1 00:00:07,000 --> 00:00:09,226 Previously on Blade... 2 00:00:09,250 --> 00:00:11,306 Where you shipping the bodies? Detroit. 3 00:00:11,330 --> 00:00:15,145 Who's taking possession? Marcus Van Sciver. 4 00:00:15,169 --> 00:00:17,710 MARCUS: You've been peeking through a lot of keyholes, Zack. 5 00:00:19,829 --> 00:00:21,146 It's my brother. 6 00:00:21,170 --> 00:00:23,055 BOONE: He got caught up. 7 00:00:23,079 --> 00:00:26,805 He pissed off the wrong people. Like every single one of these guys. 8 00:00:26,829 --> 00:00:28,726 You know who killed my brother. 9 00:00:28,750 --> 00:00:32,765 BLADE: If we've patience, we can find about their operations. 10 00:00:32,789 --> 00:00:35,936 This is a transponder. We can track it anywhere in the city. 11 00:00:35,960 --> 00:00:38,055 Oh, so you want me to carry it? 12 00:00:38,079 --> 00:00:40,000 We want someone else to. 13 00:00:44,079 --> 00:00:46,095 MARCUS: Dr. Dydeo. Professor Cray. 14 00:00:46,119 --> 00:00:48,646 CRAY: Marcus, The work you've done here is fantastic. 15 00:00:48,670 --> 00:00:49,976 It's like... Stepping back in time? 16 00:00:50,000 --> 00:00:51,920 Exactly. 17 00:00:53,289 --> 00:00:55,305 There we go. She's going to do it. 18 00:00:55,329 --> 00:00:58,055 MARCUS: None of it would've been possible if it wasn't 19 00:00:58,079 --> 00:01:00,880 for the efforts of ten pioneers in the industry. 20 00:01:02,039 --> 00:01:03,765 Work him, work him. 21 00:01:03,789 --> 00:01:05,879 I am simply... 22 00:01:09,789 --> 00:01:11,555 following the legacy they left. 23 00:01:11,579 --> 00:01:12,620 ( Sighs ) 24 00:01:13,750 --> 00:01:15,960 Oh, don't be so modest. 25 00:01:17,620 --> 00:01:20,079 They say you're the man who's going to save Detroit. 26 00:01:22,500 --> 00:01:24,855 Some do. 27 00:01:24,879 --> 00:01:26,355 Gentlemen, excuse me. 28 00:01:26,379 --> 00:01:28,596 Fritz. Gentlemen. 29 00:01:28,620 --> 00:01:31,146 I believe we're all too quick to forget our past. 30 00:01:31,170 --> 00:01:32,855 Did you know 31 00:01:32,879 --> 00:01:34,936 average age of a building in United States 32 00:01:34,960 --> 00:01:36,646 is less than 30 years old. 33 00:01:36,670 --> 00:01:38,015 Didn't know that. 34 00:01:38,039 --> 00:01:39,515 Take this city. 35 00:01:39,539 --> 00:01:41,555 It's been around since the late 18th century 36 00:01:41,579 --> 00:01:43,855 and yet... if you asked somebody to point out 37 00:01:43,879 --> 00:01:45,646 a prominent historical landmark 38 00:01:45,670 --> 00:01:48,265 they'll probably aim for the Joe Louis Arena. 39 00:01:48,289 --> 00:01:50,686 You see, the past has been torn down 40 00:01:50,710 --> 00:01:53,555 and replaced by something that in a short matter of time 41 00:01:53,579 --> 00:01:55,500 will also be torn down and replaced. 42 00:01:56,829 --> 00:01:59,596 It's a wasteful cycle. 43 00:01:59,620 --> 00:02:01,555 There's only one thing this country values 44 00:02:01,579 --> 00:02:04,855 when it comes to old age. 45 00:02:04,879 --> 00:02:07,829 So, trying to recapture the past? 46 00:02:09,169 --> 00:02:11,080 Just trying not to forget it. 47 00:02:12,789 --> 00:02:14,289 Me, either. 48 00:02:20,620 --> 00:02:22,096 So tell me about you. 49 00:02:22,120 --> 00:02:23,855 There's not much to tell. 50 00:02:23,879 --> 00:02:25,789 Well, you could start with a name. 51 00:02:28,670 --> 00:02:32,460 Katherine. 52 00:02:34,750 --> 00:02:37,960 Now you seem to me to be more like a... 53 00:02:40,120 --> 00:02:41,289 Krista. 54 00:02:42,170 --> 00:02:43,750 Man, I told you. 55 00:02:44,789 --> 00:02:46,500 You look familiar. 56 00:02:48,120 --> 00:02:50,646 Like someone I once knew. 57 00:02:50,670 --> 00:02:54,305 There was this young man... his name was... 58 00:02:54,329 --> 00:02:55,670 Zack Starr. 59 00:02:58,579 --> 00:03:01,726 He wasn't particularly bright or assertive, 60 00:03:01,750 --> 00:03:05,556 but he was desperate. 61 00:03:05,580 --> 00:03:08,436 Desperate for some sort of control over his life. 62 00:03:08,460 --> 00:03:12,395 Let go. People like him... they're always taking, 63 00:03:12,419 --> 00:03:13,645 never giving. 64 00:03:13,669 --> 00:03:15,686 Draining on the people around them... 65 00:03:15,710 --> 00:03:18,210 Sucking the life from them. 66 00:03:20,539 --> 00:03:24,476 Honestly... he's better off. 67 00:03:24,500 --> 00:03:26,710 Or at least the world is. 68 00:03:42,539 --> 00:03:43,920 ( Sighs ) 69 00:03:47,960 --> 00:03:50,226 KRISTA: Screw this. 70 00:03:50,250 --> 00:03:51,829 Where's she going? 71 00:03:59,289 --> 00:04:01,000 What the hell is she doing? 72 00:04:06,830 --> 00:04:08,330 I'm going to kill her. 73 00:04:42,250 --> 00:04:44,379 Excuse me, Mr. Van Sciver... 74 00:04:45,250 --> 00:04:46,855 It's okay. 75 00:04:46,879 --> 00:04:48,805 She wanted me to give you this. 76 00:04:48,829 --> 00:04:50,266 Who? 77 00:04:50,290 --> 00:04:52,209 The woman you were talking with. 78 00:05:03,250 --> 00:05:05,896 Hello, Krista. 79 00:05:05,920 --> 00:05:07,829 KRISTA: I know what you are. 80 00:05:10,709 --> 00:05:12,290 You're watching me, aren't you? 81 00:05:14,879 --> 00:05:16,396 Through a ten power scope 82 00:05:16,420 --> 00:05:20,146 attached to the top of a match-grade sniper rifle. 83 00:05:20,170 --> 00:05:22,670 Wow. That sounds impressive. 84 00:05:27,290 --> 00:05:30,766 Now you're allergic to garlic, so... 85 00:05:30,790 --> 00:05:32,620 I'd stay away from the gazpacho. 86 00:05:34,290 --> 00:05:35,709 I did. Thank you. 87 00:05:39,540 --> 00:05:40,879 There you are. 88 00:05:42,379 --> 00:05:43,579 Tell me more. 89 00:05:45,620 --> 00:05:48,396 Sunlight won't just burn your skin... 90 00:05:48,420 --> 00:05:50,185 It'll turn you into ash. 91 00:05:50,209 --> 00:05:52,476 And I've got a silver bullet ready to blow 92 00:05:52,500 --> 00:05:55,829 that stupid smile right off your face. 93 00:06:03,040 --> 00:06:04,879 You killed my brother. 94 00:06:06,209 --> 00:06:08,379 Yes. Yes, I did. 95 00:06:11,000 --> 00:06:14,435 If you knew who I was, why mess with me like that? 96 00:06:14,459 --> 00:06:16,379 Because it's my nature. 97 00:06:18,620 --> 00:06:21,516 You're everything your brother wasn't, aren't you? 98 00:06:21,540 --> 00:06:25,016 A success where he was a failure. 99 00:06:25,040 --> 00:06:27,146 Bright... where he was dim. 100 00:06:27,170 --> 00:06:28,379 Shut up. 101 00:06:34,829 --> 00:06:37,670 Oh, come on, Krista, take the shot. 102 00:06:43,540 --> 00:06:46,266 I don't care how fast vampires are... 103 00:06:46,290 --> 00:06:47,685 You can't dodge a bullet 104 00:06:47,709 --> 00:06:49,476 moving at 2,000 meters per second. 105 00:06:49,500 --> 00:06:51,040 And trust me... 106 00:06:52,879 --> 00:06:54,879 I'm a hell of a good shot. 107 00:07:31,079 --> 00:07:33,226 SHEN: What happened? 108 00:07:33,250 --> 00:07:34,579 She screwed up. 109 00:07:52,170 --> 00:07:53,329 ( Door opening ) 110 00:08:01,959 --> 00:08:03,120 ( Spits ) 111 00:08:09,120 --> 00:08:11,120 ( Yells ) 112 00:08:15,879 --> 00:08:19,435 I'm impressed, Krista. 113 00:08:19,459 --> 00:08:22,790 I hope you still are when I'm shoving a stake up your ass. 114 00:08:24,120 --> 00:08:26,750 I've killed a lot of people. 115 00:08:28,079 --> 00:08:30,435 But your brother... 116 00:08:30,459 --> 00:08:32,895 that wasn't out of pleasure. 117 00:08:32,919 --> 00:08:34,686 I really did like him. 118 00:08:34,710 --> 00:08:36,096 But he was looking around 119 00:08:36,120 --> 00:08:38,039 at things he wasn't supposed to. 120 00:08:39,250 --> 00:08:42,186 Being too curious. 121 00:08:42,210 --> 00:08:45,806 You, on the other hand, might just work. 122 00:08:45,830 --> 00:08:47,726 What are you going to do? 123 00:08:47,750 --> 00:08:48,830 Bite me? 124 00:08:50,080 --> 00:08:51,419 Bite you? 125 00:08:52,580 --> 00:08:54,596 That's for savages. 126 00:08:54,620 --> 00:08:58,476 And in truth, it's not the most reliable form of transmission. 127 00:08:58,500 --> 00:09:00,765 No. 128 00:09:00,789 --> 00:09:02,539 Here at the House of Chthon... 129 00:09:10,710 --> 00:09:12,226 we're a bit more civilized. 130 00:09:12,250 --> 00:09:14,556 You need permission, Marcus. Not this time, no. 131 00:09:14,580 --> 00:09:16,436 Let me kill her and end this. 132 00:09:16,460 --> 00:09:18,379 Hush, Chase. 133 00:09:32,419 --> 00:09:34,726 Stay the hell away from me. 134 00:09:34,750 --> 00:09:37,515 Oh, I know, you're scared. 135 00:09:37,539 --> 00:09:39,056 You think of us as sociopaths 136 00:09:39,080 --> 00:09:41,395 who've just walked out of a nightmare. 137 00:09:41,419 --> 00:09:46,226 But this is an honor, Krista. Trust me. 138 00:09:46,250 --> 00:09:47,806 There are severe restrictions placed 139 00:09:47,830 --> 00:09:50,596 on the number of humans we're allowed to turn. 140 00:09:50,620 --> 00:09:52,726 We don't want to attract unwanted attention 141 00:09:52,750 --> 00:09:55,976 or put a strain on our food source. 142 00:09:56,000 --> 00:09:58,936 We survive by living in the shadows, 143 00:09:58,960 --> 00:10:01,976 as unknowns. And myths. 144 00:10:02,000 --> 00:10:04,419 ( Whimpers ) 145 00:10:05,750 --> 00:10:07,210 ( Agonized cry ) 146 00:10:19,000 --> 00:10:20,976 It's okay to fight. 147 00:10:21,000 --> 00:10:22,919 It's only natural. 148 00:10:24,379 --> 00:10:27,806 But you will think so much better, 149 00:10:27,830 --> 00:10:29,596 so much clearer, 150 00:10:29,620 --> 00:10:31,750 once you've been through the change. 151 00:11:07,669 --> 00:11:12,580 Now, Krista, all you have to do is die. 152 00:11:20,120 --> 00:11:22,039 ( Horn honks, alarm blares ) 153 00:11:27,919 --> 00:11:29,500 CHILD: Wake up. 154 00:11:31,620 --> 00:11:32,710 Zack? 155 00:11:34,169 --> 00:11:37,250 You can't catch me... catch me... Zack? 156 00:11:40,539 --> 00:11:42,919 Come on. I want to tell you something. 157 00:11:45,539 --> 00:11:47,395 Zack. 158 00:11:47,419 --> 00:11:48,960 ( Speaking backwards ) 159 00:12:18,120 --> 00:12:19,976 Please. 160 00:12:20,000 --> 00:12:21,580 Kill me. 161 00:12:23,669 --> 00:12:26,879 ( Echoing ): Kill me... me...! 162 00:12:29,210 --> 00:12:30,330 ( Growling ) 163 00:12:43,419 --> 00:12:45,330 ( Distant clattering and rustling ) 164 00:13:15,830 --> 00:13:17,750 ♪ ♪ 165 00:13:25,669 --> 00:13:27,419 ( faint buzzing ) 166 00:13:48,289 --> 00:13:50,120 ( Snarls ) 167 00:14:07,080 --> 00:14:09,000 ( Thunder rumbles ) 168 00:14:31,789 --> 00:14:33,460 Hello, Krista. 169 00:14:35,169 --> 00:14:37,210 Welcome to the family. 170 00:14:43,250 --> 00:14:45,015 SHEN ( over radio ): You can stop looking. 171 00:14:45,039 --> 00:14:46,855 The body was delivered to the morgue 172 00:14:46,879 --> 00:14:49,645 last night at 2:00 a.m. Vanished about 3:00. 173 00:14:49,669 --> 00:14:51,556 Then she's been turned. 174 00:14:51,580 --> 00:14:54,855 Blade, you can't cure her, and the thirst 175 00:14:54,879 --> 00:14:58,096 is going to take over by the time the sun rises tomorrow. 176 00:14:58,120 --> 00:14:59,515 If you find her... 177 00:14:59,539 --> 00:15:01,515 you gotta stake her, just like always. 178 00:15:01,539 --> 00:15:02,726 The serum. 179 00:15:02,750 --> 00:15:04,145 The chances of that working... Are what? 180 00:15:04,169 --> 00:15:05,895 Slim man! 181 00:15:05,919 --> 00:15:07,436 Pump her with it before sunrise, 182 00:15:07,460 --> 00:15:09,726 she'd get a clear head for a few hours. 183 00:15:09,750 --> 00:15:12,265 If she feeds on fresh kill before, then who knows? 184 00:15:12,289 --> 00:15:14,145 Finding her is still a problem. 185 00:15:14,169 --> 00:15:17,500 Krista left a loose end out there. I'm gonna tie it up. 186 00:15:27,750 --> 00:15:28,830 ( Gasps ) 187 00:15:49,960 --> 00:15:50,960 ( Pained gasp ) 188 00:15:54,830 --> 00:15:57,355 MARCUS: I would have warned you... 189 00:15:57,379 --> 00:15:59,145 but there is something to be said 190 00:15:59,169 --> 00:16:01,355 for learning from experience. 191 00:16:01,379 --> 00:16:02,379 ( Remote beeps ) 192 00:16:05,000 --> 00:16:06,919 You've been asleep all day. 193 00:16:08,539 --> 00:16:11,879 I feel... Alive? 194 00:16:13,460 --> 00:16:14,960 Yeah. 195 00:16:16,830 --> 00:16:18,669 Those shoes. 196 00:16:19,789 --> 00:16:21,539 Put them on. 197 00:16:32,789 --> 00:16:37,186 You see, Krista... the so-called living... 198 00:16:37,210 --> 00:16:40,395 The ones growing obese and passive, 199 00:16:40,419 --> 00:16:43,726 oblivious to the true layers of life... 200 00:16:43,750 --> 00:16:46,556 They are the ones who are dead. 201 00:16:46,580 --> 00:16:48,476 Their dulled senses have no ability 202 00:16:48,500 --> 00:16:50,669 to unlock the real beauty of this world... 203 00:16:52,830 --> 00:16:54,460 unlike us. 204 00:16:55,710 --> 00:16:58,436 You will learn soon enough 205 00:16:58,460 --> 00:17:01,330 that everything has so many more facets of pleasure. 206 00:17:02,919 --> 00:17:06,710 Music, food, sex. 207 00:17:09,039 --> 00:17:10,789 Your rebirth is here. 208 00:17:13,579 --> 00:17:17,305 You're greote. Greote? 209 00:17:17,329 --> 00:17:18,765 In our language, it means 210 00:17:18,789 --> 00:17:21,686 someone who has achieved true life. 211 00:17:21,710 --> 00:17:25,015 And as your sponsor, it is my privilege to teach it to you, 212 00:17:25,039 --> 00:17:28,356 and to introduce you to our culture. 213 00:17:28,380 --> 00:17:29,710 I saw you. 214 00:17:33,539 --> 00:17:35,805 And I saw my brother. 215 00:17:35,829 --> 00:17:39,515 The images you witnessed are part of your A.D.E., 216 00:17:39,539 --> 00:17:40,936 an after-death experience triggered 217 00:17:40,960 --> 00:17:42,765 by the genetic memories of your sponsor 218 00:17:42,789 --> 00:17:45,579 and your own synapses as they rebuilt your cognitive functions. 219 00:17:48,500 --> 00:17:50,670 The visions you witnessed are sacred, Krista, 220 00:17:52,539 --> 00:17:55,976 and must only be shared with someone you really trust. 221 00:17:56,000 --> 00:17:57,670 ( Snarls ) 222 00:17:58,420 --> 00:17:59,880 Don't touch me. 223 00:18:03,579 --> 00:18:05,920 What did you do to me? 224 00:18:09,000 --> 00:18:10,920 Oh, what did you do? 225 00:18:13,380 --> 00:18:15,170 I saved you. 226 00:18:21,380 --> 00:18:23,436 Take her with you. 227 00:18:23,460 --> 00:18:25,186 This is a mistake. 228 00:18:25,210 --> 00:18:27,476 What is? Her? 229 00:18:27,500 --> 00:18:30,015 Yes, Marcus. 230 00:18:30,039 --> 00:18:31,960 Remember when you were turned, Chase? 231 00:18:34,420 --> 00:18:36,726 Everyone starts somewhere, 232 00:18:36,750 --> 00:18:39,750 and some start a lot lower in life than Krista Starr. 233 00:18:41,329 --> 00:18:43,856 You will take her on a ride-along, 234 00:18:43,880 --> 00:18:46,396 and you will teach her, 235 00:18:46,420 --> 00:18:48,476 and you will dress her. 236 00:18:48,500 --> 00:18:50,765 When the board finds out what you've been doing... 237 00:18:50,789 --> 00:18:51,789 ( snarls ) 238 00:18:53,119 --> 00:18:57,119 Don't question me, Chase... ever. 239 00:19:08,170 --> 00:19:10,539 Hey, I told his sister everything I know. 240 00:19:13,880 --> 00:19:16,476 You can't do that! You can't do that. I'm protected. 241 00:19:16,500 --> 00:19:18,305 Not from me. 242 00:19:18,329 --> 00:19:21,095 If someone disappears down here, who knows where they go? 243 00:19:21,119 --> 00:19:22,460 I don't know. 244 00:19:23,880 --> 00:19:25,789 Give me a name, Danny. 245 00:19:26,920 --> 00:19:29,015 He's a cop. Boone. 246 00:19:29,039 --> 00:19:31,726 He got the charges on Zack and I dropped. 247 00:19:31,750 --> 00:19:34,226 You gotta understand why we do this, man. 248 00:19:34,250 --> 00:19:36,646 We want to be like you. 249 00:19:36,670 --> 00:19:40,356 Strong, fast... And immortality, man? 250 00:19:40,380 --> 00:19:42,436 I'll live for freakin' ever. 251 00:19:42,460 --> 00:19:43,880 No, you won't. 252 00:20:02,039 --> 00:20:03,539 CHASE: Can you see it? 253 00:20:05,880 --> 00:20:06,920 Krista. 254 00:20:07,960 --> 00:20:09,726 KRISTA: See what? 255 00:20:09,750 --> 00:20:11,595 Relax your eyes. 256 00:20:11,619 --> 00:20:13,539 Pull your focus back. 257 00:20:14,710 --> 00:20:16,039 Look. 258 00:20:20,750 --> 00:20:22,186 I see something. 259 00:20:22,210 --> 00:20:25,380 They can only be read in the ultraviolet spectrum. 260 00:20:27,119 --> 00:20:28,595 The House of Chthon glyph. 261 00:20:28,619 --> 00:20:30,539 It means it's ours. 262 00:20:32,500 --> 00:20:33,686 Ours? 263 00:20:33,710 --> 00:20:35,726 One of the places we recruit. 264 00:20:35,750 --> 00:20:38,015 We also have safe houses throughout the city 265 00:20:38,039 --> 00:20:39,726 where fresh blood is delivered. 266 00:20:39,750 --> 00:20:43,380 If you're out and dawn approaches, you go, but... 267 00:20:44,750 --> 00:20:47,976 if you see the House of Leichen glyph, 268 00:20:48,000 --> 00:20:49,726 stay away. 269 00:20:49,750 --> 00:20:51,329 The thirst. 270 00:20:52,960 --> 00:20:55,265 It hurts. 271 00:20:55,289 --> 00:20:56,420 Yes. 272 00:20:59,579 --> 00:21:01,039 We'll drink. 273 00:21:04,619 --> 00:21:06,039 Soon enough. 274 00:21:12,789 --> 00:21:14,095 Fritz. 275 00:21:14,119 --> 00:21:15,380 Go. 276 00:21:19,750 --> 00:21:21,305 Hey, hey. 277 00:21:21,329 --> 00:21:22,579 Lloyd. 278 00:21:32,460 --> 00:21:34,789 SHEN: Blade, the transponders are online. 279 00:21:56,789 --> 00:21:58,460 I smell it. 280 00:21:59,670 --> 00:22:01,000 Me, too. 281 00:22:07,880 --> 00:22:09,210 Well, drink. 282 00:22:12,579 --> 00:22:15,670 Slowly. Take it all in slowly. 283 00:22:23,539 --> 00:22:25,765 When did it happen to you? 284 00:22:25,789 --> 00:22:29,896 When did you become... greote? 285 00:22:29,920 --> 00:22:32,265 Marcus told you that, didn't he? 286 00:22:32,289 --> 00:22:34,305 It's his favorite word. 287 00:22:34,329 --> 00:22:37,436 He says the same speech to all of them. 288 00:22:37,460 --> 00:22:38,936 All of who? 289 00:22:38,960 --> 00:22:41,305 The newborn. 290 00:22:41,329 --> 00:22:44,686 But with the strict rules we live by, the enemies outside, 291 00:22:44,710 --> 00:22:47,170 most of them don't last a year. 292 00:22:49,039 --> 00:22:51,380 Did Marcus change you? 293 00:22:53,079 --> 00:22:54,936 No. 294 00:22:54,960 --> 00:22:57,880 My husband did... and lived to regret it. 295 00:23:00,210 --> 00:23:01,619 He still does. 296 00:23:16,329 --> 00:23:17,380 BOONE: Hey! 297 00:23:22,380 --> 00:23:25,329 You should be careful out there, honey. These streets are dangerous. 298 00:23:42,920 --> 00:23:44,015 There a bed inside? 299 00:23:44,039 --> 00:23:45,595 You wouldn't believe what's inside. 300 00:23:45,619 --> 00:23:50,265 You are just a little snack of a thing, ain't ya? Jesus. 301 00:23:50,289 --> 00:23:53,420 I thought I told you my pets are on a strict diet. 302 00:23:54,460 --> 00:23:56,460 Hi. 303 00:23:59,460 --> 00:24:00,500 ( Bones snapping ) 304 00:24:02,170 --> 00:24:04,436 Don't pull that Dracula shit, sneaking up on people. 305 00:24:04,460 --> 00:24:06,436 I almost crapped myself. 306 00:24:06,460 --> 00:24:08,515 You've been overfeeding them again. 307 00:24:08,539 --> 00:24:11,380 And for what? A few dirty $20s? 308 00:24:14,960 --> 00:24:16,880 I've got something for you. 309 00:24:17,710 --> 00:24:18,920 Shit. 310 00:24:27,420 --> 00:24:28,829 ( Tires screech ) 311 00:24:49,619 --> 00:24:53,856 SHEN: Blade... Fat Lady's ready. 312 00:24:53,880 --> 00:24:55,039 Bring her. 313 00:24:56,579 --> 00:24:58,356 MARCUS: I told you too many times. 314 00:24:58,380 --> 00:25:00,476 Alright, alright, I'll stay away, okay? 315 00:25:00,500 --> 00:25:02,015 You got to help me now. 316 00:25:02,039 --> 00:25:04,805 If I was like you, I could do so much more. 317 00:25:04,829 --> 00:25:07,015 Come on. Make me, Marcus. 318 00:25:07,039 --> 00:25:08,055 ( Growls ) 319 00:25:08,079 --> 00:25:10,055 ( Gasping ) 320 00:25:10,079 --> 00:25:12,119 Make you? 321 00:25:13,579 --> 00:25:14,710 ( Gasps ) 322 00:25:26,789 --> 00:25:28,460 ( Screeching ) 323 00:25:30,420 --> 00:25:32,000 ( Screaming ) 324 00:25:35,460 --> 00:25:37,265 I've put up with your disobedience 325 00:25:37,289 --> 00:25:39,936 and carelessness long enough. 326 00:25:39,960 --> 00:25:41,710 Come on, man. I... 327 00:25:43,750 --> 00:25:45,146 BOONE: Wait a minute. 328 00:25:45,170 --> 00:25:48,170 You turned her? That slacker's sister? 329 00:25:49,380 --> 00:25:51,936 It's my turn, Marcus. No! 330 00:25:51,960 --> 00:25:53,856 ( Gasping ) 331 00:25:53,880 --> 00:25:57,436 There is no room for someone like you in my inner circle. 332 00:25:57,460 --> 00:26:01,095 It's time to cut bait, and unfortunately for you, 333 00:26:01,119 --> 00:26:03,579 you're the only person I know she hates. 334 00:26:04,960 --> 00:26:06,265 ( Gasps ) 335 00:26:06,289 --> 00:26:08,765 You'll make it easy for her. 336 00:26:08,789 --> 00:26:10,686 ( Gasps ) 337 00:26:10,710 --> 00:26:12,500 ( Hisses ) 338 00:26:15,170 --> 00:26:16,460 ( Pained gasping ) 339 00:26:18,000 --> 00:26:20,960 Now, Krista, it's time for your first kill. 340 00:26:28,460 --> 00:26:29,856 ( Vampires growling ) 341 00:26:29,880 --> 00:26:32,119 MARCUS: That's enough. Leave him be. 342 00:26:33,710 --> 00:26:36,000 This is something she must do on her own. 343 00:26:45,579 --> 00:26:46,579 BOONE: No! 344 00:26:48,000 --> 00:26:50,119 Come along! The new vaccine is ready. 345 00:26:54,789 --> 00:26:56,039 ( Groaning ) 346 00:27:11,750 --> 00:27:13,015 ( Vampires growling ) 347 00:27:13,039 --> 00:27:14,250 ( Yells ) 348 00:27:25,880 --> 00:27:27,079 Damn. 349 00:27:38,119 --> 00:27:39,619 ( Device beeps ) 350 00:27:53,170 --> 00:27:54,460 ( Air whipping ) 351 00:28:09,539 --> 00:28:11,920 Blade's here. Deal with it. 352 00:28:14,079 --> 00:28:19,015 FRITZ: Marcus... give me the new vaccine. 353 00:28:19,039 --> 00:28:21,186 No. 354 00:28:21,210 --> 00:28:22,619 He's here. 355 00:28:24,210 --> 00:28:26,119 Let me serve you. 356 00:28:40,210 --> 00:28:41,380 Krista! 357 00:28:42,960 --> 00:28:45,079 You can still fight it! Don't! 358 00:29:14,539 --> 00:29:16,619 ♪ ♪ 359 00:29:34,670 --> 00:29:37,579 ( pained grunting ) 360 00:29:47,329 --> 00:29:49,420 ( Grunting stops ) 361 00:30:01,210 --> 00:30:03,079 ( Gasps ) 362 00:30:11,829 --> 00:30:12,829 Hi. 363 00:30:17,619 --> 00:30:19,539 ( Grunting and groaning ) 364 00:30:55,000 --> 00:30:57,289 ( Screaming ) 365 00:31:01,880 --> 00:31:03,710 ( Snarls ) 366 00:31:11,960 --> 00:31:14,170 ( Chuckles ): It's been fun. 367 00:31:21,619 --> 00:31:22,789 Oh, shit. 368 00:31:24,119 --> 00:31:25,960 "This stuff always works," my ass. 369 00:31:32,880 --> 00:31:33,960 Shen? 370 00:31:35,829 --> 00:31:40,595 Shen? I'm here. I'm here. 371 00:31:40,619 --> 00:31:42,646 Shen, something's wrong. 372 00:31:42,670 --> 00:31:43,726 What? 373 00:31:43,750 --> 00:31:45,710 ( Grunts ) 374 00:32:01,000 --> 00:32:03,420 Shen, make the Fat Lady sing now! 375 00:32:06,000 --> 00:32:07,539 ( Groans ) 376 00:32:16,039 --> 00:32:17,765 Hope your earplugs are in, buddy. 377 00:32:17,789 --> 00:32:19,896 Here we go. 378 00:32:19,920 --> 00:32:22,829 ( Whirring ) 379 00:32:24,880 --> 00:32:26,555 ( Yells ) 380 00:32:26,579 --> 00:32:28,119 ( Deep whirring tone continues ) 381 00:32:35,039 --> 00:32:36,976 ( Whirring continues in distance ) 382 00:32:37,000 --> 00:32:38,119 ( Machine powers down ) 383 00:32:39,579 --> 00:32:41,539 MARCUS: Fritz... that's enough. 384 00:32:42,960 --> 00:32:45,555 You're my new favorite. 385 00:32:45,579 --> 00:32:47,500 You've proven a success. 386 00:32:49,789 --> 00:32:51,789 ( Panting ) 387 00:32:54,880 --> 00:32:56,619 ( Pained grunting ) 388 00:32:59,460 --> 00:33:02,765 SHEN ( over radio ): Fat Lady's recharging. She's got one more hit in her. 389 00:33:02,789 --> 00:33:05,000 Give me a sec to get her going again. 390 00:33:22,329 --> 00:33:23,670 ( Snarls ) 391 00:33:27,460 --> 00:33:31,356 ( Grunting ) 392 00:33:31,380 --> 00:33:32,750 ( Deep growls ) 393 00:33:37,670 --> 00:33:40,015 ( Deep growling ) 394 00:33:40,039 --> 00:33:42,170 ( Both snarling ) 395 00:33:48,079 --> 00:33:49,420 ( Gasps in pain ) 396 00:33:51,579 --> 00:33:56,265 SHEN ( over radio ): She's singing again. 397 00:33:56,289 --> 00:33:57,420 ( Whirring tone ) 398 00:33:59,500 --> 00:34:02,896 SHEN: Blade, Fat Lady's out of juice. 399 00:34:02,920 --> 00:34:04,686 I'm coming in. Shen, don't! 400 00:34:04,710 --> 00:34:06,095 Sorry, brother. 401 00:34:06,119 --> 00:34:07,119 Go, goddamn it! 402 00:34:15,000 --> 00:34:17,039 ( loud grunting ) 403 00:34:18,119 --> 00:34:19,646 ( Gasping ) 404 00:34:19,670 --> 00:34:21,856 ( Deep roaring ) 405 00:34:21,880 --> 00:34:24,095 ( Roaring grows weaker ) 406 00:34:24,119 --> 00:34:25,515 ( Roaring stops ) 407 00:34:25,539 --> 00:34:28,055 ( Panting ) 408 00:34:28,079 --> 00:34:31,095 ( Gasping ): What did you do? 409 00:34:31,119 --> 00:34:32,750 ( Panting ) 410 00:34:35,000 --> 00:34:36,726 ( Grunting ) 411 00:34:36,750 --> 00:34:39,095 ( loud gasp ) 412 00:34:39,119 --> 00:34:40,976 ( Panting ) 413 00:34:41,000 --> 00:34:43,595 GUARD ( in distance ): Be careful, he's dangerous. 414 00:34:43,619 --> 00:34:46,646 Come on, this way. There he is! 415 00:34:46,670 --> 00:34:48,289 ( Engine starts ) 416 00:35:39,829 --> 00:35:42,500 "This stuff doesn't work..." I found you, didn't I? 417 00:35:46,170 --> 00:35:48,856 ( Grunting, groaning ) 418 00:35:48,880 --> 00:35:50,619 There you go, big guy. 419 00:35:52,250 --> 00:35:55,000 Next time I offer you backup, you take it. 420 00:36:03,329 --> 00:36:04,789 Good day, Fritz. 421 00:36:07,380 --> 00:36:09,226 You did well, Krista. 422 00:36:09,250 --> 00:36:12,396 How's Chase? She'll be fine. 423 00:36:12,420 --> 00:36:15,476 RUSK: Marcus. The Pure Bloods would like a few words with you. 424 00:36:15,500 --> 00:36:17,420 Privately. Of course. 425 00:36:18,619 --> 00:36:19,710 Excuse me. 426 00:36:21,539 --> 00:36:22,619 Marcus? 427 00:36:31,170 --> 00:36:32,250 Yes? 428 00:36:34,039 --> 00:36:36,476 The visions I saw when I was changed, 429 00:36:36,500 --> 00:36:39,710 the ones of my brother, what do they mean? 430 00:36:42,170 --> 00:36:44,039 What did you see? 431 00:36:46,119 --> 00:36:48,095 ( Sighs ): Him and I... 432 00:36:48,119 --> 00:36:50,186 a long time ago, as kids in this... 433 00:36:50,210 --> 00:36:54,265 Storybook Village we used to go to. 434 00:36:54,289 --> 00:36:56,539 ( Young Krista laughs ) Zack wanted me to chase him. 435 00:36:58,000 --> 00:37:01,146 He was trying to show you something. 436 00:37:01,170 --> 00:37:03,015 What should I do? 437 00:37:03,039 --> 00:37:04,976 What you have been. 438 00:37:05,000 --> 00:37:06,539 Follow him. 439 00:37:45,380 --> 00:37:46,750 ( Racks slide ) 440 00:37:48,170 --> 00:37:49,726 My stuff always works. 441 00:37:49,750 --> 00:37:52,000 Not this time. Where'd you hit him? 442 00:37:54,420 --> 00:37:56,329 It's something else. 443 00:38:23,460 --> 00:38:26,380 ♪ ♪ 444 00:38:43,920 --> 00:38:46,579 So what the hell were they doing here? 445 00:39:09,329 --> 00:39:10,329 ( Beep ) 446 00:39:36,500 --> 00:39:39,420 ♪ ♪ 447 00:40:09,539 --> 00:40:11,579 ♪ ♪ 448 00:40:40,710 --> 00:40:42,619 ( growls, gasps ) 449 00:40:44,289 --> 00:40:45,936 What did you do to me?! 450 00:40:45,960 --> 00:40:47,976 I injected you with a serum 451 00:40:48,000 --> 00:40:49,765 to get you thinking straight. 452 00:40:49,789 --> 00:40:52,579 Krista! Krista! 453 00:40:53,960 --> 00:40:56,095 ( Panting ) 454 00:40:56,119 --> 00:40:57,500 That cop. 455 00:41:00,250 --> 00:41:02,380 I ripped his throat out. 456 00:41:04,329 --> 00:41:05,936 I killed him. 457 00:41:05,960 --> 00:41:07,500 Listen. 458 00:41:09,170 --> 00:41:11,726 If you take the serum twice a day, 459 00:41:11,750 --> 00:41:13,670 it might keep the thirst under control. 460 00:41:15,000 --> 00:41:19,765 Look, you wanted in... and you're in. 461 00:41:19,789 --> 00:41:22,595 You're in as far as you can go. 462 00:41:22,619 --> 00:41:24,380 You're one of them. 463 00:41:25,170 --> 00:41:27,265 So are you. 464 00:41:27,289 --> 00:41:30,226 You can learn so much. 465 00:41:30,250 --> 00:41:32,936 I can work with you. 466 00:41:32,960 --> 00:41:35,289 Just like I worked with your brother. 467 00:41:40,500 --> 00:41:42,039 My brother? 468 00:41:46,380 --> 00:41:48,186 Zack worked for you? 469 00:41:48,210 --> 00:41:50,305 Yes. 470 00:41:50,329 --> 00:41:52,250 He was my contact here. 471 00:41:53,880 --> 00:41:55,856 Oh, my God, you got him killed. 472 00:41:55,880 --> 00:41:57,186 No. 473 00:41:57,210 --> 00:41:59,305 Marcus did. 474 00:41:59,329 --> 00:42:01,250 But Marcus was wrong about him. 475 00:42:02,420 --> 00:42:04,539 He was a good man. 476 00:42:10,380 --> 00:42:11,539 ( Sighs ) 477 00:42:15,000 --> 00:42:16,710 Give me the serum. 478 00:42:20,750 --> 00:42:22,670 I got to get back. 479 00:42:33,000 --> 00:42:34,750 What do you think? 480 00:42:38,210 --> 00:42:39,960 Could go either way. 481 00:42:44,170 --> 00:42:45,789 ( Gasps ) 482 00:42:53,750 --> 00:42:55,670 ( laughing ) 483 00:42:59,789 --> 00:43:01,079 ( Stops laughing ) 484 00:43:06,460 --> 00:43:08,289 ( Screaming )