1 00:00:00,023 --> 00:00:01,505 Previously on Black Lightning... 2 00:00:01,515 --> 00:00:03,095 A week ago, three suspects invaded the school. 3 00:00:03,096 --> 00:00:04,705 You were not on campus. 4 00:00:04,706 --> 00:00:06,305 The school will remain closed. 5 00:00:06,306 --> 00:00:07,905 I'll step down as principal. 6 00:00:07,906 --> 00:00:09,827 The killing of Issa Williams is proof 7 00:00:09,852 --> 00:00:11,185 that this drug, Green Light, 8 00:00:11,195 --> 00:00:14,485 has left our community in grave danger. 9 00:00:14,565 --> 00:00:18,695 There are people infected with this drug who're running around 10 00:00:18,775 --> 00:00:20,905 - with dormant powers. - Issa? 11 00:00:20,915 --> 00:00:23,535 So now they jumping out of body bags and coming back from the dead? 12 00:00:23,545 --> 00:00:24,865 J, what's up? 13 00:00:24,885 --> 00:00:26,955 The purpose of Black Lightning 14 00:00:26,965 --> 00:00:30,215 was to kill Tobias, who killed my father. 15 00:00:30,295 --> 00:00:32,465 Thirty years ago, they were conducting an experiment in Freeland. 16 00:00:32,475 --> 00:00:35,175 Their vaccine inadvertently created metahumans. 17 00:00:35,185 --> 00:00:37,895 I went to Gambi, and I asked him to pull some strings at the ASA 18 00:00:37,965 --> 00:00:39,845 to put me in charge of the pods. 19 00:00:39,915 --> 00:00:42,055 I'm gonna find out what's really going on with you, Doctor. 20 00:00:42,125 --> 00:00:44,305 You're a liar. 21 00:00:44,385 --> 00:00:47,435 You're Painkiller. So Garfield, that girl, they belong to the past now. 22 00:00:48,825 --> 00:00:50,905 - This is not you. - Jennifer, this is me. 23 00:00:53,595 --> 00:00:56,275 Syonide was the only thing left in this world I gave a damn about. 24 00:00:56,355 --> 00:00:57,245 Time to die. 25 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 26 00:01:17,005 --> 00:01:19,765 So, where were you? 27 00:01:22,965 --> 00:01:27,275 Man, I was where she told me to be. Covering the exit. 28 00:01:27,345 --> 00:01:30,275 - Look, if I would've known... - If you had known? 29 00:01:30,355 --> 00:01:33,445 Negroes always fixing their thick lips with excuses. 30 00:01:35,265 --> 00:01:37,325 You should have known, period. 31 00:01:41,195 --> 00:01:42,325 Move. 32 00:01:51,285 --> 00:01:52,635 You said you knew how to play. 33 00:01:52,705 --> 00:01:55,385 I do. I just took your knight. 34 00:02:14,565 --> 00:02:15,575 Listen carefully. 35 00:02:19,645 --> 00:02:21,945 Check. 36 00:02:22,025 --> 00:02:24,205 Actions have consequences. You have to anticipate. 37 00:02:34,495 --> 00:02:35,625 Check. 38 00:02:35,705 --> 00:02:37,595 Move. 39 00:03:00,685 --> 00:03:03,115 Checkmate. You lose. 40 00:03:03,185 --> 00:03:05,205 You let me take your queen, 41 00:03:05,285 --> 00:03:08,085 just like you let that bitch take Syonide from me. 42 00:04:16,175 --> 00:04:18,525 What's happening? 43 00:04:20,225 --> 00:04:23,245 Kam. Kam. Kam. 44 00:04:33,865 --> 00:04:36,505 It's okay. It's okay, Wendy. 45 00:04:40,305 --> 00:04:44,415 It's okay. It's okay. I'm not gonna hurt you. 46 00:04:44,495 --> 00:04:47,045 Just stay there. 47 00:04:47,125 --> 00:04:48,305 Stay there. 48 00:04:56,255 --> 00:04:58,855 It's okay. We won't hurt you. Don't be scared. 49 00:05:01,565 --> 00:05:02,655 Wait, wait, wait. 50 00:05:02,735 --> 00:05:04,615 It's okay. It's okay. 51 00:05:06,565 --> 00:05:07,995 It's okay, you can come to me. 52 00:05:08,075 --> 00:05:09,165 Come on, Wendy. 53 00:05:31,585 --> 00:05:32,925 Somebody pull the video for that room. 54 00:05:33,005 --> 00:05:34,475 I need to know what happened, now. Go! 55 00:05:36,200 --> 00:05:41,300 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 56 00:05:43,900 --> 00:05:45,980 Jeff, trouble. 57 00:05:45,990 --> 00:05:50,160 A boy woke up in a pod and basically killed himself and Kam. 58 00:05:50,240 --> 00:05:51,990 In the process, he freed a girl. 59 00:05:52,000 --> 00:05:53,320 What? 60 00:05:53,330 --> 00:05:56,450 - Wait. Are you all right? - I'm fine... 61 00:05:56,530 --> 00:05:59,040 but this girl has been asleep for 30 years, 62 00:05:59,050 --> 00:06:03,250 then she wakes up in the middle of a horror movie and she gave us this look. 63 00:06:03,330 --> 00:06:06,430 I think she's having a psychotic break, and she's hallucinating. 64 00:06:07,510 --> 00:06:10,260 And Jeff, she's powerful. 65 00:06:12,005 --> 00:06:14,175 It was her. Wendy Hernandez. 66 00:06:14,255 --> 00:06:16,635 I was the spotter who ID'd her 30 years ago. 67 00:06:16,645 --> 00:06:21,105 She was... Is a very smart young lady. 68 00:06:21,175 --> 00:06:24,365 Just graduated high school and was heading to nursing school. 69 00:06:26,275 --> 00:06:29,995 Wendy's power is aerokinesis. 70 00:06:30,075 --> 00:06:33,155 She controls wind like you do electricity. 71 00:06:33,165 --> 00:06:36,655 She can speed up a breeze into a full-blown hurricane. 72 00:06:36,665 --> 00:06:38,255 Okay, we need to find her fast. 73 00:06:48,035 --> 00:06:50,795 Issa Williams, AKA "Body Bag Boy." 74 00:06:50,875 --> 00:06:56,685 His girlfriend called 911, scared out of her mind when he came to her for help. 75 00:06:56,765 --> 00:06:59,265 The ASA picked him up outside of her house. 76 00:06:59,345 --> 00:07:03,435 Why are you treating him like he's al-Qaeda? He's a 17-year-old boy. 77 00:07:03,515 --> 00:07:05,865 - Who died. - At the hands of Freeland PD, 78 00:07:05,935 --> 00:07:07,105 for loitering. 79 00:07:07,185 --> 00:07:09,855 Came back to life and ran away. 80 00:07:09,865 --> 00:07:13,415 We need to know what we're dealing with, and you are the expert. 81 00:07:14,785 --> 00:07:16,365 Wait, you... 82 00:07:16,375 --> 00:07:19,285 You can't leave him with me. He has a family. 83 00:07:19,365 --> 00:07:21,375 Who's afraid of him. 84 00:07:21,455 --> 00:07:25,125 So much so that even his mother doesn't want anything to do with him. 85 00:07:25,205 --> 00:07:28,965 Besides, we have to keep this quiet. We don't want him roaming the streets. 86 00:07:29,035 --> 00:07:31,795 - Agent Odell, this... - You wanted the job. 87 00:07:31,875 --> 00:07:32,895 This is it. 88 00:07:34,465 --> 00:07:35,475 He's all yours. 89 00:07:46,735 --> 00:07:48,145 Yo, you up? 90 00:07:48,225 --> 00:07:49,285 Yeah, you wanna go for a run? 91 00:07:52,575 --> 00:07:54,195 Nope. 92 00:07:54,205 --> 00:07:56,165 Why are you running since you have super powers? 93 00:07:56,245 --> 00:08:00,035 Because! The better shape I'm in, the longer I can hold my breath. 94 00:08:00,115 --> 00:08:02,075 The longer I can hold my breath, the longer... 95 00:08:02,085 --> 00:08:04,495 The longer you can stay super strong and invincible. 96 00:08:04,575 --> 00:08:06,495 - There you go. - Girl, all you do is work. 97 00:08:06,575 --> 00:08:09,835 Doing what I love isn't work, girl. 98 00:08:12,085 --> 00:08:14,935 You're just lucky your powers are only dangerous when you want them to be. 99 00:08:15,005 --> 00:08:17,925 You're lucky, too. You're just not letting yourself see it. 100 00:08:17,935 --> 00:08:21,685 Are you seriously still on the "it's a blessing" train? 101 00:08:22,885 --> 00:08:24,775 How, Anissa? 102 00:08:24,855 --> 00:08:28,615 I haven't gotten cramps with a period since my powers came in. 103 00:08:28,685 --> 00:08:29,985 How 'bout you? 104 00:08:32,195 --> 00:08:33,815 - That's true, actually. - Mmm-hmm. 105 00:08:33,895 --> 00:08:37,455 See? See? These powers are a blessing from God. 106 00:08:37,535 --> 00:08:39,445 Well, that part... That part is a gift 107 00:08:39,455 --> 00:08:42,965 because my cramps be doing the most sometimes, but... 108 00:08:43,035 --> 00:08:44,955 maybe it means I can't have kids. 109 00:08:44,965 --> 00:08:47,455 Mmm-mmm. No. 110 00:08:47,535 --> 00:08:49,635 Dad had powers, and here we are. 111 00:08:49,715 --> 00:08:52,635 Yeah, but it could turn bad real quick if it becomes your only joy. 112 00:08:53,545 --> 00:08:54,975 That's actually deep. 113 00:08:55,045 --> 00:08:57,645 You need to get out more. 114 00:08:57,715 --> 00:09:01,145 I'm stuck in here until the wardens release me, but... 115 00:09:01,225 --> 00:09:04,315 Hey, hey. By the way, why do we have "wardens," plural? 116 00:09:04,395 --> 00:09:06,145 - I don't know. - What's going on with Mom and Dad? 117 00:09:06,155 --> 00:09:09,315 - Are they getting back together? - It's kinda cute. 118 00:09:09,325 --> 00:09:11,155 I think I heard them the other night. 119 00:09:11,235 --> 00:09:13,565 I heard them. 120 00:09:13,645 --> 00:09:16,405 Good. 'Cause they've been walking around all emo, like they sexually frustrated. 121 00:09:16,475 --> 00:09:17,915 They have. Yeah. 122 00:09:21,565 --> 00:09:27,245 And listen. Relationships, they complicated. All right? 123 00:09:27,325 --> 00:09:29,835 How would you know? You're not in one. 124 00:09:29,905 --> 00:09:32,345 You don't even have anybody. 125 00:09:32,415 --> 00:09:34,085 I'm just saying. You need to get back out there 126 00:09:34,165 --> 00:09:35,545 - before you dry up. - Okay, you know what? 127 00:09:35,625 --> 00:09:36,795 - Come here. Come here. - Dry up. 128 00:09:36,875 --> 00:09:37,805 I'm sorry, I'm sorry! 129 00:09:41,025 --> 00:09:42,935 We're giving him lots of fluids. 130 00:09:45,715 --> 00:09:46,695 Issa? 131 00:09:47,675 --> 00:09:48,655 Issa. 132 00:09:49,975 --> 00:09:51,195 Someone here to see you. 133 00:09:54,305 --> 00:09:55,245 Tiff. 134 00:09:58,355 --> 00:10:00,025 Hey. 135 00:10:00,035 --> 00:10:01,075 How you doing? 136 00:10:02,105 --> 00:10:03,705 I'm breathin'. 137 00:10:03,785 --> 00:10:07,375 My insides, feels like my damn blood's itchin'. 138 00:10:07,455 --> 00:10:09,875 It's a withdrawal from Green Light. 139 00:10:09,945 --> 00:10:11,885 We're working on something to help you with that. 140 00:10:14,555 --> 00:10:15,635 How you doin'? 141 00:10:16,915 --> 00:10:18,555 Hmm. 142 00:10:18,635 --> 00:10:21,555 Right now, I'm... I'm thanking God for Dr. Stewart. 143 00:10:26,505 --> 00:10:28,685 But you scare the hell out of me. 144 00:10:28,755 --> 00:10:31,685 I'm not trying to take care of some... some zombie from the damn dead. 145 00:10:31,695 --> 00:10:32,865 - Tiff. - Tiffany. 146 00:10:34,365 --> 00:10:35,485 Why'd I say that? 147 00:10:38,565 --> 00:10:41,775 I wanna walk away, and I never wanna see you again. 148 00:10:41,855 --> 00:10:43,455 - No, wait. - Tiffany. 149 00:10:45,065 --> 00:10:45,955 Tiffany. 150 00:10:47,325 --> 00:10:48,415 Tiffany, wait. 151 00:12:10,415 --> 00:12:13,035 Excuse me. Excuse me. 152 00:12:13,115 --> 00:12:14,635 Excuse me. 153 00:12:14,705 --> 00:12:16,625 Here you go. 154 00:12:16,705 --> 00:12:20,465 So, um, what happens when we finish staring at each other? 155 00:12:20,535 --> 00:12:22,545 You tell me. 156 00:12:22,625 --> 00:12:25,715 I say we go and sit, talk for a bit, get to know each other better. 157 00:12:25,725 --> 00:12:27,925 I watch you say goodnight to your last guest, 158 00:12:28,005 --> 00:12:29,265 and then you sing me 159 00:12:29,335 --> 00:12:30,925 a song naked. 160 00:12:31,005 --> 00:12:32,305 In heels, of course. 161 00:12:33,765 --> 00:12:34,805 Confident much? 162 00:12:34,885 --> 00:12:36,935 Mmm. Well, you know, 163 00:12:37,015 --> 00:12:39,365 they say humility is the highest form of conceit. 164 00:12:39,435 --> 00:12:41,145 Couldn't agree more. 165 00:12:41,225 --> 00:12:43,315 - Know what else has been said? - What's that? 166 00:12:43,395 --> 00:12:46,245 Those who dare... win. 167 00:12:50,405 --> 00:12:52,205 Okay. 168 00:12:52,285 --> 00:12:53,285 I like that. 169 00:13:07,045 --> 00:13:09,725 Uh-huh. I see you out here swimmin' like a black woman, 170 00:13:09,805 --> 00:13:11,635 tryin' not to get that hair wet. 171 00:13:11,715 --> 00:13:13,395 It's too late for that. 172 00:13:13,475 --> 00:13:16,015 You up and exercising already? 173 00:13:16,095 --> 00:13:19,695 You know, I got a million songs and a closet full of heels. 174 00:13:21,345 --> 00:13:24,905 That combination last night was epic. 175 00:13:24,915 --> 00:13:29,245 But it's gonna have to last me for a while because I have a class I have to go to. 176 00:13:29,325 --> 00:13:31,195 - Class? - Medical school. 177 00:13:32,325 --> 00:13:34,625 It just keeps getting better. 178 00:13:36,665 --> 00:13:37,915 I have to go. 179 00:13:37,925 --> 00:13:40,415 Okay, but are you sure? 180 00:13:40,425 --> 00:13:43,925 I'll call my pilot, get the jet ready, we can have dim sum in New York. 181 00:13:45,085 --> 00:13:46,595 Mmm-hmm. 182 00:13:46,675 --> 00:13:49,435 So you... You got it like that? 183 00:13:49,515 --> 00:13:51,435 - I do. - Mmm. 184 00:13:51,515 --> 00:13:55,515 That sounds amazing and like something I can get myself lost in, 185 00:13:55,595 --> 00:13:58,015 - so I'm gonna go. - Mmm-hmm. 186 00:13:59,225 --> 00:14:01,105 Be that way. 187 00:14:01,115 --> 00:14:03,435 But you have to come to a kickback I'm having tomorrow. 188 00:14:03,455 --> 00:14:04,445 Maybe. 189 00:14:15,965 --> 00:14:20,375 Okay, now, I don't play politics when it comes to Garfield. 190 00:14:20,455 --> 00:14:22,005 His money is just as good as everybody else. 191 00:14:24,045 --> 00:14:25,625 A better look. 192 00:14:25,705 --> 00:14:26,725 Of course. 193 00:14:29,085 --> 00:14:32,265 There's no easy way to say this. 194 00:14:33,085 --> 00:14:35,105 I'm listening. 195 00:14:35,185 --> 00:14:38,395 The school board found your replacement. His name is Mike Lowry. 196 00:14:38,405 --> 00:14:41,905 And they want him to take over when the school reopens next week. 197 00:14:44,235 --> 00:14:46,995 But they wouldn't have their, uh... 198 00:14:47,065 --> 00:14:49,825 blackspert come all the way down here if that's all it is. 199 00:14:49,905 --> 00:14:52,745 You keep on with that blackspert nonsense and see what happens. 200 00:14:54,505 --> 00:14:57,665 Come on with it, Napier. 201 00:14:57,675 --> 00:14:59,745 You're an icon in this town, Jefferson. 202 00:14:59,825 --> 00:15:01,165 Uh-huh. 203 00:15:01,175 --> 00:15:03,005 And they can't have you... 204 00:15:04,535 --> 00:15:05,885 criticize after the fact. 205 00:15:08,085 --> 00:15:11,175 I volunteered to resign for the good of the school. 206 00:15:11,255 --> 00:15:12,755 Why would I undermine that? 207 00:15:12,835 --> 00:15:14,225 You can't even be reluctant. 208 00:15:16,005 --> 00:15:18,895 You've gotta be 100%. 209 00:15:27,605 --> 00:15:28,575 He's white. 210 00:15:30,225 --> 00:15:32,155 Yes. 211 00:15:32,235 --> 00:15:36,365 And the board... The board is afraid of the backlash 212 00:15:36,375 --> 00:15:41,785 from parents, students, the media 213 00:15:41,865 --> 00:15:45,215 because he is coming to a predominately black school 214 00:15:45,295 --> 00:15:47,875 playing the "white savior" role. 215 00:15:47,885 --> 00:15:49,715 Yes. 216 00:15:49,725 --> 00:15:51,635 Come on, man. You couldn't find another black person? 217 00:15:51,705 --> 00:15:53,725 Someone who truly understands where these kids are coming from? 218 00:15:53,805 --> 00:15:56,055 He's highly qualified, Jeff. 219 00:15:56,065 --> 00:16:00,095 If he's so damn qualified, then why do I have to shuck and jive for Massah Lowry? 220 00:16:00,175 --> 00:16:03,145 And tap dance and moonwalk. 221 00:16:03,215 --> 00:16:05,945 - This is a chance to save your reputation. - No, no. 222 00:16:07,095 --> 00:16:09,645 Don't spin me, brother. 223 00:16:09,725 --> 00:16:11,485 We've known each other too long for that. 224 00:16:11,565 --> 00:16:13,745 'Cause we've known each other, I'm reminding you, 225 00:16:13,825 --> 00:16:15,485 you didn't handle your business. 226 00:16:15,565 --> 00:16:17,495 So now, tongues are wagging, 227 00:16:17,565 --> 00:16:20,165 and you need those tongues wagging in the right direction. 228 00:16:21,755 --> 00:16:22,875 I'm your friend, bruh. 229 00:16:24,155 --> 00:16:25,215 Get out of this alive. 230 00:16:27,265 --> 00:16:28,345 All right? 231 00:16:34,755 --> 00:16:37,095 - You're just in time. - What'd I miss? 232 00:16:37,175 --> 00:16:39,095 I've cross-referenced Wendy Hernandez's movements 233 00:16:39,105 --> 00:16:41,885 with my file on her from when I was a spotter. 234 00:16:41,965 --> 00:16:43,855 - The store she hit on the first night... - Mmm-hmm. 235 00:16:43,925 --> 00:16:45,605 Was where her mother used to work. 236 00:16:45,615 --> 00:16:48,025 Ah. So she went straight to her mama. 237 00:16:48,095 --> 00:16:50,445 But both her parents have passed away, she didn't have any siblings, 238 00:16:50,525 --> 00:16:53,115 and all of her childhood friends are 30 years gone. 239 00:16:53,195 --> 00:16:55,785 So, she is alone and lashing out. 240 00:16:55,865 --> 00:16:58,115 Yeah, or worse. 241 00:16:58,125 --> 00:17:03,745 Lynn suspects a psychotic episode complete with paranoia and hallucinations. 242 00:17:03,825 --> 00:17:06,035 Hmm. 243 00:17:06,115 --> 00:17:11,875 I've identified four locations that have either been torn down or repurposed. 244 00:17:11,955 --> 00:17:15,135 The mall where she used to hang out, her old rec center, 245 00:17:15,145 --> 00:17:19,305 where her grandparents lived, and her best friend's apartment building. 246 00:17:19,315 --> 00:17:22,315 I have cameras in place, and I am monitoring. 247 00:17:22,395 --> 00:17:24,145 We need to find her quick. 248 00:17:24,155 --> 00:17:25,985 - Let's hit the streets. - Let's do this. 249 00:18:04,855 --> 00:18:06,355 What are you doing here? 250 00:18:06,435 --> 00:18:08,765 - Just go away. - No. 251 00:18:08,845 --> 00:18:12,655 No, I'm not goin' anywhere until you come out here and you talk to me. 252 00:18:35,705 --> 00:18:39,515 - Why the hell you do that? - That was for killing Black Lightning. 253 00:18:40,665 --> 00:18:43,635 But why you mad about that? 254 00:18:43,715 --> 00:18:46,735 He saved me from The One Hundred. Did you forget about that? 255 00:18:46,805 --> 00:18:50,185 Okay, J, look. Believe me, he's okay. 256 00:18:50,265 --> 00:18:51,905 Hey, I didn't even mean to kill him on purpose. 257 00:18:51,985 --> 00:18:54,075 I was just getting used to my own strength. 258 00:18:54,145 --> 00:18:57,405 Do you think that explains everything? You attacked the school, Khalil. 259 00:18:57,485 --> 00:18:59,785 - You attacked our friends. - I had to! 260 00:19:02,105 --> 00:19:03,995 God, you don't get it, J. 261 00:19:04,065 --> 00:19:06,455 Look, I'm caught up. 262 00:19:06,525 --> 00:19:10,165 Tobias gave me legs. That means I have to do whatever the hell he tells me to, 263 00:19:10,235 --> 00:19:12,345 or else he will kill me, Jen. 264 00:19:15,705 --> 00:19:16,635 Yeah. 265 00:19:20,415 --> 00:19:21,805 I tried to forget you. 266 00:19:22,795 --> 00:19:24,605 Really, I did. 267 00:19:24,675 --> 00:19:26,025 But it doesn't work. 268 00:19:29,965 --> 00:19:33,235 Look, I know. I know you have feelings for me, too. 269 00:19:35,385 --> 00:19:36,945 Say you don't. 270 00:19:40,975 --> 00:19:42,825 Say you don't have feelings for me, J. 271 00:19:47,295 --> 00:19:48,965 See, you can't. 272 00:19:49,035 --> 00:19:52,035 - You can't because you... - I'm gonna call the police. 273 00:19:52,115 --> 00:19:53,455 What, you think I'm afraid of the police? 274 00:19:53,465 --> 00:19:55,095 Khalil, get the hell out of here. 275 00:19:56,045 --> 00:19:56,965 - J... - Now. 276 00:20:25,985 --> 00:20:27,375 How you feeling, Marsellus? 277 00:20:29,275 --> 00:20:33,205 Tobias! It's so good to see you. 278 00:20:33,285 --> 00:20:35,285 But you... 279 00:20:35,365 --> 00:20:37,345 You don't have to chance it just to come down here to visit me. 280 00:20:37,415 --> 00:20:38,765 Oh, man, it's nothing. 281 00:20:40,085 --> 00:20:41,925 Nobody cleared your dinner? 282 00:20:41,995 --> 00:20:43,335 Boss, please. 283 00:20:43,355 --> 00:20:46,465 They take very good care of me around here. 284 00:20:46,545 --> 00:20:49,185 I got the best money can buy, thanks to you. 285 00:20:50,595 --> 00:20:51,975 Oh, it's the least I could do. 286 00:20:52,045 --> 00:20:54,355 You got time for a game? 287 00:20:54,435 --> 00:20:57,015 You don't want none of this. 288 00:20:57,035 --> 00:20:59,615 Hey, I'm the one who taught you, remember? 289 00:21:00,605 --> 00:21:02,865 How's your health? Good? 290 00:21:02,945 --> 00:21:07,445 Well, I ain't got the fountain of youth like you do, but I'm good. 291 00:21:07,525 --> 00:21:09,405 How's business? 292 00:21:09,485 --> 00:21:11,375 Besides missing my right-hand guy, 293 00:21:12,455 --> 00:21:13,585 haven't been better. 294 00:21:16,455 --> 00:21:18,835 I wouldn't tell anybody but you, but I have a way to go international 295 00:21:18,905 --> 00:21:21,835 and make Freeland my own little Somalia. 296 00:21:21,915 --> 00:21:23,545 Word. 297 00:21:23,625 --> 00:21:25,395 Yeah, I'mma be the biggest arms dealer on the planet. 298 00:21:25,465 --> 00:21:27,885 Guns and tanks and stuff? 299 00:21:27,895 --> 00:21:28,935 Better. 300 00:21:29,835 --> 00:21:31,065 Metahumans. 301 00:21:32,215 --> 00:21:33,105 And I'm close. 302 00:21:34,805 --> 00:21:36,445 Ooh, Marsellus, I'm real close. 303 00:21:40,485 --> 00:21:42,355 You've always been something, man. 304 00:21:42,435 --> 00:21:45,115 I'm proud of you, brother. Proud of you. 305 00:21:46,825 --> 00:21:48,955 Remember when we did that loud-mouth reporter? 306 00:21:51,605 --> 00:21:53,045 Yeah. Yeah... 307 00:21:54,165 --> 00:21:55,665 Pierce. 308 00:21:55,735 --> 00:21:57,255 Alvin Pierce. 309 00:21:57,335 --> 00:22:00,045 Mmm. 310 00:22:00,115 --> 00:22:01,915 You called him an Uncle Tom 311 00:22:01,925 --> 00:22:05,625 and made him eat every story he wrote until he choked on them. 312 00:22:07,915 --> 00:22:10,105 Oh, boy. I don't forget. 313 00:22:10,175 --> 00:22:11,975 I was hoping you wouldn't... 314 00:22:13,465 --> 00:22:14,395 remember. 315 00:22:21,385 --> 00:22:22,325 I'm a loose end. 316 00:22:27,645 --> 00:22:28,785 I love you, man. 317 00:22:30,985 --> 00:22:32,655 And I love you, too, brother. 318 00:23:46,945 --> 00:23:47,945 What're you doing? 319 00:23:49,315 --> 00:23:50,535 What are you doing? 320 00:23:50,615 --> 00:23:53,445 We don't do this for the applause. 321 00:23:53,525 --> 00:23:55,875 Dad, chill out. I know. I know that. 322 00:23:55,955 --> 00:23:58,995 But there's nothing wrong with acknowledging the people. 323 00:23:59,005 --> 00:24:03,005 Okay, so what's next? Thunder Instagram? Huh? Twitter? 324 00:24:03,085 --> 00:24:05,555 Come on, Dad, chill out. 325 00:24:32,685 --> 00:24:34,035 Jennifer, that's enough pepper. 326 00:24:38,485 --> 00:24:39,825 Thank you. 327 00:24:39,835 --> 00:24:41,585 How much longer until dinner's ready? 328 00:24:42,245 --> 00:24:43,675 Uh, about ten. 329 00:24:43,755 --> 00:24:44,635 Hey, everyone. 330 00:24:46,845 --> 00:24:48,505 This is Issa. 331 00:24:48,515 --> 00:24:51,005 Issa, these are my daughters, Anissa and Jennifer. 332 00:24:51,085 --> 00:24:53,295 - And this is... - Wow. 333 00:24:53,375 --> 00:24:55,475 It's Jefferson Pierce. Nice to meet you. 334 00:24:55,555 --> 00:24:57,645 - Thank you for having me. - You're welcome. 335 00:24:57,725 --> 00:25:01,025 - Um, could I use your guys' restroom? - Yeah, of course. 336 00:25:01,105 --> 00:25:03,065 Anissa, would you show our guest to the bathroom? 337 00:25:07,275 --> 00:25:10,575 Yeah. Sure. I'll take you. 338 00:25:10,655 --> 00:25:12,315 It's right over here. 339 00:25:12,325 --> 00:25:13,915 - You make yourself at home, okay? - Thank you. 340 00:25:17,905 --> 00:25:20,875 - If the ASA knew he was here... - Jeff, I couldn't leave him on his own 341 00:25:20,955 --> 00:25:23,175 when everyone else was leaving with their families. 342 00:25:25,745 --> 00:25:27,255 Ooh, that smells good. 343 00:25:30,165 --> 00:25:31,425 I know. 344 00:25:34,135 --> 00:25:37,055 - Jen, pass me the veggies, please. - Yeah, sure. 345 00:25:37,065 --> 00:25:38,675 Oh, by the way, you're gonna love those. 346 00:25:38,755 --> 00:25:40,305 I put a little something-something in there. 347 00:25:40,385 --> 00:25:41,945 Yeah, meaning pepper. 348 00:25:42,805 --> 00:25:44,355 Lots of pepper. 349 00:25:44,425 --> 00:25:45,605 Brace yourself. 350 00:25:49,905 --> 00:25:51,405 What are you looking at, Body Bag Boy? 351 00:25:52,565 --> 00:25:54,245 Jennifer. 352 00:25:54,325 --> 00:25:56,235 I... I didn't mean to say that out loud. 353 00:25:56,245 --> 00:25:57,915 Nah. It's cool. 354 00:25:57,995 --> 00:26:00,195 I miss my own family being together like this. 355 00:26:00,275 --> 00:26:01,915 We were always saying crazy stuff. 356 00:26:04,085 --> 00:26:06,085 Don't be too envious. 357 00:26:06,165 --> 00:26:08,665 You could have a father who wants to control your every move. 358 00:26:08,745 --> 00:26:10,765 I'm a grown-ass woman. 359 00:26:10,835 --> 00:26:13,095 Then act like a grown-ass woman. 360 00:26:13,175 --> 00:26:14,585 You're comin' off the deep end. 361 00:26:14,665 --> 00:26:17,935 Jumping off cars, like a damn fool. 362 00:26:18,015 --> 00:26:19,225 What's happening here? 363 00:26:22,345 --> 00:26:23,845 What's happening 364 00:26:23,925 --> 00:26:25,345 is I feel trapped, like some sort of monster. 365 00:26:25,365 --> 00:26:26,975 Might as well put me in one of those pods. 366 00:26:27,055 --> 00:26:28,945 I wish everything would just go back to normal. 367 00:26:29,975 --> 00:26:31,285 Stop whining, little girl. 368 00:26:32,195 --> 00:26:34,115 I'm sick of it. 369 00:26:34,195 --> 00:26:38,785 Issa, your jugular vein is twitching a lot. 370 00:26:38,865 --> 00:26:40,445 Well, ever since I came back alive, 371 00:26:40,455 --> 00:26:42,625 when I'm around people and when I look at them... 372 00:26:44,445 --> 00:26:45,875 it makes them tell the truth. 373 00:26:47,215 --> 00:26:49,125 Okay, girls, excuse yourselves. 374 00:26:49,135 --> 00:26:51,175 - We need to talk. - Yeah. Would you excuse us for a minute? 375 00:27:06,965 --> 00:27:08,025 Psst. 376 00:27:21,905 --> 00:27:23,195 Your dad sounds pissed. 377 00:27:25,005 --> 00:27:26,545 Yeah, he's just overreacting. 378 00:27:29,415 --> 00:27:31,955 You sure about that? 379 00:27:32,035 --> 00:27:34,555 Oh, yeah. I was supposed to be in therapy. This is it. 380 00:27:37,625 --> 00:27:40,845 Hey, no more of that truth-teller stuff, all right? 381 00:27:40,855 --> 00:27:42,395 I don't know how not to do it. 382 00:27:44,675 --> 00:27:45,735 Me, neither. 383 00:27:46,675 --> 00:27:48,735 Huh? 384 00:27:48,815 --> 00:27:51,115 See. That's what I'm talking about. 385 00:27:51,185 --> 00:27:54,435 Right there, you made eye contact, and then that thing twitched in your neck. 386 00:27:54,515 --> 00:27:57,985 See, look away. Look away and ask me something. 387 00:27:58,065 --> 00:27:59,575 Um... 388 00:27:59,655 --> 00:28:03,825 - Uh, what? - I don't care what. Anything. 389 00:28:03,835 --> 00:28:05,205 What's your favorite color? 390 00:28:06,565 --> 00:28:08,035 Red. 391 00:28:08,045 --> 00:28:08,925 Really? 392 00:28:09,495 --> 00:28:10,335 No. 393 00:28:11,245 --> 00:28:13,205 Let's try again. 394 00:28:13,215 --> 00:28:16,345 - Um, do you like ice cream? - I hate it. 395 00:28:18,225 --> 00:28:20,555 Thank God, I can still lie. 396 00:28:20,635 --> 00:28:22,395 Yeah, the truth isn't always good. 397 00:28:24,045 --> 00:28:25,725 Fastest way for me to get in trouble 398 00:28:25,795 --> 00:28:28,065 is to tell my parents a truth they don't want to hear. 399 00:28:28,145 --> 00:28:30,065 Damn. 400 00:28:30,145 --> 00:28:33,065 If I just walk down the street, I can cause major problems. 401 00:28:33,145 --> 00:28:35,405 Might even get somebody killed if I get near a Hundred banger 402 00:28:35,485 --> 00:28:37,605 and he goes telling another banger what he's feeling. 403 00:28:37,685 --> 00:28:39,455 Well, we just figured out how it works. 404 00:28:40,325 --> 00:28:41,905 So work it. 405 00:28:41,915 --> 00:28:43,125 Issa, where are you? 406 00:28:46,735 --> 00:28:48,005 Okay, the warden's calling. 407 00:28:49,525 --> 00:28:50,585 Oh, no. 408 00:28:53,205 --> 00:28:57,165 Oh, by the way, she doesn't know I'm out here, and she can't make you tell the truth. 409 00:28:57,245 --> 00:28:59,005 - You remember that? - Yeah. 410 00:28:59,085 --> 00:29:00,805 Thank you. 411 00:29:34,285 --> 00:29:36,965 - I want you to meet some of my friends. This is Chris. - Hi. 412 00:29:37,045 --> 00:29:41,515 - Hey. This is Sarah. - Hi. Nice to meet you, Sarah. 413 00:29:47,885 --> 00:29:49,645 Hey. 414 00:29:49,725 --> 00:29:51,555 - Hey. - How you been? 415 00:29:51,635 --> 00:29:52,695 Just peachy. 416 00:29:57,735 --> 00:30:00,485 Look, I'm sorry I haven't called in a minute. 417 00:30:00,495 --> 00:30:02,525 Things have really been crazy. 418 00:30:02,605 --> 00:30:04,325 I can tell. 419 00:30:04,405 --> 00:30:05,875 I have to get back to work. 420 00:30:20,425 --> 00:30:23,015 Detective Summers, how was your vacation? 421 00:30:23,085 --> 00:30:26,135 I realized I don't like my wife and kids. 422 00:30:26,205 --> 00:30:29,095 But thanks for lending me your home in the Caymans. 423 00:30:29,175 --> 00:30:31,025 Next time, I'll bring my girlfriend. 424 00:30:31,095 --> 00:30:32,735 Well, you've always been a good friend. 425 00:30:34,055 --> 00:30:35,435 What you got for me? 426 00:30:47,375 --> 00:30:48,375 Need anything else? 427 00:30:49,315 --> 00:30:51,545 No. 428 00:31:06,750 --> 00:31:08,970 Okay, uh, can I have your attention, please? 429 00:31:09,425 --> 00:31:12,095 Excuse me. Um, I'll be brief. 430 00:31:12,175 --> 00:31:16,515 When the school reopens, I will be replaced as principal. 431 00:31:16,595 --> 00:31:18,865 His name is... His name is Mike Lowry, 432 00:31:18,935 --> 00:31:23,495 and I'm sure he will introduce himself to you in whatever way he sees fit. 433 00:31:23,565 --> 00:31:25,605 I thought I'd never see this day. 434 00:31:25,685 --> 00:31:27,825 Yeah, well, none of us did, but at least you'll see it with tenure. 435 00:31:27,905 --> 00:31:29,575 How could you do this to us? 436 00:31:29,645 --> 00:31:32,505 Look, I wanna apologize for anything you've suffered 437 00:31:32,575 --> 00:31:35,335 because of the decisions I've made, I really do, 438 00:31:35,415 --> 00:31:39,545 but I'm confident that this is a good change and to everyone's benefit. 439 00:31:40,705 --> 00:31:41,675 Trust me. 440 00:31:43,325 --> 00:31:44,555 All right, thank you. 441 00:31:50,875 --> 00:31:52,225 I got some lab results. 442 00:31:55,095 --> 00:31:57,155 You definitely have the metagene, Issa. 443 00:32:00,675 --> 00:32:03,485 The gene destabilizes the cells, 444 00:32:03,555 --> 00:32:07,485 then the cells change fundamentally, giving people powers. 445 00:32:07,565 --> 00:32:09,525 But when the metagene is formed artificially, 446 00:32:09,535 --> 00:32:11,585 like yours was from Green Light... 447 00:32:13,875 --> 00:32:15,875 the cells won't re-stabilize. 448 00:32:17,715 --> 00:32:18,755 What does that mean? 449 00:32:21,455 --> 00:32:24,515 It means, at some point, the cells in your body will break down. 450 00:32:29,305 --> 00:32:30,345 So I'm gonna die? 451 00:32:34,135 --> 00:32:35,685 Without a cure, yes... 452 00:32:37,885 --> 00:32:39,475 but I'm working hard to find one. 453 00:32:39,555 --> 00:32:40,905 What if you don't find it? 454 00:32:42,735 --> 00:32:44,445 How long do I have to live? 455 00:32:47,315 --> 00:32:50,825 Some people experience body failure immediately, 456 00:32:50,895 --> 00:32:53,955 but it could be six months or longer. We just can't tell. 457 00:32:55,495 --> 00:32:57,915 I can put you in a pod to stabilize you. 458 00:33:01,245 --> 00:33:04,585 I popped Green Light pills just a couple of times, 459 00:33:04,595 --> 00:33:07,635 and you're telling me my only choices are death... 460 00:33:09,005 --> 00:33:12,225 or to get in one of those pod things? 461 00:33:18,635 --> 00:33:19,645 I'm sorry. 462 00:33:34,365 --> 00:33:37,455 Jeff, I've got Wendy Hernandez. 463 00:33:37,465 --> 00:33:39,465 She's at the old Freeland youth center. 464 00:33:39,535 --> 00:33:41,125 You better get over there. 465 00:33:54,835 --> 00:33:55,815 Go. 466 00:34:10,055 --> 00:34:11,575 I don't wanna hurt you. 467 00:34:58,855 --> 00:34:59,665 Who are you? 468 00:35:00,655 --> 00:35:01,835 A friend, Wendy. 469 00:35:11,225 --> 00:35:13,015 I know someone who can help you. 470 00:35:24,595 --> 00:35:26,235 You sure you wanna do this? 471 00:35:27,485 --> 00:35:30,605 Yeah. Yeah. 472 00:35:30,615 --> 00:35:33,745 I couldn't see myself stuck in one of those pods. 473 00:35:33,815 --> 00:35:37,455 So I'm gonna stay out, for however long I have. 474 00:35:40,235 --> 00:35:41,955 Don't miss any appointments, okay? 475 00:35:43,325 --> 00:35:44,335 I won't. 476 00:35:45,335 --> 00:35:46,465 Thank you, Dr. Stewart. 477 00:36:15,225 --> 00:36:18,025 That boy's got a tough road ahead of him. 478 00:36:18,105 --> 00:36:20,655 You sure he shouldn't be placed in a pod? 479 00:36:20,735 --> 00:36:23,905 Like I laid out... 480 00:36:23,985 --> 00:36:28,455 this gives us the opportunity to study the subject in a natural environment, 481 00:36:28,465 --> 00:36:30,165 not in a lab. 482 00:36:30,175 --> 00:36:33,045 Gotta do more than a study on this one. 483 00:36:33,125 --> 00:36:35,305 If his talents can be contained, 484 00:36:36,385 --> 00:36:37,515 could be useful. 485 00:36:43,675 --> 00:36:46,645 - You went without me? - You weren't around. 486 00:36:46,725 --> 00:36:49,435 Okay, why didn't you call? 487 00:36:49,515 --> 00:36:53,025 Why weren't you around so I didn't have to call? 488 00:36:53,095 --> 00:36:55,155 Yeah, never mind. I can see the hickey on your neck from here. 489 00:36:55,235 --> 00:36:56,815 You know what? Just tell me what happened to... 490 00:36:56,825 --> 00:37:01,085 Young lady, you need to change your tone, quick. 491 00:37:05,915 --> 00:37:08,005 What happened? 492 00:37:08,085 --> 00:37:13,085 I lit her up. It shocked her out of her psychotic episode. 493 00:37:13,165 --> 00:37:16,335 After that, she elected to go back into a pod 494 00:37:16,345 --> 00:37:18,805 while your mother figures these things out. 495 00:37:21,215 --> 00:37:23,515 Wow, I... 496 00:37:23,595 --> 00:37:26,105 I just don't know if I could do that. That's like... 497 00:37:27,605 --> 00:37:29,525 Look... 498 00:37:29,605 --> 00:37:32,185 you may not be going into a pod, 499 00:37:32,195 --> 00:37:36,945 but if you don't tighten up your act, you're gonna end up in a casket. 500 00:37:38,705 --> 00:37:40,655 Wow. 501 00:37:40,725 --> 00:37:43,075 Get a new song, Dad, because this one's old. 502 00:37:43,145 --> 00:37:44,585 Yeah... 503 00:37:53,625 --> 00:37:55,545 I'm scared. 504 00:37:55,615 --> 00:37:58,345 You say a prayer, and you'll be asleep before you know it, okay? 505 00:38:53,925 --> 00:38:55,665 I love Garfield High. 506 00:38:59,475 --> 00:39:01,035 I loved it as a student. 507 00:39:04,285 --> 00:39:05,745 Loved it as a teacher, 508 00:39:07,315 --> 00:39:09,255 and I have loved it as a principal. 509 00:39:12,205 --> 00:39:13,835 But when the school reopens... 510 00:39:15,785 --> 00:39:18,335 I will no longer be principal of Garfield High. 511 00:39:18,415 --> 00:39:19,335 - What? - Why? 512 00:39:20,545 --> 00:39:21,795 Why? 513 00:39:21,805 --> 00:39:24,475 I need you to hear me. 514 00:39:24,555 --> 00:39:28,555 I wanted to be the one to tell you so that you know that I... 515 00:39:28,625 --> 00:39:30,525 I still have love for my students. 516 00:39:31,635 --> 00:39:32,975 Okay, look. 517 00:39:33,055 --> 00:39:35,855 It is a fact the school was attacked. 518 00:39:37,975 --> 00:39:40,325 It's a fact that I... 519 00:39:40,395 --> 00:39:46,375 That I was not here during the attack or its aftermath. 520 00:39:48,835 --> 00:39:55,245 The board has decided that these facts are unacceptable, and they're right. 521 00:39:55,325 --> 00:39:59,505 I accept full responsibility for the consequences of my actions, 522 00:39:59,585 --> 00:40:02,175 as I would expect from each and every one of you. 523 00:40:03,495 --> 00:40:07,425 But I'm not going anywhere. 524 00:40:07,505 --> 00:40:13,685 I am honored to remain at Garfield as a teacher. 525 00:40:13,765 --> 00:40:16,315 And I will give my full support to the new principal. 526 00:40:22,845 --> 00:40:23,825 Thank you... 527 00:40:27,875 --> 00:40:30,205 for always teaching me. 528 00:40:38,215 --> 00:40:39,425 Where's the future? 529 00:40:44,795 --> 00:40:46,505 Right here. 530 00:40:46,585 --> 00:40:48,895 And whose life is this? 531 00:40:53,085 --> 00:40:54,805 Mine. 532 00:40:54,885 --> 00:40:57,235 What are you going to do with it? 533 00:40:59,905 --> 00:41:03,405 Live it by any means necessary. 533 00:41:04,305 --> 00:42:04,637 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app