1
00:00:07,000 --> 00:00:09,226
Previously on Blade...
2
00:00:09,250 --> 00:00:11,306
Where you shipping
the bodies? Detroit.
3
00:00:11,330 --> 00:00:15,145
Who's taking possession?
Marcus Van Sciver.
4
00:00:15,169 --> 00:00:17,710
MARCUS: You've been peeking
through a lot of keyholes, Zack.
5
00:00:19,829 --> 00:00:21,146
It's my brother.
6
00:00:21,170 --> 00:00:23,055
BOONE: He got caught up.
7
00:00:23,079 --> 00:00:26,805
He pissed off the wrong people.
Like every single one of these guys.
8
00:00:26,829 --> 00:00:28,726
You know who killed my brother.
9
00:00:28,750 --> 00:00:32,765
BLADE: If we've patience, we
can find about their operations.
10
00:00:32,789 --> 00:00:35,936
This is a transponder. We
can track it anywhere in the city.
11
00:00:35,960 --> 00:00:38,055
Oh, so you want me to carry it?
12
00:00:38,079 --> 00:00:40,000
We want someone else to.
13
00:00:44,079 --> 00:00:46,095
MARCUS: Dr. Dydeo.
Professor Cray.
14
00:00:46,119 --> 00:00:48,646
CRAY: Marcus, The work
you've done here is fantastic.
15
00:00:48,670 --> 00:00:49,976
It's like... Stepping
back in time?
16
00:00:50,000 --> 00:00:51,920
Exactly.
17
00:00:53,289 --> 00:00:55,305
There we go.
She's going to do it.
18
00:00:55,329 --> 00:00:58,055
MARCUS: None of it would've
been possible if it wasn't
19
00:00:58,079 --> 00:01:00,880
for the efforts of ten
pioneers in the industry.
20
00:01:02,039 --> 00:01:03,765
Work him, work him.
21
00:01:03,789 --> 00:01:05,879
I am simply...
22
00:01:09,789 --> 00:01:11,555
following the legacy they left.
23
00:01:11,579 --> 00:01:12,620
( Sighs )
24
00:01:13,750 --> 00:01:15,960
Oh, don't be so modest.
25
00:01:17,620 --> 00:01:20,079
They say you're the man
who's going to save Detroit.
26
00:01:22,500 --> 00:01:24,855
Some do.
27
00:01:24,879 --> 00:01:26,355
Gentlemen, excuse me.
28
00:01:26,379 --> 00:01:28,596
Fritz. Gentlemen.
29
00:01:28,620 --> 00:01:31,146
I believe we're all too
quick to forget our past.
30
00:01:31,170 --> 00:01:32,855
Did you know
31
00:01:32,879 --> 00:01:34,936
average age of a
building in United States
32
00:01:34,960 --> 00:01:36,646
is less than 30 years old.
33
00:01:36,670 --> 00:01:38,015
Didn't know that.
34
00:01:38,039 --> 00:01:39,515
Take this city.
35
00:01:39,539 --> 00:01:41,555
It's been around since
the late 18th century
36
00:01:41,579 --> 00:01:43,855
and yet... if you asked
somebody to point out
37
00:01:43,879 --> 00:01:45,646
a prominent historical landmark
38
00:01:45,670 --> 00:01:48,265
they'll probably aim
for the Joe Louis Arena.
39
00:01:48,289 --> 00:01:50,686
You see, the past
has been torn down
40
00:01:50,710 --> 00:01:53,555
and replaced by something
that in a short matter of time
41
00:01:53,579 --> 00:01:55,500
will also be torn
down and replaced.
42
00:01:56,829 --> 00:01:59,596
It's a wasteful cycle.
43
00:01:59,620 --> 00:02:01,555
There's only one thing
this country values
44
00:02:01,579 --> 00:02:04,855
when it comes to old age.
45
00:02:04,879 --> 00:02:07,829
So, trying to
recapture the past?
46
00:02:09,169 --> 00:02:11,080
Just trying not to forget it.
47
00:02:12,789 --> 00:02:14,289
Me, either.
48
00:02:20,620 --> 00:02:22,096
So tell me about you.
49
00:02:22,120 --> 00:02:23,855
There's not much to tell.
50
00:02:23,879 --> 00:02:25,789
Well, you could
start with a name.
51
00:02:28,670 --> 00:02:32,460
Katherine.
52
00:02:34,750 --> 00:02:37,960
Now you seem to
me to be more like a...
53
00:02:40,120 --> 00:02:41,289
Krista.
54
00:02:42,170 --> 00:02:43,750
Man, I told you.
55
00:02:44,789 --> 00:02:46,500
You look familiar.
56
00:02:48,120 --> 00:02:50,646
Like someone I once knew.
57
00:02:50,670 --> 00:02:54,305
There was this young
man... his name was...
58
00:02:54,329 --> 00:02:55,670
Zack Starr.
59
00:02:58,579 --> 00:03:01,726
He wasn't particularly
bright or assertive,
60
00:03:01,750 --> 00:03:05,556
but he was desperate.
61
00:03:05,580 --> 00:03:08,436
Desperate for some
sort of control over his life.
62
00:03:08,460 --> 00:03:12,395
Let go. People like him...
they're always taking,
63
00:03:12,419 --> 00:03:13,645
never giving.
64
00:03:13,669 --> 00:03:15,686
Draining on the
people around them...
65
00:03:15,710 --> 00:03:18,210
Sucking the life from them.
66
00:03:20,539 --> 00:03:24,476
Honestly... he's better off.
67
00:03:24,500 --> 00:03:26,710
Or at least the world is.
68
00:03:42,539 --> 00:03:43,920
( Sighs )
69
00:03:47,960 --> 00:03:50,226
KRISTA: Screw this.
70
00:03:50,250 --> 00:03:51,829
Where's she going?
71
00:03:59,289 --> 00:04:01,000
What the hell is she doing?
72
00:04:06,830 --> 00:04:08,330
I'm going to kill her.
73
00:04:42,250 --> 00:04:44,379
Excuse me, Mr. Van Sciver...
74
00:04:45,250 --> 00:04:46,855
It's okay.
75
00:04:46,879 --> 00:04:48,805
She wanted me to give you this.
76
00:04:48,829 --> 00:04:50,266
Who?
77
00:04:50,290 --> 00:04:52,209
The woman you were talking with.
78
00:05:03,250 --> 00:05:05,896
Hello, Krista.
79
00:05:05,920 --> 00:05:07,829
KRISTA: I know what you are.
80
00:05:10,709 --> 00:05:12,290
You're watching me, aren't you?
81
00:05:14,879 --> 00:05:16,396
Through a ten power scope
82
00:05:16,420 --> 00:05:20,146
attached to the top of a
match-grade sniper rifle.
83
00:05:20,170 --> 00:05:22,670
Wow. That sounds impressive.
84
00:05:27,290 --> 00:05:30,766
Now you're allergic
to garlic, so...
85
00:05:30,790 --> 00:05:32,620
I'd stay away from the gazpacho.
86
00:05:34,290 --> 00:05:35,709
I did. Thank you.
87
00:05:39,540 --> 00:05:40,879
There you are.
88
00:05:42,379 --> 00:05:43,579
Tell me more.
89
00:05:45,620 --> 00:05:48,396
Sunlight won't just
burn your skin...
90
00:05:48,420 --> 00:05:50,185
It'll turn you into ash.
91
00:05:50,209 --> 00:05:52,476
And I've got a silver
bullet ready to blow
92
00:05:52,500 --> 00:05:55,829
that stupid smile
right off your face.
93
00:06:03,040 --> 00:06:04,879
You killed my brother.
94
00:06:06,209 --> 00:06:08,379
Yes. Yes, I did.
95
00:06:11,000 --> 00:06:14,435
If you knew who I was,
why mess with me like that?
96
00:06:14,459 --> 00:06:16,379
Because it's my nature.
97
00:06:18,620 --> 00:06:21,516
You're everything your
brother wasn't, aren't you?
98
00:06:21,540 --> 00:06:25,016
A success where
he was a failure.
99
00:06:25,040 --> 00:06:27,146
Bright... where he was dim.
100
00:06:27,170 --> 00:06:28,379
Shut up.
101
00:06:34,829 --> 00:06:37,670
Oh, come on,
Krista, take the shot.
102
00:06:43,540 --> 00:06:46,266
I don't care how
fast vampires are...
103
00:06:46,290 --> 00:06:47,685
You can't dodge a bullet
104
00:06:47,709 --> 00:06:49,476
moving at 2,000
meters per second.
105
00:06:49,500 --> 00:06:51,040
And trust me...
106
00:06:52,879 --> 00:06:54,879
I'm a hell of a good shot.
107
00:07:31,079 --> 00:07:33,226
SHEN: What happened?
108
00:07:33,250 --> 00:07:34,579
She screwed up.
109
00:07:52,170 --> 00:07:53,329
( Door opening )
110
00:08:01,959 --> 00:08:03,120
( Spits )
111
00:08:09,120 --> 00:08:11,120
( Yells )
112
00:08:15,879 --> 00:08:19,435
I'm impressed, Krista.
113
00:08:19,459 --> 00:08:22,790
I hope you still are when I'm
shoving a stake up your ass.
114
00:08:24,120 --> 00:08:26,750
I've killed a lot of people.
115
00:08:28,079 --> 00:08:30,435
But your brother...
116
00:08:30,459 --> 00:08:32,895
that wasn't out of pleasure.
117
00:08:32,919 --> 00:08:34,686
I really did like him.
118
00:08:34,710 --> 00:08:36,096
But he was looking around
119
00:08:36,120 --> 00:08:38,039
at things he wasn't supposed to.
120
00:08:39,250 --> 00:08:42,186
Being too curious.
121
00:08:42,210 --> 00:08:45,806
You, on the other
hand, might just work.
122
00:08:45,830 --> 00:08:47,726
What are you going to do?
123
00:08:47,750 --> 00:08:48,830
Bite me?
124
00:08:50,080 --> 00:08:51,419
Bite you?
125
00:08:52,580 --> 00:08:54,596
That's for savages.
126
00:08:54,620 --> 00:08:58,476
And in truth, it's not the most
reliable form of transmission.
127
00:08:58,500 --> 00:09:00,765
No.
128
00:09:00,789 --> 00:09:02,539
Here at the House of Chthon...
129
00:09:10,710 --> 00:09:12,226
we're a bit more civilized.
130
00:09:12,250 --> 00:09:14,556
You need permission,
Marcus. Not this time, no.
131
00:09:14,580 --> 00:09:16,436
Let me kill her and end this.
132
00:09:16,460 --> 00:09:18,379
Hush, Chase.
133
00:09:32,419 --> 00:09:34,726
Stay the hell away from me.
134
00:09:34,750 --> 00:09:37,515
Oh, I know, you're scared.
135
00:09:37,539 --> 00:09:39,056
You think of us as sociopaths
136
00:09:39,080 --> 00:09:41,395
who've just walked
out of a nightmare.
137
00:09:41,419 --> 00:09:46,226
But this is an honor,
Krista. Trust me.
138
00:09:46,250 --> 00:09:47,806
There are severe
restrictions placed
139
00:09:47,830 --> 00:09:50,596
on the number of humans
we're allowed to turn.
140
00:09:50,620 --> 00:09:52,726
We don't want to attract
unwanted attention
141
00:09:52,750 --> 00:09:55,976
or put a strain on
our food source.
142
00:09:56,000 --> 00:09:58,936
We survive by
living in the shadows,
143
00:09:58,960 --> 00:10:01,976
as unknowns. And myths.
144
00:10:02,000 --> 00:10:04,419
( Whimpers )
145
00:10:05,750 --> 00:10:07,210
( Agonized cry )
146
00:10:19,000 --> 00:10:20,976
It's okay to fight.
147
00:10:21,000 --> 00:10:22,919
It's only natural.
148
00:10:24,379 --> 00:10:27,806
But you will think
so much better,
149
00:10:27,830 --> 00:10:29,596
so much clearer,
150
00:10:29,620 --> 00:10:31,750
once you've been
through the change.
151
00:11:07,669 --> 00:11:12,580
Now, Krista, all you
have to do is die.
152
00:11:20,120 --> 00:11:22,039
( Horn honks, alarm blares )
153
00:11:27,919 --> 00:11:29,500
CHILD: Wake up.
154
00:11:31,620 --> 00:11:32,710
Zack?
155
00:11:34,169 --> 00:11:37,250
You can't catch me...
catch me... Zack?
156
00:11:40,539 --> 00:11:42,919
Come on. I want to
tell you something.
157
00:11:45,539 --> 00:11:47,395
Zack.
158
00:11:47,419 --> 00:11:48,960
( Speaking backwards )
159
00:12:18,120 --> 00:12:19,976
Please.
160
00:12:20,000 --> 00:12:21,580
Kill me.
161
00:12:23,669 --> 00:12:26,879
( Echoing ): Kill me... me...!
162
00:12:29,210 --> 00:12:30,330
( Growling )
163
00:12:43,419 --> 00:12:45,330
( Distant clattering
and rustling )
164
00:13:15,830 --> 00:13:17,750
♪ ♪
165
00:13:25,669 --> 00:13:27,419
( faint buzzing )
166
00:13:48,289 --> 00:13:50,120
( Snarls )
167
00:14:07,080 --> 00:14:09,000
( Thunder rumbles )
168
00:14:31,789 --> 00:14:33,460
Hello, Krista.
169
00:14:35,169 --> 00:14:37,210
Welcome to the family.
170
00:14:43,250 --> 00:14:45,015
SHEN ( over radio ):
You can stop looking.
171
00:14:45,039 --> 00:14:46,855
The body was
delivered to the morgue
172
00:14:46,879 --> 00:14:49,645
last night at 2:00 a.m.
Vanished about 3:00.
173
00:14:49,669 --> 00:14:51,556
Then she's been turned.
174
00:14:51,580 --> 00:14:54,855
Blade, you can't
cure her, and the thirst
175
00:14:54,879 --> 00:14:58,096
is going to take over by the
time the sun rises tomorrow.
176
00:14:58,120 --> 00:14:59,515
If you find her...
177
00:14:59,539 --> 00:15:01,515
you gotta stake
her, just like always.
178
00:15:01,539 --> 00:15:02,726
The serum.
179
00:15:02,750 --> 00:15:04,145
The chances of that
working... Are what?
180
00:15:04,169 --> 00:15:05,895
Slim man!
181
00:15:05,919 --> 00:15:07,436
Pump her with it before sunrise,
182
00:15:07,460 --> 00:15:09,726
she'd get a clear
head for a few hours.
183
00:15:09,750 --> 00:15:12,265
If she feeds on fresh kill
before, then who knows?
184
00:15:12,289 --> 00:15:14,145
Finding her is still a problem.
185
00:15:14,169 --> 00:15:17,500
Krista left a loose end out
there. I'm gonna tie it up.
186
00:15:27,750 --> 00:15:28,830
( Gasps )
187
00:15:49,960 --> 00:15:50,960
( Pained gasp )
188
00:15:54,830 --> 00:15:57,355
MARCUS: I would
have warned you...
189
00:15:57,379 --> 00:15:59,145
but there is
something to be said
190
00:15:59,169 --> 00:16:01,355
for learning from experience.
191
00:16:01,379 --> 00:16:02,379
( Remote beeps )
192
00:16:05,000 --> 00:16:06,919
You've been asleep all day.
193
00:16:08,539 --> 00:16:11,879
I feel... Alive?
194
00:16:13,460 --> 00:16:14,960
Yeah.
195
00:16:16,830 --> 00:16:18,669
Those shoes.
196
00:16:19,789 --> 00:16:21,539
Put them on.
197
00:16:32,789 --> 00:16:37,186
You see, Krista...
the so-called living...
198
00:16:37,210 --> 00:16:40,395
The ones growing
obese and passive,
199
00:16:40,419 --> 00:16:43,726
oblivious to the
true layers of life...
200
00:16:43,750 --> 00:16:46,556
They are the ones who are dead.
201
00:16:46,580 --> 00:16:48,476
Their dulled senses
have no ability
202
00:16:48,500 --> 00:16:50,669
to unlock the real
beauty of this world...
203
00:16:52,830 --> 00:16:54,460
unlike us.
204
00:16:55,710 --> 00:16:58,436
You will learn soon enough
205
00:16:58,460 --> 00:17:01,330
that everything has so
many more facets of pleasure.
206
00:17:02,919 --> 00:17:06,710
Music, food, sex.
207
00:17:09,039 --> 00:17:10,789
Your rebirth is here.
208
00:17:13,579 --> 00:17:17,305
You're greote. Greote?
209
00:17:17,329 --> 00:17:18,765
In our language, it means
210
00:17:18,789 --> 00:17:21,686
someone who has
achieved true life.
211
00:17:21,710 --> 00:17:25,015
And as your sponsor, it is
my privilege to teach it to you,
212
00:17:25,039 --> 00:17:28,356
and to introduce
you to our culture.
213
00:17:28,380 --> 00:17:29,710
I saw you.
214
00:17:33,539 --> 00:17:35,805
And I saw my brother.
215
00:17:35,829 --> 00:17:39,515
The images you witnessed
are part of your A.D.E.,
216
00:17:39,539 --> 00:17:40,936
an after-death
experience triggered
217
00:17:40,960 --> 00:17:42,765
by the genetic
memories of your sponsor
218
00:17:42,789 --> 00:17:45,579
and your own synapses as they
rebuilt your cognitive functions.
219
00:17:48,500 --> 00:17:50,670
The visions you witnessed
are sacred, Krista,
220
00:17:52,539 --> 00:17:55,976
and must only be shared
with someone you really trust.
221
00:17:56,000 --> 00:17:57,670
( Snarls )
222
00:17:58,420 --> 00:17:59,880
Don't touch me.
223
00:18:03,579 --> 00:18:05,920
What did you do to me?
224
00:18:09,000 --> 00:18:10,920
Oh, what did you do?
225
00:18:13,380 --> 00:18:15,170
I saved you.
226
00:18:21,380 --> 00:18:23,436
Take her with you.
227
00:18:23,460 --> 00:18:25,186
This is a mistake.
228
00:18:25,210 --> 00:18:27,476
What is? Her?
229
00:18:27,500 --> 00:18:30,015
Yes, Marcus.
230
00:18:30,039 --> 00:18:31,960
Remember when you
were turned, Chase?
231
00:18:34,420 --> 00:18:36,726
Everyone starts somewhere,
232
00:18:36,750 --> 00:18:39,750
and some start a lot lower
in life than Krista Starr.
233
00:18:41,329 --> 00:18:43,856
You will take her
on a ride-along,
234
00:18:43,880 --> 00:18:46,396
and you will teach her,
235
00:18:46,420 --> 00:18:48,476
and you will dress her.
236
00:18:48,500 --> 00:18:50,765
When the board finds out
what you've been doing...
237
00:18:50,789 --> 00:18:51,789
( snarls )
238
00:18:53,119 --> 00:18:57,119
Don't question
me, Chase... ever.
239
00:19:08,170 --> 00:19:10,539
Hey, I told his sister
everything I know.
240
00:19:13,880 --> 00:19:16,476
You can't do that! You
can't do that. I'm protected.
241
00:19:16,500 --> 00:19:18,305
Not from me.
242
00:19:18,329 --> 00:19:21,095
If someone disappears down
here, who knows where they go?
243
00:19:21,119 --> 00:19:22,460
I don't know.
244
00:19:23,880 --> 00:19:25,789
Give me a name, Danny.
245
00:19:26,920 --> 00:19:29,015
He's a cop. Boone.
246
00:19:29,039 --> 00:19:31,726
He got the charges
on Zack and I dropped.
247
00:19:31,750 --> 00:19:34,226
You gotta understand
why we do this, man.
248
00:19:34,250 --> 00:19:36,646
We want to be like you.
249
00:19:36,670 --> 00:19:40,356
Strong, fast... And
immortality, man?
250
00:19:40,380 --> 00:19:42,436
I'll live for freakin' ever.
251
00:19:42,460 --> 00:19:43,880
No, you won't.
252
00:20:02,039 --> 00:20:03,539
CHASE: Can you see it?
253
00:20:05,880 --> 00:20:06,920
Krista.
254
00:20:07,960 --> 00:20:09,726
KRISTA: See what?
255
00:20:09,750 --> 00:20:11,595
Relax your eyes.
256
00:20:11,619 --> 00:20:13,539
Pull your focus back.
257
00:20:14,710 --> 00:20:16,039
Look.
258
00:20:20,750 --> 00:20:22,186
I see something.
259
00:20:22,210 --> 00:20:25,380
They can only be read
in the ultraviolet spectrum.
260
00:20:27,119 --> 00:20:28,595
The House of Chthon glyph.
261
00:20:28,619 --> 00:20:30,539
It means it's ours.
262
00:20:32,500 --> 00:20:33,686
Ours?
263
00:20:33,710 --> 00:20:35,726
One of the places we recruit.
264
00:20:35,750 --> 00:20:38,015
We also have safe
houses throughout the city
265
00:20:38,039 --> 00:20:39,726
where fresh blood is delivered.
266
00:20:39,750 --> 00:20:43,380
If you're out and dawn
approaches, you go, but...
267
00:20:44,750 --> 00:20:47,976
if you see the House
of Leichen glyph,
268
00:20:48,000 --> 00:20:49,726
stay away.
269
00:20:49,750 --> 00:20:51,329
The thirst.
270
00:20:52,960 --> 00:20:55,265
It hurts.
271
00:20:55,289 --> 00:20:56,420
Yes.
272
00:20:59,579 --> 00:21:01,039
We'll drink.
273
00:21:04,619 --> 00:21:06,039
Soon enough.
274
00:21:12,789 --> 00:21:14,095
Fritz.
275
00:21:14,119 --> 00:21:15,380
Go.
276
00:21:19,750 --> 00:21:21,305
Hey, hey.
277
00:21:21,329 --> 00:21:22,579
Lloyd.
278
00:21:32,460 --> 00:21:34,789
SHEN: Blade, the
transponders are online.
279
00:21:56,789 --> 00:21:58,460
I smell it.
280
00:21:59,670 --> 00:22:01,000
Me, too.
281
00:22:07,880 --> 00:22:09,210
Well, drink.
282
00:22:12,579 --> 00:22:15,670
Slowly. Take it all in slowly.
283
00:22:23,539 --> 00:22:25,765
When did it happen to you?
284
00:22:25,789 --> 00:22:29,896
When did you become... greote?
285
00:22:29,920 --> 00:22:32,265
Marcus told you that, didn't he?
286
00:22:32,289 --> 00:22:34,305
It's his favorite word.
287
00:22:34,329 --> 00:22:37,436
He says the same
speech to all of them.
288
00:22:37,460 --> 00:22:38,936
All of who?
289
00:22:38,960 --> 00:22:41,305
The newborn.
290
00:22:41,329 --> 00:22:44,686
But with the strict rules we
live by, the enemies outside,
291
00:22:44,710 --> 00:22:47,170
most of them don't last a year.
292
00:22:49,039 --> 00:22:51,380
Did Marcus change you?
293
00:22:53,079 --> 00:22:54,936
No.
294
00:22:54,960 --> 00:22:57,880
My husband did...
and lived to regret it.
295
00:23:00,210 --> 00:23:01,619
He still does.
296
00:23:16,329 --> 00:23:17,380
BOONE: Hey!
297
00:23:22,380 --> 00:23:25,329
You should be careful out there,
honey. These streets are dangerous.
298
00:23:42,920 --> 00:23:44,015
There a bed inside?
299
00:23:44,039 --> 00:23:45,595
You wouldn't
believe what's inside.
300
00:23:45,619 --> 00:23:50,265
You are just a little snack
of a thing, ain't ya? Jesus.
301
00:23:50,289 --> 00:23:53,420
I thought I told you my
pets are on a strict diet.
302
00:23:54,460 --> 00:23:56,460
Hi.
303
00:23:59,460 --> 00:24:00,500
( Bones snapping )
304
00:24:02,170 --> 00:24:04,436
Don't pull that Dracula
shit, sneaking up on people.
305
00:24:04,460 --> 00:24:06,436
I almost crapped myself.
306
00:24:06,460 --> 00:24:08,515
You've been
overfeeding them again.
307
00:24:08,539 --> 00:24:11,380
And for what? A few dirty $20s?
308
00:24:14,960 --> 00:24:16,880
I've got something for you.
309
00:24:17,710 --> 00:24:18,920
Shit.
310
00:24:27,420 --> 00:24:28,829
( Tires screech )
311
00:24:49,619 --> 00:24:53,856
SHEN: Blade... Fat Lady's ready.
312
00:24:53,880 --> 00:24:55,039
Bring her.
313
00:24:56,579 --> 00:24:58,356
MARCUS: I told
you too many times.
314
00:24:58,380 --> 00:25:00,476
Alright, alright, I'll
stay away, okay?
315
00:25:00,500 --> 00:25:02,015
You got to help me now.
316
00:25:02,039 --> 00:25:04,805
If I was like you, I
could do so much more.
317
00:25:04,829 --> 00:25:07,015
Come on. Make me, Marcus.
318
00:25:07,039 --> 00:25:08,055
( Growls )
319
00:25:08,079 --> 00:25:10,055
( Gasping )
320
00:25:10,079 --> 00:25:12,119
Make you?
321
00:25:13,579 --> 00:25:14,710
( Gasps )
322
00:25:26,789 --> 00:25:28,460
( Screeching )
323
00:25:30,420 --> 00:25:32,000
( Screaming )
324
00:25:35,460 --> 00:25:37,265
I've put up with
your disobedience
325
00:25:37,289 --> 00:25:39,936
and carelessness long enough.
326
00:25:39,960 --> 00:25:41,710
Come on, man. I...
327
00:25:43,750 --> 00:25:45,146
BOONE: Wait a minute.
328
00:25:45,170 --> 00:25:48,170
You turned her?
That slacker's sister?
329
00:25:49,380 --> 00:25:51,936
It's my turn, Marcus. No!
330
00:25:51,960 --> 00:25:53,856
( Gasping )
331
00:25:53,880 --> 00:25:57,436
There is no room for someone
like you in my inner circle.
332
00:25:57,460 --> 00:26:01,095
It's time to cut bait, and
unfortunately for you,
333
00:26:01,119 --> 00:26:03,579
you're the only person
I know she hates.
334
00:26:04,960 --> 00:26:06,265
( Gasps )
335
00:26:06,289 --> 00:26:08,765
You'll make it easy for her.
336
00:26:08,789 --> 00:26:10,686
( Gasps )
337
00:26:10,710 --> 00:26:12,500
( Hisses )
338
00:26:15,170 --> 00:26:16,460
( Pained gasping )
339
00:26:18,000 --> 00:26:20,960
Now, Krista, it's
time for your first kill.
340
00:26:28,460 --> 00:26:29,856
( Vampires growling )
341
00:26:29,880 --> 00:26:32,119
MARCUS: That's
enough. Leave him be.
342
00:26:33,710 --> 00:26:36,000
This is something she
must do on her own.
343
00:26:45,579 --> 00:26:46,579
BOONE: No!
344
00:26:48,000 --> 00:26:50,119
Come along! The
new vaccine is ready.
345
00:26:54,789 --> 00:26:56,039
( Groaning )
346
00:27:11,750 --> 00:27:13,015
( Vampires growling )
347
00:27:13,039 --> 00:27:14,250
( Yells )
348
00:27:25,880 --> 00:27:27,079
Damn.
349
00:27:38,119 --> 00:27:39,619
( Device beeps )
350
00:27:53,170 --> 00:27:54,460
( Air whipping )
351
00:28:09,539 --> 00:28:11,920
Blade's here. Deal with it.
352
00:28:14,079 --> 00:28:19,015
FRITZ: Marcus... give
me the new vaccine.
353
00:28:19,039 --> 00:28:21,186
No.
354
00:28:21,210 --> 00:28:22,619
He's here.
355
00:28:24,210 --> 00:28:26,119
Let me serve you.
356
00:28:40,210 --> 00:28:41,380
Krista!
357
00:28:42,960 --> 00:28:45,079
You can still fight it! Don't!
358
00:29:14,539 --> 00:29:16,619
♪ ♪
359
00:29:34,670 --> 00:29:37,579
( pained grunting )
360
00:29:47,329 --> 00:29:49,420
( Grunting stops )
361
00:30:01,210 --> 00:30:03,079
( Gasps )
362
00:30:11,829 --> 00:30:12,829
Hi.
363
00:30:17,619 --> 00:30:19,539
( Grunting and groaning )
364
00:30:55,000 --> 00:30:57,289
( Screaming )
365
00:31:01,880 --> 00:31:03,710
( Snarls )
366
00:31:11,960 --> 00:31:14,170
( Chuckles ): It's been fun.
367
00:31:21,619 --> 00:31:22,789
Oh, shit.
368
00:31:24,119 --> 00:31:25,960
"This stuff always
works," my ass.
369
00:31:32,880 --> 00:31:33,960
Shen?
370
00:31:35,829 --> 00:31:40,595
Shen? I'm here. I'm here.
371
00:31:40,619 --> 00:31:42,646
Shen, something's wrong.
372
00:31:42,670 --> 00:31:43,726
What?
373
00:31:43,750 --> 00:31:45,710
( Grunts )
374
00:32:01,000 --> 00:32:03,420
Shen, make the
Fat Lady sing now!
375
00:32:06,000 --> 00:32:07,539
( Groans )
376
00:32:16,039 --> 00:32:17,765
Hope your earplugs
are in, buddy.
377
00:32:17,789 --> 00:32:19,896
Here we go.
378
00:32:19,920 --> 00:32:22,829
( Whirring )
379
00:32:24,880 --> 00:32:26,555
( Yells )
380
00:32:26,579 --> 00:32:28,119
( Deep whirring tone continues )
381
00:32:35,039 --> 00:32:36,976
( Whirring continues
in distance )
382
00:32:37,000 --> 00:32:38,119
( Machine powers down )
383
00:32:39,579 --> 00:32:41,539
MARCUS: Fritz... that's enough.
384
00:32:42,960 --> 00:32:45,555
You're my new favorite.
385
00:32:45,579 --> 00:32:47,500
You've proven a success.
386
00:32:49,789 --> 00:32:51,789
( Panting )
387
00:32:54,880 --> 00:32:56,619
( Pained grunting )
388
00:32:59,460 --> 00:33:02,765
SHEN ( over radio ): Fat Lady's
recharging. She's got one more hit in her.
389
00:33:02,789 --> 00:33:05,000
Give me a sec to
get her going again.
390
00:33:22,329 --> 00:33:23,670
( Snarls )
391
00:33:27,460 --> 00:33:31,356
( Grunting )
392
00:33:31,380 --> 00:33:32,750
( Deep growls )
393
00:33:37,670 --> 00:33:40,015
( Deep growling )
394
00:33:40,039 --> 00:33:42,170
( Both snarling )
395
00:33:48,079 --> 00:33:49,420
( Gasps in pain )
396
00:33:51,579 --> 00:33:56,265
SHEN ( over radio ):
She's singing again.
397
00:33:56,289 --> 00:33:57,420
( Whirring tone )
398
00:33:59,500 --> 00:34:02,896
SHEN: Blade, Fat
Lady's out of juice.
399
00:34:02,920 --> 00:34:04,686
I'm coming in. Shen, don't!
400
00:34:04,710 --> 00:34:06,095
Sorry, brother.
401
00:34:06,119 --> 00:34:07,119
Go, goddamn it!
402
00:34:15,000 --> 00:34:17,039
( loud grunting )
403
00:34:18,119 --> 00:34:19,646
( Gasping )
404
00:34:19,670 --> 00:34:21,856
( Deep roaring )
405
00:34:21,880 --> 00:34:24,095
( Roaring grows weaker )
406
00:34:24,119 --> 00:34:25,515
( Roaring stops )
407
00:34:25,539 --> 00:34:28,055
( Panting )
408
00:34:28,079 --> 00:34:31,095
( Gasping ): What did you do?
409
00:34:31,119 --> 00:34:32,750
( Panting )
410
00:34:35,000 --> 00:34:36,726
( Grunting )
411
00:34:36,750 --> 00:34:39,095
( loud gasp )
412
00:34:39,119 --> 00:34:40,976
( Panting )
413
00:34:41,000 --> 00:34:43,595
GUARD ( in distance ):
Be careful, he's dangerous.
414
00:34:43,619 --> 00:34:46,646
Come on, this way. There he is!
415
00:34:46,670 --> 00:34:48,289
( Engine starts )
416
00:35:39,829 --> 00:35:42,500
"This stuff doesn't work..."
I found you, didn't I?
417
00:35:46,170 --> 00:35:48,856
( Grunting, groaning )
418
00:35:48,880 --> 00:35:50,619
There you go, big guy.
419
00:35:52,250 --> 00:35:55,000
Next time I offer you
backup, you take it.
420
00:36:03,329 --> 00:36:04,789
Good day, Fritz.
421
00:36:07,380 --> 00:36:09,226
You did well, Krista.
422
00:36:09,250 --> 00:36:12,396
How's Chase? She'll be fine.
423
00:36:12,420 --> 00:36:15,476
RUSK: Marcus. The Pure Bloods
would like a few words with you.
424
00:36:15,500 --> 00:36:17,420
Privately. Of course.
425
00:36:18,619 --> 00:36:19,710
Excuse me.
426
00:36:21,539 --> 00:36:22,619
Marcus?
427
00:36:31,170 --> 00:36:32,250
Yes?
428
00:36:34,039 --> 00:36:36,476
The visions I saw
when I was changed,
429
00:36:36,500 --> 00:36:39,710
the ones of my brother,
what do they mean?
430
00:36:42,170 --> 00:36:44,039
What did you see?
431
00:36:46,119 --> 00:36:48,095
( Sighs ): Him and I...
432
00:36:48,119 --> 00:36:50,186
a long time ago,
as kids in this...
433
00:36:50,210 --> 00:36:54,265
Storybook Village
we used to go to.
434
00:36:54,289 --> 00:36:56,539
( Young Krista laughs )
Zack wanted me to chase him.
435
00:36:58,000 --> 00:37:01,146
He was trying to
show you something.
436
00:37:01,170 --> 00:37:03,015
What should I do?
437
00:37:03,039 --> 00:37:04,976
What you have been.
438
00:37:05,000 --> 00:37:06,539
Follow him.
439
00:37:45,380 --> 00:37:46,750
( Racks slide )
440
00:37:48,170 --> 00:37:49,726
My stuff always works.
441
00:37:49,750 --> 00:37:52,000
Not this time.
Where'd you hit him?
442
00:37:54,420 --> 00:37:56,329
It's something else.
443
00:38:23,460 --> 00:38:26,380
♪ ♪
444
00:38:43,920 --> 00:38:46,579
So what the hell
were they doing here?
445
00:39:09,329 --> 00:39:10,329
( Beep )
446
00:39:36,500 --> 00:39:39,420
♪ ♪
447
00:40:09,539 --> 00:40:11,579
♪ ♪
448
00:40:40,710 --> 00:40:42,619
( growls, gasps )
449
00:40:44,289 --> 00:40:45,936
What did you do to me?!
450
00:40:45,960 --> 00:40:47,976
I injected you with a serum
451
00:40:48,000 --> 00:40:49,765
to get you thinking straight.
452
00:40:49,789 --> 00:40:52,579
Krista! Krista!
453
00:40:53,960 --> 00:40:56,095
( Panting )
454
00:40:56,119 --> 00:40:57,500
That cop.
455
00:41:00,250 --> 00:41:02,380
I ripped his throat out.
456
00:41:04,329 --> 00:41:05,936
I killed him.
457
00:41:05,960 --> 00:41:07,500
Listen.
458
00:41:09,170 --> 00:41:11,726
If you take the
serum twice a day,
459
00:41:11,750 --> 00:41:13,670
it might keep the
thirst under control.
460
00:41:15,000 --> 00:41:19,765
Look, you wanted
in... and you're in.
461
00:41:19,789 --> 00:41:22,595
You're in as far as you can go.
462
00:41:22,619 --> 00:41:24,380
You're one of them.
463
00:41:25,170 --> 00:41:27,265
So are you.
464
00:41:27,289 --> 00:41:30,226
You can learn so much.
465
00:41:30,250 --> 00:41:32,936
I can work with you.
466
00:41:32,960 --> 00:41:35,289
Just like I worked
with your brother.
467
00:41:40,500 --> 00:41:42,039
My brother?
468
00:41:46,380 --> 00:41:48,186
Zack worked for you?
469
00:41:48,210 --> 00:41:50,305
Yes.
470
00:41:50,329 --> 00:41:52,250
He was my contact here.
471
00:41:53,880 --> 00:41:55,856
Oh, my God, you got him killed.
472
00:41:55,880 --> 00:41:57,186
No.
473
00:41:57,210 --> 00:41:59,305
Marcus did.
474
00:41:59,329 --> 00:42:01,250
But Marcus was wrong about him.
475
00:42:02,420 --> 00:42:04,539
He was a good man.
476
00:42:10,380 --> 00:42:11,539
( Sighs )
477
00:42:15,000 --> 00:42:16,710
Give me the serum.
478
00:42:20,750 --> 00:42:22,670
I got to get back.
479
00:42:33,000 --> 00:42:34,750
What do you think?
480
00:42:38,210 --> 00:42:39,960
Could go either way.
481
00:42:44,170 --> 00:42:45,789
( Gasps )
482
00:42:53,750 --> 00:42:55,670
( laughing )
483
00:42:59,789 --> 00:43:01,079
( Stops laughing )
484
00:43:06,460 --> 00:43:08,289
( Screaming )