,146 --> 00:01:02,355
Thanks, sweetheart.
8
00:01:03,523 --> 00:01:04,843
You need 'em more than me anyway.
9
00:01:04,983 --> 00:01:06,484
What the hell you just say?
10
00:01:14,534 --> 00:01:15,702
Hey.
11
00:01:16,703 --> 00:01:17,903
I thought you might need this.
12
00:01:20,165 --> 00:01:21,708
Well, you thought wrong.
13
00:01:22,167 --> 00:01:25,628
You wanna survive in here, newbie?
Mind your own damn business.
14
00:01:34,345 --> 00:01:36,765
Hey. You sleep okay?
15
00:01:37,265 --> 00:01:38,433
Not really.
16
00:01:38,600 --> 00:01:41,561
Was it the radiator?
I need to get that thing fixed.
17
00:01:41,978 --> 00:01:43,521
When are you going to tell Weller?
18
00:01:45,148 --> 00:01:46,524
About my memory?
19
00:01:48,193 --> 00:01:49,235
About Emma Shaw?
20
00:01:52,405 --> 00:01:54,407
I will, okay? I just...
21
00:01:56,034 --> 00:01:59,120
You've proven yourself to the team
and Weller trusts you now,
22
00:01:59,412 --> 00:02:02,165
and he fought so hard
to get you out of that cell and...
23
00:02:02,332 --> 00:02:03,875
Which is why we owe him the truth.
24
00:02:13,092 --> 00:02:15,261
- You wanted to see me?
- Yeah.
25
00:02:15,512 --> 00:02:17,388
Is this about Zapata? Is she okay?
26
00:02:18,723 --> 00:02:21,100
She's holding up. Take a seat.
27
00:02:23,645 --> 00:02:26,940
I got reports that you're not going home
at night. Is that true?
28
00:02:27,398 --> 00:02:28,399
Pfft.
29
00:02:28,566 --> 00:02:33,196
What? That's crazy.
Why, why would I not... Who's saying that?
30
00:02:35,990 --> 00:02:37,242
Your keycard log.
31
00:02:39,410 --> 00:02:40,411
What's going on?
32
00:02:41,079 --> 00:02:43,331
You know there's a lot of things
that need to be done
33
00:02:43,498 --> 00:02:45,250
and some of my lab techs are new.
34
00:02:45,416 --> 00:02:48,002
And it's just easier to do things myself.
35
00:02:48,169 --> 00:02:50,964
Part of being a leader
is learning how to trust your team
36
00:02:51,172 --> 00:02:52,382
and learning how to delegate.
37
00:02:53,258 --> 00:02:54,618
Everything needs to be done right.
38
00:02:55,677 --> 00:02:57,720
And, and we can't afford to make...
39
00:02:57,887 --> 00:02:59,607
What we can't afford
is having you burn out.
40
00:03:02,433 --> 00:03:05,103
I'm sorry. It won't happen again.
41
00:03:08,773 --> 00:03:10,233
Patterson, wait.
42
00:03:11,776 --> 00:03:15,154
I know
this just isn't a case anymore.
43
00:03:15,947 --> 00:03:18,908
This is personal, for all of us.
44
00:03:20,451 --> 00:03:23,037
We have to start looking after ourselves
and each other,
45
00:03:23,413 --> 00:03:25,253
otherwise we don't stand a chance
against them.
46
00:03:27,166 --> 00:03:29,544
So, I booked an appointment
for you tonight to see Dr. Sun.
47
00:03:32,255 --> 00:03:34,132
So, please, don't miss it.
48
00:03:41,931 --> 00:03:43,474
- Hey, Kurt.
- Jane.
49
00:03:44,183 --> 00:03:45,268
How's Zapata?
50
00:03:45,602 --> 00:03:47,145
Uh, I'm on my way to see her now.
51
00:03:47,896 --> 00:03:50,481
How's the new living situation going?
52
00:03:50,815 --> 00:03:54,485
Good, uh,
I'm a little concerned about Roman.
53
00:03:54,861 --> 00:03:56,988
I mean, he goes
from the safe house to therapy
54
00:03:57,155 --> 00:03:58,907
and back home again every single day.
55
00:03:59,324 --> 00:04:02,410
He's out of his cage
but he's not exactly out in the world.
56
00:04:04,287 --> 00:04:06,414
Why don't you guys
come over for dinner, tonight?
57
00:04:06,581 --> 00:04:08,082
I can make my famous Thai curry.
58
00:04:09,834 --> 00:04:10,877
Yeah, okay.
59
00:04:11,085 --> 00:04:12,545
I'll see you guys at like 8:00.
60
00:04:12,754 --> 00:04:13,922
Sure.
61
00:04:21,512 --> 00:04:23,056
It was you, wasn't it, snitch?
62
00:04:24,307 --> 00:04:25,907
I have no idea
what you're talking about.
63
00:04:26,017 --> 00:04:27,518
Warden just tossed my cell,
64
00:04:27,685 --> 00:04:29,520
saying she heard
I was stealing cigarettes.
65
00:04:29,896 --> 00:04:31,147
Then maybe you should stop.
66
00:04:31,731 --> 00:04:33,024
Oh!
67
00:04:33,191 --> 00:04:35,860
Oh, come at me, bitch.
You gonna learn today.
68
00:04:36,027 --> 00:04:37,028
Oh...
69
00:04:37,362 --> 00:04:39,614
- What's your problem, fish?
- You're in my way.
70
00:04:39,864 --> 00:04:40,865
What'd you say?
71
00:04:41,324 --> 00:04:43,117
I said, you're in my way.
72
00:05:04,389 --> 00:05:06,724
Hey! Hey, break it up!
73
00:05:07,642 --> 00:05:09,978
- You start this, Liz?
- Man, I'm a victim here.
74
00:05:10,478 --> 00:05:12,146
All right, who wants to talk?
75
00:05:14,732 --> 00:05:17,151
That's how you guys
want to play this? Fine.
76
00:05:17,902 --> 00:05:20,905
Yard time's revoked. Indefinitely.
77
00:05:22,573 --> 00:05:24,575
Come on, you.
78
00:05:24,784 --> 00:05:26,119
Come on, let's go.
79
00:05:40,383 --> 00:05:42,623
- What the hell happened?
- I'm fine. It's under control.
80
00:05:42,844 --> 00:05:44,178
Tasha,
81
00:05:45,763 --> 00:05:49,350
this operation
isn't worth risking your life.
82
00:05:53,604 --> 00:05:54,605
Oh.
83
00:05:54,981 --> 00:05:57,108
All right, next round. On me.
84
00:05:57,316 --> 00:05:59,444
I'm so sorry,
did you just say you were paying?
85
00:05:59,694 --> 00:06:01,904
- I buy drinks all the time.
- Yeah. For yourself.
86
00:06:03,239 --> 00:06:06,784
Oh, no, no. Wait. Wait, wait, wait,
you, you did buy me drinks once.
87
00:06:06,993 --> 00:06:08,721
- There you go.
- Uh, of course that was when
88
00:06:08,745 --> 00:06:13,041
I didn't have an ID or any money
or any memories at that point.
89
00:06:13,207 --> 00:06:14,292
Well, what... All right.
90
00:06:14,459 --> 00:06:15,501
That doesn't count.
91
00:06:15,793 --> 00:06:16,794
Oh.
92
00:06:19,255 --> 00:06:20,339
What's that?
93
00:06:20,631 --> 00:06:23,426
My team's been piecing together
the shredded documents
94
00:06:23,593 --> 00:06:26,512
from Sandstorm's forger.
We got another name.
95
00:06:27,597 --> 00:06:32,060
Devon Penberthy. Arrested and placed
in county jail two weeks ago
96
00:06:32,226 --> 00:06:33,978
for transporting weapons
across state lines.
97
00:06:34,145 --> 00:06:35,521
Presumably for Sandstorm.
98
00:06:35,688 --> 00:06:38,292
Which means Devon might know
what Sandstorm plans on using them for.
99
00:06:38,316 --> 00:06:41,527
Right, so this is our chance to get intel
from someone who's been in the fold.
100
00:06:41,819 --> 00:06:42,987
Let's bring her in.
101
00:06:43,154 --> 00:06:45,865
No, wait. If she's Sandstorm,
she's not going to talk.
102
00:06:46,407 --> 00:06:47,867
You got a better idea?
103
00:06:49,035 --> 00:06:50,995
Let me go undercover, get close to her.
104
00:06:51,579 --> 00:06:53,206
If Devon's in Shepherd's inner circle,
105
00:06:53,372 --> 00:06:55,374
she'll know who you are
and what you look like.
106
00:06:56,626 --> 00:06:58,002
Put me in, coach.
107
00:06:58,920 --> 00:07:01,005
No. The same goes for you.
108
00:07:01,172 --> 00:07:03,484
Yeah, but there is less of a chance,
and it's worth the risk.
109
00:07:03,508 --> 00:07:05,948
We gotta stop playing defense
if we want to get ahead of them.
110
00:07:10,014 --> 00:07:12,892
All right.
But we have to take major precautions.
111
00:07:13,059 --> 00:07:16,187
We should get Tasha a false ID
with rock-solid backstopping.
112
00:07:17,105 --> 00:07:18,898
And some way to be able call out.
113
00:07:19,690 --> 00:07:22,735
I can get you a burner phone.
But you're gonna have to smuggle it in.
114
00:07:24,362 --> 00:07:25,404
Got it.
115
00:07:25,863 --> 00:07:28,658
Tasha, you're gonna be in there alone.
116
00:07:29,158 --> 00:07:30,535
With a lot of dangerous criminals.
117
00:07:31,786 --> 00:07:35,248
No gun. No badge. No backup.
118
00:07:35,957 --> 00:07:37,583
And no one can know we're doing this.
119
00:07:38,417 --> 00:07:39,877
Not even the cops that arrest me.
120
00:07:43,214 --> 00:07:45,258
We gave you ways to call out for a reason.
121
00:07:45,466 --> 00:07:47,969
You should've contacted us
the minute that happened.
122
00:07:48,636 --> 00:07:49,887
I started the fight.
123
00:07:50,888 --> 00:07:52,768
It's part of my plan
to get in tight with Devon.
124
00:07:52,849 --> 00:07:54,089
You can't take risks like that.
125
00:07:54,225 --> 00:07:56,954
I was in total control. I could've
put them all on the floor if I wanted.
126
00:07:56,978 --> 00:07:58,146
- Really?
- Mmm-hmm.
127
00:07:58,479 --> 00:08:01,079
So what about the next time?
What about when there's more of them?
128
00:08:01,107 --> 00:08:02,709
What about when you don't see them coming?
129
00:08:02,733 --> 00:08:05,945
Which will happen.
I'm pulling the plug on this.
130
00:08:07,155 --> 00:08:08,656
This isn't just any op.
131
00:08:09,657 --> 00:08:12,410
Devon is the best shot we have
at finding Shepherd
132
00:08:12,577 --> 00:08:13,828
and stopping Phase Two.
133
00:08:14,412 --> 00:08:18,708
You pull me out now, we'll never
get close to her again, and you know it.
134
00:08:19,750 --> 00:08:21,586
Give me one more day.
That's all I'm asking.
135
00:08:22,587 --> 00:08:25,047
You've got 12 hours and that's it.
136
00:08:37,101 --> 00:08:38,519
Must be your lucky day.
137
00:08:39,061 --> 00:08:41,189
They don't always wait
till you're not in it.
138
00:09:06,672 --> 00:09:07,757
How's Zapata?
139
00:09:07,965 --> 00:09:10,968
She's bullheaded as ever.
She is making in-roads.
140
00:09:19,143 --> 00:09:20,186
You okay?
141
00:09:21,145 --> 00:09:23,814
There's something
I've been meaning to talk to you about.
142
00:09:24,982 --> 00:09:26,150
It's about Roman.
143
00:09:27,276 --> 00:09:28,277
Is he all right?
144
00:09:29,153 --> 00:09:30,154
Yeah. Uh...
145
00:09:31,739 --> 00:09:32,740
He just... He...
146
00:09:33,658 --> 00:09:36,827
He remembered something he did.
Something terrible.
147
00:09:40,831 --> 00:09:43,542
He killed Emma, Taylor Shaw's mother.
148
00:09:45,461 --> 00:09:48,214
Look, I was just as shocked as you are
when he told me,
149
00:09:49,048 --> 00:09:52,009
and obviously he's been
extremely upset over the memory and...
150
00:09:52,218 --> 00:09:53,552
When did he tell you that, Jane?
151
00:09:54,845 --> 00:09:58,391
A few weeks ago.
Look, he wanted to tell you right away,
152
00:09:58,557 --> 00:10:01,477
but I asked him not to. Look, I'm sorry
I kept it from you for so long,
153
00:10:01,644 --> 00:10:03,284
I was just trying to find the right time.
154
00:10:03,521 --> 00:10:05,401
The right time would've been
when you found out.
155
00:10:05,523 --> 00:10:06,750
Instead of protecting your brother.
156
00:10:06,774 --> 00:10:08,192
No, I was trying to protect you.
157
00:10:08,359 --> 00:10:10,069
From what, Jane?
158
00:10:11,195 --> 00:10:13,515
You were trying to
get your brother released from his cell.
159
00:10:13,823 --> 00:10:15,449
And you did. By lying to me.
160
00:10:15,658 --> 00:10:17,326
Kurt, that is not what I...
161
00:10:17,702 --> 00:10:19,462
Look, I knew
how upsetting the news would be.
162
00:10:19,662 --> 00:10:22,873
Jane, your brother has killed someone
that is very close to me.
163
00:10:23,958 --> 00:10:25,459
You chose to keep that a secret.
164
00:10:28,421 --> 00:10:30,881
This is a total breach
of our trust as friends.
165
00:10:32,717 --> 00:10:34,051
I'm sorry.
166
00:10:36,012 --> 00:10:37,680
You compromised this mission, Jane.
167
00:10:40,391 --> 00:10:42,151
We could've been following up
on Emma's case.
168
00:10:42,518 --> 00:10:44,371
We could've been finding out
who was in on that cover up.
169
00:10:44,395 --> 00:10:47,398
No. Look, just let me work with Dr. Sun
and Roman and maybe I...
170
00:10:47,606 --> 00:10:50,067
Do you really think I'm gonna
keep letting you run with this?
171
00:10:54,363 --> 00:10:55,614
You get out of my office.
172
00:11:12,173 --> 00:11:13,591
Devon.
173
00:11:14,091 --> 00:11:15,176
Riva.
174
00:11:15,843 --> 00:11:16,927
So, what are you in for?
175
00:11:17,094 --> 00:11:19,375
Stupid drug charge.
They just want me to rat on my people.
176
00:11:19,513 --> 00:11:21,182
- Your people?
- Nortenos Locos.
177
00:11:21,349 --> 00:11:22,433
It's my boyfriend's crew.
178
00:11:22,850 --> 00:11:24,894
The cops know
I have enough to wipe 'em out.
179
00:11:26,771 --> 00:11:28,439
But I ain't no snitch.
180
00:11:29,607 --> 00:11:31,609
All you got in this world are your people.
181
00:11:32,610 --> 00:11:34,570
Betray that, and you're nothing.
182
00:11:39,950 --> 00:11:40,993
How'd you get that?
183
00:11:43,287 --> 00:11:44,622
Hot rifle barrel.
184
00:11:45,289 --> 00:11:48,959
Back before I knew how to shoot
I worked at a gun range after high school.
185
00:11:49,126 --> 00:11:50,169
You're not from here?
186
00:11:50,961 --> 00:11:52,281
I grew up in the White Mountains.
187
00:11:52,463 --> 00:11:53,464
Boyfriend?
188
00:11:53,798 --> 00:11:56,258
Yeah. Seven years now.
189
00:11:56,967 --> 00:11:58,469
Met him at that same gun range.
190
00:12:12,900 --> 00:12:14,026
Why do you hate me?
191
00:12:17,655 --> 00:12:20,950
Stuart, what is up with the system?
192
00:12:21,492 --> 00:12:23,119
An OS update came out.
193
00:12:23,285 --> 00:12:25,165
I installed it on half the computers
last night.
194
00:12:25,246 --> 00:12:26,247
Half?
195
00:12:26,414 --> 00:12:28,600
Some of the computers
were running codebreaking software,
196
00:12:28,624 --> 00:12:30,560
I couldn't interrupt.
So I figured I'd install the rest...
197
00:12:30,584 --> 00:12:34,880
You figured you'd lock up
half my computers for a day?
198
00:12:37,216 --> 00:12:38,342
Everything okay?
199
00:12:39,718 --> 00:12:41,053
Yeah, it's fine.
200
00:12:42,096 --> 00:12:45,724
Okay, so Zapata used her burner phone
to send me some intel on Devon.
201
00:12:45,891 --> 00:12:47,852
And I've found a gun range
in the White Mountains
202
00:12:48,018 --> 00:12:49,687
that lines up with Devon's story.
203
00:12:49,895 --> 00:12:54,275
It's owned by Wes Hartley,
55, substantial rap sheet.
204
00:12:54,483 --> 00:12:57,319
Shouldn't be anywhere near a firearm,
yet owns a shooting range.
205
00:12:57,486 --> 00:12:59,363
Any recent ties between Hartley and Devon?
206
00:12:59,530 --> 00:13:03,951
Nothing on paper, but I get the vibe
he's not a paperwork kinda guy.
207
00:13:04,201 --> 00:13:08,080
Zapata also mentioned that Devon
met her longtime boyfriend at the range.
208
00:13:08,372 --> 00:13:09,623
You think it could be Hartley?
209
00:13:10,082 --> 00:13:12,960
I mean, that would be
a pretty serious May-December romance,
210
00:13:13,127 --> 00:13:14,295
but anything's possible.
211
00:13:14,503 --> 00:13:16,547
You know, Devon was arrested
for moving arms.
212
00:13:17,506 --> 00:13:20,342
So maybe she was getting weapons
for Sandstorm from this guy.
213
00:13:20,593 --> 00:13:23,471
Get a team to bring him in.
And tell 'em to use extreme caution.
214
00:13:24,054 --> 00:13:25,347
We have to keep him in custody.
215
00:13:25,598 --> 00:13:29,351
If he does have connections to Sandstorm,
not gonna want him tipping 'em off.
216
00:13:37,026 --> 00:13:38,402
Recognize her?
217
00:13:39,820 --> 00:13:41,489
Sure. That's Stella.
218
00:13:41,906 --> 00:13:43,106
Can you tell me her full name?
219
00:13:43,240 --> 00:13:44,992
Stella was just
a nickname I gave her.
220
00:13:45,201 --> 00:13:47,995
Don't recall her real one.
She used to work for me, off the books.
221
00:13:48,204 --> 00:13:49,604
When was the last time you saw her?
222
00:13:49,747 --> 00:13:51,081
About six years.
223
00:13:51,415 --> 00:13:55,377
Would you say your relationship
was purely professional?
224
00:13:56,378 --> 00:13:58,923
If you're asking if I slept
with a teenager eight years ago,
225
00:13:59,089 --> 00:14:00,257
the answer is no.
226
00:14:00,841 --> 00:14:02,551
I have a wife
who wouldn't appreciate that.
227
00:14:03,594 --> 00:14:06,722
In fact, the reason she quit is she got
hot and heavy with her boyfriend.
228
00:14:06,889 --> 00:14:08,569
Think they moved away together some place.
229
00:14:08,682 --> 00:14:10,142
- Do you remember his name?
- No,
230
00:14:11,393 --> 00:14:13,437
but, uh, he had a face
you couldn't forget.
231
00:14:13,604 --> 00:14:17,733
Real skinny and pale, cold blue eyes.
Hell of a sniper though.
232
00:14:18,609 --> 00:14:20,152
Used to come by the range sometimes.
233
00:14:22,988 --> 00:14:24,281
That him?
234
00:14:24,615 --> 00:14:25,950
Yeah. That's him.
235
00:14:26,325 --> 00:14:29,954
That's Parker. He was never far
from Shepherd when I was at the compound.
236
00:14:30,162 --> 00:14:31,622
Any idea what role he plays?
237
00:14:32,331 --> 00:14:34,959
No. But with Roman and Borden out of play,
238
00:14:35,125 --> 00:14:37,545
I'm guessing he's gotten a lot higher up
on the food chain.
239
00:14:38,295 --> 00:14:39,547
According to Zapata's intel,
240
00:14:39,713 --> 00:14:41,882
Devon's been dating the same guy
for seven years.
241
00:14:42,466 --> 00:14:46,095
All right, so if Devon's with Parker
and he's a key Sandstorm member,
242
00:14:46,720 --> 00:14:49,056
that makes her
a lot more valuable than we thought.
243
00:14:49,265 --> 00:14:50,617
This could be the break that we need.
244
00:14:50,641 --> 00:14:52,643
Patterson,
get word to Tasha on the burner.
245
00:14:52,810 --> 00:14:55,771
It's a new plan.
We gotta get to Parker through Devon.
246
00:14:58,440 --> 00:15:00,600
When's the last time you talked to him,
your boyfriend?
247
00:15:01,485 --> 00:15:03,445
- Day I got arrested.
- He doesn't visit?
248
00:15:04,029 --> 00:15:07,866
It's complicated.
He can't get mixed up in this.
249
00:15:08,534 --> 00:15:10,619
Yeah. I get it.
250
00:15:14,790 --> 00:15:17,167
Listen, I have a phone,
if you ever want to call him.
251
00:15:18,127 --> 00:15:19,336
How the hell did you get that?
252
00:15:19,837 --> 00:15:22,256
My cousin was in here about a year.
253
00:15:22,548 --> 00:15:25,108
She got a little friendly
with one of the COs. I'm just saying...
254
00:15:25,342 --> 00:15:26,594
Heads up.
255
00:15:31,473 --> 00:15:33,017
Devon.
256
00:15:33,183 --> 00:15:37,563
She's bleeding! Guard! Help! Help!
257
00:15:41,442 --> 00:15:44,445
Tasha, you got all of us.
258
00:15:44,695 --> 00:15:45,696
Devon's been stabbed.
259
00:15:45,863 --> 00:15:47,743
She's gonna be okay,
but she's in the infirmary.
260
00:15:47,990 --> 00:15:49,742
- Who did it?
- Another inmate, Liz.
261
00:15:49,950 --> 00:15:51,493
The same girl I picked a fight with.
262
00:15:51,660 --> 00:15:52,661
Why would you do that?
263
00:15:52,828 --> 00:15:54,428
We're gonna
get Devon out now, all right?
264
00:15:54,496 --> 00:15:56,176
I'll make a deal, get her charges dropped.
265
00:15:56,373 --> 00:15:58,542
Once she's out
we can track her back to Parker.
266
00:15:58,792 --> 00:16:00,669
She's being held without bail,
awaiting trial.
267
00:16:00,878 --> 00:16:02,314
Release her now,
she's gonna know something's up.
268
00:16:02,338 --> 00:16:04,578
It's clearly not safe in there
for either of you anymore.
269
00:16:04,715 --> 00:16:06,592
Then we get her out another way.
270
00:16:06,884 --> 00:16:09,094
You mean, besides with permission?
271
00:16:09,261 --> 00:16:12,890
If I break her out,
she'll go straight for Parker, I know it.
272
00:16:13,057 --> 00:16:14,767
No. That is too dangerous.
273
00:16:14,933 --> 00:16:18,187
How many more innocent people have to die
before we end this?
274
00:16:18,479 --> 00:16:20,689
Shepherd is out there right now
planning something big.
275
00:16:20,856 --> 00:16:24,318
And I am on the inside and this
is our chance to make a major move.
276
00:16:24,568 --> 00:16:26,128
I want Shepherd just as much as you do.
277
00:16:26,236 --> 00:16:29,174
There's never going to be a perfect plan.
I'm doing this, with or without you.
278
00:16:29,198 --> 00:16:30,240
No. Tasha...
279
00:16:30,407 --> 00:16:32,727
I'm not asking you for permission.
I'm asking you for help.
280
00:16:55,265 --> 00:16:56,725
Let me spot you.
281
00:16:57,935 --> 00:16:59,103
Sure.
282
00:17:01,271 --> 00:17:02,690
Jane came to see me.
283
00:17:06,402 --> 00:17:07,528
She told me about Emma.
284
00:17:12,616 --> 00:17:13,784
About what you did to her.
285
00:17:14,076 --> 00:17:15,452
Sir?
286
00:17:17,037 --> 00:17:18,317
I should've told you right away.
287
00:17:20,040 --> 00:17:21,291
Did she suffer?
288
00:17:21,500 --> 00:17:23,627
No. No. It was quick.
289
00:17:25,421 --> 00:17:26,422
I'm sorry.
290
00:17:43,939 --> 00:17:48,819
I'm sorry. I'm sorry for what I did.
291
00:17:49,570 --> 00:17:51,655
But the person who did that
doesn't exist anymore.
292
00:17:53,198 --> 00:17:55,492
He died the moment
Shepherd erased my memory.
293
00:17:56,994 --> 00:18:01,081
And I know there's nothing I can say
that will change your mind right now.
294
00:18:01,832 --> 00:18:04,668
And I understand
if you want to put me back in the cell.
295
00:18:05,669 --> 00:18:07,129
Don't blame Jane.
296
00:18:09,006 --> 00:18:10,686
She was just trying to do the right thing.
297
00:18:12,009 --> 00:18:13,135
You're right.
298
00:18:15,095 --> 00:18:16,764
There's nothing you can say to me.
299
00:18:25,731 --> 00:18:27,024
Weller.
300
00:18:28,025 --> 00:18:31,153
Hey. We were just going over
the, uh, layout of the cellblocks.
301
00:18:31,528 --> 00:18:33,030
- Yes?
- Uh...
302
00:18:33,489 --> 00:18:36,867
Okay. This is the infirmary
Devon's been recovering in.
303
00:18:37,034 --> 00:18:40,120
Zapata needs to retrieve her,
go down this hall
304
00:18:40,287 --> 00:18:41,538
which leads to an exit
305
00:18:41,705 --> 00:18:43,785
along the least heavily guarded side
of the building.
306
00:18:43,874 --> 00:18:45,042
How do we get them outside?
307
00:18:45,793 --> 00:18:48,212
The power in this wing
is controlled by one grid.
308
00:18:48,420 --> 00:18:51,173
If we cut the lines,
it'll unlock this exit
309
00:18:51,340 --> 00:18:54,092
and kill the juice
to the electric fence in the yard.
310
00:18:54,551 --> 00:18:55,991
There has to be a back-up generator.
311
00:18:56,053 --> 00:18:57,554
There is one, but it's old.
312
00:18:57,888 --> 00:18:59,890
Takes a while to warm up and kick in.
313
00:19:00,098 --> 00:19:03,477
So once the power's out they have
about three minutes to hop the fence.
314
00:19:03,852 --> 00:19:06,332
Where they'll find the getaway car
we planted and be home free.
315
00:19:06,688 --> 00:19:07,731
And that's it?
316
00:19:07,898 --> 00:19:10,067
Well, yeah,
I might've skipped over a couple details.
317
00:19:10,275 --> 00:19:12,861
You know, guards,
inmates, the razor wire on the fence,
318
00:19:13,070 --> 00:19:16,073
Zapata having to convince Devon
to go with her in the first place.
319
00:19:16,406 --> 00:19:20,035
Also, we need to get you into the jail
to cut the power.
320
00:19:20,202 --> 00:19:21,562
Because it can't be done remotely.
321
00:20:03,912 --> 00:20:05,956
Devon. Devon. Devon, get up.
322
00:20:06,999 --> 00:20:08,999
- What are you doing?
- I'm busting you outta here.
323
00:20:09,668 --> 00:20:10,961
Are you crazy?
324
00:20:11,128 --> 00:20:13,589
Do you know
what'll happen if we get caught?
325
00:20:13,797 --> 00:20:15,317
Do you know what'll happen if we stay?
326
00:20:15,424 --> 00:20:16,544
Liz is after both of us now.
327
00:20:16,675 --> 00:20:18,278
And getting shivved
is gonna feel like a massage
328
00:20:18,302 --> 00:20:19,822
compared to what she'll do to us next.
329
00:20:20,220 --> 00:20:21,638
I can't.
330
00:20:21,847 --> 00:20:23,533
Do you wanna live
to see your boyfriend again?
331
00:20:23,557 --> 00:20:25,237
'Cause that's not gonna happen
if you stay.
332
00:20:25,434 --> 00:20:26,995
I don't know about you,
but I'm not gonna sit around
333
00:20:27,019 --> 00:20:28,312
and let some bitch take me down.
334
00:20:30,063 --> 00:20:31,398
How would it work?
335
00:20:31,815 --> 00:20:33,935
The CO that got me the phone,
she's gonna help us out.
336
00:20:34,192 --> 00:20:36,232
And my boyfriend's crew
is hooking us up with a car.
337
00:20:38,405 --> 00:20:40,532
Okay. Let's do it.
338
00:20:41,491 --> 00:20:44,786
Uh... Here. Put this on.
339
00:20:47,998 --> 00:20:49,541
I gotta upgrade your service panel.
340
00:20:50,792 --> 00:20:51,960
Follow me.
341
00:21:32,459 --> 00:21:35,045
Here, you can hold that flashlight for me.
342
00:21:35,337 --> 00:21:36,522
What, are you sick or something?
343
00:21:36,546 --> 00:21:40,050
No, just got like a, you know,
like a tickle in my throat.
344
00:21:40,550 --> 00:21:43,095
Let's hope it's not what my kid's got.
345
00:21:43,387 --> 00:21:45,889
They saying that, you know that
whooping cough,
346
00:21:46,056 --> 00:21:47,516
they're saying it's back.
347
00:21:47,683 --> 00:21:49,323
- Anyway, hold that for me. Come on.
- No.
348
00:21:49,393 --> 00:21:50,913
- Hey, I'll check back in a few.
- Huh?
349
00:21:51,019 --> 00:21:52,396
Just don't leave this area.
350
00:21:53,105 --> 00:21:55,816
All right. I'll get back to work.
351
00:22:00,946 --> 00:22:01,947
I'm in.
352
00:22:02,197 --> 00:22:04,908
Okay.
There should be a switch labeled...
353
00:22:05,117 --> 00:22:07,077
There's no switch. There's no labels.
354
00:22:07,494 --> 00:22:09,079
This looks like a bunch of spaghetti.
355
00:22:09,538 --> 00:22:12,207
Awesome. Okay.
You know, give me a minute.
356
00:22:12,749 --> 00:22:15,502
Wait, we don't have a minute.
Look, Zapata's already in the corridor.
357
00:22:17,587 --> 00:22:19,631
Hang on, we're almost there.
358
00:22:20,257 --> 00:22:21,258
You sure it's these two?
359
00:22:21,466 --> 00:22:23,468
Well, as sure as I can be
with five seconds left.
360
00:22:28,974 --> 00:22:32,811
Quiet down!
Quiet down. Backs against the walls.
361
00:22:33,854 --> 00:22:35,022
Come on, let's go around.
362
00:22:38,191 --> 00:22:39,901
Shouldn't you be in the infirmary?
363
00:22:40,193 --> 00:22:42,446
No. No, no, no, no, no, no, no,
this is very not ideal.
364
00:22:42,779 --> 00:22:45,699
Come on, come on. You only have
three minutes, get to the fence.
365
00:22:46,450 --> 00:22:47,951
Yo, you deaf?
366
00:22:48,285 --> 00:22:50,454
- I'm a quick healer.
- Not today, bitch.
367
00:23:03,633 --> 00:23:04,926
We need to give 'em more time.
368
00:23:05,093 --> 00:23:06,773
How do you knock out
the back-up generator?
369
00:23:07,012 --> 00:23:09,306
- Uh, you have to do it manually.
- From where?
370
00:23:09,598 --> 00:23:10,891
The roof of the jail.
371
00:23:23,695 --> 00:23:25,489
Hey! Break it up!
372
00:23:39,044 --> 00:23:40,378
No! The fence is hot!
373
00:23:53,975 --> 00:23:55,310
Come on, come on, come on.
374
00:23:55,477 --> 00:23:57,357
There should be a car
stashed on the other side.
375
00:23:57,604 --> 00:23:58,855
Key's in the wheel well.
376
00:24:23,547 --> 00:24:25,549
We did it! We actually did it!
377
00:24:27,259 --> 00:24:29,737
Did you see the look on Liz's face
when you took down her girl?
378
00:24:29,761 --> 00:24:31,881
What about you?
You took down Liz like it was nothing.
379
00:24:32,889 --> 00:24:34,891
Yeah. I coulda taken Liz down
in the kitchen too
380
00:24:35,142 --> 00:24:37,222
if it wasn't for her 10 friends
standing next to her.
381
00:24:39,938 --> 00:24:41,565
We can check into
a motel somewhere.
382
00:24:42,190 --> 00:24:43,567
With what money?
383
00:24:44,234 --> 00:24:46,337
The first place they're gonna
look around here are motels.
384
00:24:46,361 --> 00:24:48,280
What about your boyfriend,
can he hook us up?
385
00:24:48,488 --> 00:24:50,907
No. Like, they're watching him like crazy.
386
00:24:53,952 --> 00:24:57,247
I know a place. Somewhere off the grid.
387
00:25:02,836 --> 00:25:04,629
I told Roman that I know about Emma.
388
00:25:06,214 --> 00:25:09,759
I know you're angry, but be angry at me.
389
00:25:10,427 --> 00:25:11,678
This wasn't his fault.
390
00:25:13,054 --> 00:25:15,348
Roman wants me to be angry at him
391
00:25:15,932 --> 00:25:17,475
and you want me to be angry at you.
392
00:25:18,393 --> 00:25:21,271
Don't worry, I got enough for both of you.
393
00:25:21,771 --> 00:25:23,565
Roman's destroyed by what he did.
394
00:25:24,941 --> 00:25:27,110
You and I both know
he's not the same person now,
395
00:25:27,485 --> 00:25:29,029
just like I'm not the same person.
396
00:25:30,780 --> 00:25:35,619
You were able to look past the things
that I had done before I came to the FBI.
397
00:25:36,077 --> 00:25:40,332
I'm asking you to try to find a way
to give Roman that same shot.
398
00:25:45,420 --> 00:25:46,796
When Emma died,
399
00:25:48,465 --> 00:25:51,134
I felt like there was no one left
400
00:25:52,385 --> 00:25:55,805
who missed Taylor as much as I do.
401
00:25:58,600 --> 00:26:02,896
Emma was the only person
that never told me to move on,
402
00:26:05,232 --> 00:26:07,442
she never told me to stop searching.
403
00:26:11,154 --> 00:26:14,908
And now to find out she was killed,
404
00:26:15,700 --> 00:26:17,452
because of her connection to me.
405
00:26:21,873 --> 00:26:23,458
I know exactly how that feels.
406
00:26:29,089 --> 00:26:30,507
It's just another part of my life
407
00:26:31,508 --> 00:26:36,304
that's been manipulated
and destroyed by Shepherd.
408
00:26:38,765 --> 00:26:39,975
We're going to get her.
409
00:26:41,142 --> 00:26:45,772
And when we do, we're going to get
every last answer we deserve.
410
00:26:54,948 --> 00:26:57,492
Damn it. We gotta get you to a doctor.
411
00:26:57,742 --> 00:26:59,494
- I'm fine.
- You're bleeding out.
412
00:26:59,744 --> 00:27:01,079
I can't exactly walk into an ER.
413
00:27:01,246 --> 00:27:03,446
Okay, I get it,
you're trying to protect your boyfriend.
414
00:27:03,540 --> 00:27:05,166
Is there someone else you could call?
415
00:27:06,960 --> 00:27:10,839
If something happens, how's he gonna feel
knowing he could've done something?
416
00:27:11,214 --> 00:27:13,758
We broke out of jail
to see the people we love again.
417
00:27:15,218 --> 00:27:16,386
Right?
418
00:27:22,058 --> 00:27:24,644
Parker, it's me. I got out.
419
00:27:25,729 --> 00:27:27,230
No, I escaped.
420
00:27:28,523 --> 00:27:29,941
A friend.
421
00:27:31,651 --> 00:27:34,279
I didn't want to call you
but we need help.
422
00:27:34,446 --> 00:27:37,282
I'm hurt. We're going south on 495.
423
00:27:37,449 --> 00:27:38,575
How bad is the injury?
424
00:27:38,783 --> 00:27:41,244
It's pretty deep,
I just ripped my stitches. It's not good.
425
00:27:41,411 --> 00:27:42,771
I'm getting on the road right now.
426
00:27:42,912 --> 00:27:45,112
Meet me in the parking lot
of Lenny's Deli off Route 33.
427
00:27:45,749 --> 00:27:47,685
Hopefully we make it.
This car should be scrapped.
428
00:27:47,709 --> 00:27:48,749
It's such a piece of junk.
429
00:27:49,586 --> 00:27:51,004
- Have faith.
- Okay.
430
00:27:52,505 --> 00:27:53,506
I love you.
431
00:27:57,010 --> 00:27:58,136
- Patterson.
- Yeah?
432
00:27:58,345 --> 00:28:00,430
I want you to send undercover units
to the deli.
433
00:28:00,597 --> 00:28:02,241
Tell them they have to use
extreme caution.
434
00:28:02,265 --> 00:28:03,505
- This could be a trap.
- On it.
435
00:28:03,600 --> 00:28:05,185
No one is to use deadly force.
436
00:28:05,393 --> 00:28:07,771
It is crucial
we take Parker and Devon alive.
437
00:28:08,313 --> 00:28:10,690
- Copy that.
- Parker's still hanging around here.
438
00:28:11,232 --> 00:28:12,912
That means
Shepherd might be close as well.
439
00:28:13,943 --> 00:28:15,278
Are we taking the scenic route?
440
00:28:16,071 --> 00:28:18,114
No. We're making a stop.
441
00:28:18,990 --> 00:28:21,242
We don't have time.
The cops will be right behind us.
442
00:28:26,956 --> 00:28:28,041
They're stopping.
443
00:28:28,833 --> 00:28:29,918
Where?
444
00:28:30,210 --> 00:28:34,381
- Looks like some kind of scrap metal yard.
- Something's up. How close are we?
445
00:28:34,672 --> 00:28:35,757
About two miles.
446
00:28:39,135 --> 00:28:40,303
That's my boyfriend.
447
00:28:43,264 --> 00:28:45,184
I thought you said
he was meeting us at the deli.
448
00:28:45,266 --> 00:28:46,351
I used a code.
449
00:28:46,559 --> 00:28:48,061
In case the phone was being tapped.
450
00:28:48,269 --> 00:28:49,872
This scrap yard's been abandoned
for years.
451
00:28:49,896 --> 00:28:51,874
We used to always pass it
on the way into the city.
452
00:28:51,898 --> 00:28:53,233
I knew he'd know what I meant.
453
00:28:57,654 --> 00:28:59,155
- You okay?
- Yeah.
454
00:29:10,333 --> 00:29:11,835
Parker, this is Riva.
455
00:29:12,919 --> 00:29:14,254
Special Agent Zapata.
456
00:29:16,005 --> 00:29:17,507
- What?
- You're a fed?
457
00:29:17,674 --> 00:29:18,883
No, not just any fed.
458
00:29:19,050 --> 00:29:21,511
She's assigned to Remi's case.
This was a set-up.
459
00:29:22,345 --> 00:29:24,514
I think you got me confused
with someone else.
460
00:29:48,538 --> 00:29:49,789
There's no one here.
461
00:29:50,457 --> 00:29:51,583
Patterson.
462
00:29:52,041 --> 00:29:53,918
- Weller?
- Tasha's gone.
463
00:29:54,127 --> 00:29:55,587
All right, they must've taken her.
464
00:29:55,837 --> 00:29:59,424
Notify any agents in the surrounding area.
Check all the traffic cams.
465
00:30:00,258 --> 00:30:02,218
Uh... Should I mobilize air support?
466
00:30:02,552 --> 00:30:04,179
No, all right? We got to be subtle.
467
00:30:04,471 --> 00:30:06,671
We can't put Tasha in more danger
than she's already in.
468
00:30:06,764 --> 00:30:08,367
Well, we couldn't find the cell phone
in the car.
469
00:30:08,391 --> 00:30:10,953
But maybe she took it with her.
Are you getting any kind of signal?
470
00:30:10,977 --> 00:30:12,353
I was, but it went dead.
471
00:30:13,396 --> 00:30:15,196
All right, so which direction
were they going?
472
00:30:15,565 --> 00:30:18,443
Uh... East on 33.
I sent a team out already.
473
00:30:18,735 --> 00:30:19,935
Right. We're heading that way.
474
00:30:19,986 --> 00:30:23,740
And Patterson, try to turn that phone on
remotely. It's Tasha's only lifeline.
475
00:30:27,869 --> 00:30:29,889
I should've known
when she tried to get close to me.
476
00:30:29,913 --> 00:30:31,164
It doesn't matter now.
477
00:30:31,748 --> 00:30:32,999
We're gonna flip this.
478
00:30:33,249 --> 00:30:35,376
Weller wants his teammate back,
Shepherd wants Weller.
479
00:30:35,627 --> 00:30:37,837
And now, we use her to get to Weller.
480
00:30:42,592 --> 00:30:47,096
No! No, no, no! No!
481
00:30:48,223 --> 00:30:49,724
Stuart,
482
00:30:51,100 --> 00:30:54,646
do you wanna tell me
why my computer crashed again?
483
00:30:54,854 --> 00:30:58,149
I know, I know, it's the OS update.
It's causing all sorts of glitches.
484
00:30:58,441 --> 00:31:00,818
- You said the update just came out.
- Yeah.
485
00:31:01,069 --> 00:31:05,949
We never do a full install
until we run a bug-check first.
486
00:31:07,367 --> 00:31:09,619
Sorry, I didn't know. It was my first...
487
00:31:10,119 --> 00:31:11,719
- Agent Patterson!
- Who do you work for?
488
00:31:11,913 --> 00:31:12,956
What?
489
00:31:13,248 --> 00:31:16,292
You disabled half the computers in my lab,
what are you doing here?
490
00:31:16,459 --> 00:31:17,770
Please, please, you're hurting me.
491
00:31:17,794 --> 00:31:18,920
Who do you work for?
492
00:31:19,087 --> 00:31:20,588
I work for you, all right?
493
00:31:20,797 --> 00:31:22,674
I know I screwed up,
it won't happen again.
494
00:31:29,973 --> 00:31:31,808
Sorry! But keep working.
495
00:31:32,976 --> 00:31:35,019
Patterson, what've you got for us?
496
00:31:35,812 --> 00:31:39,315
Actually, this is Stuart.
One of the lab techs.
497
00:31:39,649 --> 00:31:41,067
Where's Patterson, Stuart?
498
00:31:41,317 --> 00:31:42,485
She had to step away.
499
00:31:42,694 --> 00:31:44,463
But there was an alert
that you should know about.
500
00:31:44,487 --> 00:31:46,327
Agent Zapata's cell
was turned back on briefly,
501
00:31:46,489 --> 00:31:47,929
just long enough for us to trace it.
502
00:31:48,324 --> 00:31:49,534
She's sending up a flare.
503
00:31:49,742 --> 00:31:50,822
What's the address, Stuart?
504
00:31:50,952 --> 00:31:53,913
219 Prospect Way.
An abandoned warehouse in the Bronx.
505
00:31:54,163 --> 00:31:55,808
I've got the blueprints.
I'm sending them now.
506
00:31:55,832 --> 00:31:59,127
It's a big space.
Multiple points of entry, two levels.
507
00:31:59,752 --> 00:32:02,505
Looks like there's a group of silos
leading up to the second floor.
508
00:32:06,551 --> 00:32:10,263
When backup arrives, I want you
to take Beta Team, clear the silos.
509
00:32:10,513 --> 00:32:11,657
You don't want to enter together?
510
00:32:11,681 --> 00:32:13,057
No. It's better this way.
511
00:32:14,100 --> 00:32:15,780
You're the only one
that I trust out there.
512
00:32:32,201 --> 00:32:34,412
Clear the silos.
Cherny, you're up top with me.
513
00:32:36,623 --> 00:32:41,711
All right, just remember, no kill shots.
Take all suspects alive. Move.
514
00:32:50,053 --> 00:32:52,722
Two left, two right, two with me.
515
00:33:04,734 --> 00:33:05,735
Weller!
516
00:33:11,991 --> 00:33:13,159
Bomb!
517
00:33:18,623 --> 00:33:21,668
Tasha, this is rigged to a pressure plate.
518
00:33:21,918 --> 00:33:25,588
Let me try to get you off it.
Seal off the bomb. Okay?
519
00:33:25,838 --> 00:33:27,798
They knocked me out.
I don't know where they went.
520
00:33:29,342 --> 00:33:30,343
Gun!
521
00:33:49,946 --> 00:33:51,280
FBI!
522
00:33:56,786 --> 00:33:58,454
All right, keep us covered!
523
00:33:59,622 --> 00:34:00,902
I got to get you off that thing.
524
00:34:19,475 --> 00:34:21,310
I'm gonna drag this fridge
onto that plate.
525
00:34:21,519 --> 00:34:23,039
You think I weigh as much as a fridge?
526
00:34:23,354 --> 00:34:24,834
Do you see a mini-fridge around here?
527
00:34:25,398 --> 00:34:27,608
It'll do. All right.
528
00:34:27,817 --> 00:34:31,571
Okay, now,
I'm gonna place this onto that plate.
529
00:34:33,156 --> 00:34:35,074
You jump off and move.
530
00:34:36,117 --> 00:34:37,118
Any objections?
531
00:34:38,369 --> 00:34:39,537
Nope.
532
00:34:40,371 --> 00:34:44,125
Three, two, one. Go!
533
00:34:50,548 --> 00:34:52,800
Okay, I guess I weigh as much as a fridge.
534
00:35:30,213 --> 00:35:31,756
Devon! No!
535
00:35:37,887 --> 00:35:39,055
It's over.
536
00:35:40,389 --> 00:35:41,390
We got 'em.
537
00:35:50,483 --> 00:35:52,443
We know that you're
in Shepherd's inner circle.
538
00:35:56,072 --> 00:36:00,409
We know that you're involved in the ambush
that left 12 FBI agents dead.
539
00:36:01,160 --> 00:36:03,955
Devon is gonna go down with you
unless you start talking to me.
540
00:36:06,374 --> 00:36:07,375
Nothing.
541
00:36:10,837 --> 00:36:15,258
Both of you are never gonna see
the light of day again. You understand?
542
00:36:23,474 --> 00:36:26,686
Just have to keep chipping away.
He'll tire out.
543
00:36:27,311 --> 00:36:29,063
- He's never gonna talk.
- Yes, he will.
544
00:36:29,522 --> 00:36:30,690
We'll break him eventually.
545
00:36:30,898 --> 00:36:33,168
Turn off the cameras,
I'll have him singing in 30 seconds.
546
00:36:33,192 --> 00:36:35,319
No, if we do that,
we're no better than them.
547
00:36:35,486 --> 00:36:37,406
I got no problem
giving up my gold star in heaven
548
00:36:37,488 --> 00:36:40,342
if it means finding out what the hell
they're planning and where Shepherd is.
549
00:36:40,366 --> 00:36:42,046
Tasha, I know that you're angry,
all right?
550
00:36:42,076 --> 00:36:44,636
- You went to hell and back today...
- You're damn right, I have.
551
00:36:44,745 --> 00:36:47,623
I put my life on the line out there,
552
00:36:47,790 --> 00:36:50,376
and I just wanna make sure
that it was worth something.
553
00:36:50,793 --> 00:36:54,881
I will be damned
if we're gonna let him sit there and smile
554
00:36:55,089 --> 00:36:56,591
when we know he has all the answers.
555
00:36:57,133 --> 00:37:00,303
Tasha, we have to be strategic. Okay?
556
00:37:01,345 --> 00:37:02,513
- No.
- Yes.
557
00:37:02,722 --> 00:37:04,282
We have to change the way we do things.
558
00:37:04,390 --> 00:37:06,601
That is the only way
we will get ahead of them.
559
00:37:07,602 --> 00:37:09,228
We play by our rules, not theirs.
560
00:37:09,437 --> 00:37:12,106
There are no rules,
not when it comes to Shepherd.
561
00:37:12,273 --> 00:37:14,942
Her people were trying to kill you today,
or did you miss that?
562
00:37:15,151 --> 00:37:18,779
So whatever power of protection
she gave you seem to have been revoked.
563
00:37:20,698 --> 00:37:22,116
That doesn't change the fact
564
00:37:22,283 --> 00:37:24,803
there's a right way and there's
a wrong way to do things, Tasha.
565
00:37:28,039 --> 00:37:32,084
Today's incident at the lab, um,
you accused one of your technicians of...
566
00:37:32,251 --> 00:37:35,463
I overreacted.
567
00:37:38,507 --> 00:37:40,468
I just, I've...
568
00:37:41,886 --> 00:37:43,686
I'm finding it hard
to trust people right now.
569
00:37:45,514 --> 00:37:47,642
Given what happened with Dr. Borden,
570
00:37:48,017 --> 00:37:50,770
the fact that you didn't realize
he was working for Sandstorm,
571
00:37:51,395 --> 00:37:54,649
has that caused you
to question your judgment?
572
00:37:55,650 --> 00:37:56,859
Do you trust yourself?
573
00:37:58,986 --> 00:38:01,822
Do I trust myself?
574
00:38:03,407 --> 00:38:04,408
Uh...
575
00:38:06,911 --> 00:38:13,709
I second-guess myself
every minute of every day.
576
00:38:17,088 --> 00:38:19,882
What Dr. Borden did was unforgivable.
577
00:38:21,258 --> 00:38:22,635
But it's not your fault.
578
00:38:23,844 --> 00:38:25,221
You need to put that to rest.
579
00:38:25,972 --> 00:38:27,515
What do you think I'm trying to do?
580
00:38:30,893 --> 00:38:35,356
After he shot me and disappeared,
581
00:38:35,564 --> 00:38:37,733
I wanted to bring him in, I wanted to...
582
00:38:40,236 --> 00:38:42,905
I just, I wanted to make him pay
for what he did.
583
00:38:45,783 --> 00:38:48,202
Just to get some kind of closure.
But he...
584
00:38:49,954 --> 00:38:51,747
He stole that from me.
585
00:38:53,457 --> 00:38:55,376
Dr. Borden is gone now.
586
00:38:57,753 --> 00:38:59,338
He can't hurt you anymore.
587
00:39:16,022 --> 00:39:18,607
Can we take a rain check on that dinner?
588
00:39:19,358 --> 00:39:22,778
Uh, yeah. Yeah, of course.
589
00:39:24,071 --> 00:39:25,448
Jane,
590
00:39:26,240 --> 00:39:29,994
I know that Roman isn't the same person
who killed Emma.
591
00:39:31,412 --> 00:39:35,666
Just like you're not the same person
who did all of those things in your past.
592
00:39:36,751 --> 00:39:39,170
But I can't just flip a switch
and get over this.
593
00:39:41,005 --> 00:39:42,298
This one's personal.
594
00:39:46,135 --> 00:39:48,721
I wish I could change it. The past.
595
00:39:50,806 --> 00:39:52,808
I would do a lot of things
very differently.
596
00:39:54,810 --> 00:39:55,978
Me too.
597
00:39:58,481 --> 00:39:59,732
Good night, Jane.
598
00:40:01,859 --> 00:40:02,985
Good night, Kurt.
599
00:40:08,282 --> 00:40:09,784
Sorry I don't have anything stronger.
600
00:40:09,950 --> 00:40:11,410
No, I'm sorry.
601
00:40:12,703 --> 00:40:15,456
The last thing you need is me coming over
and bitching about work.
602
00:40:15,998 --> 00:40:17,708
I just miss having someone to talk to.
603
00:40:18,667 --> 00:40:19,794
You got Weller.
604
00:40:20,127 --> 00:40:23,964
Okay, can anyone really talk to Weller?
Besides Jane?
605
00:40:24,465 --> 00:40:27,426
He's not exactly an open book,
but the man, for sure, still has our back.
606
00:40:27,593 --> 00:40:29,220
Yeah, with one hand tied behind his.
607
00:40:32,098 --> 00:40:34,475
If we wanna win this war,
we have to shake things up.
608
00:40:37,103 --> 00:40:38,562
How you plan on doing that?
609
00:40:39,188 --> 00:40:41,690
I'm just saying, there is a world
610
00:40:41,899 --> 00:40:44,193
where we don't cross every "T"
and dot every "I."
611
00:40:44,819 --> 00:40:48,614
Right. And whatever that world is,
it's not the FBI.
612
00:40:57,373 --> 00:41:00,876
Hey, so, Weller said
he, uh, talked to you today.
613
00:41:01,293 --> 00:41:03,546
Yeah. We talked.
614
00:41:03,838 --> 00:41:08,134
Look, it's going to take some time,
but I think he'll come around.
615
00:41:09,385 --> 00:41:10,511
I'll take your word for it.
616
00:41:14,306 --> 00:41:16,725
Damn it. I cut my finger.
617
00:41:16,976 --> 00:41:19,538
Well, go run it under some cold water.
I'll grab the first aid kit.
618
00:41:19,562 --> 00:41:20,896
It's fine, really. I just...
619
00:41:26,152 --> 00:41:27,278
Here, let me see.
620
00:41:27,528 --> 00:41:28,654
It's fine, really.
621
00:41:31,240 --> 00:41:32,283
Ooh.
622
00:41:33,075 --> 00:41:35,035
There you go. It's gonna be okay.
623
00:41:35,244 --> 00:41:38,289
When you injected me with that drug,
I got the chance to start over again.
624
00:41:38,497 --> 00:41:39,582
Now you will, too.
625
00:41:47,673 --> 00:41:48,799
What is it?
626
00:41:50,176 --> 00:41:51,302
You lied to me.
627
00:41:52,094 --> 00:41:53,929
What? What are you talking about?
628
00:41:57,099 --> 00:41:58,601
You erased my memory.
629
00:41:59,894 --> 00:42:01,854
You, not Shepherd.
630
00:42:03,314 --> 00:42:04,315
I remember.
631
00:42:05,149 --> 00:42:06,692
Roman, please, listen to me.
632
00:42:06,859 --> 00:42:08,277
You did this to me!
633
00:42:08,527 --> 00:42:09,778
Roman, listen to me.
634
00:42:48,859 --> 00:42:49,860
English - SDH
634
00:42:50,305 --> 00:43:50,547
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today