1
00:00:02,087 --> 00:00:03,755
Previously on Blindspot...
2
00:00:07,425 --> 00:00:10,178
I know you're using.
I don't know how bad it is, but I know.
3
00:00:10,553 --> 00:00:12,222
You gotta learn how to relax.
4
00:00:13,431 --> 00:00:16,810
I have a court document that says
that he changed his name 12 years ago.
5
00:00:16,976 --> 00:00:19,270
Why would he do that?
Did you change your name?
6
00:00:19,479 --> 00:00:22,039
You were the one who said
you didn't want to talk about the past.
7
00:00:22,190 --> 00:00:23,441
I'm gonna go.
8
00:00:25,235 --> 00:00:27,862
This is from my source.
He's given me coordinates on a dead drop.
9
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
10
00:01:01,438 --> 00:01:04,107
Who are you? Who sent you?
11
00:01:11,281 --> 00:01:13,867
- They were...
- There you go.
12
00:01:14,617 --> 00:01:16,244
- What are we toasting to?
- No.
13
00:01:16,411 --> 00:01:17,454
- Yes.
- Come on.
14
00:01:17,620 --> 00:01:20,039
Really, you're gonna make us
do this every round?
15
00:01:20,206 --> 00:01:23,710
Yes. It's bad luck to take a shot
without toasting.
16
00:01:23,918 --> 00:01:26,087
- Says who?
- Says my uncle Ricky.
17
00:01:26,337 --> 00:01:27,380
Oh.
18
00:01:27,630 --> 00:01:29,048
And everyone else.
19
00:01:29,507 --> 00:01:31,092
Cheers to Uncle Ricky.
20
00:01:31,676 --> 00:01:33,052
Drink up.
21
00:01:33,219 --> 00:01:34,763
- Hey, there she is.
- Hey.
22
00:01:35,013 --> 00:01:37,766
Wait, I thought you had that thing.
23
00:01:39,017 --> 00:01:40,351
I had to reschedule.
24
00:01:40,727 --> 00:01:45,690
Jane, true or false, it's bad luck
to take a shot without toasting?
25
00:01:46,024 --> 00:01:48,359
- Uh, false.
- Done.
26
00:01:48,526 --> 00:01:50,361
Whatever, she has amnesia.
27
00:01:52,947 --> 00:01:54,747
You're many drinks behind,
let's catch you up.
28
00:01:54,866 --> 00:01:56,117
Yeah.
29
00:01:56,367 --> 00:01:58,578
So, you two, kill that bottle.
30
00:01:59,162 --> 00:02:02,308
- It's time to get to the real good stuff.
- Oh, now we move on to the good stuff?
31
00:02:02,332 --> 00:02:03,917
Mmm. Mmm-hmm.
32
00:02:07,045 --> 00:02:08,797
So when did Oliver reschedule for?
33
00:02:09,339 --> 00:02:11,007
Oh. We're gonna figure it out.
34
00:02:11,424 --> 00:02:14,636
You told him you ran a background check
on him and he freaked out.
35
00:02:15,220 --> 00:02:17,555
- Pretty much.
- Did he say why he changed his name?
36
00:02:18,056 --> 00:02:19,682
Uh, no, we didn't get that far.
37
00:02:20,225 --> 00:02:23,102
He was pretty hung up on the whole
massive invasion of privacy thing.
38
00:02:23,561 --> 00:02:25,021
Boys.
39
00:02:25,605 --> 00:02:27,190
So sensitive.
40
00:02:28,733 --> 00:02:31,653
Listen, about before...
41
00:02:32,111 --> 00:02:33,571
Patterson, stay out of my business.
42
00:02:33,738 --> 00:02:35,698
I am not trying to be nosy.
43
00:02:35,907 --> 00:02:37,283
You're my friend.
44
00:02:38,201 --> 00:02:39,536
And I'm worried about you.
45
00:03:02,934 --> 00:03:04,769
Sorry, I was just, uh...
46
00:03:04,936 --> 00:03:07,522
- Snooping?
- No. No, um...
47
00:03:07,939 --> 00:03:08,940
Uh...
48
00:03:09,274 --> 00:03:11,317
Maybe a little bit, yeah.
49
00:03:12,360 --> 00:03:13,945
You did a really nice job.
50
00:03:14,821 --> 00:03:16,239
- Thank you.
- Yeah.
51
00:03:17,115 --> 00:03:20,743
Put it all together before I knew
that Allie was moving.
52
00:03:23,955 --> 00:03:27,041
So after the baby's born, are you
just gonna go back and forth, or...
53
00:03:28,418 --> 00:03:30,086
I'm sorry, it's none of my business.
54
00:03:30,336 --> 00:03:31,546
Uh, no, it's okay.
55
00:03:31,880 --> 00:03:34,299
I don't know what we're gonna do.
56
00:03:36,009 --> 00:03:37,844
Well, I'm sure you'll figure it out.
57
00:03:42,015 --> 00:03:44,976
- It's Nas. She's been attacked.
- Hmm?
58
00:03:49,814 --> 00:03:52,984
Doctors are still checking on Nas,
but she seems okay.
59
00:03:53,151 --> 00:03:54,986
Any idea who attacked her?
60
00:03:55,612 --> 00:03:58,197
Shepherd must've caught wind
that Nas' source had reached out,
61
00:03:58,615 --> 00:04:01,701
and wanted to stop Nas from getting this.
62
00:04:02,410 --> 00:04:03,578
It's yours.
63
00:04:03,745 --> 00:04:06,080
Whatever's on that
was worth killing or dying for.
64
00:04:06,247 --> 00:04:07,957
- So it must be big.
- Or it was a decoy.
65
00:04:08,833 --> 00:04:10,877
Nas' source has been dark for a year,
66
00:04:11,169 --> 00:04:13,171
then out of the blue,
he re-establishes contact?
67
00:04:13,630 --> 00:04:15,310
Think he was setting her up for an ambush?
68
00:04:15,798 --> 00:04:17,425
He's always given her valuable intel.
69
00:04:17,634 --> 00:04:20,696
I mean, he told her about me being dropped
in Times Square before it happened.
70
00:04:20,720 --> 00:04:23,681
Yeah, and he also gave Nas key details
on Sandstorm org chart.
71
00:04:24,098 --> 00:04:25,350
Shepherd's interest in me.
72
00:04:25,767 --> 00:04:27,786
It doesn't make sense
that he'd suddenly turn against her.
73
00:04:27,810 --> 00:04:29,410
Okay, what if it wasn't him on the call?
74
00:04:29,854 --> 00:04:32,494
Sandstorm could've gotten that number
and used it to set up a trap.
75
00:04:32,774 --> 00:04:37,862
Well, this drive is crazy encrypted.
This is a lot of work for a decoy.
76
00:04:38,529 --> 00:04:40,249
How long is it gonna take you
to decrypt it?
77
00:04:41,366 --> 00:04:42,867
All night, at least.
78
00:04:43,034 --> 00:04:44,535
I need you to keep working on it.
79
00:04:48,915 --> 00:04:50,959
Hey, are you okay?
80
00:04:51,751 --> 00:04:53,503
Shepherd's always one step ahead of us.
81
00:04:53,711 --> 00:04:56,839
First the HMX sale. Sean Clark. Now this.
82
00:04:57,715 --> 00:05:00,218
So when are we gonna get a break? When?
83
00:05:00,385 --> 00:05:05,098
Listen, we're gonna get her, okay?
I know something is on that drive.
84
00:05:14,148 --> 00:05:15,988
What's-her-face is kind of cute,
with the hair.
85
00:05:16,067 --> 00:05:17,193
- Oh.
- What?
86
00:05:17,402 --> 00:05:18,569
Agents Reade and Zapata.
87
00:05:18,903 --> 00:05:21,173
- It's your lucky day.
- The hot water's working in the showers?
88
00:05:21,197 --> 00:05:22,957
We finally have self-serve
at the commissary?
89
00:05:23,074 --> 00:05:26,077
Close. You've been selected
for today's random drug screen.
90
00:05:26,327 --> 00:05:28,913
Oh. I don't think you understand
the definition of "lucky."
91
00:05:29,080 --> 00:05:30,280
It'll just take a few minutes.
92
00:05:30,331 --> 00:05:32,393
Couldn't you, like,
have given us a heads-up on this?
93
00:05:32,417 --> 00:05:34,669
I don't think you understand
the definition of "random."
94
00:05:39,507 --> 00:05:40,925
Agent Reade?
95
00:05:41,759 --> 00:05:44,512
I'm coming down with something.
I got a stomach bug.
96
00:05:44,679 --> 00:05:47,919
I'm afraid I can't let you out of my sight
until you've completed the drug screen.
97
00:05:48,141 --> 00:05:49,941
- No, seriously, I should get home...
- Sorry.
98
00:05:50,309 --> 00:05:51,310
Bureau policy.
99
00:05:58,943 --> 00:06:00,403
You have to eat.
100
00:06:00,570 --> 00:06:01,654
I'm not hungry.
101
00:06:02,697 --> 00:06:04,073
You still sleeping on the floor?
102
00:06:04,490 --> 00:06:05,992
I like the floor.
103
00:06:06,200 --> 00:06:07,827
No one likes the floor, Roman.
104
00:06:08,453 --> 00:06:10,580
Those sheets feel like steel wool.
105
00:06:13,499 --> 00:06:15,460
So, what'd you do last night?
106
00:06:15,793 --> 00:06:17,962
- Mmm.
- Okay, I'll start.
107
00:06:18,337 --> 00:06:20,548
I counted the concrete seams in my cell,
108
00:06:21,466 --> 00:06:23,468
117, if you were wondering.
109
00:06:25,386 --> 00:06:28,765
Um, I went for a quick drink
with the team.
110
00:06:30,308 --> 00:06:31,893
What about that guy you're seeing?
111
00:06:32,310 --> 00:06:34,145
The one who sent the flowers.
112
00:06:34,312 --> 00:06:35,938
We're kind of on the outs.
113
00:06:36,647 --> 00:06:40,193
You don't need to feel guilty
for your social life.
114
00:06:44,822 --> 00:06:46,532
I just don't like seeing you like this.
115
00:06:48,743 --> 00:06:53,247
Look, I know I don't have much,
but what little I do have, I owe to you.
116
00:06:59,295 --> 00:07:02,090
- Hey, how are you?
- Yeah, I'm fine.
117
00:07:03,174 --> 00:07:04,675
Should have seen the other guy.
118
00:07:06,511 --> 00:07:07,678
All right, what have you got?
119
00:07:07,845 --> 00:07:09,055
I decoded the USB.
120
00:07:09,222 --> 00:07:12,725
It had a username and password
for an FTP site.
121
00:07:13,017 --> 00:07:15,103
And I was just about to log in
when you got here.
122
00:07:18,189 --> 00:07:20,441
- That's Shepherd.
- And Borden.
123
00:07:20,733 --> 00:07:23,861
What else can you get from these files?
Location? Timestamp?
124
00:07:24,028 --> 00:07:25,238
The meta-data's been wiped.
125
00:07:26,364 --> 00:07:27,698
Zoom in on that newspaper box.
126
00:07:29,492 --> 00:07:30,868
That's yesterday's paper.
127
00:07:31,369 --> 00:07:33,704
These were taken less than 24 hours ago.
128
00:07:33,913 --> 00:07:35,581
That's my inside source phone.
129
00:07:39,544 --> 00:07:41,254
I see you've logged onto my FTP site.
130
00:07:41,420 --> 00:07:43,005
I'm lucky I got out with my life.
131
00:07:43,172 --> 00:07:45,883
Obviously, Shepherd doesn't want you
seeing those photos.
132
00:07:46,050 --> 00:07:48,386
I can see why.
You've got quite the eye.
133
00:07:48,970 --> 00:07:50,221
Where were they taken?
134
00:07:50,388 --> 00:07:52,108
Doesn't matter
where Shepherd was yesterday.
135
00:07:52,140 --> 00:07:54,308
It matters where she's going to be today.
136
00:07:54,475 --> 00:07:55,518
- And you know?
- Yes.
137
00:07:57,061 --> 00:07:58,104
Prove it.
138
00:08:03,693 --> 00:08:05,319
This needs to happen tomorrow.
139
00:08:06,404 --> 00:08:08,322
You just tell Shepherd to be there
at 3:00.
140
00:08:08,906 --> 00:08:10,158
She'll be there.
141
00:08:10,324 --> 00:08:13,077
Who's Borden talking to?
Where's Shepherd going to be?
142
00:08:13,244 --> 00:08:15,580
Bring $500,000 in unmarked bills
143
00:08:15,746 --> 00:08:19,792
to Trinity Plaza at noon
and I'll tell you the rest. Come alone.
144
00:08:20,168 --> 00:08:21,919
Who is this guy?
145
00:08:22,253 --> 00:08:24,755
He's the guy who's about to put us
a step ahead of Shepherd.
146
00:08:42,190 --> 00:08:43,482
- Hey.
- Hey.
147
00:08:43,733 --> 00:08:45,653
I just talked to Nas.
You're sending a scout team
148
00:08:45,776 --> 00:08:47,695
to Trinity Plaza before the meet?
149
00:08:47,904 --> 00:08:50,784
Well, we need to know what we're dealing
with before we do anything else.
150
00:08:50,907 --> 00:08:53,993
No, if Nas' inside man sees any sign
of agents, he could get spooked
151
00:08:54,160 --> 00:08:55,203
and cancel the drop.
152
00:08:55,369 --> 00:08:58,489
If we don't check it out first, then we
could be sending Nas into another trap.
153
00:08:58,539 --> 00:09:00,219
And this guy
hasn't asked for money before.
154
00:09:00,249 --> 00:09:01,409
Something doesn't feel right.
155
00:09:01,542 --> 00:09:04,337
Maybe he's trying to get out for good
and needs the money to run.
156
00:09:04,503 --> 00:09:07,340
We keep taking these risks, Jane,
and getting our asses kicked.
157
00:09:07,590 --> 00:09:09,967
I'm sick of it.
We need to start playing smarter.
158
00:09:10,426 --> 00:09:13,137
This is the best lead
we've had on Shepherd so far.
159
00:09:13,304 --> 00:09:14,472
What if we lose it?
160
00:09:16,265 --> 00:09:18,976
Confidential Informant Unit,
they're putting together the cash.
161
00:09:19,435 --> 00:09:21,812
If the Plaza checks out,
then we send Nas in.
162
00:09:21,979 --> 00:09:23,064
Not before.
163
00:09:29,862 --> 00:09:32,073
- Agent Mary Crone?
- Here.
164
00:09:35,910 --> 00:09:37,912
What was with that whole
going-home-sick thing?
165
00:09:38,246 --> 00:09:39,830
You were fine at the gym this morning.
166
00:09:41,540 --> 00:09:43,417
Oh. Yeah, I'm...
167
00:09:44,168 --> 00:09:45,294
I just don't feel well.
168
00:09:47,672 --> 00:09:49,423
I told you not to have that last scotch.
169
00:09:49,590 --> 00:09:52,051
You handle your hard liquor
like a pre-teen.
170
00:09:54,095 --> 00:09:56,013
Oh, what, you worried you're gonna fail?
171
00:09:56,472 --> 00:09:59,016
I know you have a soft spot
for those poppy-seed muffins.
172
00:09:59,684 --> 00:10:00,935
Yeah.
173
00:10:01,644 --> 00:10:03,312
Agent Edgar Reade?
174
00:10:04,188 --> 00:10:05,690
You're next.
175
00:10:26,836 --> 00:10:30,047
Stay sharp, team. Nobody moves until I do.
176
00:10:31,465 --> 00:10:32,550
Copy.
177
00:10:32,717 --> 00:10:34,343
- Copy.
- Copy.
178
00:10:43,519 --> 00:10:46,355
Our source probably has a cutout
picking up the drop.
179
00:10:47,106 --> 00:10:50,234
So whoever takes that money, stay on him.
180
00:10:57,742 --> 00:10:58,743
I'm here.
181
00:10:58,951 --> 00:11:00,745
You look like a tourist. Nice gym bag.
182
00:11:01,287 --> 00:11:03,497
Thanks, it was quite expensive.
183
00:11:03,748 --> 00:11:06,000
Meet me on the fifth floor
of Saint Joseph's Hospital.
184
00:11:38,616 --> 00:11:41,285
Walk toward the laundry cart
around to your left.
185
00:11:48,959 --> 00:11:50,628
Drop the bag in the cart.
186
00:11:50,795 --> 00:11:52,797
Where are you? I wanna meet.
187
00:11:52,963 --> 00:11:54,715
Drop the cash or the deal's off.
188
00:11:59,637 --> 00:12:02,098
It's in the cart.
Now where's Shepherd's meeting?
189
00:12:02,264 --> 00:12:05,643
Exit the building. Once you're outside,
I'll give you her location.
190
00:12:08,646 --> 00:12:11,023
Hang back. Wait for the pickup.
191
00:12:23,869 --> 00:12:26,831
Stop! Stop!
192
00:12:27,998 --> 00:12:29,198
Who told you to drop that bag?
193
00:12:29,333 --> 00:12:31,377
I don't know,
some guy paid me 100 bucks.
194
00:12:31,585 --> 00:12:32,837
Turn around.
195
00:12:34,338 --> 00:12:36,715
Team, the money's been dropped
down the laundry chute.
196
00:12:37,675 --> 00:12:40,235
- So move to the basement now.
- They'll never reach him in time.
197
00:12:40,845 --> 00:12:41,846
Jane!
198
00:12:49,895 --> 00:12:52,615
I've got eyes on the target.
Basement, heading toward the North exit.
199
00:12:59,321 --> 00:13:01,490
- Don't move.
- Cade?
200
00:13:03,075 --> 00:13:05,619
Former Sandstorm operative.
He went rogue.
201
00:13:05,786 --> 00:13:06,996
And tried to kill all of us.
202
00:13:07,455 --> 00:13:09,540
Drop the gun. Do it now.
203
00:13:36,859 --> 00:13:38,402
Okay.
204
00:13:38,861 --> 00:13:39,945
We're on the same side.
205
00:13:40,863 --> 00:13:42,239
I doubt that.
206
00:13:42,573 --> 00:13:43,741
I killed Oscar.
207
00:13:47,495 --> 00:13:49,747
FBI.
Keep your hands where I can see them.
208
00:13:49,914 --> 00:13:50,915
Cade?
209
00:13:51,081 --> 00:13:53,059
He's been after us
ever since he tried to kill Jane.
210
00:13:53,083 --> 00:13:54,769
He must've intercepted the call
from my source.
211
00:13:54,793 --> 00:13:56,545
Intercept?
212
00:13:57,254 --> 00:13:58,506
I am your source.
213
00:14:12,311 --> 00:14:15,022
So, you should have your results back
by end of day.
214
00:14:23,447 --> 00:14:25,032
What is it? Pot? Adderall?
215
00:14:25,199 --> 00:14:27,117
- No.
- Coke?
216
00:14:29,537 --> 00:14:31,977
It was just a couple times.
I was just blowing off some steam.
217
00:14:32,039 --> 00:14:35,125
Blowing off some steam is a few beers.
That's a schedule two narcotic.
218
00:14:35,292 --> 00:14:36,585
It's not that serious.
219
00:14:36,752 --> 00:14:39,463
It's not that serious?
You're about to fail an FBI drug test.
220
00:14:39,630 --> 00:14:40,798
Whoa, whoa, whoa.
221
00:14:41,048 --> 00:14:42,800
Do you wanna say it any louder?
222
00:14:43,050 --> 00:14:46,512
You have to tell Weller. I'm serious.
Get ahead of this.
223
00:14:46,679 --> 00:14:49,139
Better he hears it from you
than from some OPR suit.
224
00:14:49,306 --> 00:14:50,349
He'll lose his damn mind.
225
00:14:50,516 --> 00:14:51,743
No, he knows you've been
going through a lot.
226
00:14:51,767 --> 00:14:53,310
He will cut you some slack.
227
00:14:53,519 --> 00:14:56,397
- We're family.
- Oh, please. That's just what people say.
228
00:14:57,314 --> 00:14:59,692
He's my boss.
And it'll be his job to tell his boss.
229
00:15:00,234 --> 00:15:01,610
So what's the alternative?
230
00:15:01,944 --> 00:15:04,446
It leaves your system in 24 to 48 hours.
231
00:15:04,613 --> 00:15:06,532
When's the last time you used?
232
00:15:06,740 --> 00:15:08,409
- Yesterday morning.
- In the morning?
233
00:15:12,580 --> 00:15:13,956
So you're still within the window.
234
00:15:15,165 --> 00:15:16,292
Yeah.
235
00:15:21,005 --> 00:15:22,381
- They caught Cade.
- How?
236
00:15:22,548 --> 00:15:23,748
Guess we're about to find out.
237
00:15:23,924 --> 00:15:26,677
Let's get changed.
And talk to Weller, please.
238
00:15:27,720 --> 00:15:29,513
Sure. Now's a perfect time.
239
00:15:36,520 --> 00:15:38,897
You know anything about me
being drug tested today?
240
00:15:39,773 --> 00:15:40,816
No.
241
00:15:42,026 --> 00:15:43,527
Timing seems a little funny.
242
00:15:43,694 --> 00:15:45,988
Agents can't call for random drug tests.
243
00:15:47,865 --> 00:15:48,991
They're random.
244
00:15:50,326 --> 00:15:51,910
All right. Hey.
245
00:15:54,913 --> 00:15:56,498
You're wasting valuable time.
246
00:15:56,665 --> 00:15:58,935
I know where Shepherd's gonna be
in 90 minutes, not after that.
247
00:15:58,959 --> 00:16:01,045
We'll tell you when we're wasting time.
248
00:16:01,211 --> 00:16:03,339
So, start at the beginning.
249
00:16:03,547 --> 00:16:05,467
Well, in the beginning there was nothing
and then
250
00:16:05,674 --> 00:16:07,152
the universe started rapidly expanding...
251
00:16:07,176 --> 00:16:09,404
For a guy who's worried about time,
you seem to have a lot of it.
252
00:16:09,428 --> 00:16:11,388
- What do you wanna know?
- Why you contacted me.
253
00:16:11,555 --> 00:16:12,835
Why you turned against Shepherd.
254
00:16:12,931 --> 00:16:14,558
Because I found out who she really is.
255
00:16:17,227 --> 00:16:18,896
Look, I grew up in a mining town.
256
00:16:19,313 --> 00:16:21,565
Mom died in labor, old man was all I had.
257
00:16:23,150 --> 00:16:24,318
He died on the job.
258
00:16:25,069 --> 00:16:26,612
Faulty mine shaft, or, uh...
259
00:16:27,613 --> 00:16:30,616
What, an "act of God,"
according to the company lawyers.
260
00:16:31,992 --> 00:16:33,744
I wanted those bastards to pay.
261
00:16:34,244 --> 00:16:37,081
Tried to stage a few pickets,
didn't make much difference.
262
00:16:37,539 --> 00:16:40,250
Joined the Marines Corps,
didn't find any answers there.
263
00:16:40,751 --> 00:16:43,587
I was broken.
264
00:16:43,921 --> 00:16:45,339
And that's when Shepherd found you?
265
00:16:45,506 --> 00:16:48,258
Yeah, she saw I was hurting,
saw a bruise she could press on.
266
00:16:48,509 --> 00:16:51,011
- She's good at that.
- Said she had a better answer.
267
00:16:51,387 --> 00:16:56,016
A way we could bring justice to the people
who killed my dad, and others like them.
268
00:16:56,850 --> 00:16:58,102
I was all in.
269
00:16:58,686 --> 00:17:00,354
- I became her loyal soldier.
- Until?
270
00:17:01,105 --> 00:17:04,108
Until the night I found out that Shepherd
doesn't care about helping people.
271
00:17:04,608 --> 00:17:07,611
Shepherd cares about Shepherd.
Everyone else is dispensable.
272
00:17:07,903 --> 00:17:10,030
- You learned about "Phase Two."
- Yeah.
273
00:17:11,532 --> 00:17:14,827
So like you were saying before,
how many civilians?
274
00:17:15,619 --> 00:17:16,662
A lot.
275
00:17:16,829 --> 00:17:20,791
But if their deaths save this country
from tyranny, it's worth it.
276
00:17:21,834 --> 00:17:23,961
- That's what Phase Two is about.
- Enough, Roman.
277
00:17:24,878 --> 00:17:26,004
Parker's looking for you.
278
00:17:33,679 --> 00:17:35,973
- Those details are need-to-know.
- I'm sorry.
279
00:17:36,140 --> 00:17:39,059
I don't need you to be sorry.
I need you to be smart.
280
00:17:45,315 --> 00:17:48,527
Rooting out corruption is one thing,
but I never wanted innocent people to die.
281
00:17:48,694 --> 00:17:50,821
So Roman gave you details
about Phase Two.
282
00:17:50,988 --> 00:17:52,388
I just knew it was gonna be deadly.
283
00:17:52,489 --> 00:17:53,532
I tried to get more,
284
00:17:53,699 --> 00:17:55,844
but on the high level details,
Shepherd kept a tight lid.
285
00:17:55,868 --> 00:17:57,369
I don't buy it.
286
00:17:57,536 --> 00:17:59,705
If you were so angry, why did you stay?
287
00:17:59,913 --> 00:18:01,953
Because I knew I could do more damage
on the inside.
288
00:18:02,166 --> 00:18:04,042
That's when I started leaking to you.
289
00:18:04,710 --> 00:18:06,086
Your story doesn't add up.
290
00:18:06,670 --> 00:18:10,549
You didn't want innocents to die,
yet you tried to kill me and my team.
291
00:18:10,799 --> 00:18:12,050
That was never about you.
292
00:18:12,509 --> 00:18:14,636
That was about taking out
Shepherd's Trojan horse.
293
00:18:14,803 --> 00:18:17,181
Stop Jane Doe.
End it before it even begins.
294
00:18:17,347 --> 00:18:21,143
No. It was personal. You went after Jane
for revenge against Oscar.
295
00:18:21,310 --> 00:18:24,188
Yeah, it was both,
because Oscar killed someone I loved.
296
00:18:24,354 --> 00:18:25,606
He killed Markos.
297
00:18:25,773 --> 00:18:27,232
You can't trust him.
298
00:18:30,611 --> 00:18:32,154
He was a Marine, like me.
299
00:18:32,488 --> 00:18:34,531
He had no family, like me.
300
00:18:37,493 --> 00:18:38,827
Markos made me whole.
301
00:18:39,453 --> 00:18:41,538
And then when Oscar took him away from me,
302
00:18:42,873 --> 00:18:44,708
it was like I lost my family
all over again.
303
00:18:45,959 --> 00:18:48,229
Last time I had a run in with you guys,
I went underground.
304
00:18:48,253 --> 00:18:49,613
I've been trying to track Shepherd
305
00:18:49,713 --> 00:18:52,108
and last week I found her,
but I can't take her army out alone.
306
00:18:52,132 --> 00:18:55,219
- How'd you track her?
- I know their safe houses, their contacts.
307
00:18:55,385 --> 00:18:56,512
Even Shepherd has patterns.
308
00:18:56,678 --> 00:18:57,906
That's how I know
where she's gonna be today.
309
00:18:57,930 --> 00:18:59,223
Where?
310
00:18:59,890 --> 00:19:01,558
Where's that 500K you guys owe me?
311
00:19:02,309 --> 00:19:06,563
Also, I want a guarantee that I can
walk away free after this.
312
00:19:09,066 --> 00:19:12,069
Well, I've got the keys to those cuffs.
You're not walking anywhere.
313
00:19:12,236 --> 00:19:13,529
You got no leverage.
314
00:19:14,029 --> 00:19:16,382
I know the location
of the most wanted terrorist in the world,
315
00:19:16,406 --> 00:19:20,244
and my intel's only good for another
86 minutes.
316
00:19:23,997 --> 00:19:25,791
It's the definition of leverage.
317
00:19:28,085 --> 00:19:30,295
Kurt, stop being so stubborn
and talk this out.
318
00:19:30,462 --> 00:19:33,090
There is no way in hell
I'm gonna cut a deal with that psychopath.
319
00:19:33,257 --> 00:19:34,258
But this is war.
320
00:19:34,424 --> 00:19:36,694
Sometimes we need to align ourselves
with people we don't like.
321
00:19:36,718 --> 00:19:39,179
He tried to kill Jane!
He should be in prison.
322
00:19:39,346 --> 00:19:41,431
Not taking a world tour on the FBI's dime.
323
00:19:43,642 --> 00:19:45,269
Kurt, he's not a psychopath.
324
00:19:45,644 --> 00:19:48,188
He's trying to stop Shepherd,
just like we are.
325
00:19:48,856 --> 00:19:50,696
Now, we have to put
our personal baggage aside.
326
00:19:50,941 --> 00:19:52,317
Like you did with me.
327
00:19:54,278 --> 00:19:55,612
That was different, Jane.
328
00:19:55,779 --> 00:19:59,019
I remember you telling Zapata you didn't
even want to be in the same room with me.
329
00:19:59,116 --> 00:20:00,492
But we had a common enemy.
330
00:20:00,909 --> 00:20:02,870
This is our best chance
to take Shepherd down.
331
00:20:03,245 --> 00:20:04,955
Stop her before she attacks.
332
00:20:06,957 --> 00:20:09,718
Shepherd uses a fixer to smuggle
operatives in and out of the country.
333
00:20:10,335 --> 00:20:11,962
Yeah, Shepherd told me about this guy.
334
00:20:12,129 --> 00:20:13,523
That's who Borden
was meeting with yesterday,
335
00:20:13,547 --> 00:20:14,983
that's where Shepherd's gonna be today.
336
00:20:15,007 --> 00:20:17,885
Why would she risk going herself?
Seems below her paygrade.
337
00:20:18,343 --> 00:20:20,721
Unless she's the one getting smuggled out.
338
00:20:20,971 --> 00:20:23,223
Why would Shepherd flee
before Phase Two's over?
339
00:20:23,390 --> 00:20:25,976
Maybe she doesn't want to stick around
for the aftermath.
340
00:20:26,643 --> 00:20:29,803
Look, whatever the reason, if we don't
catch her now, we could lose her forever.
341
00:20:31,356 --> 00:20:34,359
Fixer works out of a copy store in
East Rutherford. They're meeting at 3:00.
342
00:20:34,651 --> 00:20:37,321
So we beat her there,
take her down when she arrives.
343
00:20:38,155 --> 00:20:40,490
We don't have much time.
Let's move.
344
00:20:41,491 --> 00:20:43,660
- Thank you, Cade.
- Thank me when you get Shepherd.
345
00:20:49,541 --> 00:20:51,301
We got half an hour
until Shepherd gets here.
346
00:20:51,543 --> 00:20:53,629
Beta Team,
I want you to enter from the rear exit.
347
00:20:53,962 --> 00:20:55,797
- Reade, Tasha, I want you...
- Wait!
348
00:20:56,590 --> 00:20:58,383
- Is that smoke?
- Fire in the building.
349
00:20:58,842 --> 00:21:00,969
Everyone, move in.
Send in the fire department.
350
00:21:19,529 --> 00:21:20,739
Blood.
351
00:21:23,283 --> 00:21:24,576
We got a body.
352
00:21:30,207 --> 00:21:31,208
He's dead.
353
00:21:34,294 --> 00:21:35,587
Cade sold us out.
354
00:21:42,052 --> 00:21:43,363
You're still working with Shepherd,
aren't you?
355
00:21:43,387 --> 00:21:45,222
- What's going on?
- You sandbagged us.
356
00:21:45,555 --> 00:21:47,182
We got to the meet half an hour early,
357
00:21:47,349 --> 00:21:49,893
but somehow, Shepherd beat us there
and killed the fixer.
358
00:21:50,060 --> 00:21:52,562
- That's not possible.
- It is if you tipped them off.
359
00:21:52,729 --> 00:21:54,147
Why the hell would I do that?
360
00:21:54,314 --> 00:21:56,125
I've risked my life
to help you bring her down.
361
00:21:56,149 --> 00:21:58,360
Not to mention,
I've been in custody all day.
362
00:21:58,652 --> 00:22:00,696
How would I have even gotten word out?
363
00:22:02,614 --> 00:22:04,157
Maybe someone on your team leaked it.
364
00:22:05,784 --> 00:22:07,035
- Excuse me?
- Yeah.
365
00:22:07,202 --> 00:22:10,223
You were surrounded by your band of
merry men when I told you about the meet.
366
00:22:10,247 --> 00:22:13,667
- Maybe you've got a mole.
- My team is ironclad.
367
00:22:14,918 --> 00:22:16,294
Like Borden?
368
00:22:18,880 --> 00:22:20,132
You okay?
369
00:22:20,465 --> 00:22:23,301
Yeah. I'm fine.
Just got a crazy migraine coming on.
370
00:22:24,428 --> 00:22:25,595
Excuse me.
371
00:22:27,681 --> 00:22:30,076
Get your own glass house in order
before you start throwing stones.
372
00:22:30,100 --> 00:22:32,370
Look, if you knew Borden was the mole,
why didn't you tell Nas?
373
00:22:32,394 --> 00:22:34,813
I didn't know
until I saw him with Shepherd this week.
374
00:22:35,272 --> 00:22:37,816
I was just a soldier.
I was never given every piece of the plan.
375
00:22:38,692 --> 00:22:40,736
Let's go. It's a dead end.
376
00:22:40,902 --> 00:22:46,658
No, wait. Even if he doesn't know where
Shepherd is, he could still be useful.
377
00:22:54,499 --> 00:22:56,293
How the high and mighty have fallen.
378
00:22:57,836 --> 00:22:59,129
Do we know each other?
379
00:22:59,296 --> 00:23:00,672
Yeah, we knew each other.
380
00:23:03,091 --> 00:23:04,384
Were we friends?
381
00:23:04,718 --> 00:23:05,886
Yeah, I thought we were.
382
00:23:06,928 --> 00:23:09,368
Till you spent six months
trying to track me down and kill me.
383
00:23:09,973 --> 00:23:12,851
Almost caught me once.
Missed me by, like, two minutes.
384
00:23:13,685 --> 00:23:18,148
Now look at you. I don't know whether to
choke you or feed you soup. Maybe both.
385
00:23:18,857 --> 00:23:20,692
Roman, do you have any memories of Cade?
386
00:23:21,443 --> 00:23:23,487
Anything from Shepherd's compound?
387
00:23:25,363 --> 00:23:28,408
- I don't think so.
- Talking about Phase Two?
388
00:23:33,330 --> 00:23:34,456
I'm sorry.
389
00:23:34,623 --> 00:23:36,625
I'm trying, I just...
390
00:23:36,833 --> 00:23:39,211
I can't, I'm sorry.
391
00:23:39,377 --> 00:23:41,630
It's okay. It was a long shot.
392
00:23:43,090 --> 00:23:45,570
Well, your brother in a cage.
Guess you got your way after all.
393
00:23:51,348 --> 00:23:53,850
Okay.
I'll get some more ammo from the armory.
394
00:23:56,103 --> 00:23:57,687
Need a hand?
395
00:23:59,940 --> 00:24:01,066
You're a grown man.
396
00:24:01,316 --> 00:24:03,916
You're gonna let your sister tell you
who you can be friends with?
397
00:24:05,112 --> 00:24:06,154
Hey...
398
00:24:08,365 --> 00:24:09,533
We are not friends.
399
00:24:10,867 --> 00:24:12,035
Roman.
400
00:24:15,330 --> 00:24:19,751
Can't keep him locked up forever.
Good boy, Roman. Good boy.
401
00:24:22,546 --> 00:24:23,922
People like Cade are beneath you.
402
00:24:24,256 --> 00:24:25,691
I thought Shepherd didn't believe in rank.
403
00:24:25,715 --> 00:24:27,050
That's not what...
404
00:24:28,093 --> 00:24:31,304
We need to stay together.
Shepherd, you and me.
405
00:24:31,471 --> 00:24:34,933
There's no room for anyone else.
Understand?
406
00:24:54,744 --> 00:24:56,746
I just got my test results back. You?
407
00:24:57,122 --> 00:24:58,290
Negative.
408
00:24:58,540 --> 00:25:01,251
Must've passed through my system.
Guess I dodged a bullet.
409
00:25:03,587 --> 00:25:06,590
- What?
- A bullet? This was a cannonball.
410
00:25:07,174 --> 00:25:10,427
And no matter what that test says,
you still have to deal with this problem.
411
00:25:11,094 --> 00:25:12,888
It was a couple-day bender. I'm over it.
412
00:25:13,054 --> 00:25:17,392
You might be over the drugs.
You are not over the reason you used them.
413
00:25:19,519 --> 00:25:22,314
Jones is dead. Freddy's gone.
I can flush the coke.
414
00:25:22,480 --> 00:25:23,666
- Reade...
- I appreciate everything
415
00:25:23,690 --> 00:25:24,691
you've done for me.
416
00:25:24,858 --> 00:25:26,151
I really do, you know that.
417
00:25:27,235 --> 00:25:28,778
This was a wake-up call, I'll be okay.
418
00:25:28,945 --> 00:25:31,198
Talk to Weller.
Take some time off, get some help.
419
00:25:31,364 --> 00:25:32,949
I don't need help, Tasha.
420
00:25:33,325 --> 00:25:35,785
I mean this
in the most loving way possible.
421
00:25:36,119 --> 00:25:37,954
Either you tell Weller
you need some time off
422
00:25:38,121 --> 00:25:39,623
or I will do it for you.
423
00:25:40,248 --> 00:25:41,291
No, you won't.
424
00:25:43,084 --> 00:25:44,294
You're my best friend.
425
00:25:45,045 --> 00:25:46,963
That is exactly why I will do it.
426
00:26:02,312 --> 00:26:04,522
Prison transport's on the way.
427
00:26:06,149 --> 00:26:08,652
You know I wanna catch Shepherd
just as much as you do.
428
00:26:09,986 --> 00:26:11,029
So what now?
429
00:26:11,279 --> 00:26:16,993
You're facing charges for treason,
and terrorism and your role in Sandstorm.
430
00:26:17,494 --> 00:26:19,704
I mean with Shepherd.
Do you have any other leads?
431
00:26:28,463 --> 00:26:30,131
I'm sorry about your dad.
432
00:26:31,967 --> 00:26:35,178
My uncle was a miner.
His only job for 32 years.
433
00:26:36,137 --> 00:26:37,389
I know.
434
00:26:38,056 --> 00:26:39,683
Shepherd talked about you a lot.
435
00:26:40,767 --> 00:26:43,311
What else did she tell you?
My role in her plans?
436
00:26:43,478 --> 00:26:46,648
No. Like I said, those details
were strictly need-to-know.
437
00:26:47,023 --> 00:26:50,318
You told Nas to "follow the cogs."
Is that me?
438
00:26:50,694 --> 00:26:52,494
It's just something
I heard Shepherd say once.
439
00:26:52,529 --> 00:26:53,613
Didn't hear the context.
440
00:26:54,030 --> 00:26:56,866
It doesn't make sense.
Why does Shepherd care about me so much?
441
00:26:57,158 --> 00:26:58,535
Shepherd doesn't care about you.
442
00:26:59,703 --> 00:27:01,371
Or anyone. Look at her own children.
443
00:27:01,913 --> 00:27:03,593
She loved them and she tried to kill them.
444
00:27:03,707 --> 00:27:06,710
She's protecting you
because you're still useful.
445
00:27:07,085 --> 00:27:08,837
The second you're not,
446
00:27:09,838 --> 00:27:11,256
things tend to get real simple.
447
00:27:25,562 --> 00:27:27,063
Oh, my God.
448
00:27:34,738 --> 00:27:37,240
Think of the asset she can be.
The intel she can provide.
449
00:27:39,909 --> 00:27:44,289
I have this piercing headache
and I can't seem to think straight.
450
00:27:45,582 --> 00:27:48,668
Shepherd's always one step ahead of us.
So when are we gonna get a break?
451
00:27:52,547 --> 00:27:54,382
Not now. Not now.
452
00:28:00,388 --> 00:28:01,931
- Hey.
- Hey.
453
00:28:02,390 --> 00:28:05,894
Uh, this is kind of a weird question,
but are you my supervisor?
454
00:28:06,478 --> 00:28:09,189
Yeah, I guess I am. Why?
455
00:28:09,564 --> 00:28:13,943
Well, this requisition form,
it asks for my supervisor's signature.
456
00:28:14,778 --> 00:28:16,071
It's for Roman.
457
00:28:16,571 --> 00:28:20,116
Mattress, pillows, blankets, books,
reading lamp.
458
00:28:20,283 --> 00:28:25,163
Yeah, look, I just, I can't stand the idea
that he's so unsettled.
459
00:28:27,123 --> 00:28:28,541
I know that feeling.
460
00:28:29,376 --> 00:28:31,456
It's the same one that I had
when you first got here.
461
00:28:36,383 --> 00:28:37,967
- What's up?
- Hey.
462
00:28:40,804 --> 00:28:43,098
I've been running a diagnostic
on my server.
463
00:28:44,641 --> 00:28:49,020
Long story short, I have a root
corruption issue in my IO subsystem.
464
00:28:52,399 --> 00:28:55,652
The problem goes all the way
down to the drivers and controllers.
465
00:29:02,826 --> 00:29:05,203
Uh, we have to deal with it.
466
00:29:05,787 --> 00:29:07,664
Before it corrupts the entire FBI server.
467
00:29:11,668 --> 00:29:15,046
I think I can fix it, I just...
I need a few hours.
468
00:29:22,095 --> 00:29:23,972
Okay, get to work.
469
00:29:33,189 --> 00:29:35,900
- What is this room?
- It's for sensitive computer forensics.
470
00:29:36,192 --> 00:29:38,194
The metal mesh blocks
communication signals,
471
00:29:38,361 --> 00:29:39,696
so Sandstorm can't hear us.
472
00:29:39,863 --> 00:29:41,583
What do you mean,
"Sandstorm can't hear us"?
473
00:29:41,948 --> 00:29:45,368
The migraines I've been having,
the time that I passed out,
474
00:29:45,660 --> 00:29:48,246
I thought they were all aftereffects
from the torture.
475
00:29:48,705 --> 00:29:52,459
This is an X-ray of my mouth.
476
00:29:53,334 --> 00:29:56,171
And this, this is a radio transmitter.
477
00:29:56,713 --> 00:29:58,298
It's inside your tooth?
478
00:29:58,506 --> 00:30:01,066
When Shepherd tortured me,
she clocked me pretty hard in the jaw.
479
00:30:03,178 --> 00:30:05,889
I think she planted a bug
while I was unconscious.
480
00:30:06,181 --> 00:30:08,766
I thought that you were scanning
for listening devices every day.
481
00:30:08,933 --> 00:30:11,519
This is emitting at such a low frequency
482
00:30:11,686 --> 00:30:16,399
and using local radio towers as repeaters.
It's ingenious and basically invisible.
483
00:30:16,566 --> 00:30:17,966
How did the doctors not catch this?
484
00:30:18,735 --> 00:30:20,975
Because they were looking to see
if my jaw was fractured.
485
00:30:21,070 --> 00:30:23,239
This looks like a cavity
unless you crazy zoom in.
486
00:30:23,490 --> 00:30:25,074
She wanted you to escape that cabin.
487
00:30:25,575 --> 00:30:27,994
That's how Sandstorm
was one step ahead of us.
488
00:30:28,411 --> 00:30:30,131
They hear the play calls
before we run them.
489
00:30:30,163 --> 00:30:33,082
You should get to the infirmary.
Get that bug out as soon as possible.
490
00:30:34,417 --> 00:30:38,588
Actually, I was thinking we don't quite
take it out yet.
491
00:30:40,757 --> 00:30:42,926
Sandstorm doesn't know
that we've found that bug.
492
00:30:43,593 --> 00:30:45,845
So we can use that
to feed them misinformation.
493
00:30:46,221 --> 00:30:47,764
What are you thinking?
494
00:30:50,975 --> 00:30:52,602
You need to hear this.
495
00:30:55,897 --> 00:30:57,440
I just got back from Roman's cell.
496
00:30:57,607 --> 00:30:58,887
Good idea putting Cade with him.
497
00:30:59,234 --> 00:31:00,276
It's going well?
498
00:31:00,485 --> 00:31:02,237
Yeah, it's helping Roman recover memories.
499
00:31:02,695 --> 00:31:05,114
Nothing concrete yet,
just bits and pieces.
500
00:31:05,281 --> 00:31:06,783
Anything about Phase Two?
501
00:31:07,283 --> 00:31:10,537
He said the phrase a couple of times.
The details will come.
502
00:31:10,703 --> 00:31:12,622
Let's let Roman rest.
503
00:31:12,997 --> 00:31:16,584
Reade, Patterson, get the Millerton
safe house ready for Cade.
504
00:31:16,751 --> 00:31:18,336
- On it.
- You got it.
505
00:31:18,962 --> 00:31:20,922
We regroup tomorrow. Good night.
506
00:31:21,548 --> 00:31:24,217
We need to take out Cade
before Roman recovers more memories.
507
00:31:24,467 --> 00:31:25,843
Should we alert Shepherd?
508
00:31:26,010 --> 00:31:27,655
She's on a barge
in the middle of the ocean.
509
00:31:27,679 --> 00:31:30,890
We have to handle this ourselves.
I'll put a team together.
510
00:31:45,321 --> 00:31:46,990
The ankle bracelet really necessary?
511
00:31:47,574 --> 00:31:49,367
Well, Weller says
we have to work with you.
512
00:31:49,534 --> 00:31:51,160
That doesn't mean we have to trust you.
513
00:31:51,995 --> 00:31:54,539
All right, Lenkin and Glaser
are about 20 minutes out.
514
00:31:54,706 --> 00:31:56,987
I don't understand how these guys
are always so damn late.
515
00:31:59,502 --> 00:32:03,423
Everyone sit tight. We'll strike
after the FBI does their shift-change.
516
00:32:12,015 --> 00:32:14,350
Hold on,
there's something wrong with the battery.
517
00:32:16,603 --> 00:32:17,645
Gun!
518
00:32:20,523 --> 00:32:22,400
Officers down, we need backup.
519
00:32:24,319 --> 00:32:26,237
Cade's on the move. Go! Go!
520
00:32:35,371 --> 00:32:37,123
Let's go, let's go!
521
00:32:40,001 --> 00:32:42,003
Stay in pursuit! Do not let him get away!
522
00:32:53,556 --> 00:32:55,767
Fall back. It's a trap. Fall back!
523
00:32:56,559 --> 00:32:57,560
Whoa! Whoa! Whoa!
524
00:32:59,562 --> 00:33:02,231
This is the FBI. You're surrounded.
525
00:33:03,775 --> 00:33:08,488
Drop your weapons. Put your hands up.
Keep them where we can see them.
526
00:33:11,991 --> 00:33:13,534
Freeze!
527
00:33:14,744 --> 00:33:17,246
Hands where I can see them. Now!
528
00:33:26,923 --> 00:33:29,842
You're completely surrounded!
You got no options!
529
00:33:30,218 --> 00:33:31,678
So drop your weapons!
530
00:33:33,888 --> 00:33:36,599
- Weller, I got a clean shot.
- Do not take that shot, Reade.
531
00:33:37,058 --> 00:33:39,477
Everyone, hold your fire.
We need them alive.
532
00:33:48,277 --> 00:33:49,612
What the hell just happened?
533
00:33:56,703 --> 00:33:59,789
I've got Borden. Entering the barn
on the south end of the property.
534
00:33:59,956 --> 00:34:01,874
Don't engage. Wait for backup.
535
00:34:13,469 --> 00:34:16,472
There's no way out, Nigel.
Turn yourself in.
536
00:34:17,348 --> 00:34:18,891
You know I'm not gonna do that.
537
00:34:19,434 --> 00:34:20,643
Are you sure about that?
538
00:34:20,810 --> 00:34:24,188
'Cause we've got a nice eight-by-ten
supermax cell ready for you.
539
00:34:34,198 --> 00:34:35,825
Do you see these propane tanks?
540
00:34:36,159 --> 00:34:38,327
What do you think
"highly flammable" means?
541
00:34:50,173 --> 00:34:52,675
Nigel Thornton, you're under arrest.
542
00:34:53,676 --> 00:34:57,638
Let go of the gun
and put your hands in the air.
543
00:34:57,889 --> 00:34:59,182
No.
544
00:34:59,849 --> 00:35:01,517
No, you'll have to kill me.
545
00:35:01,893 --> 00:35:03,186
No.
546
00:35:03,519 --> 00:35:07,732
You're gonna spend the rest of your life
rotting in a cell,
547
00:35:07,899 --> 00:35:11,194
- living with what you've done.
- It's okay. It's okay.
548
00:35:11,986 --> 00:35:13,863
Any reasonable person
would want to kill me.
549
00:35:14,030 --> 00:35:16,324
- Shut up! Shut up!
- Your rage is completely normal.
550
00:35:16,491 --> 00:35:18,826
You don't get to do that to me anymore!
551
00:35:20,244 --> 00:35:21,662
I'm not gonna kill you.
552
00:35:21,871 --> 00:35:25,208
I took an oath to my country,
553
00:35:26,167 --> 00:35:28,503
to the Bureau, to uphold the law.
554
00:35:29,045 --> 00:35:31,047
I really did care about you, you know.
555
00:35:33,674 --> 00:35:34,967
And I didn't mean...
556
00:35:35,134 --> 00:35:36,719
Yes, you did!
557
00:35:37,386 --> 00:35:38,763
You lied to me.
558
00:35:39,514 --> 00:35:41,224
You betrayed me.
559
00:35:43,392 --> 00:35:46,437
You destroyed me.
560
00:35:47,188 --> 00:35:52,068
You have to know,
I am sorry that I did this to you.
561
00:35:52,235 --> 00:35:55,112
No. You don't get to apologize.
562
00:35:56,614 --> 00:35:59,742
And you don't get out of this
on your terms.
563
00:36:01,410 --> 00:36:04,205
Now put down the gun.
564
00:36:12,255 --> 00:36:14,340
I didn't want to do this.
565
00:37:02,138 --> 00:37:03,764
Can you hear me?
566
00:37:05,308 --> 00:37:06,309
Patterson?
567
00:37:06,851 --> 00:37:09,520
Yeah, uh, I'm sorry. I'm listening.
568
00:37:09,854 --> 00:37:14,817
- Can they still...
- No, RF scrambler. They can't hear us.
569
00:37:15,651 --> 00:37:17,778
Look, I just wanted to tell you,
I'm sorry.
570
00:37:18,487 --> 00:37:19,864
I know what you're going through.
571
00:37:20,031 --> 00:37:22,950
When I killed Oscar,
I thought I'd feel some...
572
00:37:23,993 --> 00:37:25,912
Overwhelming sense of relief.
573
00:37:26,078 --> 00:37:29,206
But I just felt betrayed, and angry,
and...
574
00:37:30,458 --> 00:37:32,877
Somehow more unsafe,
if that makes any sense.
575
00:37:35,546 --> 00:37:38,466
Actually, I'm fine.
576
00:37:39,383 --> 00:37:42,011
Are you sure? Because what just happened
was pretty traumatic.
577
00:37:42,178 --> 00:37:46,015
And not just today, but all of it.
578
00:37:47,808 --> 00:37:49,852
Yeah. I don't...
579
00:37:51,896 --> 00:37:53,940
I feel nothing.
580
00:37:55,858 --> 00:37:57,068
I feel nothing.
581
00:38:00,196 --> 00:38:01,864
Okay.
582
00:38:02,865 --> 00:38:04,450
If you ever want to talk...
583
00:38:07,161 --> 00:38:10,873
I'm gonna go up to the infirmary.
Get this tooth pulled.
584
00:38:22,385 --> 00:38:25,345
I'll be honest, I didn't think you were
gonna come through on your promise.
585
00:38:25,513 --> 00:38:27,807
I'll be honest,
I wasn't sure I was going to, either.
586
00:38:28,432 --> 00:38:30,393
But you held up your end.
587
00:38:31,352 --> 00:38:33,688
So, where will you go?
588
00:38:34,021 --> 00:38:35,272
Anywhere but here.
589
00:38:35,940 --> 00:38:38,943
You don't have to.
You could stay and fight.
590
00:38:39,193 --> 00:38:42,446
Shepherd is still out there with an army
behind her, determined to strike.
591
00:38:42,613 --> 00:38:44,073
We need all the help we can get.
592
00:38:44,240 --> 00:38:46,400
Well, when you put it that way,
it sounds so appealing.
593
00:38:47,034 --> 00:38:48,703
You and I both want the same thing, Cade.
594
00:38:49,036 --> 00:38:50,955
To stop Shepherd
from destroying our country.
595
00:38:51,122 --> 00:38:53,403
The same country that tried to
cover up my father's death?
596
00:38:54,750 --> 00:38:58,087
What?
You think I was doing this for America?
597
00:38:59,505 --> 00:39:02,266
I only defected because Shepherd became
what she was fighting against.
598
00:39:02,383 --> 00:39:03,676
Well, then stay for revenge,
599
00:39:03,843 --> 00:39:05,723
for what she did to you,
what she did to Markos.
600
00:39:05,761 --> 00:39:09,974
You don't get it. Shepherd, her army,
her plans, they can't be stopped.
601
00:39:10,433 --> 00:39:12,793
I thought you said
you didn't know any details of Phase Two.
602
00:39:12,852 --> 00:39:14,770
I don't. I know Shepherd.
603
00:39:15,062 --> 00:39:18,941
And when Phase Two begins,
I'm gonna be far, far away.
604
00:39:22,111 --> 00:39:25,698
Trust me, when it goes down,
you will, too.
605
00:39:29,744 --> 00:39:31,287
He's not the man I thought he was.
606
00:39:31,537 --> 00:39:34,373
I guess that's why they say
you should never meet your heroes.
607
00:39:34,790 --> 00:39:37,418
Cade was all we have left. Now he's gone.
608
00:39:37,877 --> 00:39:40,796
Battling Shepherd is like trying to
grab a fist full of water.
609
00:39:40,963 --> 00:39:42,631
All right, Nas, look at it this way.
610
00:39:43,007 --> 00:39:45,259
Two of her key lieutenants
are on our side now.
611
00:39:45,843 --> 00:39:49,003
And the other one's dead, and it looks
like she's preparing to flee the country.
612
00:39:49,055 --> 00:39:51,474
For the first time,
we've got her on the ropes.
613
00:39:52,349 --> 00:39:54,643
- She's desperate.
- That's what I'm afraid of.
614
00:39:57,646 --> 00:39:59,398
First, I'm starting with
a local anesthetic.
615
00:39:59,565 --> 00:40:00,941
I don't need it. I'm allergic.
616
00:40:01,108 --> 00:40:02,627
- You don't know what's in it.
- What's in it?
617
00:40:02,651 --> 00:40:05,071
- Lidocaine and epinephrine.
- I'm allergic.
618
00:40:05,821 --> 00:40:07,490
This is an intensely painful procedure.
619
00:40:07,698 --> 00:40:09,450
We could find another anesthetic.
620
00:40:09,825 --> 00:40:11,660
Just get this thing out of me.
621
00:40:42,775 --> 00:40:44,110
Just wanted to say goodnight.
622
00:40:44,693 --> 00:40:46,195
You didn't have to do all this.
623
00:40:47,696 --> 00:40:49,949
- Yeah, I did.
- Thank you.
624
00:40:50,241 --> 00:40:51,242
Oh.
625
00:40:53,828 --> 00:40:57,540
- Everything okay?
- Yeah. Yeah, it's just a work thing.
626
00:40:57,873 --> 00:40:59,073
You should probably get to it.
627
00:41:00,209 --> 00:41:01,377
Goodnight.
628
00:41:14,807 --> 00:41:17,143
I like you, a lot.
629
00:41:18,519 --> 00:41:21,230
And I think you kind of just
caught me off guard last night.
630
00:41:21,564 --> 00:41:25,276
Maybe we should come up with a list of
off-limit topics and safe topics...
631
00:41:25,568 --> 00:41:26,569
Mmm.
632
00:41:30,281 --> 00:41:31,282
Or this.
633
00:41:32,908 --> 00:41:34,326
This is good, too.
634
00:41:45,212 --> 00:41:46,881
- Hey.
- Hi.
635
00:41:47,756 --> 00:41:49,175
We need to talk about Reade.
636
00:41:49,758 --> 00:41:51,677
Okay. Come in.
637
00:42:44,313 --> 00:42:45,314
English-SDH
637
00:42:46,305 --> 00:43:46,912
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6ygp2
Help other users to choose the best subtitles