1 00:00:02,087 --> 00:00:03,755 Previously on Blindspot... 2 00:00:07,425 --> 00:00:10,178 I know you're using. I don't know how bad it is, but I know. 3 00:00:10,553 --> 00:00:12,222 You gotta learn how to relax. 4 00:00:13,431 --> 00:00:16,810 I have a court document that says that he changed his name 12 years ago. 5 00:00:16,976 --> 00:00:19,270 Why would he do that? Did you change your name? 6 00:00:19,479 --> 00:00:22,039 You were the one who said you didn't want to talk about the past. 7 00:00:22,190 --> 00:00:23,441 I'm gonna go. 8 00:00:25,235 --> 00:00:27,862 This is from my source. He's given me coordinates on a dead drop. 9 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 10 00:01:01,438 --> 00:01:04,107 Who are you? Who sent you? 11 00:01:11,281 --> 00:01:13,867 - They were... - There you go. 12 00:01:14,617 --> 00:01:16,244 - What are we toasting to? - No. 13 00:01:16,411 --> 00:01:17,454 - Yes. - Come on. 14 00:01:17,620 --> 00:01:20,039 Really, you're gonna make us do this every round? 15 00:01:20,206 --> 00:01:23,710 Yes. It's bad luck to take a shot without toasting. 16 00:01:23,918 --> 00:01:26,087 - Says who? - Says my uncle Ricky. 17 00:01:26,337 --> 00:01:27,380 Oh. 18 00:01:27,630 --> 00:01:29,048 And everyone else. 19 00:01:29,507 --> 00:01:31,092 Cheers to Uncle Ricky. 20 00:01:31,676 --> 00:01:33,052 Drink up. 21 00:01:33,219 --> 00:01:34,763 - Hey, there she is. - Hey. 22 00:01:35,013 --> 00:01:37,766 Wait, I thought you had that thing. 23 00:01:39,017 --> 00:01:40,351 I had to reschedule. 24 00:01:40,727 --> 00:01:45,690 Jane, true or false, it's bad luck to take a shot without toasting? 25 00:01:46,024 --> 00:01:48,359 - Uh, false. - Done. 26 00:01:48,526 --> 00:01:50,361 Whatever, she has amnesia. 27 00:01:52,947 --> 00:01:54,747 You're many drinks behind, let's catch you up. 28 00:01:54,866 --> 00:01:56,117 Yeah. 29 00:01:56,367 --> 00:01:58,578 So, you two, kill that bottle. 30 00:01:59,162 --> 00:02:02,308 - It's time to get to the real good stuff. - Oh, now we move on to the good stuff? 31 00:02:02,332 --> 00:02:03,917 Mmm. Mmm-hmm. 32 00:02:07,045 --> 00:02:08,797 So when did Oliver reschedule for? 33 00:02:09,339 --> 00:02:11,007 Oh. We're gonna figure it out. 34 00:02:11,424 --> 00:02:14,636 You told him you ran a background check on him and he freaked out. 35 00:02:15,220 --> 00:02:17,555 - Pretty much. - Did he say why he changed his name? 36 00:02:18,056 --> 00:02:19,682 Uh, no, we didn't get that far. 37 00:02:20,225 --> 00:02:23,102 He was pretty hung up on the whole massive invasion of privacy thing. 38 00:02:23,561 --> 00:02:25,021 Boys. 39 00:02:25,605 --> 00:02:27,190 So sensitive. 40 00:02:28,733 --> 00:02:31,653 Listen, about before... 41 00:02:32,111 --> 00:02:33,571 Patterson, stay out of my business. 42 00:02:33,738 --> 00:02:35,698 I am not trying to be nosy. 43 00:02:35,907 --> 00:02:37,283 You're my friend. 44 00:02:38,201 --> 00:02:39,536 And I'm worried about you. 45 00:03:02,934 --> 00:03:04,769 Sorry, I was just, uh... 46 00:03:04,936 --> 00:03:07,522 - Snooping? - No. No, um... 47 00:03:07,939 --> 00:03:08,940 Uh... 48 00:03:09,274 --> 00:03:11,317 Maybe a little bit, yeah. 49 00:03:12,360 --> 00:03:13,945 You did a really nice job. 50 00:03:14,821 --> 00:03:16,239 - Thank you. - Yeah. 51 00:03:17,115 --> 00:03:20,743 Put it all together before I knew that Allie was moving. 52 00:03:23,955 --> 00:03:27,041 So after the baby's born, are you just gonna go back and forth, or... 53 00:03:28,418 --> 00:03:30,086 I'm sorry, it's none of my business. 54 00:03:30,336 --> 00:03:31,546 Uh, no, it's okay. 55 00:03:31,880 --> 00:03:34,299 I don't know what we're gonna do. 56 00:03:36,009 --> 00:03:37,844 Well, I'm sure you'll figure it out. 57 00:03:42,015 --> 00:03:44,976 - It's Nas. She's been attacked. - Hmm? 58 00:03:49,814 --> 00:03:52,984 Doctors are still checking on Nas, but she seems okay. 59 00:03:53,151 --> 00:03:54,986 Any idea who attacked her? 60 00:03:55,612 --> 00:03:58,197 Shepherd must've caught wind that Nas' source had reached out, 61 00:03:58,615 --> 00:04:01,701 and wanted to stop Nas from getting this. 62 00:04:02,410 --> 00:04:03,578 It's yours. 63 00:04:03,745 --> 00:04:06,080 Whatever's on that was worth killing or dying for. 64 00:04:06,247 --> 00:04:07,957 - So it must be big. - Or it was a decoy. 65 00:04:08,833 --> 00:04:10,877 Nas' source has been dark for a year, 66 00:04:11,169 --> 00:04:13,171 then out of the blue, he re-establishes contact? 67 00:04:13,630 --> 00:04:15,310 Think he was setting her up for an ambush? 68 00:04:15,798 --> 00:04:17,425 He's always given her valuable intel. 69 00:04:17,634 --> 00:04:20,696 I mean, he told her about me being dropped in Times Square before it happened. 70 00:04:20,720 --> 00:04:23,681 Yeah, and he also gave Nas key details on Sandstorm org chart. 71 00:04:24,098 --> 00:04:25,350 Shepherd's interest in me. 72 00:04:25,767 --> 00:04:27,786 It doesn't make sense that he'd suddenly turn against her. 73 00:04:27,810 --> 00:04:29,410 Okay, what if it wasn't him on the call? 74 00:04:29,854 --> 00:04:32,494 Sandstorm could've gotten that number and used it to set up a trap. 75 00:04:32,774 --> 00:04:37,862 Well, this drive is crazy encrypted. This is a lot of work for a decoy. 76 00:04:38,529 --> 00:04:40,249 How long is it gonna take you to decrypt it? 77 00:04:41,366 --> 00:04:42,867 All night, at least. 78 00:04:43,034 --> 00:04:44,535 I need you to keep working on it. 79 00:04:48,915 --> 00:04:50,959 Hey, are you okay? 80 00:04:51,751 --> 00:04:53,503 Shepherd's always one step ahead of us. 81 00:04:53,711 --> 00:04:56,839 First the HMX sale. Sean Clark. Now this. 82 00:04:57,715 --> 00:05:00,218 So when are we gonna get a break? When? 83 00:05:00,385 --> 00:05:05,098 Listen, we're gonna get her, okay? I know something is on that drive. 84 00:05:14,148 --> 00:05:15,988 What's-her-face is kind of cute, with the hair. 85 00:05:16,067 --> 00:05:17,193 - Oh. - What? 86 00:05:17,402 --> 00:05:18,569 Agents Reade and Zapata. 87 00:05:18,903 --> 00:05:21,173 - It's your lucky day. - The hot water's working in the showers? 88 00:05:21,197 --> 00:05:22,957 We finally have self-serve at the commissary? 89 00:05:23,074 --> 00:05:26,077 Close. You've been selected for today's random drug screen. 90 00:05:26,327 --> 00:05:28,913 Oh. I don't think you understand the definition of "lucky." 91 00:05:29,080 --> 00:05:30,280 It'll just take a few minutes. 92 00:05:30,331 --> 00:05:32,393 Couldn't you, like, have given us a heads-up on this? 93 00:05:32,417 --> 00:05:34,669 I don't think you understand the definition of "random." 94 00:05:39,507 --> 00:05:40,925 Agent Reade? 95 00:05:41,759 --> 00:05:44,512 I'm coming down with something. I got a stomach bug. 96 00:05:44,679 --> 00:05:47,919 I'm afraid I can't let you out of my sight until you've completed the drug screen. 97 00:05:48,141 --> 00:05:49,941 - No, seriously, I should get home... - Sorry. 98 00:05:50,309 --> 00:05:51,310 Bureau policy. 99 00:05:58,943 --> 00:06:00,403 You have to eat. 100 00:06:00,570 --> 00:06:01,654 I'm not hungry. 101 00:06:02,697 --> 00:06:04,073 You still sleeping on the floor? 102 00:06:04,490 --> 00:06:05,992 I like the floor. 103 00:06:06,200 --> 00:06:07,827 No one likes the floor, Roman. 104 00:06:08,453 --> 00:06:10,580 Those sheets feel like steel wool. 105 00:06:13,499 --> 00:06:15,460 So, what'd you do last night? 106 00:06:15,793 --> 00:06:17,962 - Mmm. - Okay, I'll start. 107 00:06:18,337 --> 00:06:20,548 I counted the concrete seams in my cell, 108 00:06:21,466 --> 00:06:23,468 117, if you were wondering. 109 00:06:25,386 --> 00:06:28,765 Um, I went for a quick drink with the team. 110 00:06:30,308 --> 00:06:31,893 What about that guy you're seeing? 111 00:06:32,310 --> 00:06:34,145 The one who sent the flowers. 112 00:06:34,312 --> 00:06:35,938 We're kind of on the outs. 113 00:06:36,647 --> 00:06:40,193 You don't need to feel guilty for your social life. 114 00:06:44,822 --> 00:06:46,532 I just don't like seeing you like this. 115 00:06:48,743 --> 00:06:53,247 Look, I know I don't have much, but what little I do have, I owe to you. 116 00:06:59,295 --> 00:07:02,090 - Hey, how are you? - Yeah, I'm fine. 117 00:07:03,174 --> 00:07:04,675 Should have seen the other guy. 118 00:07:06,511 --> 00:07:07,678 All right, what have you got? 119 00:07:07,845 --> 00:07:09,055 I decoded the USB. 120 00:07:09,222 --> 00:07:12,725 It had a username and password for an FTP site. 121 00:07:13,017 --> 00:07:15,103 And I was just about to log in when you got here. 122 00:07:18,189 --> 00:07:20,441 - That's Shepherd. - And Borden. 123 00:07:20,733 --> 00:07:23,861 What else can you get from these files? Location? Timestamp? 124 00:07:24,028 --> 00:07:25,238 The meta-data's been wiped. 125 00:07:26,364 --> 00:07:27,698 Zoom in on that newspaper box. 126 00:07:29,492 --> 00:07:30,868 That's yesterday's paper. 127 00:07:31,369 --> 00:07:33,704 These were taken less than 24 hours ago. 128 00:07:33,913 --> 00:07:35,581 That's my inside source phone. 129 00:07:39,544 --> 00:07:41,254 I see you've logged onto my FTP site. 130 00:07:41,420 --> 00:07:43,005 I'm lucky I got out with my life. 131 00:07:43,172 --> 00:07:45,883 Obviously, Shepherd doesn't want you seeing those photos. 132 00:07:46,050 --> 00:07:48,386 I can see why. You've got quite the eye. 133 00:07:48,970 --> 00:07:50,221 Where were they taken? 134 00:07:50,388 --> 00:07:52,108 Doesn't matter where Shepherd was yesterday. 135 00:07:52,140 --> 00:07:54,308 It matters where she's going to be today. 136 00:07:54,475 --> 00:07:55,518 - And you know? - Yes. 137 00:07:57,061 --> 00:07:58,104 Prove it. 138 00:08:03,693 --> 00:08:05,319 This needs to happen tomorrow. 139 00:08:06,404 --> 00:08:08,322 You just tell Shepherd to be there at 3:00. 140 00:08:08,906 --> 00:08:10,158 She'll be there. 141 00:08:10,324 --> 00:08:13,077 Who's Borden talking to? Where's Shepherd going to be? 142 00:08:13,244 --> 00:08:15,580 Bring $500,000 in unmarked bills 143 00:08:15,746 --> 00:08:19,792 to Trinity Plaza at noon and I'll tell you the rest. Come alone. 144 00:08:20,168 --> 00:08:21,919 Who is this guy? 145 00:08:22,253 --> 00:08:24,755 He's the guy who's about to put us a step ahead of Shepherd. 146 00:08:42,190 --> 00:08:43,482 - Hey. - Hey. 147 00:08:43,733 --> 00:08:45,653 I just talked to Nas. You're sending a scout team 148 00:08:45,776 --> 00:08:47,695 to Trinity Plaza before the meet? 149 00:08:47,904 --> 00:08:50,784 Well, we need to know what we're dealing with before we do anything else. 150 00:08:50,907 --> 00:08:53,993 No, if Nas' inside man sees any sign of agents, he could get spooked 151 00:08:54,160 --> 00:08:55,203 and cancel the drop. 152 00:08:55,369 --> 00:08:58,489 If we don't check it out first, then we could be sending Nas into another trap. 153 00:08:58,539 --> 00:09:00,219 And this guy hasn't asked for money before. 154 00:09:00,249 --> 00:09:01,409 Something doesn't feel right. 155 00:09:01,542 --> 00:09:04,337 Maybe he's trying to get out for good and needs the money to run. 156 00:09:04,503 --> 00:09:07,340 We keep taking these risks, Jane, and getting our asses kicked. 157 00:09:07,590 --> 00:09:09,967 I'm sick of it. We need to start playing smarter. 158 00:09:10,426 --> 00:09:13,137 This is the best lead we've had on Shepherd so far. 159 00:09:13,304 --> 00:09:14,472 What if we lose it? 160 00:09:16,265 --> 00:09:18,976 Confidential Informant Unit, they're putting together the cash. 161 00:09:19,435 --> 00:09:21,812 If the Plaza checks out, then we send Nas in. 162 00:09:21,979 --> 00:09:23,064 Not before. 163 00:09:29,862 --> 00:09:32,073 - Agent Mary Crone? - Here. 164 00:09:35,910 --> 00:09:37,912 What was with that whole going-home-sick thing? 165 00:09:38,246 --> 00:09:39,830 You were fine at the gym this morning. 166 00:09:41,540 --> 00:09:43,417 Oh. Yeah, I'm... 167 00:09:44,168 --> 00:09:45,294 I just don't feel well. 168 00:09:47,672 --> 00:09:49,423 I told you not to have that last scotch. 169 00:09:49,590 --> 00:09:52,051 You handle your hard liquor like a pre-teen. 170 00:09:54,095 --> 00:09:56,013 Oh, what, you worried you're gonna fail? 171 00:09:56,472 --> 00:09:59,016 I know you have a soft spot for those poppy-seed muffins. 172 00:09:59,684 --> 00:10:00,935 Yeah. 173 00:10:01,644 --> 00:10:03,312 Agent Edgar Reade? 174 00:10:04,188 --> 00:10:05,690 You're next. 175 00:10:26,836 --> 00:10:30,047 Stay sharp, team. Nobody moves until I do. 176 00:10:31,465 --> 00:10:32,550 Copy. 177 00:10:32,717 --> 00:10:34,343 - Copy. - Copy. 178 00:10:43,519 --> 00:10:46,355 Our source probably has a cutout picking up the drop. 179 00:10:47,106 --> 00:10:50,234 So whoever takes that money, stay on him. 180 00:10:57,742 --> 00:10:58,743 I'm here. 181 00:10:58,951 --> 00:11:00,745 You look like a tourist. Nice gym bag. 182 00:11:01,287 --> 00:11:03,497 Thanks, it was quite expensive. 183 00:11:03,748 --> 00:11:06,000 Meet me on the fifth floor of Saint Joseph's Hospital. 184 00:11:38,616 --> 00:11:41,285 Walk toward the laundry cart around to your left. 185 00:11:48,959 --> 00:11:50,628 Drop the bag in the cart. 186 00:11:50,795 --> 00:11:52,797 Where are you? I wanna meet. 187 00:11:52,963 --> 00:11:54,715 Drop the cash or the deal's off. 188 00:11:59,637 --> 00:12:02,098 It's in the cart. Now where's Shepherd's meeting? 189 00:12:02,264 --> 00:12:05,643 Exit the building. Once you're outside, I'll give you her location. 190 00:12:08,646 --> 00:12:11,023 Hang back. Wait for the pickup. 191 00:12:23,869 --> 00:12:26,831 Stop! Stop! 192 00:12:27,998 --> 00:12:29,198 Who told you to drop that bag? 193 00:12:29,333 --> 00:12:31,377 I don't know, some guy paid me 100 bucks. 194 00:12:31,585 --> 00:12:32,837 Turn around. 195 00:12:34,338 --> 00:12:36,715 Team, the money's been dropped down the laundry chute. 196 00:12:37,675 --> 00:12:40,235 - So move to the basement now. - They'll never reach him in time. 197 00:12:40,845 --> 00:12:41,846 Jane! 198 00:12:49,895 --> 00:12:52,615 I've got eyes on the target. Basement, heading toward the North exit. 199 00:12:59,321 --> 00:13:01,490 - Don't move. - Cade? 200 00:13:03,075 --> 00:13:05,619 Former Sandstorm operative. He went rogue. 201 00:13:05,786 --> 00:13:06,996 And tried to kill all of us. 202 00:13:07,455 --> 00:13:09,540 Drop the gun. Do it now. 203 00:13:36,859 --> 00:13:38,402 Okay. 204 00:13:38,861 --> 00:13:39,945 We're on the same side. 205 00:13:40,863 --> 00:13:42,239 I doubt that. 206 00:13:42,573 --> 00:13:43,741 I killed Oscar. 207 00:13:47,495 --> 00:13:49,747 FBI. Keep your hands where I can see them. 208 00:13:49,914 --> 00:13:50,915 Cade? 209 00:13:51,081 --> 00:13:53,059 He's been after us ever since he tried to kill Jane. 210 00:13:53,083 --> 00:13:54,769 He must've intercepted the call from my source. 211 00:13:54,793 --> 00:13:56,545 Intercept? 212 00:13:57,254 --> 00:13:58,506 I am your source. 213 00:14:12,311 --> 00:14:15,022 So, you should have your results back by end of day. 214 00:14:23,447 --> 00:14:25,032 What is it? Pot? Adderall? 215 00:14:25,199 --> 00:14:27,117 - No. - Coke? 216 00:14:29,537 --> 00:14:31,977 It was just a couple times. I was just blowing off some steam. 217 00:14:32,039 --> 00:14:35,125 Blowing off some steam is a few beers. That's a schedule two narcotic. 218 00:14:35,292 --> 00:14:36,585 It's not that serious. 219 00:14:36,752 --> 00:14:39,463 It's not that serious? You're about to fail an FBI drug test. 220 00:14:39,630 --> 00:14:40,798 Whoa, whoa, whoa. 221 00:14:41,048 --> 00:14:42,800 Do you wanna say it any louder? 222 00:14:43,050 --> 00:14:46,512 You have to tell Weller. I'm serious. Get ahead of this. 223 00:14:46,679 --> 00:14:49,139 Better he hears it from you than from some OPR suit. 224 00:14:49,306 --> 00:14:50,349 He'll lose his damn mind. 225 00:14:50,516 --> 00:14:51,743 No, he knows you've been going through a lot. 226 00:14:51,767 --> 00:14:53,310 He will cut you some slack. 227 00:14:53,519 --> 00:14:56,397 - We're family. - Oh, please. That's just what people say. 228 00:14:57,314 --> 00:14:59,692 He's my boss. And it'll be his job to tell his boss. 229 00:15:00,234 --> 00:15:01,610 So what's the alternative? 230 00:15:01,944 --> 00:15:04,446 It leaves your system in 24 to 48 hours. 231 00:15:04,613 --> 00:15:06,532 When's the last time you used? 232 00:15:06,740 --> 00:15:08,409 - Yesterday morning. - In the morning? 233 00:15:12,580 --> 00:15:13,956 So you're still within the window. 234 00:15:15,165 --> 00:15:16,292 Yeah. 235 00:15:21,005 --> 00:15:22,381 - They caught Cade. - How? 236 00:15:22,548 --> 00:15:23,748 Guess we're about to find out. 237 00:15:23,924 --> 00:15:26,677 Let's get changed. And talk to Weller, please. 238 00:15:27,720 --> 00:15:29,513 Sure. Now's a perfect time. 239 00:15:36,520 --> 00:15:38,897 You know anything about me being drug tested today? 240 00:15:39,773 --> 00:15:40,816 No. 241 00:15:42,026 --> 00:15:43,527 Timing seems a little funny. 242 00:15:43,694 --> 00:15:45,988 Agents can't call for random drug tests. 243 00:15:47,865 --> 00:15:48,991 They're random. 244 00:15:50,326 --> 00:15:51,910 All right. Hey. 245 00:15:54,913 --> 00:15:56,498 You're wasting valuable time. 246 00:15:56,665 --> 00:15:58,935 I know where Shepherd's gonna be in 90 minutes, not after that. 247 00:15:58,959 --> 00:16:01,045 We'll tell you when we're wasting time. 248 00:16:01,211 --> 00:16:03,339 So, start at the beginning. 249 00:16:03,547 --> 00:16:05,467 Well, in the beginning there was nothing and then 250 00:16:05,674 --> 00:16:07,152 the universe started rapidly expanding... 251 00:16:07,176 --> 00:16:09,404 For a guy who's worried about time, you seem to have a lot of it. 252 00:16:09,428 --> 00:16:11,388 - What do you wanna know? - Why you contacted me. 253 00:16:11,555 --> 00:16:12,835 Why you turned against Shepherd. 254 00:16:12,931 --> 00:16:14,558 Because I found out who she really is. 255 00:16:17,227 --> 00:16:18,896 Look, I grew up in a mining town. 256 00:16:19,313 --> 00:16:21,565 Mom died in labor, old man was all I had. 257 00:16:23,150 --> 00:16:24,318 He died on the job. 258 00:16:25,069 --> 00:16:26,612 Faulty mine shaft, or, uh... 259 00:16:27,613 --> 00:16:30,616 What, an "act of God," according to the company lawyers. 260 00:16:31,992 --> 00:16:33,744 I wanted those bastards to pay. 261 00:16:34,244 --> 00:16:37,081 Tried to stage a few pickets, didn't make much difference. 262 00:16:37,539 --> 00:16:40,250 Joined the Marines Corps, didn't find any answers there. 263 00:16:40,751 --> 00:16:43,587 I was broken. 264 00:16:43,921 --> 00:16:45,339 And that's when Shepherd found you? 265 00:16:45,506 --> 00:16:48,258 Yeah, she saw I was hurting, saw a bruise she could press on. 266 00:16:48,509 --> 00:16:51,011 - She's good at that. - Said she had a better answer. 267 00:16:51,387 --> 00:16:56,016 A way we could bring justice to the people who killed my dad, and others like them. 268 00:16:56,850 --> 00:16:58,102 I was all in. 269 00:16:58,686 --> 00:17:00,354 - I became her loyal soldier. - Until? 270 00:17:01,105 --> 00:17:04,108 Until the night I found out that Shepherd doesn't care about helping people. 271 00:17:04,608 --> 00:17:07,611 Shepherd cares about Shepherd. Everyone else is dispensable. 272 00:17:07,903 --> 00:17:10,030 - You learned about "Phase Two." - Yeah. 273 00:17:11,532 --> 00:17:14,827 So like you were saying before, how many civilians? 274 00:17:15,619 --> 00:17:16,662 A lot. 275 00:17:16,829 --> 00:17:20,791 But if their deaths save this country from tyranny, it's worth it. 276 00:17:21,834 --> 00:17:23,961 - That's what Phase Two is about. - Enough, Roman. 277 00:17:24,878 --> 00:17:26,004 Parker's looking for you. 278 00:17:33,679 --> 00:17:35,973 - Those details are need-to-know. - I'm sorry. 279 00:17:36,140 --> 00:17:39,059 I don't need you to be sorry. I need you to be smart. 280 00:17:45,315 --> 00:17:48,527 Rooting out corruption is one thing, but I never wanted innocent people to die. 281 00:17:48,694 --> 00:17:50,821 So Roman gave you details about Phase Two. 282 00:17:50,988 --> 00:17:52,388 I just knew it was gonna be deadly. 283 00:17:52,489 --> 00:17:53,532 I tried to get more, 284 00:17:53,699 --> 00:17:55,844 but on the high level details, Shepherd kept a tight lid. 285 00:17:55,868 --> 00:17:57,369 I don't buy it. 286 00:17:57,536 --> 00:17:59,705 If you were so angry, why did you stay? 287 00:17:59,913 --> 00:18:01,953 Because I knew I could do more damage on the inside. 288 00:18:02,166 --> 00:18:04,042 That's when I started leaking to you. 289 00:18:04,710 --> 00:18:06,086 Your story doesn't add up. 290 00:18:06,670 --> 00:18:10,549 You didn't want innocents to die, yet you tried to kill me and my team. 291 00:18:10,799 --> 00:18:12,050 That was never about you. 292 00:18:12,509 --> 00:18:14,636 That was about taking out Shepherd's Trojan horse. 293 00:18:14,803 --> 00:18:17,181 Stop Jane Doe. End it before it even begins. 294 00:18:17,347 --> 00:18:21,143 No. It was personal. You went after Jane for revenge against Oscar. 295 00:18:21,310 --> 00:18:24,188 Yeah, it was both, because Oscar killed someone I loved. 296 00:18:24,354 --> 00:18:25,606 He killed Markos. 297 00:18:25,773 --> 00:18:27,232 You can't trust him. 298 00:18:30,611 --> 00:18:32,154 He was a Marine, like me. 299 00:18:32,488 --> 00:18:34,531 He had no family, like me. 300 00:18:37,493 --> 00:18:38,827 Markos made me whole. 301 00:18:39,453 --> 00:18:41,538 And then when Oscar took him away from me, 302 00:18:42,873 --> 00:18:44,708 it was like I lost my family all over again. 303 00:18:45,959 --> 00:18:48,229 Last time I had a run in with you guys, I went underground. 304 00:18:48,253 --> 00:18:49,613 I've been trying to track Shepherd 305 00:18:49,713 --> 00:18:52,108 and last week I found her, but I can't take her army out alone. 306 00:18:52,132 --> 00:18:55,219 - How'd you track her? - I know their safe houses, their contacts. 307 00:18:55,385 --> 00:18:56,512 Even Shepherd has patterns. 308 00:18:56,678 --> 00:18:57,906 That's how I know where she's gonna be today. 309 00:18:57,930 --> 00:18:59,223 Where? 310 00:18:59,890 --> 00:19:01,558 Where's that 500K you guys owe me? 311 00:19:02,309 --> 00:19:06,563 Also, I want a guarantee that I can walk away free after this. 312 00:19:09,066 --> 00:19:12,069 Well, I've got the keys to those cuffs. You're not walking anywhere. 313 00:19:12,236 --> 00:19:13,529 You got no leverage. 314 00:19:14,029 --> 00:19:16,382 I know the location of the most wanted terrorist in the world, 315 00:19:16,406 --> 00:19:20,244 and my intel's only good for another 86 minutes. 316 00:19:23,997 --> 00:19:25,791 It's the definition of leverage. 317 00:19:28,085 --> 00:19:30,295 Kurt, stop being so stubborn and talk this out. 318 00:19:30,462 --> 00:19:33,090 There is no way in hell I'm gonna cut a deal with that psychopath. 319 00:19:33,257 --> 00:19:34,258 But this is war. 320 00:19:34,424 --> 00:19:36,694 Sometimes we need to align ourselves with people we don't like. 321 00:19:36,718 --> 00:19:39,179 He tried to kill Jane! He should be in prison. 322 00:19:39,346 --> 00:19:41,431 Not taking a world tour on the FBI's dime. 323 00:19:43,642 --> 00:19:45,269 Kurt, he's not a psychopath. 324 00:19:45,644 --> 00:19:48,188 He's trying to stop Shepherd, just like we are. 325 00:19:48,856 --> 00:19:50,696 Now, we have to put our personal baggage aside. 326 00:19:50,941 --> 00:19:52,317 Like you did with me. 327 00:19:54,278 --> 00:19:55,612 That was different, Jane. 328 00:19:55,779 --> 00:19:59,019 I remember you telling Zapata you didn't even want to be in the same room with me. 329 00:19:59,116 --> 00:20:00,492 But we had a common enemy. 330 00:20:00,909 --> 00:20:02,870 This is our best chance to take Shepherd down. 331 00:20:03,245 --> 00:20:04,955 Stop her before she attacks. 332 00:20:06,957 --> 00:20:09,718 Shepherd uses a fixer to smuggle operatives in and out of the country. 333 00:20:10,335 --> 00:20:11,962 Yeah, Shepherd told me about this guy. 334 00:20:12,129 --> 00:20:13,523 That's who Borden was meeting with yesterday, 335 00:20:13,547 --> 00:20:14,983 that's where Shepherd's gonna be today. 336 00:20:15,007 --> 00:20:17,885 Why would she risk going herself? Seems below her paygrade. 337 00:20:18,343 --> 00:20:20,721 Unless she's the one getting smuggled out. 338 00:20:20,971 --> 00:20:23,223 Why would Shepherd flee before Phase Two's over? 339 00:20:23,390 --> 00:20:25,976 Maybe she doesn't want to stick around for the aftermath. 340 00:20:26,643 --> 00:20:29,803 Look, whatever the reason, if we don't catch her now, we could lose her forever. 341 00:20:31,356 --> 00:20:34,359 Fixer works out of a copy store in East Rutherford. They're meeting at 3:00. 342 00:20:34,651 --> 00:20:37,321 So we beat her there, take her down when she arrives. 343 00:20:38,155 --> 00:20:40,490 We don't have much time. Let's move. 344 00:20:41,491 --> 00:20:43,660 - Thank you, Cade. - Thank me when you get Shepherd. 345 00:20:49,541 --> 00:20:51,301 We got half an hour until Shepherd gets here. 346 00:20:51,543 --> 00:20:53,629 Beta Team, I want you to enter from the rear exit. 347 00:20:53,962 --> 00:20:55,797 - Reade, Tasha, I want you... - Wait! 348 00:20:56,590 --> 00:20:58,383 - Is that smoke? - Fire in the building. 349 00:20:58,842 --> 00:21:00,969 Everyone, move in. Send in the fire department. 350 00:21:19,529 --> 00:21:20,739 Blood. 351 00:21:23,283 --> 00:21:24,576 We got a body. 352 00:21:30,207 --> 00:21:31,208 He's dead. 353 00:21:34,294 --> 00:21:35,587 Cade sold us out. 354 00:21:42,052 --> 00:21:43,363 You're still working with Shepherd, aren't you? 355 00:21:43,387 --> 00:21:45,222 - What's going on? - You sandbagged us. 356 00:21:45,555 --> 00:21:47,182 We got to the meet half an hour early, 357 00:21:47,349 --> 00:21:49,893 but somehow, Shepherd beat us there and killed the fixer. 358 00:21:50,060 --> 00:21:52,562 - That's not possible. - It is if you tipped them off. 359 00:21:52,729 --> 00:21:54,147 Why the hell would I do that? 360 00:21:54,314 --> 00:21:56,125 I've risked my life to help you bring her down. 361 00:21:56,149 --> 00:21:58,360 Not to mention, I've been in custody all day. 362 00:21:58,652 --> 00:22:00,696 How would I have even gotten word out? 363 00:22:02,614 --> 00:22:04,157 Maybe someone on your team leaked it. 364 00:22:05,784 --> 00:22:07,035 - Excuse me? - Yeah. 365 00:22:07,202 --> 00:22:10,223 You were surrounded by your band of merry men when I told you about the meet. 366 00:22:10,247 --> 00:22:13,667 - Maybe you've got a mole. - My team is ironclad. 367 00:22:14,918 --> 00:22:16,294 Like Borden? 368 00:22:18,880 --> 00:22:20,132 You okay? 369 00:22:20,465 --> 00:22:23,301 Yeah. I'm fine. Just got a crazy migraine coming on. 370 00:22:24,428 --> 00:22:25,595 Excuse me. 371 00:22:27,681 --> 00:22:30,076 Get your own glass house in order before you start throwing stones. 372 00:22:30,100 --> 00:22:32,370 Look, if you knew Borden was the mole, why didn't you tell Nas? 373 00:22:32,394 --> 00:22:34,813 I didn't know until I saw him with Shepherd this week. 374 00:22:35,272 --> 00:22:37,816 I was just a soldier. I was never given every piece of the plan. 375 00:22:38,692 --> 00:22:40,736 Let's go. It's a dead end. 376 00:22:40,902 --> 00:22:46,658 No, wait. Even if he doesn't know where Shepherd is, he could still be useful. 377 00:22:54,499 --> 00:22:56,293 How the high and mighty have fallen. 378 00:22:57,836 --> 00:22:59,129 Do we know each other? 379 00:22:59,296 --> 00:23:00,672 Yeah, we knew each other. 380 00:23:03,091 --> 00:23:04,384 Were we friends? 381 00:23:04,718 --> 00:23:05,886 Yeah, I thought we were. 382 00:23:06,928 --> 00:23:09,368 Till you spent six months trying to track me down and kill me. 383 00:23:09,973 --> 00:23:12,851 Almost caught me once. Missed me by, like, two minutes. 384 00:23:13,685 --> 00:23:18,148 Now look at you. I don't know whether to choke you or feed you soup. Maybe both. 385 00:23:18,857 --> 00:23:20,692 Roman, do you have any memories of Cade? 386 00:23:21,443 --> 00:23:23,487 Anything from Shepherd's compound? 387 00:23:25,363 --> 00:23:28,408 - I don't think so. - Talking about Phase Two? 388 00:23:33,330 --> 00:23:34,456 I'm sorry. 389 00:23:34,623 --> 00:23:36,625 I'm trying, I just... 390 00:23:36,833 --> 00:23:39,211 I can't, I'm sorry. 391 00:23:39,377 --> 00:23:41,630 It's okay. It was a long shot. 392 00:23:43,090 --> 00:23:45,570 Well, your brother in a cage. Guess you got your way after all. 393 00:23:51,348 --> 00:23:53,850 Okay. I'll get some more ammo from the armory. 394 00:23:56,103 --> 00:23:57,687 Need a hand? 395 00:23:59,940 --> 00:24:01,066 You're a grown man. 396 00:24:01,316 --> 00:24:03,916 You're gonna let your sister tell you who you can be friends with? 397 00:24:05,112 --> 00:24:06,154 Hey... 398 00:24:08,365 --> 00:24:09,533 We are not friends. 399 00:24:10,867 --> 00:24:12,035 Roman. 400 00:24:15,330 --> 00:24:19,751 Can't keep him locked up forever. Good boy, Roman. Good boy. 401 00:24:22,546 --> 00:24:23,922 People like Cade are beneath you. 402 00:24:24,256 --> 00:24:25,691 I thought Shepherd didn't believe in rank. 403 00:24:25,715 --> 00:24:27,050 That's not what... 404 00:24:28,093 --> 00:24:31,304 We need to stay together. Shepherd, you and me. 405 00:24:31,471 --> 00:24:34,933 There's no room for anyone else. Understand? 406 00:24:54,744 --> 00:24:56,746 I just got my test results back. You? 407 00:24:57,122 --> 00:24:58,290 Negative. 408 00:24:58,540 --> 00:25:01,251 Must've passed through my system. Guess I dodged a bullet. 409 00:25:03,587 --> 00:25:06,590 - What? - A bullet? This was a cannonball. 410 00:25:07,174 --> 00:25:10,427 And no matter what that test says, you still have to deal with this problem. 411 00:25:11,094 --> 00:25:12,888 It was a couple-day bender. I'm over it. 412 00:25:13,054 --> 00:25:17,392 You might be over the drugs. You are not over the reason you used them. 413 00:25:19,519 --> 00:25:22,314 Jones is dead. Freddy's gone. I can flush the coke. 414 00:25:22,480 --> 00:25:23,666 - Reade... - I appreciate everything 415 00:25:23,690 --> 00:25:24,691 you've done for me. 416 00:25:24,858 --> 00:25:26,151 I really do, you know that. 417 00:25:27,235 --> 00:25:28,778 This was a wake-up call, I'll be okay. 418 00:25:28,945 --> 00:25:31,198 Talk to Weller. Take some time off, get some help. 419 00:25:31,364 --> 00:25:32,949 I don't need help, Tasha. 420 00:25:33,325 --> 00:25:35,785 I mean this in the most loving way possible. 421 00:25:36,119 --> 00:25:37,954 Either you tell Weller you need some time off 422 00:25:38,121 --> 00:25:39,623 or I will do it for you. 423 00:25:40,248 --> 00:25:41,291 No, you won't. 424 00:25:43,084 --> 00:25:44,294 You're my best friend. 425 00:25:45,045 --> 00:25:46,963 That is exactly why I will do it. 426 00:26:02,312 --> 00:26:04,522 Prison transport's on the way. 427 00:26:06,149 --> 00:26:08,652 You know I wanna catch Shepherd just as much as you do. 428 00:26:09,986 --> 00:26:11,029 So what now? 429 00:26:11,279 --> 00:26:16,993 You're facing charges for treason, and terrorism and your role in Sandstorm. 430 00:26:17,494 --> 00:26:19,704 I mean with Shepherd. Do you have any other leads? 431 00:26:28,463 --> 00:26:30,131 I'm sorry about your dad. 432 00:26:31,967 --> 00:26:35,178 My uncle was a miner. His only job for 32 years. 433 00:26:36,137 --> 00:26:37,389 I know. 434 00:26:38,056 --> 00:26:39,683 Shepherd talked about you a lot. 435 00:26:40,767 --> 00:26:43,311 What else did she tell you? My role in her plans? 436 00:26:43,478 --> 00:26:46,648 No. Like I said, those details were strictly need-to-know. 437 00:26:47,023 --> 00:26:50,318 You told Nas to "follow the cogs." Is that me? 438 00:26:50,694 --> 00:26:52,494 It's just something I heard Shepherd say once. 439 00:26:52,529 --> 00:26:53,613 Didn't hear the context. 440 00:26:54,030 --> 00:26:56,866 It doesn't make sense. Why does Shepherd care about me so much? 441 00:26:57,158 --> 00:26:58,535 Shepherd doesn't care about you. 442 00:26:59,703 --> 00:27:01,371 Or anyone. Look at her own children. 443 00:27:01,913 --> 00:27:03,593 She loved them and she tried to kill them. 444 00:27:03,707 --> 00:27:06,710 She's protecting you because you're still useful. 445 00:27:07,085 --> 00:27:08,837 The second you're not, 446 00:27:09,838 --> 00:27:11,256 things tend to get real simple. 447 00:27:25,562 --> 00:27:27,063 Oh, my God. 448 00:27:34,738 --> 00:27:37,240 Think of the asset she can be. The intel she can provide. 449 00:27:39,909 --> 00:27:44,289 I have this piercing headache and I can't seem to think straight. 450 00:27:45,582 --> 00:27:48,668 Shepherd's always one step ahead of us. So when are we gonna get a break? 451 00:27:52,547 --> 00:27:54,382 Not now. Not now. 452 00:28:00,388 --> 00:28:01,931 - Hey. - Hey. 453 00:28:02,390 --> 00:28:05,894 Uh, this is kind of a weird question, but are you my supervisor? 454 00:28:06,478 --> 00:28:09,189 Yeah, I guess I am. Why? 455 00:28:09,564 --> 00:28:13,943 Well, this requisition form, it asks for my supervisor's signature. 456 00:28:14,778 --> 00:28:16,071 It's for Roman. 457 00:28:16,571 --> 00:28:20,116 Mattress, pillows, blankets, books, reading lamp. 458 00:28:20,283 --> 00:28:25,163 Yeah, look, I just, I can't stand the idea that he's so unsettled. 459 00:28:27,123 --> 00:28:28,541 I know that feeling. 460 00:28:29,376 --> 00:28:31,456 It's the same one that I had when you first got here. 461 00:28:36,383 --> 00:28:37,967 - What's up? - Hey. 462 00:28:40,804 --> 00:28:43,098 I've been running a diagnostic on my server. 463 00:28:44,641 --> 00:28:49,020 Long story short, I have a root corruption issue in my IO subsystem. 464 00:28:52,399 --> 00:28:55,652 The problem goes all the way down to the drivers and controllers. 465 00:29:02,826 --> 00:29:05,203 Uh, we have to deal with it. 466 00:29:05,787 --> 00:29:07,664 Before it corrupts the entire FBI server. 467 00:29:11,668 --> 00:29:15,046 I think I can fix it, I just... I need a few hours. 468 00:29:22,095 --> 00:29:23,972 Okay, get to work. 469 00:29:33,189 --> 00:29:35,900 - What is this room? - It's for sensitive computer forensics. 470 00:29:36,192 --> 00:29:38,194 The metal mesh blocks communication signals, 471 00:29:38,361 --> 00:29:39,696 so Sandstorm can't hear us. 472 00:29:39,863 --> 00:29:41,583 What do you mean, "Sandstorm can't hear us"? 473 00:29:41,948 --> 00:29:45,368 The migraines I've been having, the time that I passed out, 474 00:29:45,660 --> 00:29:48,246 I thought they were all aftereffects from the torture. 475 00:29:48,705 --> 00:29:52,459 This is an X-ray of my mouth. 476 00:29:53,334 --> 00:29:56,171 And this, this is a radio transmitter. 477 00:29:56,713 --> 00:29:58,298 It's inside your tooth? 478 00:29:58,506 --> 00:30:01,066 When Shepherd tortured me, she clocked me pretty hard in the jaw. 479 00:30:03,178 --> 00:30:05,889 I think she planted a bug while I was unconscious. 480 00:30:06,181 --> 00:30:08,766 I thought that you were scanning for listening devices every day. 481 00:30:08,933 --> 00:30:11,519 This is emitting at such a low frequency 482 00:30:11,686 --> 00:30:16,399 and using local radio towers as repeaters. It's ingenious and basically invisible. 483 00:30:16,566 --> 00:30:17,966 How did the doctors not catch this? 484 00:30:18,735 --> 00:30:20,975 Because they were looking to see if my jaw was fractured. 485 00:30:21,070 --> 00:30:23,239 This looks like a cavity unless you crazy zoom in. 486 00:30:23,490 --> 00:30:25,074 She wanted you to escape that cabin. 487 00:30:25,575 --> 00:30:27,994 That's how Sandstorm was one step ahead of us. 488 00:30:28,411 --> 00:30:30,131 They hear the play calls before we run them. 489 00:30:30,163 --> 00:30:33,082 You should get to the infirmary. Get that bug out as soon as possible. 490 00:30:34,417 --> 00:30:38,588 Actually, I was thinking we don't quite take it out yet. 491 00:30:40,757 --> 00:30:42,926 Sandstorm doesn't know that we've found that bug. 492 00:30:43,593 --> 00:30:45,845 So we can use that to feed them misinformation. 493 00:30:46,221 --> 00:30:47,764 What are you thinking? 494 00:30:50,975 --> 00:30:52,602 You need to hear this. 495 00:30:55,897 --> 00:30:57,440 I just got back from Roman's cell. 496 00:30:57,607 --> 00:30:58,887 Good idea putting Cade with him. 497 00:30:59,234 --> 00:31:00,276 It's going well? 498 00:31:00,485 --> 00:31:02,237 Yeah, it's helping Roman recover memories. 499 00:31:02,695 --> 00:31:05,114 Nothing concrete yet, just bits and pieces. 500 00:31:05,281 --> 00:31:06,783 Anything about Phase Two? 501 00:31:07,283 --> 00:31:10,537 He said the phrase a couple of times. The details will come. 502 00:31:10,703 --> 00:31:12,622 Let's let Roman rest. 503 00:31:12,997 --> 00:31:16,584 Reade, Patterson, get the Millerton safe house ready for Cade. 504 00:31:16,751 --> 00:31:18,336 - On it. - You got it. 505 00:31:18,962 --> 00:31:20,922 We regroup tomorrow. Good night. 506 00:31:21,548 --> 00:31:24,217 We need to take out Cade before Roman recovers more memories. 507 00:31:24,467 --> 00:31:25,843 Should we alert Shepherd? 508 00:31:26,010 --> 00:31:27,655 She's on a barge in the middle of the ocean. 509 00:31:27,679 --> 00:31:30,890 We have to handle this ourselves. I'll put a team together. 510 00:31:45,321 --> 00:31:46,990 The ankle bracelet really necessary? 511 00:31:47,574 --> 00:31:49,367 Well, Weller says we have to work with you. 512 00:31:49,534 --> 00:31:51,160 That doesn't mean we have to trust you. 513 00:31:51,995 --> 00:31:54,539 All right, Lenkin and Glaser are about 20 minutes out. 514 00:31:54,706 --> 00:31:56,987 I don't understand how these guys are always so damn late. 515 00:31:59,502 --> 00:32:03,423 Everyone sit tight. We'll strike after the FBI does their shift-change. 516 00:32:12,015 --> 00:32:14,350 Hold on, there's something wrong with the battery. 517 00:32:16,603 --> 00:32:17,645 Gun! 518 00:32:20,523 --> 00:32:22,400 Officers down, we need backup. 519 00:32:24,319 --> 00:32:26,237 Cade's on the move. Go! Go! 520 00:32:35,371 --> 00:32:37,123 Let's go, let's go! 521 00:32:40,001 --> 00:32:42,003 Stay in pursuit! Do not let him get away! 522 00:32:53,556 --> 00:32:55,767 Fall back. It's a trap. Fall back! 523 00:32:56,559 --> 00:32:57,560 Whoa! Whoa! Whoa! 524 00:32:59,562 --> 00:33:02,231 This is the FBI. You're surrounded. 525 00:33:03,775 --> 00:33:08,488 Drop your weapons. Put your hands up. Keep them where we can see them. 526 00:33:11,991 --> 00:33:13,534 Freeze! 527 00:33:14,744 --> 00:33:17,246 Hands where I can see them. Now! 528 00:33:26,923 --> 00:33:29,842 You're completely surrounded! You got no options! 529 00:33:30,218 --> 00:33:31,678 So drop your weapons! 530 00:33:33,888 --> 00:33:36,599 - Weller, I got a clean shot. - Do not take that shot, Reade. 531 00:33:37,058 --> 00:33:39,477 Everyone, hold your fire. We need them alive. 532 00:33:48,277 --> 00:33:49,612 What the hell just happened? 533 00:33:56,703 --> 00:33:59,789 I've got Borden. Entering the barn on the south end of the property. 534 00:33:59,956 --> 00:34:01,874 Don't engage. Wait for backup. 535 00:34:13,469 --> 00:34:16,472 There's no way out, Nigel. Turn yourself in. 536 00:34:17,348 --> 00:34:18,891 You know I'm not gonna do that. 537 00:34:19,434 --> 00:34:20,643 Are you sure about that? 538 00:34:20,810 --> 00:34:24,188 'Cause we've got a nice eight-by-ten supermax cell ready for you. 539 00:34:34,198 --> 00:34:35,825 Do you see these propane tanks? 540 00:34:36,159 --> 00:34:38,327 What do you think "highly flammable" means? 541 00:34:50,173 --> 00:34:52,675 Nigel Thornton, you're under arrest. 542 00:34:53,676 --> 00:34:57,638 Let go of the gun and put your hands in the air. 543 00:34:57,889 --> 00:34:59,182 No. 544 00:34:59,849 --> 00:35:01,517 No, you'll have to kill me. 545 00:35:01,893 --> 00:35:03,186 No. 546 00:35:03,519 --> 00:35:07,732 You're gonna spend the rest of your life rotting in a cell, 547 00:35:07,899 --> 00:35:11,194 - living with what you've done. - It's okay. It's okay. 548 00:35:11,986 --> 00:35:13,863 Any reasonable person would want to kill me. 549 00:35:14,030 --> 00:35:16,324 - Shut up! Shut up! - Your rage is completely normal. 550 00:35:16,491 --> 00:35:18,826 You don't get to do that to me anymore! 551 00:35:20,244 --> 00:35:21,662 I'm not gonna kill you. 552 00:35:21,871 --> 00:35:25,208 I took an oath to my country, 553 00:35:26,167 --> 00:35:28,503 to the Bureau, to uphold the law. 554 00:35:29,045 --> 00:35:31,047 I really did care about you, you know. 555 00:35:33,674 --> 00:35:34,967 And I didn't mean... 556 00:35:35,134 --> 00:35:36,719 Yes, you did! 557 00:35:37,386 --> 00:35:38,763 You lied to me. 558 00:35:39,514 --> 00:35:41,224 You betrayed me. 559 00:35:43,392 --> 00:35:46,437 You destroyed me. 560 00:35:47,188 --> 00:35:52,068 You have to know, I am sorry that I did this to you. 561 00:35:52,235 --> 00:35:55,112 No. You don't get to apologize. 562 00:35:56,614 --> 00:35:59,742 And you don't get out of this on your terms. 563 00:36:01,410 --> 00:36:04,205 Now put down the gun. 564 00:36:12,255 --> 00:36:14,340 I didn't want to do this. 565 00:37:02,138 --> 00:37:03,764 Can you hear me? 566 00:37:05,308 --> 00:37:06,309 Patterson? 567 00:37:06,851 --> 00:37:09,520 Yeah, uh, I'm sorry. I'm listening. 568 00:37:09,854 --> 00:37:14,817 - Can they still... - No, RF scrambler. They can't hear us. 569 00:37:15,651 --> 00:37:17,778 Look, I just wanted to tell you, I'm sorry. 570 00:37:18,487 --> 00:37:19,864 I know what you're going through. 571 00:37:20,031 --> 00:37:22,950 When I killed Oscar, I thought I'd feel some... 572 00:37:23,993 --> 00:37:25,912 Overwhelming sense of relief. 573 00:37:26,078 --> 00:37:29,206 But I just felt betrayed, and angry, and... 574 00:37:30,458 --> 00:37:32,877 Somehow more unsafe, if that makes any sense. 575 00:37:35,546 --> 00:37:38,466 Actually, I'm fine. 576 00:37:39,383 --> 00:37:42,011 Are you sure? Because what just happened was pretty traumatic. 577 00:37:42,178 --> 00:37:46,015 And not just today, but all of it. 578 00:37:47,808 --> 00:37:49,852 Yeah. I don't... 579 00:37:51,896 --> 00:37:53,940 I feel nothing. 580 00:37:55,858 --> 00:37:57,068 I feel nothing. 581 00:38:00,196 --> 00:38:01,864 Okay. 582 00:38:02,865 --> 00:38:04,450 If you ever want to talk... 583 00:38:07,161 --> 00:38:10,873 I'm gonna go up to the infirmary. Get this tooth pulled. 584 00:38:22,385 --> 00:38:25,345 I'll be honest, I didn't think you were gonna come through on your promise. 585 00:38:25,513 --> 00:38:27,807 I'll be honest, I wasn't sure I was going to, either. 586 00:38:28,432 --> 00:38:30,393 But you held up your end. 587 00:38:31,352 --> 00:38:33,688 So, where will you go? 588 00:38:34,021 --> 00:38:35,272 Anywhere but here. 589 00:38:35,940 --> 00:38:38,943 You don't have to. You could stay and fight. 590 00:38:39,193 --> 00:38:42,446 Shepherd is still out there with an army behind her, determined to strike. 591 00:38:42,613 --> 00:38:44,073 We need all the help we can get. 592 00:38:44,240 --> 00:38:46,400 Well, when you put it that way, it sounds so appealing. 593 00:38:47,034 --> 00:38:48,703 You and I both want the same thing, Cade. 594 00:38:49,036 --> 00:38:50,955 To stop Shepherd from destroying our country. 595 00:38:51,122 --> 00:38:53,403 The same country that tried to cover up my father's death? 596 00:38:54,750 --> 00:38:58,087 What? You think I was doing this for America? 597 00:38:59,505 --> 00:39:02,266 I only defected because Shepherd became what she was fighting against. 598 00:39:02,383 --> 00:39:03,676 Well, then stay for revenge, 599 00:39:03,843 --> 00:39:05,723 for what she did to you, what she did to Markos. 600 00:39:05,761 --> 00:39:09,974 You don't get it. Shepherd, her army, her plans, they can't be stopped. 601 00:39:10,433 --> 00:39:12,793 I thought you said you didn't know any details of Phase Two. 602 00:39:12,852 --> 00:39:14,770 I don't. I know Shepherd. 603 00:39:15,062 --> 00:39:18,941 And when Phase Two begins, I'm gonna be far, far away. 604 00:39:22,111 --> 00:39:25,698 Trust me, when it goes down, you will, too. 605 00:39:29,744 --> 00:39:31,287 He's not the man I thought he was. 606 00:39:31,537 --> 00:39:34,373 I guess that's why they say you should never meet your heroes. 607 00:39:34,790 --> 00:39:37,418 Cade was all we have left. Now he's gone. 608 00:39:37,877 --> 00:39:40,796 Battling Shepherd is like trying to grab a fist full of water. 609 00:39:40,963 --> 00:39:42,631 All right, Nas, look at it this way. 610 00:39:43,007 --> 00:39:45,259 Two of her key lieutenants are on our side now. 611 00:39:45,843 --> 00:39:49,003 And the other one's dead, and it looks like she's preparing to flee the country. 612 00:39:49,055 --> 00:39:51,474 For the first time, we've got her on the ropes. 613 00:39:52,349 --> 00:39:54,643 - She's desperate. - That's what I'm afraid of. 614 00:39:57,646 --> 00:39:59,398 First, I'm starting with a local anesthetic. 615 00:39:59,565 --> 00:40:00,941 I don't need it. I'm allergic. 616 00:40:01,108 --> 00:40:02,627 - You don't know what's in it. - What's in it? 617 00:40:02,651 --> 00:40:05,071 - Lidocaine and epinephrine. - I'm allergic. 618 00:40:05,821 --> 00:40:07,490 This is an intensely painful procedure. 619 00:40:07,698 --> 00:40:09,450 We could find another anesthetic. 620 00:40:09,825 --> 00:40:11,660 Just get this thing out of me. 621 00:40:42,775 --> 00:40:44,110 Just wanted to say goodnight. 622 00:40:44,693 --> 00:40:46,195 You didn't have to do all this. 623 00:40:47,696 --> 00:40:49,949 - Yeah, I did. - Thank you. 624 00:40:50,241 --> 00:40:51,242 Oh. 625 00:40:53,828 --> 00:40:57,540 - Everything okay? - Yeah. Yeah, it's just a work thing. 626 00:40:57,873 --> 00:40:59,073 You should probably get to it. 627 00:41:00,209 --> 00:41:01,377 Goodnight. 628 00:41:14,807 --> 00:41:17,143 I like you, a lot. 629 00:41:18,519 --> 00:41:21,230 And I think you kind of just caught me off guard last night. 630 00:41:21,564 --> 00:41:25,276 Maybe we should come up with a list of off-limit topics and safe topics... 631 00:41:25,568 --> 00:41:26,569 Mmm. 632 00:41:30,281 --> 00:41:31,282 Or this. 633 00:41:32,908 --> 00:41:34,326 This is good, too. 634 00:41:45,212 --> 00:41:46,881 - Hey. - Hi. 635 00:41:47,756 --> 00:41:49,175 We need to talk about Reade. 636 00:41:49,758 --> 00:41:51,677 Okay. Come in. 637 00:42:44,313 --> 00:42:45,314 English-SDH 637 00:42:46,305 --> 00:43:46,912 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6ygp2 Help other users to choose the best subtitles