1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,292 --> 00:00:42,794 Toothbrush and toothpaste. 3 00:00:48,216 --> 00:00:49,509 Whatcha got, Devon? 4 00:00:51,428 --> 00:00:52,512 What do you want? 5 00:00:52,721 --> 00:00:54,472 What you got in your hands for starters. 6 00:00:54,639 --> 00:00:56,099 And then I'll think about what else. 7 00:01:01,146 --> 00:01:02,355 Thanks, sweetheart. 8 00:01:03,523 --> 00:01:04,843 You need 'em more than me anyway. 9 00:01:04,983 --> 00:01:06,484 What the hell you just say? 10 00:01:14,534 --> 00:01:15,702 Hey. 11 00:01:16,703 --> 00:01:17,903 I thought you might need this. 12 00:01:20,165 --> 00:01:21,708 Well, you thought wrong. 13 00:01:22,167 --> 00:01:25,628 You wanna survive in here, newbie? Mind your own damn business. 14 00:01:34,345 --> 00:01:36,765 Hey. You sleep okay? 15 00:01:37,265 --> 00:01:38,433 Not really. 16 00:01:38,600 --> 00:01:41,561 Was it the radiator? I need to get that thing fixed. 17 00:01:41,978 --> 00:01:43,521 When are you going to tell Weller? 18 00:01:45,148 --> 00:01:46,524 About my memory? 19 00:01:48,193 --> 00:01:49,235 About Emma Shaw? 20 00:01:52,405 --> 00:01:54,407 I will, okay? I just... 21 00:01:56,034 --> 00:01:59,120 You've proven yourself to the team and Weller trusts you now, 22 00:01:59,412 --> 00:02:02,165 and he fought so hard to get you out of that cell and... 23 00:02:02,332 --> 00:02:03,875 Which is why we owe him the truth. 24 00:02:13,092 --> 00:02:15,261 - You wanted to see me? - Yeah. 25 00:02:15,512 --> 00:02:17,388 Is this about Zapata? Is she okay? 26 00:02:18,723 --> 00:02:21,100 She's holding up. Take a seat. 27 00:02:23,645 --> 00:02:26,940 I got reports that you're not going home at night. Is that true? 28 00:02:27,398 --> 00:02:28,399 Pfft. 29 00:02:28,566 --> 00:02:33,196 What? That's crazy. Why, why would I not... Who's saying that? 30 00:02:35,990 --> 00:02:37,242 Your keycard log. 31 00:02:39,410 --> 00:02:40,411 What's going on? 32 00:02:41,079 --> 00:02:43,331 You know there's a lot of things that need to be done 33 00:02:43,498 --> 00:02:45,250 and some of my lab techs are new. 34 00:02:45,416 --> 00:02:48,002 And it's just easier to do things myself. 35 00:02:48,169 --> 00:02:50,964 Part of being a leader is learning how to trust your team 36 00:02:51,172 --> 00:02:52,382 and learning how to delegate. 37 00:02:53,258 --> 00:02:54,618 Everything needs to be done right. 38 00:02:55,677 --> 00:02:57,720 And, and we can't afford to make... 39 00:02:57,887 --> 00:02:59,607 What we can't afford is having you burn out. 40 00:03:02,433 --> 00:03:05,103 I'm sorry. It won't happen again. 41 00:03:08,773 --> 00:03:10,233 Patterson, wait. 42 00:03:11,776 --> 00:03:15,154 I know this just isn't a case anymore. 43 00:03:15,947 --> 00:03:18,908 This is personal, for all of us. 44 00:03:20,451 --> 00:03:23,037 We have to start looking after ourselves and each other, 45 00:03:23,413 --> 00:03:25,253 otherwise we don't stand a chance against them. 46 00:03:27,166 --> 00:03:29,544 So, I booked an appointment for you tonight to see Dr. Sun. 47 00:03:32,255 --> 00:03:34,132 So, please, don't miss it. 48 00:03:41,931 --> 00:03:43,474 - Hey, Kurt. - Jane. 49 00:03:44,183 --> 00:03:45,268 How's Zapata? 50 00:03:45,602 --> 00:03:47,145 Uh, I'm on my way to see her now. 51 00:03:47,896 --> 00:03:50,481 How's the new living situation going? 52 00:03:50,815 --> 00:03:54,485 Good, uh, I'm a little concerned about Roman. 53 00:03:54,861 --> 00:03:56,988 I mean, he goes from the safe house to therapy 54 00:03:57,155 --> 00:03:58,907 and back home again every single day. 55 00:03:59,324 --> 00:04:02,410 He's out of his cage but he's not exactly out in the world. 56 00:04:04,287 --> 00:04:06,414 Why don't you guys come over for dinner, tonight? 57 00:04:06,581 --> 00:04:08,082 I can make my famous Thai curry. 58 00:04:09,834 --> 00:04:10,877 Yeah, okay. 59 00:04:11,085 --> 00:04:12,545 I'll see you guys at like 8:00. 60 00:04:12,754 --> 00:04:13,922 Sure. 61 00:04:21,512 --> 00:04:23,056 It was you, wasn't it, snitch? 62 00:04:24,307 --> 00:04:25,907 I have no idea what you're talking about. 63 00:04:26,017 --> 00:04:27,518 Warden just tossed my cell, 64 00:04:27,685 --> 00:04:29,520 saying she heard I was stealing cigarettes. 65 00:04:29,896 --> 00:04:31,147 Then maybe you should stop. 66 00:04:31,731 --> 00:04:33,024 Oh! 67 00:04:33,191 --> 00:04:35,860 Oh, come at me, bitch. You gonna learn today. 68 00:04:36,027 --> 00:04:37,028 Oh... 69 00:04:37,362 --> 00:04:39,614 - What's your problem, fish? - You're in my way. 70 00:04:39,864 --> 00:04:40,865 What'd you say? 71 00:04:41,324 --> 00:04:43,117 I said, you're in my way. 72 00:05:04,389 --> 00:05:06,724 Hey! Hey, break it up! 73 00:05:07,642 --> 00:05:09,978 - You start this, Liz? - Man, I'm a victim here. 74 00:05:10,478 --> 00:05:12,146 All right, who wants to talk? 75 00:05:14,732 --> 00:05:17,151 That's how you guys want to play this? Fine. 76 00:05:17,902 --> 00:05:20,905 Yard time's revoked. Indefinitely. 77 00:05:22,573 --> 00:05:24,575 Come on, you. 78 00:05:24,784 --> 00:05:26,119 Come on, let's go. 79 00:05:40,383 --> 00:05:42,623 - What the hell happened? - I'm fine. It's under control. 80 00:05:42,844 --> 00:05:44,178 Tasha, 81 00:05:45,763 --> 00:05:49,350 this operation isn't worth risking your life. 82 00:05:53,604 --> 00:05:54,605 Oh. 83 00:05:54,981 --> 00:05:57,108 All right, next round. On me. 84 00:05:57,316 --> 00:05:59,444 I'm so sorry, did you just say you were paying? 85 00:05:59,694 --> 00:06:01,904 - I buy drinks all the time. - Yeah. For yourself. 86 00:06:03,239 --> 00:06:06,784 Oh, no, no. Wait. Wait, wait, wait, you, you did buy me drinks once. 87 00:06:06,993 --> 00:06:08,721 - There you go. - Uh, of course that was when 88 00:06:08,745 --> 00:06:13,041 I didn't have an ID or any money or any memories at that point. 89 00:06:13,207 --> 00:06:14,292 Well, what... All right. 90 00:06:14,459 --> 00:06:15,501 That doesn't count. 91 00:06:15,793 --> 00:06:16,794 Oh. 92 00:06:19,255 --> 00:06:20,339 What's that? 93 00:06:20,631 --> 00:06:23,426 My team's been piecing together the shredded documents 94 00:06:23,593 --> 00:06:26,512 from Sandstorm's forger. We got another name. 95 00:06:27,597 --> 00:06:32,060 Devon Penberthy. Arrested and placed in county jail two weeks ago 96 00:06:32,226 --> 00:06:33,978 for transporting weapons across state lines. 97 00:06:34,145 --> 00:06:35,521 Presumably for Sandstorm. 98 00:06:35,688 --> 00:06:38,292 Which means Devon might know what Sandstorm plans on using them for. 99 00:06:38,316 --> 00:06:41,527 Right, so this is our chance to get intel from someone who's been in the fold. 100 00:06:41,819 --> 00:06:42,987 Let's bring her in. 101 00:06:43,154 --> 00:06:45,865 No, wait. If she's Sandstorm, she's not going to talk. 102 00:06:46,407 --> 00:06:47,867 You got a better idea? 103 00:06:49,035 --> 00:06:50,995 Let me go undercover, get close to her. 104 00:06:51,579 --> 00:06:53,206 If Devon's in Shepherd's inner circle, 105 00:06:53,372 --> 00:06:55,374 she'll know who you are and what you look like. 106 00:06:56,626 --> 00:06:58,002 Put me in, coach. 107 00:06:58,920 --> 00:07:01,005 No. The same goes for you. 108 00:07:01,172 --> 00:07:03,484 Yeah, but there is less of a chance, and it's worth the risk. 109 00:07:03,508 --> 00:07:05,948 We gotta stop playing defense if we want to get ahead of them. 110 00:07:10,014 --> 00:07:12,892 All right. But we have to take major precautions. 111 00:07:13,059 --> 00:07:16,187 We should get Tasha a false ID with rock-solid backstopping. 112 00:07:17,105 --> 00:07:18,898 And some way to be able call out. 113 00:07:19,690 --> 00:07:22,735 I can get you a burner phone. But you're gonna have to smuggle it in. 114 00:07:24,362 --> 00:07:25,404 Got it. 115 00:07:25,863 --> 00:07:28,658 Tasha, you're gonna be in there alone. 116 00:07:29,158 --> 00:07:30,535 With a lot of dangerous criminals. 117 00:07:31,786 --> 00:07:35,248 No gun. No badge. No backup. 118 00:07:35,957 --> 00:07:37,583 And no one can know we're doing this. 119 00:07:38,417 --> 00:07:39,877 Not even the cops that arrest me. 120 00:07:43,214 --> 00:07:45,258 We gave you ways to call out for a reason. 121 00:07:45,466 --> 00:07:47,969 You should've contacted us the minute that happened. 122 00:07:48,636 --> 00:07:49,887 I started the fight. 123 00:07:50,888 --> 00:07:52,768 It's part of my plan to get in tight with Devon. 124 00:07:52,849 --> 00:07:54,089 You can't take risks like that. 125 00:07:54,225 --> 00:07:56,954 I was in total control. I could've put them all on the floor if I wanted. 126 00:07:56,978 --> 00:07:58,146 - Really? - Mmm-hmm. 127 00:07:58,479 --> 00:08:01,079 So what about the next time? What about when there's more of them? 128 00:08:01,107 --> 00:08:02,709 What about when you don't see them coming? 129 00:08:02,733 --> 00:08:05,945 Which will happen. I'm pulling the plug on this. 130 00:08:07,155 --> 00:08:08,656 This isn't just any op. 131 00:08:09,657 --> 00:08:12,410 Devon is the best shot we have at finding Shepherd 132 00:08:12,577 --> 00:08:13,828 and stopping Phase Two. 133 00:08:14,412 --> 00:08:18,708 You pull me out now, we'll never get close to her again, and you know it. 134 00:08:19,750 --> 00:08:21,586 Give me one more day. That's all I'm asking. 135 00:08:22,587 --> 00:08:25,047 You've got 12 hours and that's it. 136 00:08:37,101 --> 00:08:38,519 Must be your lucky day. 137 00:08:39,061 --> 00:08:41,189 They don't always wait till you're not in it. 138 00:09:06,672 --> 00:09:07,757 How's Zapata? 139 00:09:07,965 --> 00:09:10,968 She's bullheaded as ever. She is making in-roads. 140 00:09:19,143 --> 00:09:20,186 You okay? 141 00:09:21,145 --> 00:09:23,814 There's something I've been meaning to talk to you about. 142 00:09:24,982 --> 00:09:26,150 It's about Roman. 143 00:09:27,276 --> 00:09:28,277 Is he all right? 144 00:09:29,153 --> 00:09:30,154 Yeah. Uh... 145 00:09:31,739 --> 00:09:32,740 He just... He... 146 00:09:33,658 --> 00:09:36,827 He remembered something he did. Something terrible. 147 00:09:40,831 --> 00:09:43,542 He killed Emma, Taylor Shaw's mother. 148 00:09:45,461 --> 00:09:48,214 Look, I was just as shocked as you are when he told me, 149 00:09:49,048 --> 00:09:52,009 and obviously he's been extremely upset over the memory and... 150 00:09:52,218 --> 00:09:53,552 When did he tell you that, Jane? 151 00:09:54,845 --> 00:09:58,391 A few weeks ago. Look, he wanted to tell you right away, 152 00:09:58,557 --> 00:10:01,477 but I asked him not to. Look, I'm sorry I kept it from you for so long, 153 00:10:01,644 --> 00:10:03,284 I was just trying to find the right time. 154 00:10:03,521 --> 00:10:05,401 The right time would've been when you found out. 155 00:10:05,523 --> 00:10:06,750 Instead of protecting your brother. 156 00:10:06,774 --> 00:10:08,192 No, I was trying to protect you. 157 00:10:08,359 --> 00:10:10,069 From what, Jane? 158 00:10:11,195 --> 00:10:13,515 You were trying to get your brother released from his cell. 159 00:10:13,823 --> 00:10:15,449 And you did. By lying to me. 160 00:10:15,658 --> 00:10:17,326 Kurt, that is not what I... 161 00:10:17,702 --> 00:10:19,462 Look, I knew how upsetting the news would be. 162 00:10:19,662 --> 00:10:22,873 Jane, your brother has killed someone that is very close to me. 163 00:10:23,958 --> 00:10:25,459 You chose to keep that a secret. 164 00:10:28,421 --> 00:10:30,881 This is a total breach of our trust as friends. 165 00:10:32,717 --> 00:10:34,051 I'm sorry. 166 00:10:36,012 --> 00:10:37,680 You compromised this mission, Jane. 167 00:10:40,391 --> 00:10:42,151 We could've been following up on Emma's case. 168 00:10:42,518 --> 00:10:44,371 We could've been finding out who was in on that cover up. 169 00:10:44,395 --> 00:10:47,398 No. Look, just let me work with Dr. Sun and Roman and maybe I... 170 00:10:47,606 --> 00:10:50,067 Do you really think I'm gonna keep letting you run with this? 171 00:10:54,363 --> 00:10:55,614 You get out of my office. 172 00:11:12,173 --> 00:11:13,591 Devon. 173 00:11:14,091 --> 00:11:15,176 Riva. 174 00:11:15,843 --> 00:11:16,927 So, what are you in for? 175 00:11:17,094 --> 00:11:19,375 Stupid drug charge. They just want me to rat on my people. 176 00:11:19,513 --> 00:11:21,182 - Your people? - Nortenos Locos. 177 00:11:21,349 --> 00:11:22,433 It's my boyfriend's crew. 178 00:11:22,850 --> 00:11:24,894 The cops know I have enough to wipe 'em out. 179 00:11:26,771 --> 00:11:28,439 But I ain't no snitch. 180 00:11:29,607 --> 00:11:31,609 All you got in this world are your people. 181 00:11:32,610 --> 00:11:34,570 Betray that, and you're nothing. 182 00:11:39,950 --> 00:11:40,993 How'd you get that? 183 00:11:43,287 --> 00:11:44,622 Hot rifle barrel. 184 00:11:45,289 --> 00:11:48,959 Back before I knew how to shoot I worked at a gun range after high school. 185 00:11:49,126 --> 00:11:50,169 You're not from here? 186 00:11:50,961 --> 00:11:52,281 I grew up in the White Mountains. 187 00:11:52,463 --> 00:11:53,464 Boyfriend? 188 00:11:53,798 --> 00:11:56,258 Yeah. Seven years now. 189 00:11:56,967 --> 00:11:58,469 Met him at that same gun range. 190 00:12:12,900 --> 00:12:14,026 Why do you hate me? 191 00:12:17,655 --> 00:12:20,950 Stuart, what is up with the system? 192 00:12:21,492 --> 00:12:23,119 An OS update came out. 193 00:12:23,285 --> 00:12:25,165 I installed it on half the computers last night. 194 00:12:25,246 --> 00:12:26,247 Half? 195 00:12:26,414 --> 00:12:28,600 Some of the computers were running codebreaking software, 196 00:12:28,624 --> 00:12:30,560 I couldn't interrupt. So I figured I'd install the rest... 197 00:12:30,584 --> 00:12:34,880 You figured you'd lock up half my computers for a day? 198 00:12:37,216 --> 00:12:38,342 Everything okay? 199 00:12:39,718 --> 00:12:41,053 Yeah, it's fine. 200 00:12:42,096 --> 00:12:45,724 Okay, so Zapata used her burner phone to send me some intel on Devon. 201 00:12:45,891 --> 00:12:47,852 And I've found a gun range in the White Mountains 202 00:12:48,018 --> 00:12:49,687 that lines up with Devon's story. 203 00:12:49,895 --> 00:12:54,275 It's owned by Wes Hartley, 55, substantial rap sheet. 204 00:12:54,483 --> 00:12:57,319 Shouldn't be anywhere near a firearm, yet owns a shooting range. 205 00:12:57,486 --> 00:12:59,363 Any recent ties between Hartley and Devon? 206 00:12:59,530 --> 00:13:03,951 Nothing on paper, but I get the vibe he's not a paperwork kinda guy. 207 00:13:04,201 --> 00:13:08,080 Zapata also mentioned that Devon met her longtime boyfriend at the range. 208 00:13:08,372 --> 00:13:09,623 You think it could be Hartley? 209 00:13:10,082 --> 00:13:12,960 I mean, that would be a pretty serious May-December romance, 210 00:13:13,127 --> 00:13:14,295 but anything's possible. 211 00:13:14,503 --> 00:13:16,547 You know, Devon was arrested for moving arms. 212 00:13:17,506 --> 00:13:20,342 So maybe she was getting weapons for Sandstorm from this guy. 213 00:13:20,593 --> 00:13:23,471 Get a team to bring him in. And tell 'em to use extreme caution. 214 00:13:24,054 --> 00:13:25,347 We have to keep him in custody. 215 00:13:25,598 --> 00:13:29,351 If he does have connections to Sandstorm, not gonna want him tipping 'em off. 216 00:13:37,026 --> 00:13:38,402 Recognize her? 217 00:13:39,820 --> 00:13:41,489 Sure. That's Stella. 218 00:13:41,906 --> 00:13:43,106 Can you tell me her full name? 219 00:13:43,240 --> 00:13:44,992 Stella was just a nickname I gave her. 220 00:13:45,201 --> 00:13:47,995 Don't recall her real one. She used to work for me, off the books. 221 00:13:48,204 --> 00:13:49,604 When was the last time you saw her? 222 00:13:49,747 --> 00:13:51,081 About six years. 223 00:13:51,415 --> 00:13:55,377 Would you say your relationship was purely professional? 224 00:13:56,378 --> 00:13:58,923 If you're asking if I slept with a teenager eight years ago, 225 00:13:59,089 --> 00:14:00,257 the answer is no. 226 00:14:00,841 --> 00:14:02,551 I have a wife who wouldn't appreciate that. 227 00:14:03,594 --> 00:14:06,722 In fact, the reason she quit is she got hot and heavy with her boyfriend. 228 00:14:06,889 --> 00:14:08,569 Think they moved away together some place. 229 00:14:08,682 --> 00:14:10,142 - Do you remember his name? - No, 230 00:14:11,393 --> 00:14:13,437 but, uh, he had a face you couldn't forget. 231 00:14:13,604 --> 00:14:17,733 Real skinny and pale, cold blue eyes. Hell of a sniper though. 232 00:14:18,609 --> 00:14:20,152 Used to come by the range sometimes. 233 00:14:22,988 --> 00:14:24,281 That him? 234 00:14:24,615 --> 00:14:25,950 Yeah. That's him. 235 00:14:26,325 --> 00:14:29,954 That's Parker. He was never far from Shepherd when I was at the compound. 236 00:14:30,162 --> 00:14:31,622 Any idea what role he plays? 237 00:14:32,331 --> 00:14:34,959 No. But with Roman and Borden out of play, 238 00:14:35,125 --> 00:14:37,545 I'm guessing he's gotten a lot higher up on the food chain. 239 00:14:38,295 --> 00:14:39,547 According to Zapata's intel, 240 00:14:39,713 --> 00:14:41,882 Devon's been dating the same guy for seven years. 241 00:14:42,466 --> 00:14:46,095 All right, so if Devon's with Parker and he's a key Sandstorm member, 242 00:14:46,720 --> 00:14:49,056 that makes her a lot more valuable than we thought. 243 00:14:49,265 --> 00:14:50,617 This could be the break that we need. 244 00:14:50,641 --> 00:14:52,643 Patterson, get word to Tasha on the burner. 245 00:14:52,810 --> 00:14:55,771 It's a new plan. We gotta get to Parker through Devon. 246 00:14:58,440 --> 00:15:00,600 When's the last time you talked to him, your boyfriend? 247 00:15:01,485 --> 00:15:03,445 - Day I got arrested. - He doesn't visit? 248 00:15:04,029 --> 00:15:07,866 It's complicated. He can't get mixed up in this. 249 00:15:08,534 --> 00:15:10,619 Yeah. I get it. 250 00:15:14,790 --> 00:15:17,167 Listen, I have a phone, if you ever want to call him. 251 00:15:18,127 --> 00:15:19,336 How the hell did you get that? 252 00:15:19,837 --> 00:15:22,256 My cousin was in here about a year. 253 00:15:22,548 --> 00:15:25,108 She got a little friendly with one of the COs. I'm just saying... 254 00:15:25,342 --> 00:15:26,594 Heads up. 255 00:15:31,473 --> 00:15:33,017 Devon. 256 00:15:33,183 --> 00:15:37,563 She's bleeding! Guard! Help! Help! 257 00:15:41,442 --> 00:15:44,445 Tasha, you got all of us. 258 00:15:44,695 --> 00:15:45,696 Devon's been stabbed. 259 00:15:45,863 --> 00:15:47,743 She's gonna be okay, but she's in the infirmary. 260 00:15:47,990 --> 00:15:49,742 - Who did it? - Another inmate, Liz. 261 00:15:49,950 --> 00:15:51,493 The same girl I picked a fight with. 262 00:15:51,660 --> 00:15:52,661 Why would you do that? 263 00:15:52,828 --> 00:15:54,428 We're gonna get Devon out now, all right? 264 00:15:54,496 --> 00:15:56,176 I'll make a deal, get her charges dropped. 265 00:15:56,373 --> 00:15:58,542 Once she's out we can track her back to Parker. 266 00:15:58,792 --> 00:16:00,669 She's being held without bail, awaiting trial. 267 00:16:00,878 --> 00:16:02,314 Release her now, she's gonna know something's up. 268 00:16:02,338 --> 00:16:04,578 It's clearly not safe in there for either of you anymore. 269 00:16:04,715 --> 00:16:06,592 Then we get her out another way. 270 00:16:06,884 --> 00:16:09,094 You mean, besides with permission? 271 00:16:09,261 --> 00:16:12,890 If I break her out, she'll go straight for Parker, I know it. 272 00:16:13,057 --> 00:16:14,767 No. That is too dangerous. 273 00:16:14,933 --> 00:16:18,187 How many more innocent people have to die before we end this? 274 00:16:18,479 --> 00:16:20,689 Shepherd is out there right now planning something big. 275 00:16:20,856 --> 00:16:24,318 And I am on the inside and this is our chance to make a major move. 276 00:16:24,568 --> 00:16:26,128 I want Shepherd just as much as you do. 277 00:16:26,236 --> 00:16:29,174 There's never going to be a perfect plan. I'm doing this, with or without you. 278 00:16:29,198 --> 00:16:30,240 No. Tasha... 279 00:16:30,407 --> 00:16:32,727 I'm not asking you for permission. I'm asking you for help. 280 00:16:55,265 --> 00:16:56,725 Let me spot you. 281 00:16:57,935 --> 00:16:59,103 Sure. 282 00:17:01,271 --> 00:17:02,690 Jane came to see me. 283 00:17:06,402 --> 00:17:07,528 She told me about Emma. 284 00:17:12,616 --> 00:17:13,784 About what you did to her. 285 00:17:14,076 --> 00:17:15,452 Sir? 286 00:17:17,037 --> 00:17:18,317 I should've told you right away. 287 00:17:20,040 --> 00:17:21,291 Did she suffer? 288 00:17:21,500 --> 00:17:23,627 No. No. It was quick. 289 00:17:25,421 --> 00:17:26,422 I'm sorry. 290 00:17:43,939 --> 00:17:48,819 I'm sorry. I'm sorry for what I did. 291 00:17:49,570 --> 00:17:51,655 But the person who did that doesn't exist anymore. 292 00:17:53,198 --> 00:17:55,492 He died the moment Shepherd erased my memory. 293 00:17:56,994 --> 00:18:01,081 And I know there's nothing I can say that will change your mind right now. 294 00:18:01,832 --> 00:18:04,668 And I understand if you want to put me back in the cell. 295 00:18:05,669 --> 00:18:07,129 Don't blame Jane. 296 00:18:09,006 --> 00:18:10,686 She was just trying to do the right thing. 297 00:18:12,009 --> 00:18:13,135 You're right. 298 00:18:15,095 --> 00:18:16,764 There's nothing you can say to me. 299 00:18:25,731 --> 00:18:27,024 Weller. 300 00:18:28,025 --> 00:18:31,153 Hey. We were just going over the, uh, layout of the cellblocks. 301 00:18:31,528 --> 00:18:33,030 - Yes? - Uh... 302 00:18:33,489 --> 00:18:36,867 Okay. This is the infirmary Devon's been recovering in. 303 00:18:37,034 --> 00:18:40,120 Zapata needs to retrieve her, go down this hall 304 00:18:40,287 --> 00:18:41,538 which leads to an exit 305 00:18:41,705 --> 00:18:43,785 along the least heavily guarded side of the building. 306 00:18:43,874 --> 00:18:45,042 How do we get them outside? 307 00:18:45,793 --> 00:18:48,212 The power in this wing is controlled by one grid. 308 00:18:48,420 --> 00:18:51,173 If we cut the lines, it'll unlock this exit 309 00:18:51,340 --> 00:18:54,092 and kill the juice to the electric fence in the yard. 310 00:18:54,551 --> 00:18:55,991 There has to be a back-up generator. 311 00:18:56,053 --> 00:18:57,554 There is one, but it's old. 312 00:18:57,888 --> 00:18:59,890 Takes a while to warm up and kick in. 313 00:19:00,098 --> 00:19:03,477 So once the power's out they have about three minutes to hop the fence. 314 00:19:03,852 --> 00:19:06,332 Where they'll find the getaway car we planted and be home free. 315 00:19:06,688 --> 00:19:07,731 And that's it? 316 00:19:07,898 --> 00:19:10,067 Well, yeah, I might've skipped over a couple details. 317 00:19:10,275 --> 00:19:12,861 You know, guards, inmates, the razor wire on the fence, 318 00:19:13,070 --> 00:19:16,073 Zapata having to convince Devon to go with her in the first place. 319 00:19:16,406 --> 00:19:20,035 Also, we need to get you into the jail to cut the power. 320 00:19:20,202 --> 00:19:21,562 Because it can't be done remotely. 321 00:20:03,912 --> 00:20:05,956 Devon. Devon. Devon, get up. 322 00:20:06,999 --> 00:20:08,999 - What are you doing? - I'm busting you outta here. 323 00:20:09,668 --> 00:20:10,961 Are you crazy? 324 00:20:11,128 --> 00:20:13,589 Do you know what'll happen if we get caught? 325 00:20:13,797 --> 00:20:15,317 Do you know what'll happen if we stay? 326 00:20:15,424 --> 00:20:16,544 Liz is after both of us now. 327 00:20:16,675 --> 00:20:18,278 And getting shivved is gonna feel like a massage 328 00:20:18,302 --> 00:20:19,822 compared to what she'll do to us next. 329 00:20:20,220 --> 00:20:21,638 I can't. 330 00:20:21,847 --> 00:20:23,533 Do you wanna live to see your boyfriend again? 331 00:20:23,557 --> 00:20:25,237 'Cause that's not gonna happen if you stay. 332 00:20:25,434 --> 00:20:26,995 I don't know about you, but I'm not gonna sit around 333 00:20:27,019 --> 00:20:28,312 and let some bitch take me down. 334 00:20:30,063 --> 00:20:31,398 How would it work? 335 00:20:31,815 --> 00:20:33,935 The CO that got me the phone, she's gonna help us out. 336 00:20:34,192 --> 00:20:36,232 And my boyfriend's crew is hooking us up with a car. 337 00:20:38,405 --> 00:20:40,532 Okay. Let's do it. 338 00:20:41,491 --> 00:20:44,786 Uh... Here. Put this on. 339 00:20:47,998 --> 00:20:49,541 I gotta upgrade your service panel. 340 00:20:50,792 --> 00:20:51,960 Follow me. 341 00:21:32,459 --> 00:21:35,045 Here, you can hold that flashlight for me. 342 00:21:35,337 --> 00:21:36,522 What, are you sick or something? 343 00:21:36,546 --> 00:21:40,050 No, just got like a, you know, like a tickle in my throat. 344 00:21:40,550 --> 00:21:43,095 Let's hope it's not what my kid's got. 345 00:21:43,387 --> 00:21:45,889 They saying that, you know that whooping cough, 346 00:21:46,056 --> 00:21:47,516 they're saying it's back. 347 00:21:47,683 --> 00:21:49,323 - Anyway, hold that for me. Come on. - No. 348 00:21:49,393 --> 00:21:50,913 - Hey, I'll check back in a few. - Huh? 349 00:21:51,019 --> 00:21:52,396 Just don't leave this area. 350 00:21:53,105 --> 00:21:55,816 All right. I'll get back to work. 351 00:22:00,946 --> 00:22:01,947 I'm in. 352 00:22:02,197 --> 00:22:04,908 Okay. There should be a switch labeled... 353 00:22:05,117 --> 00:22:07,077 There's no switch. There's no labels. 354 00:22:07,494 --> 00:22:09,079 This looks like a bunch of spaghetti. 355 00:22:09,538 --> 00:22:12,207 Awesome. Okay. You know, give me a minute. 356 00:22:12,749 --> 00:22:15,502 Wait, we don't have a minute. Look, Zapata's already in the corridor. 357 00:22:17,587 --> 00:22:19,631 Hang on, we're almost there. 358 00:22:20,257 --> 00:22:21,258 You sure it's these two? 359 00:22:21,466 --> 00:22:23,468 Well, as sure as I can be with five seconds left. 360 00:22:28,974 --> 00:22:32,811 Quiet down! Quiet down. Backs against the walls. 361 00:22:33,854 --> 00:22:35,022 Come on, let's go around. 362 00:22:38,191 --> 00:22:39,901 Shouldn't you be in the infirmary? 363 00:22:40,193 --> 00:22:42,446 No. No, no, no, no, no, no, no, this is very not ideal. 364 00:22:42,779 --> 00:22:45,699 Come on, come on. You only have three minutes, get to the fence. 365 00:22:46,450 --> 00:22:47,951 Yo, you deaf? 366 00:22:48,285 --> 00:22:50,454 - I'm a quick healer. - Not today, bitch. 367 00:23:03,633 --> 00:23:04,926 We need to give 'em more time. 368 00:23:05,093 --> 00:23:06,773 How do you knock out the back-up generator? 369 00:23:07,012 --> 00:23:09,306 - Uh, you have to do it manually. - From where? 370 00:23:09,598 --> 00:23:10,891 The roof of the jail. 371 00:23:23,695 --> 00:23:25,489 Hey! Break it up! 372 00:23:39,044 --> 00:23:40,378 No! The fence is hot! 373 00:23:53,975 --> 00:23:55,310 Come on, come on, come on. 374 00:23:55,477 --> 00:23:57,357 There should be a car stashed on the other side. 375 00:23:57,604 --> 00:23:58,855 Key's in the wheel well. 376 00:24:23,547 --> 00:24:25,549 We did it! We actually did it! 377 00:24:27,259 --> 00:24:29,737 Did you see the look on Liz's face when you took down her girl? 378 00:24:29,761 --> 00:24:31,881 What about you? You took down Liz like it was nothing. 379 00:24:32,889 --> 00:24:34,891 Yeah. I coulda taken Liz down in the kitchen too 380 00:24:35,142 --> 00:24:37,222 if it wasn't for her 10 friends standing next to her. 381 00:24:39,938 --> 00:24:41,565 We can check into a motel somewhere. 382 00:24:42,190 --> 00:24:43,567 With what money? 383 00:24:44,234 --> 00:24:46,337 The first place they're gonna look around here are motels. 384 00:24:46,361 --> 00:24:48,280 What about your boyfriend, can he hook us up? 385 00:24:48,488 --> 00:24:50,907 No. Like, they're watching him like crazy. 386 00:24:53,952 --> 00:24:57,247 I know a place. Somewhere off the grid. 387 00:25:02,836 --> 00:25:04,629 I told Roman that I know about Emma. 388 00:25:06,214 --> 00:25:09,759 I know you're angry, but be angry at me. 389 00:25:10,427 --> 00:25:11,678 This wasn't his fault. 390 00:25:13,054 --> 00:25:15,348 Roman wants me to be angry at him 391 00:25:15,932 --> 00:25:17,475 and you want me to be angry at you. 392 00:25:18,393 --> 00:25:21,271 Don't worry, I got enough for both of you. 393 00:25:21,771 --> 00:25:23,565 Roman's destroyed by what he did. 394 00:25:24,941 --> 00:25:27,110 You and I both know he's not the same person now, 395 00:25:27,485 --> 00:25:29,029 just like I'm not the same person. 396 00:25:30,780 --> 00:25:35,619 You were able to look past the things that I had done before I came to the FBI. 397 00:25:36,077 --> 00:25:40,332 I'm asking you to try to find a way to give Roman that same shot. 398 00:25:45,420 --> 00:25:46,796 When Emma died, 399 00:25:48,465 --> 00:25:51,134 I felt like there was no one left 400 00:25:52,385 --> 00:25:55,805 who missed Taylor as much as I do. 401 00:25:58,600 --> 00:26:02,896 Emma was the only person that never told me to move on, 402 00:26:05,232 --> 00:26:07,442 she never told me to stop searching. 403 00:26:11,154 --> 00:26:14,908 And now to find out she was killed, 404 00:26:15,700 --> 00:26:17,452 because of her connection to me. 405 00:26:21,873 --> 00:26:23,458 I know exactly how that feels. 406 00:26:29,089 --> 00:26:30,507 It's just another part of my life 407 00:26:31,508 --> 00:26:36,304 that's been manipulated and destroyed by Shepherd. 408 00:26:38,765 --> 00:26:39,975 We're going to get her. 409 00:26:41,142 --> 00:26:45,772 And when we do, we're going to get every last answer we deserve. 410 00:26:54,948 --> 00:26:57,492 Damn it. We gotta get you to a doctor. 411 00:26:57,742 --> 00:26:59,494 - I'm fine. - You're bleeding out. 412 00:26:59,744 --> 00:27:01,079 I can't exactly walk into an ER. 413 00:27:01,246 --> 00:27:03,446 Okay, I get it, you're trying to protect your boyfriend. 414 00:27:03,540 --> 00:27:05,166 Is there someone else you could call? 415 00:27:06,960 --> 00:27:10,839 If something happens, how's he gonna feel knowing he could've done something? 416 00:27:11,214 --> 00:27:13,758 We broke out of jail to see the people we love again. 417 00:27:15,218 --> 00:27:16,386 Right? 418 00:27:22,058 --> 00:27:24,644 Parker, it's me. I got out. 419 00:27:25,729 --> 00:27:27,230 No, I escaped. 420 00:27:28,523 --> 00:27:29,941 A friend. 421 00:27:31,651 --> 00:27:34,279 I didn't want to call you but we need help. 422 00:27:34,446 --> 00:27:37,282 I'm hurt. We're going south on 495. 423 00:27:37,449 --> 00:27:38,575 How bad is the injury? 424 00:27:38,783 --> 00:27:41,244 It's pretty deep, I just ripped my stitches. It's not good. 425 00:27:41,411 --> 00:27:42,771 I'm getting on the road right now. 426 00:27:42,912 --> 00:27:45,112 Meet me in the parking lot of Lenny's Deli off Route 33. 427 00:27:45,749 --> 00:27:47,685 Hopefully we make it. This car should be scrapped. 428 00:27:47,709 --> 00:27:48,749 It's such a piece of junk. 429 00:27:49,586 --> 00:27:51,004 - Have faith. - Okay. 430 00:27:52,505 --> 00:27:53,506 I love you. 431 00:27:57,010 --> 00:27:58,136 - Patterson. - Yeah? 432 00:27:58,345 --> 00:28:00,430 I want you to send undercover units to the deli. 433 00:28:00,597 --> 00:28:02,241 Tell them they have to use extreme caution. 434 00:28:02,265 --> 00:28:03,505 - This could be a trap. - On it. 435 00:28:03,600 --> 00:28:05,185 No one is to use deadly force. 436 00:28:05,393 --> 00:28:07,771 It is crucial we take Parker and Devon alive. 437 00:28:08,313 --> 00:28:10,690 - Copy that. - Parker's still hanging around here. 438 00:28:11,232 --> 00:28:12,912 That means Shepherd might be close as well. 439 00:28:13,943 --> 00:28:15,278 Are we taking the scenic route? 440 00:28:16,071 --> 00:28:18,114 No. We're making a stop. 441 00:28:18,990 --> 00:28:21,242 We don't have time. The cops will be right behind us. 442 00:28:26,956 --> 00:28:28,041 They're stopping. 443 00:28:28,833 --> 00:28:29,918 Where? 444 00:28:30,210 --> 00:28:34,381 - Looks like some kind of scrap metal yard. - Something's up. How close are we? 445 00:28:34,672 --> 00:28:35,757 About two miles. 446 00:28:39,135 --> 00:28:40,303 That's my boyfriend. 447 00:28:43,264 --> 00:28:45,184 I thought you said he was meeting us at the deli. 448 00:28:45,266 --> 00:28:46,351 I used a code. 449 00:28:46,559 --> 00:28:48,061 In case the phone was being tapped. 450 00:28:48,269 --> 00:28:49,872 This scrap yard's been abandoned for years. 451 00:28:49,896 --> 00:28:51,874 We used to always pass it on the way into the city. 452 00:28:51,898 --> 00:28:53,233 I knew he'd know what I meant. 453 00:28:57,654 --> 00:28:59,155 - You okay? - Yeah. 454 00:29:10,333 --> 00:29:11,835 Parker, this is Riva. 455 00:29:12,919 --> 00:29:14,254 Special Agent Zapata. 456 00:29:16,005 --> 00:29:17,507 - What? - You're a fed? 457 00:29:17,674 --> 00:29:18,883 No, not just any fed. 458 00:29:19,050 --> 00:29:21,511 She's assigned to Remi's case. This was a set-up. 459 00:29:22,345 --> 00:29:24,514 I think you got me confused with someone else. 460 00:29:48,538 --> 00:29:49,789 There's no one here. 461 00:29:50,457 --> 00:29:51,583 Patterson. 462 00:29:52,041 --> 00:29:53,918 - Weller? - Tasha's gone. 463 00:29:54,127 --> 00:29:55,587 All right, they must've taken her. 464 00:29:55,837 --> 00:29:59,424 Notify any agents in the surrounding area. Check all the traffic cams. 465 00:30:00,258 --> 00:30:02,218 Uh... Should I mobilize air support? 466 00:30:02,552 --> 00:30:04,179 No, all right? We got to be subtle. 467 00:30:04,471 --> 00:30:06,671 We can't put Tasha in more danger than she's already in. 468 00:30:06,764 --> 00:30:08,367 Well, we couldn't find the cell phone in the car. 469 00:30:08,391 --> 00:30:10,953 But maybe she took it with her. Are you getting any kind of signal? 470 00:30:10,977 --> 00:30:12,353 I was, but it went dead. 471 00:30:13,396 --> 00:30:15,196 All right, so which direction were they going? 472 00:30:15,565 --> 00:30:18,443 Uh... East on 33. I sent a team out already. 473 00:30:18,735 --> 00:30:19,935 Right. We're heading that way. 474 00:30:19,986 --> 00:30:23,740 And Patterson, try to turn that phone on remotely. It's Tasha's only lifeline. 475 00:30:27,869 --> 00:30:29,889 I should've known when she tried to get close to me. 476 00:30:29,913 --> 00:30:31,164 It doesn't matter now. 477 00:30:31,748 --> 00:30:32,999 We're gonna flip this. 478 00:30:33,249 --> 00:30:35,376 Weller wants his teammate back, Shepherd wants Weller. 479 00:30:35,627 --> 00:30:37,837 And now, we use her to get to Weller. 480 00:30:42,592 --> 00:30:47,096 No! No, no, no! No! 481 00:30:48,223 --> 00:30:49,724 Stuart, 482 00:30:51,100 --> 00:30:54,646 do you wanna tell me why my computer crashed again? 483 00:30:54,854 --> 00:30:58,149 I know, I know, it's the OS update. It's causing all sorts of glitches. 484 00:30:58,441 --> 00:31:00,818 - You said the update just came out. - Yeah. 485 00:31:01,069 --> 00:31:05,949 We never do a full install until we run a bug-check first. 486 00:31:07,367 --> 00:31:09,619 Sorry, I didn't know. It was my first... 487 00:31:10,119 --> 00:31:11,719 - Agent Patterson! - Who do you work for? 488 00:31:11,913 --> 00:31:12,956 What? 489 00:31:13,248 --> 00:31:16,292 You disabled half the computers in my lab, what are you doing here? 490 00:31:16,459 --> 00:31:17,770 Please, please, you're hurting me. 491 00:31:17,794 --> 00:31:18,920 Who do you work for? 492 00:31:19,087 --> 00:31:20,588 I work for you, all right? 493 00:31:20,797 --> 00:31:22,674 I know I screwed up, it won't happen again. 494 00:31:29,973 --> 00:31:31,808 Sorry! But keep working. 495 00:31:32,976 --> 00:31:35,019 Patterson, what've you got for us? 496 00:31:35,812 --> 00:31:39,315 Actually, this is Stuart. One of the lab techs. 497 00:31:39,649 --> 00:31:41,067 Where's Patterson, Stuart? 498 00:31:41,317 --> 00:31:42,485 She had to step away. 499 00:31:42,694 --> 00:31:44,463 But there was an alert that you should know about. 500 00:31:44,487 --> 00:31:46,327 Agent Zapata's cell was turned back on briefly, 501 00:31:46,489 --> 00:31:47,929 just long enough for us to trace it. 502 00:31:48,324 --> 00:31:49,534 She's sending up a flare. 503 00:31:49,742 --> 00:31:50,822 What's the address, Stuart? 504 00:31:50,952 --> 00:31:53,913 219 Prospect Way. An abandoned warehouse in the Bronx. 505 00:31:54,163 --> 00:31:55,808 I've got the blueprints. I'm sending them now. 506 00:31:55,832 --> 00:31:59,127 It's a big space. Multiple points of entry, two levels. 507 00:31:59,752 --> 00:32:02,505 Looks like there's a group of silos leading up to the second floor. 508 00:32:06,551 --> 00:32:10,263 When backup arrives, I want you to take Beta Team, clear the silos. 509 00:32:10,513 --> 00:32:11,657 You don't want to enter together? 510 00:32:11,681 --> 00:32:13,057 No. It's better this way. 511 00:32:14,100 --> 00:32:15,780 You're the only one that I trust out there. 512 00:32:32,201 --> 00:32:34,412 Clear the silos. Cherny, you're up top with me. 513 00:32:36,623 --> 00:32:41,711 All right, just remember, no kill shots. Take all suspects alive. Move. 514 00:32:50,053 --> 00:32:52,722 Two left, two right, two with me. 515 00:33:04,734 --> 00:33:05,735 Weller! 516 00:33:11,991 --> 00:33:13,159 Bomb! 517 00:33:18,623 --> 00:33:21,668 Tasha, this is rigged to a pressure plate. 518 00:33:21,918 --> 00:33:25,588 Let me try to get you off it. Seal off the bomb. Okay? 519 00:33:25,838 --> 00:33:27,798 They knocked me out. I don't know where they went. 520 00:33:29,342 --> 00:33:30,343 Gun! 521 00:33:49,946 --> 00:33:51,280 FBI! 522 00:33:56,786 --> 00:33:58,454 All right, keep us covered! 523 00:33:59,622 --> 00:34:00,902 I got to get you off that thing. 524 00:34:19,475 --> 00:34:21,310 I'm gonna drag this fridge onto that plate. 525 00:34:21,519 --> 00:34:23,039 You think I weigh as much as a fridge? 526 00:34:23,354 --> 00:34:24,834 Do you see a mini-fridge around here? 527 00:34:25,398 --> 00:34:27,608 It'll do. All right. 528 00:34:27,817 --> 00:34:31,571 Okay, now, I'm gonna place this onto that plate. 529 00:34:33,156 --> 00:34:35,074 You jump off and move. 530 00:34:36,117 --> 00:34:37,118 Any objections? 531 00:34:38,369 --> 00:34:39,537 Nope. 532 00:34:40,371 --> 00:34:44,125 Three, two, one. Go! 533 00:34:50,548 --> 00:34:52,800 Okay, I guess I weigh as much as a fridge. 534 00:35:30,213 --> 00:35:31,756 Devon! No! 535 00:35:37,887 --> 00:35:39,055 It's over. 536 00:35:40,389 --> 00:35:41,390 We got 'em. 537 00:35:50,483 --> 00:35:52,443 We know that you're in Shepherd's inner circle. 538 00:35:56,072 --> 00:36:00,409 We know that you're involved in the ambush that left 12 FBI agents dead. 539 00:36:01,160 --> 00:36:03,955 Devon is gonna go down with you unless you start talking to me. 540 00:36:06,374 --> 00:36:07,375 Nothing. 541 00:36:10,837 --> 00:36:15,258 Both of you are never gonna see the light of day again. You understand? 542 00:36:23,474 --> 00:36:26,686 Just have to keep chipping away. He'll tire out. 543 00:36:27,311 --> 00:36:29,063 - He's never gonna talk. - Yes, he will. 544 00:36:29,522 --> 00:36:30,690 We'll break him eventually. 545 00:36:30,898 --> 00:36:33,168 Turn off the cameras, I'll have him singing in 30 seconds. 546 00:36:33,192 --> 00:36:35,319 No, if we do that, we're no better than them. 547 00:36:35,486 --> 00:36:37,406 I got no problem giving up my gold star in heaven 548 00:36:37,488 --> 00:36:40,342 if it means finding out what the hell they're planning and where Shepherd is. 549 00:36:40,366 --> 00:36:42,046 Tasha, I know that you're angry, all right? 550 00:36:42,076 --> 00:36:44,636 - You went to hell and back today... - You're damn right, I have. 551 00:36:44,745 --> 00:36:47,623 I put my life on the line out there, 552 00:36:47,790 --> 00:36:50,376 and I just wanna make sure that it was worth something. 553 00:36:50,793 --> 00:36:54,881 I will be damned if we're gonna let him sit there and smile 554 00:36:55,089 --> 00:36:56,591 when we know he has all the answers. 555 00:36:57,133 --> 00:37:00,303 Tasha, we have to be strategic. Okay? 556 00:37:01,345 --> 00:37:02,513 - No. - Yes. 557 00:37:02,722 --> 00:37:04,282 We have to change the way we do things. 558 00:37:04,390 --> 00:37:06,601 That is the only way we will get ahead of them. 559 00:37:07,602 --> 00:37:09,228 We play by our rules, not theirs. 560 00:37:09,437 --> 00:37:12,106 There are no rules, not when it comes to Shepherd. 561 00:37:12,273 --> 00:37:14,942 Her people were trying to kill you today, or did you miss that? 562 00:37:15,151 --> 00:37:18,779 So whatever power of protection she gave you seem to have been revoked. 563 00:37:20,698 --> 00:37:22,116 That doesn't change the fact 564 00:37:22,283 --> 00:37:24,803 there's a right way and there's a wrong way to do things, Tasha. 565 00:37:28,039 --> 00:37:32,084 Today's incident at the lab, um, you accused one of your technicians of... 566 00:37:32,251 --> 00:37:35,463 I overreacted. 567 00:37:38,507 --> 00:37:40,468 I just, I've... 568 00:37:41,886 --> 00:37:43,686 I'm finding it hard to trust people right now. 569 00:37:45,514 --> 00:37:47,642 Given what happened with Dr. Borden, 570 00:37:48,017 --> 00:37:50,770 the fact that you didn't realize he was working for Sandstorm, 571 00:37:51,395 --> 00:37:54,649 has that caused you to question your judgment? 572 00:37:55,650 --> 00:37:56,859 Do you trust yourself? 573 00:37:58,986 --> 00:38:01,822 Do I trust myself? 574 00:38:03,407 --> 00:38:04,408 Uh... 575 00:38:06,911 --> 00:38:13,709 I second-guess myself every minute of every day. 576 00:38:17,088 --> 00:38:19,882 What Dr. Borden did was unforgivable. 577 00:38:21,258 --> 00:38:22,635 But it's not your fault. 578 00:38:23,844 --> 00:38:25,221 You need to put that to rest. 579 00:38:25,972 --> 00:38:27,515 What do you think I'm trying to do? 580 00:38:30,893 --> 00:38:35,356 After he shot me and disappeared, 581 00:38:35,564 --> 00:38:37,733 I wanted to bring him in, I wanted to... 582 00:38:40,236 --> 00:38:42,905 I just, I wanted to make him pay for what he did. 583 00:38:45,783 --> 00:38:48,202 Just to get some kind of closure. But he... 584 00:38:49,954 --> 00:38:51,747 He stole that from me. 585 00:38:53,457 --> 00:38:55,376 Dr. Borden is gone now. 586 00:38:57,753 --> 00:38:59,338 He can't hurt you anymore. 587 00:39:16,022 --> 00:39:18,607 Can we take a rain check on that dinner? 588 00:39:19,358 --> 00:39:22,778 Uh, yeah. Yeah, of course. 589 00:39:24,071 --> 00:39:25,448 Jane, 590 00:39:26,240 --> 00:39:29,994 I know that Roman isn't the same person who killed Emma. 591 00:39:31,412 --> 00:39:35,666 Just like you're not the same person who did all of those things in your past. 592 00:39:36,751 --> 00:39:39,170 But I can't just flip a switch and get over this. 593 00:39:41,005 --> 00:39:42,298 This one's personal. 594 00:39:46,135 --> 00:39:48,721 I wish I could change it. The past. 595 00:39:50,806 --> 00:39:52,808 I would do a lot of things very differently. 596 00:39:54,810 --> 00:39:55,978 Me too. 597 00:39:58,481 --> 00:39:59,732 Good night, Jane. 598 00:40:01,859 --> 00:40:02,985 Good night, Kurt. 599 00:40:08,282 --> 00:40:09,784 Sorry I don't have anything stronger. 600 00:40:09,950 --> 00:40:11,410 No, I'm sorry. 601 00:40:12,703 --> 00:40:15,456 The last thing you need is me coming over and bitching about work. 602 00:40:15,998 --> 00:40:17,708 I just miss having someone to talk to. 603 00:40:18,667 --> 00:40:19,794 You got Weller. 604 00:40:20,127 --> 00:40:23,964 Okay, can anyone really talk to Weller? Besides Jane? 605 00:40:24,465 --> 00:40:27,426 He's not exactly an open book, but the man, for sure, still has our back. 606 00:40:27,593 --> 00:40:29,220 Yeah, with one hand tied behind his. 607 00:40:32,098 --> 00:40:34,475 If we wanna win this war, we have to shake things up. 608 00:40:37,103 --> 00:40:38,562 How you plan on doing that? 609 00:40:39,188 --> 00:40:41,690 I'm just saying, there is a world 610 00:40:41,899 --> 00:40:44,193 where we don't cross every "T" and dot every "I." 611 00:40:44,819 --> 00:40:48,614 Right. And whatever that world is, it's not the FBI. 612 00:40:57,373 --> 00:41:00,876 Hey, so, Weller said he, uh, talked to you today. 613 00:41:01,293 --> 00:41:03,546 Yeah. We talked. 614 00:41:03,838 --> 00:41:08,134 Look, it's going to take some time, but I think he'll come around. 615 00:41:09,385 --> 00:41:10,511 I'll take your word for it. 616 00:41:14,306 --> 00:41:16,725 Damn it. I cut my finger. 617 00:41:16,976 --> 00:41:19,538 Well, go run it under some cold water. I'll grab the first aid kit. 618 00:41:19,562 --> 00:41:20,896 It's fine, really. I just... 619 00:41:26,152 --> 00:41:27,278 Here, let me see. 620 00:41:27,528 --> 00:41:28,654 It's fine, really. 621 00:41:31,240 --> 00:41:32,283 Ooh. 622 00:41:33,075 --> 00:41:35,035 There you go. It's gonna be okay. 623 00:41:35,244 --> 00:41:38,289 When you injected me with that drug, I got the chance to start over again. 624 00:41:38,497 --> 00:41:39,582 Now you will, too. 625 00:41:47,673 --> 00:41:48,799 What is it? 626 00:41:50,176 --> 00:41:51,302 You lied to me. 627 00:41:52,094 --> 00:41:53,929 What? What are you talking about? 628 00:41:57,099 --> 00:41:58,601 You erased my memory. 629 00:41:59,894 --> 00:42:01,854 You, not Shepherd. 630 00:42:03,314 --> 00:42:04,315 I remember. 631 00:42:05,149 --> 00:42:06,692 Roman, please, listen to me. 632 00:42:06,859 --> 00:42:08,277 You did this to me! 633 00:42:08,527 --> 00:42:09,778 Roman, listen to me. 634 00:42:48,859 --> 00:42:49,860 English - SDH 634 00:42:50,305 --> 00:43:50,547 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today