1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
2
00:00:22,481 --> 00:00:23,982
Good morning.
3
00:00:24,983 --> 00:00:27,819
Let's take a look at the manifests,
see who's coming in today.
4
00:00:31,490 --> 00:00:36,620
Couple of Drazi ships, Minbari
personal transport, even a few Vree.
5
00:00:36,787 --> 00:00:39,831
It's still not quite where
we used to be, but it's a start.
6
00:00:39,998 --> 00:00:44,628
All right, put me online with the first ship,
and let's get this show on the road.
7
00:00:47,631 --> 00:00:49,007
What?
8
00:00:51,009 --> 00:00:52,469
Is there a problem?
9
00:01:09,862 --> 00:01:11,822
God, I hate dreams like that.
10
00:01:11,989 --> 00:01:17,995
Good morning.
The time is 0530 EST, July 3, 2260.
11
00:01:18,203 --> 00:01:20,205
Have a nice day.
12
00:01:36,555 --> 00:01:38,390
- There you are!
- Oh!
13
00:01:39,433 --> 00:01:42,728
I was just looking, really.
I didn't touch a thing.
14
00:01:42,895 --> 00:01:47,149
Maybe the drapes a bit, but there was
this large flying thing that I tried to swat.
15
00:01:47,316 --> 00:01:50,944
The emperor has just finished reviewing
your reports from Minbar.
16
00:01:51,111 --> 00:01:55,073
He asked me to convey his compliments
on your hard work...
17
00:01:55,240 --> 00:01:59,870
...even if some parts of it do read as if
they were written by Ambassador Mollari.
18
00:02:00,078 --> 00:02:03,957
- He advised me on a few things.
- I thought as much.
19
00:02:04,124 --> 00:02:06,752
Londo belongs to the old school.
20
00:02:06,919 --> 00:02:10,547
He thinks we must be protected
from the truth.
21
00:02:10,714 --> 00:02:12,508
But these are perilous times.
22
00:02:12,674 --> 00:02:16,762
We must have accurate information
about what other worlds are doing.
23
00:02:16,929 --> 00:02:21,517
You would do well to follow
your own judgment in future.
24
00:02:21,683 --> 00:02:23,602
- Thank you, minister.
- Oh.
25
00:02:23,769 --> 00:02:26,980
We have arranged for a ship
to take you back to Babylon 5...
26
00:02:27,147 --> 00:02:29,358
...as soon as you are ready to travel.
27
00:02:29,525 --> 00:02:32,027
From there, you will continue to Minbar.
28
00:02:32,194 --> 00:02:35,239
Well, I'll let you go back to your room
now so that you can pack.
29
00:02:35,405 --> 00:02:36,615
Thank you, sir.
30
00:02:36,782 --> 00:02:40,202
Oh, I heard a new joke!
31
00:02:42,829 --> 00:02:45,374
What is more dangerous...
32
00:02:45,541 --> 00:02:47,459
...than a locked room...
33
00:02:47,626 --> 00:02:50,379
...full of angry Narns?
34
00:02:52,089 --> 00:02:55,592
I don't know, what is more dangerous
than a locked room full of angry Narns?
35
00:02:56,385 --> 00:02:58,720
One angry Narn...
36
00:02:58,887 --> 00:03:01,473
...with a key!
37
00:03:02,975 --> 00:03:04,434
You....
38
00:03:07,437 --> 00:03:09,439
With a key!
39
00:03:31,587 --> 00:03:36,508
The Babylon Project was our last,
best hope for peace.
40
00:03:39,678 --> 00:03:41,013
It failed.
41
00:03:56,236 --> 00:04:00,365
But in the year of the Shadow War,
it became something greater...
42
00:04:00,532 --> 00:04:04,661
...our last, best hope for victory.
43
00:04:08,540 --> 00:04:13,754
The year is 2260.
The place, Babylon 5.
44
00:05:02,678 --> 00:05:06,515
Same thing, night after night.
One bad dream after another.
45
00:05:06,682 --> 00:05:11,061
I get the one where your teeth are breaking
off or falling out and you wake up going:
46
00:05:12,104 --> 00:05:13,480
Oh, yeah, I know that one.
47
00:05:13,647 --> 00:05:15,774
Or you're lost in a maze somewhere...
48
00:05:15,941 --> 00:05:18,777
...or I'm someplace
where I've never been before.
49
00:05:18,944 --> 00:05:23,490
This morning I dreamt
that I walked into C & C totally...
50
00:05:24,157 --> 00:05:26,743
...unprepared for my work.
51
00:05:27,286 --> 00:05:30,497
You interested in a little
dime- store psychoanalysis?
52
00:05:30,664 --> 00:05:35,502
No, I'm just baring my soul as a preface
to asking you to give me some silverware.
53
00:05:36,295 --> 00:05:39,339
Every one of these dreams
puts you in unfamiliar territory.
54
00:05:39,506 --> 00:05:42,384
A maze or some strange place.
55
00:05:42,551 --> 00:05:45,387
Well, that is kind of like
where we are right now.
56
00:05:45,929 --> 00:05:48,473
When did you join Earthforce?
57
00:05:48,932 --> 00:05:50,726
2247.
58
00:05:50,893 --> 00:05:53,770
All right, so we're talking l3 years.
59
00:05:53,937 --> 00:05:58,108
We're both career military. That means
we define who we are by what we do.
60
00:05:58,275 --> 00:06:01,195
We left all of that behind
when we broke away from Earth.
61
00:06:01,361 --> 00:06:04,615
- But I've already dealt with all that.
- Consciously.
62
00:06:04,781 --> 00:06:06,241
But from what you were saying...
63
00:06:06,408 --> 00:06:09,494
...subconsciously you're still
trying to work it all through.
64
00:06:09,661 --> 00:06:13,248
You don't know where you fit anymore,
how to define yourself...
65
00:06:13,415 --> 00:06:16,668
...you're feeling vulnerable,
lost and exposed.
66
00:06:16,835 --> 00:06:19,421
It's all perfectly obvious
and completely understandable.
67
00:06:19,588 --> 00:06:21,089
I suppose. I just--
68
00:06:21,256 --> 00:06:24,593
I just hate waking up in the middle
of the night not knowing who I am...
69
00:06:24,760 --> 00:06:26,720
...or where I am...
70
00:06:27,221 --> 00:06:29,765
- ...or even what I am.
- It'll pass.
71
00:06:29,932 --> 00:06:32,768
Your subconscious just needs
to work it all through.
72
00:06:33,393 --> 00:06:34,686
Hey, it could be worse.
73
00:06:34,853 --> 00:06:38,690
You could be having dreams where
you're showing up to work naked.
74
00:06:39,107 --> 00:06:41,401
Then you'd be in real trouble.
75
00:06:43,487 --> 00:06:45,822
I'm gonna get some more of this....
Whatever it is.
76
00:06:45,989 --> 00:06:48,492
- You want anything?
- No. I'm fine.
77
00:06:48,951 --> 00:06:50,285
Thanks.
78
00:07:17,271 --> 00:07:19,064
Where are you now?
79
00:07:35,706 --> 00:07:39,459
- "Maintenance, can I help you?"
- Yes, you can help me.
80
00:07:39,626 --> 00:07:43,422
Two hours ago, two hours ago, I called you.
81
00:07:43,589 --> 00:07:47,301
I told you there is a bug.
82
00:07:47,467 --> 00:07:51,847
- An insect. In my quarters!
- "We've been a little busy"--
83
00:07:52,014 --> 00:07:56,310
You listen to me. I do not like insects.
84
00:07:56,476 --> 00:08:01,231
I do not like little brown things
with eight legs.
85
00:08:01,398 --> 00:08:04,109
I do not like anything with eight legs.
86
00:08:04,610 --> 00:08:07,738
Well, except for the Vinzini...
87
00:08:07,905 --> 00:08:12,117
...but only because they are terrible at cards.
Something to do with compound eyes.
88
00:08:12,284 --> 00:08:15,120
I want this thing dead!
89
00:08:15,287 --> 00:08:18,248
Sorry, ambassador, but due to
the recent changes in our status...
90
00:08:18,415 --> 00:08:21,627
...we've had to cut back on inspectors,
and insects are gonna get in.
91
00:08:21,793 --> 00:08:23,754
We'll get somebody there as soon as we can.
92
00:08:23,962 --> 00:08:27,049
Now don't hang up on me.
Don't hang up on me!
93
00:08:28,550 --> 00:08:30,302
He hung up on me.
94
00:08:44,775 --> 00:08:49,488
Die! Die! Die! Die!
95
00:08:57,079 --> 00:08:58,747
There, you see?
96
00:08:58,914 --> 00:09:04,711
This will teach you to trifle
with a Centauri, you triple- damned....
97
00:09:05,838 --> 00:09:10,467
Do you know that you are
smaller than I thought you were?
98
00:09:14,012 --> 00:09:16,139
You are smaller.
99
00:09:17,182 --> 00:09:21,311
There are more of you.
There are more of you!
100
00:09:22,020 --> 00:09:23,313
Yes!
101
00:09:28,777 --> 00:09:30,696
You are Ambassador Mollari?
102
00:09:31,363 --> 00:09:33,574
My dear lady...
103
00:09:33,740 --> 00:09:38,328
...for you, I would be
anyone you want me to be.
104
00:09:39,329 --> 00:09:43,333
Please, come in. Come in.
105
00:09:43,542 --> 00:09:46,086
May I have your attention, please?
106
00:09:46,879 --> 00:09:50,841
Please consult your transport agency
for schedule information.
107
00:09:51,049 --> 00:09:55,012
Excuse me, have you seen Ambassador
Mollari? He always meets me here.
108
00:10:01,101 --> 00:10:03,687
- Good morning, Delenn.
- Captain.
109
00:10:03,854 --> 00:10:08,066
- How are things with your government?
- Well, for the moment, blissfully quiet.
110
00:10:08,233 --> 00:10:10,444
At least so far as we're concerned.
111
00:10:10,611 --> 00:10:14,239
President Clark's having a hard time
keeping everything bottled up back home...
112
00:10:14,406 --> 00:10:17,326
...so we're not on the top of his list
of priorities right now.
113
00:10:17,492 --> 00:10:18,744
And the Resistance?
114
00:10:18,911 --> 00:10:22,206
Gathering their forces,
putting their people into place.
115
00:10:22,372 --> 00:10:26,585
With everybody busy planning
their next move, we get a break.
116
00:10:26,752 --> 00:10:29,505
It'll be short, but I'll take it.
117
00:10:29,671 --> 00:10:31,340
Which brings me to you.
118
00:10:31,507 --> 00:10:33,342
- Me?
- Yes.
119
00:10:33,509 --> 00:10:38,013
You know, every time that I have seen you
lately, we've been in the middle of a crisis.
120
00:10:38,180 --> 00:10:39,932
A revolution.
121
00:10:40,098 --> 00:10:44,645
This is the first time in months that it's been
this quiet. It won't last. It never does.
122
00:10:44,811 --> 00:10:47,147
But as long as it's here....
123
00:10:49,775 --> 00:10:51,902
I'd like to see you tonight.
124
00:10:53,278 --> 00:10:54,821
Are you not seeing me now?
125
00:10:54,988 --> 00:10:57,533
I would think that you see me
every time we meet...
126
00:10:57,699 --> 00:11:01,620
...unless I have become translucent
or insubstantial...
127
00:11:01,787 --> 00:11:04,289
...and nobody has thought
to inform me until now.
128
00:11:04,456 --> 00:11:07,543
Then let me say I'd like to see you
in a different light.
129
00:11:07,709 --> 00:11:11,046
- Candlelight, for instance. Over dinner?
- Tonight?
130
00:11:11,213 --> 00:11:14,633
Tomorrow we may be involved
in another crisis, another battle.
131
00:11:14,800 --> 00:11:17,678
This may be the last chance
we'll get for a while.
132
00:11:18,971 --> 00:11:21,974
You know, back home we have an old saying:
133
00:11:22,140 --> 00:11:25,435
"Eat, drink and be merry,
for tomorrow we die."
134
00:11:26,019 --> 00:11:28,689
Humans can be a very depressing people.
135
00:11:28,856 --> 00:11:31,233
Only if we get turned down for dinner.
136
00:11:31,400 --> 00:11:35,404
Well, we cannot have that, now can we?
137
00:11:48,458 --> 00:11:50,043
Come.
138
00:11:51,753 --> 00:11:53,005
Londo.
139
00:11:54,423 --> 00:11:57,926
Greetings, Vir. How was your flight?
140
00:11:58,093 --> 00:12:00,846
Very good. I managed to get
some sleep this time.
141
00:12:01,013 --> 00:12:03,348
And how are things at the Royal Court?
142
00:12:03,515 --> 00:12:09,188
You know, collusion, politicking,
scheming, innuendo, gossip.
143
00:12:09,354 --> 00:12:11,773
- Same old thing.
- Good, good.
144
00:12:11,940 --> 00:12:14,985
And your reports?
I assume they went over well?
145
00:12:15,152 --> 00:12:16,612
Yes, very well.
146
00:12:16,778 --> 00:12:18,822
Did you tell them I helped you with them?
147
00:12:18,989 --> 00:12:21,825
There was no need to,
they noticed it right off.
148
00:12:21,992 --> 00:12:24,870
Well, good. Good.
149
00:12:27,206 --> 00:12:29,541
Anything interesting happen
while you were there?
150
00:12:29,708 --> 00:12:31,126
No.
151
00:12:31,293 --> 00:12:34,046
Not at-- No, nothing. No....
152
00:12:34,213 --> 00:12:36,673
- Vir.
- Yes.
153
00:12:38,342 --> 00:12:40,886
I have a surprise for you.
154
00:12:41,970 --> 00:12:43,847
A surprise?
155
00:12:45,724 --> 00:12:48,143
You can come out now.
156
00:12:57,653 --> 00:12:59,071
Hello, Vir.
157
00:12:59,530 --> 00:13:01,532
Is it not glorious, Vir?
158
00:13:01,698 --> 00:13:05,869
Your wife has come all this way,
just to see you.
159
00:13:06,703 --> 00:13:10,958
- Londo, I'm not married.
- Not yet. But in a few days you will be.
160
00:13:11,124 --> 00:13:14,670
And if you ask me,
she is far too good for you.
161
00:13:15,379 --> 00:13:18,173
All right, come on, Vir. Say hello.
162
00:13:18,799 --> 00:13:24,388
Her name is Lyndisty, and you'll be
spending the rest of your life with her.
163
00:13:32,980 --> 00:13:35,732
How can we be married?
I've never even met you before.
164
00:13:35,899 --> 00:13:39,987
It was all arranged through your uncle
and my mother, the Lady Drusella.
165
00:13:40,153 --> 00:13:43,866
They feel it would be a perfect union
of our two houses.
166
00:13:44,032 --> 00:13:46,451
You know nothing about me.
167
00:13:46,618 --> 00:13:49,746
I know that you are now
the liaison to Minbar.
168
00:13:49,913 --> 00:13:53,792
I know that your reports are in favor
at the Royal Court...
169
00:13:53,959 --> 00:13:57,129
...and that your star
seems to be in ascendance.
170
00:13:57,296 --> 00:14:02,885
I know that in your face I see
a gentleness and a kindness of spirit.
171
00:14:03,886 --> 00:14:08,807
While I was waiting for you, Ambassador
Mollari told me everything about you.
172
00:14:08,974 --> 00:14:13,061
Oh, don't worry, Vir.
I only told her the good parts.
173
00:14:13,228 --> 00:14:15,856
It was a very short conversation.
174
00:14:20,569 --> 00:14:22,321
They're getting faster.
175
00:14:22,487 --> 00:14:25,616
I swear, they are evolving
right before my eyes.
176
00:14:27,242 --> 00:14:33,123
If you see something this big with eight legs
coming your way, let me know.
177
00:14:33,290 --> 00:14:35,918
I have to kill it
before it develops language skills.
178
00:14:38,295 --> 00:14:43,258
- When I marry, I want it to be for love.
- A radical.
179
00:14:43,425 --> 00:14:45,844
I'm sorry, that's just the way that I feel.
180
00:14:46,595 --> 00:14:48,639
If you give me a chance...
181
00:14:48,805 --> 00:14:53,101
...I promise you, when we cross
beneath the swords and boughs...
182
00:14:53,268 --> 00:14:55,312
...it will be for love.
183
00:15:03,028 --> 00:15:05,489
- Good afternoon, Sgt. Allan.
- Commander.
184
00:15:05,697 --> 00:15:06,949
Here you go.
185
00:15:07,366 --> 00:15:11,912
- We don't usually see you up here.
- No, I hardly ever get the chance.
186
00:15:13,956 --> 00:15:17,584
- It's quite a view, isn't it?
- I know. I can never get enough of it.
187
00:15:18,460 --> 00:15:21,421
Standing here in front of the stars like this.
188
00:15:21,588 --> 00:15:24,925
Looking out, down, up, all at once.
189
00:15:25,717 --> 00:15:28,303
Kind of makes you feel naked
in front of the universe.
190
00:15:30,097 --> 00:15:32,140
Was there something that I could do for you?
191
00:15:32,307 --> 00:15:35,185
Oh, yeah. Sorry.
192
00:15:35,352 --> 00:15:38,647
I was gonna run this by the chief,
but this is more your area.
193
00:15:38,814 --> 00:15:43,068
We've had a lot more Narns than usual come
through here lately, escaping the Homeworld.
194
00:15:43,235 --> 00:15:46,613
Well, I don't see a problem.
The more they can get away, the better.
195
00:15:46,780 --> 00:15:48,699
Oh, hey, I agree.
196
00:15:48,866 --> 00:15:51,535
It's just that I was going over
their papers of transit...
197
00:15:51,702 --> 00:15:54,705
...and I noticed the name of the Centauri
who approved them.
198
00:15:55,247 --> 00:15:57,374
Abrahamo Lincolni?
You've got to be kidding me.
199
00:15:57,583 --> 00:16:00,752
- Since when is that a Centauri name?
- Well, that was my reaction too.
200
00:16:00,919 --> 00:16:04,047
Let me see that.
Whose office did these come through?
201
00:16:08,468 --> 00:16:11,180
So what did my uncle tell you about me?
202
00:16:11,805 --> 00:16:15,601
That you were smarter than you appeared
and that you had several virtues...
203
00:16:15,767 --> 00:16:18,187
...but that I should not hold this against you.
204
00:16:19,229 --> 00:16:25,110
He said that you were capable of a quite
enchanting and well- deserved humility.
205
00:16:25,277 --> 00:16:29,740
I'm not entirely sure what he meant by that,
but I'm sure it was good.
206
00:16:31,408 --> 00:16:34,953
Do you think it will take you
very long to love me?
207
00:16:36,705 --> 00:16:39,750
You know, it's really hard to say.
208
00:16:39,917 --> 00:16:43,378
I've always considered time
to be very important.
209
00:16:43,545 --> 00:16:45,964
I've often thought that when we are born...
210
00:16:46,131 --> 00:16:49,426
...we are given time
in a multitude of tiny boxes...
211
00:16:49,593 --> 00:16:53,597
...so small that when we need them most,
they're nowhere to be found.
212
00:16:54,973 --> 00:16:57,518
I don't think we should
rush things, you know.
213
00:16:57,684 --> 00:16:59,895
You may find I'm not suited to you.
214
00:17:00,812 --> 00:17:04,233
Perhaps. But we will grow together.
215
00:17:05,275 --> 00:17:09,154
You shall be the logical conclusion
to all my happy thoughts...
216
00:17:09,321 --> 00:17:13,951
...and the borders of my world
circumscribed by your two arms.
217
00:17:16,453 --> 00:17:17,913
Do you think I'm pretty?
218
00:17:18,080 --> 00:17:21,208
Oh, yes. Deliriously.
219
00:17:21,375 --> 00:17:25,879
But I always associated delirium
with fever, so there you are.
220
00:17:26,046 --> 00:17:29,508
Then let me be a fever
from which you never recover...
221
00:17:29,675 --> 00:17:32,553
...and our nights an anarchy of pleasure.
222
00:17:32,719 --> 00:17:34,805
Lyndist--
223
00:17:47,693 --> 00:17:49,111
Well?
224
00:17:50,529 --> 00:17:52,114
If kisses could kill...
225
00:17:52,281 --> 00:17:55,701
...that one would have flattened
several small towns.
226
00:17:55,868 --> 00:17:59,454
Vir, our marriage
has already been arranged.
227
00:17:59,621 --> 00:18:01,665
The ceremony is just for show.
228
00:18:01,832 --> 00:18:05,002
Everything that must be done
has been done...
229
00:18:06,670 --> 00:18:08,672
...except between us.
230
00:18:09,882 --> 00:18:14,720
If you send me away, I will still be
your wife in name, if not in fact.
231
00:18:15,846 --> 00:18:19,224
And I think you will find me
a most pleasant fact.
232
00:18:29,067 --> 00:18:30,652
Mr. Cotto, you're late.
233
00:18:30,819 --> 00:18:33,447
I'm sorry, I was otherwise engaged.
234
00:18:33,614 --> 00:18:36,408
Engaged and married as it is.
Not that I knew about it--
235
00:18:36,575 --> 00:18:39,411
- You're not making sense.
- I imagine I'm not...
236
00:18:39,578 --> 00:18:41,747
...but that's the kind of day I'm having.
237
00:18:41,914 --> 00:18:44,708
- So let me tell you why I'm here--
- Abrahamo Lincolni?
238
00:18:46,251 --> 00:18:49,713
- I hoped to tell you before you found out.
- Too late.
239
00:18:50,589 --> 00:18:54,718
We noticed that the papers of transit
came from your office on Minbar.
240
00:18:54,927 --> 00:18:57,679
Since you're the only one there
who knows Earth history...
241
00:18:57,846 --> 00:18:59,598
...I figured you must be responsible.
242
00:18:59,765 --> 00:19:02,851
Now, would you like to tell
me what this is all about?
243
00:19:03,018 --> 00:19:05,979
I needed a name to put on the papers.
244
00:19:06,146 --> 00:19:10,025
I don't have the authority to approve
transfers from the Narn Homeworld...
245
00:19:10,192 --> 00:19:11,985
...so I invented somebody who did.
246
00:19:12,152 --> 00:19:14,363
It's part of our work program back home.
247
00:19:14,530 --> 00:19:16,323
We bring Narns from their Homeworld...
248
00:19:16,490 --> 00:19:18,909
...to work in construction
and help in the factories.
249
00:19:19,076 --> 00:19:21,578
- Work camps.
- In a sense.
250
00:19:21,745 --> 00:19:26,500
It's much better than being back on Narn.
The conditions there are very bad, I'm told.
251
00:19:26,667 --> 00:19:30,212
- You're saying these Narns go voluntarily?
- Absolutely, yes.
252
00:19:30,379 --> 00:19:33,674
Then why the forgery, the fake names,
the falsified transit papers?
253
00:19:33,841 --> 00:19:37,427
There are many Centauri who would
rather see the Narns suffer back home...
254
00:19:37,636 --> 00:19:41,390
...than be given comfortable quarters
too close to Centauri Prime.
255
00:19:41,557 --> 00:19:44,309
We're trying to help in our own way.
256
00:19:46,687 --> 00:19:48,856
I hope that's the right kind of table.
257
00:19:49,398 --> 00:19:54,862
I don't do a lot of entertaining here.
I usually just grab a bite on my way in.
258
00:19:55,028 --> 00:19:56,446
It's fine.
259
00:19:56,947 --> 00:19:58,490
I didn't come for the decor.
260
00:19:58,657 --> 00:20:01,159
Well, I hope you didn't come
for the cuisine either...
261
00:20:01,326 --> 00:20:06,290
...because, unlike Mr. Garibaldi,
I am not exactly a gourmet cook.
262
00:20:07,332 --> 00:20:10,294
But what I lack in finesse...
263
00:20:11,128 --> 00:20:15,090
...I make up in portions.
264
00:20:17,176 --> 00:20:19,136
Barely edible, but lots of it.
265
00:20:19,303 --> 00:20:20,888
- Flarn.
- Yeah.
266
00:20:21,054 --> 00:20:22,514
You learned to cook flarn?
267
00:20:22,681 --> 00:20:26,476
Well, after I tried it at your place,
I found I kind of liked it.
268
00:20:27,561 --> 00:20:29,730
It might need a little salt.
269
00:20:29,897 --> 00:20:32,816
Stop apologizing. Let's sit and eat.
270
00:20:32,983 --> 00:20:35,944
I'm sorry, I just wanna make sure it's okay.
271
00:20:36,111 --> 00:20:38,280
Oh, it looks fine.
272
00:20:56,757 --> 00:20:58,967
I like that picture over there.
273
00:21:00,385 --> 00:21:04,306
Oh, yeah, it's a favorite of mine too.
274
00:21:08,727 --> 00:21:11,188
So how is the flarn?
275
00:21:12,356 --> 00:21:13,732
Enough salt?
276
00:21:14,483 --> 00:21:16,360
Just right.
277
00:21:21,406 --> 00:21:24,785
Vir, there you are.
I have been looking for you.
278
00:21:24,952 --> 00:21:27,204
Did your meeting with
the commander go well?
279
00:21:27,371 --> 00:21:29,665
As well as could be expected.
280
00:21:29,831 --> 00:21:31,291
Is there a problem?
281
00:21:31,458 --> 00:21:35,379
I'd like to know more about what you do
so that I can be a good wife to you.
282
00:21:37,256 --> 00:21:40,300
I knew if I followed you long enough
I would find the murderer.
283
00:21:40,467 --> 00:21:42,386
- Vir?
- Get behind me.
284
00:21:42,553 --> 00:21:44,555
Look, I don't know what you want--
285
00:21:50,269 --> 00:21:51,645
You really did like it.
286
00:21:51,812 --> 00:21:53,814
Security to all personnel near Green 2.
287
00:21:53,981 --> 00:21:57,943
We've got an assault in process.
Repeat, assault in process. Green 2.
288
00:21:58,110 --> 00:22:01,154
That's just one level down,
near Londo's quarters.
289
00:22:01,321 --> 00:22:03,115
I'll be right back.
290
00:22:04,032 --> 00:22:06,952
No! Vir! Vir....
291
00:22:07,119 --> 00:22:09,830
- Lyndisty, run!
- No, not without you!
292
00:22:22,801 --> 00:22:24,386
Put it down. Now!
293
00:22:40,485 --> 00:22:42,738
And Vir had no explanation for the attack?
294
00:22:42,905 --> 00:22:44,198
None.
295
00:22:44,865 --> 00:22:46,742
He said it was a complete mystery.
296
00:22:46,909 --> 00:22:49,328
Maybe it was a random
terrorist attack on a Centauri.
297
00:22:49,494 --> 00:22:52,623
- It's not like they need a reason these days.
- "I'm not so sure."
298
00:22:52,789 --> 00:22:56,001
Just before he came at them
"the last time, he yelled "Shon"- "Kar."
299
00:22:56,168 --> 00:22:57,669
Shon- Kar?
300
00:22:57,836 --> 00:23:02,174
- That's a Narn blood oath.
- "Exactly, meaning it's a personal grudge."
301
00:23:02,341 --> 00:23:05,302
I can't imagine why anyone
would want to kill someone like Vir...
302
00:23:05,511 --> 00:23:09,306
...but you better run a check on the
Narn anyway. See what you can dig up.
303
00:23:10,140 --> 00:23:12,559
Will do. Take care of that arm.
304
00:23:12,726 --> 00:23:14,186
I just don't understand it.
305
00:23:14,353 --> 00:23:17,606
Every time I show my face around
here lately, somebody hits me.
306
00:23:17,773 --> 00:23:20,317
First G'Kar, then the riots, now this.
307
00:23:21,443 --> 00:23:23,195
So brave of you.
308
00:23:23,362 --> 00:23:26,073
Putting yourself in front of me like that.
309
00:23:26,240 --> 00:23:29,826
Even terrified, I was so proud of you.
310
00:23:30,035 --> 00:23:32,162
I just don't understand why he did it.
311
00:23:32,371 --> 00:23:35,499
With the Narns, who can say?
You know how they are.
312
00:23:35,707 --> 00:23:37,835
Yeah, but he--
313
00:23:38,544 --> 00:23:41,755
You rest now. You've earned it.
314
00:23:45,676 --> 00:23:48,679
You've been the hero long enough today.
315
00:23:50,597 --> 00:23:53,058
I've never been a hero before.
316
00:23:55,561 --> 00:23:59,356
I won't let them hurt you, Lyndisty.
I promise.
317
00:24:01,608 --> 00:24:02,860
Bad news, Vir.
318
00:24:03,026 --> 00:24:06,697
We think there may be another Narn out
to finish what the first one started.
319
00:24:07,072 --> 00:24:09,449
What? How can you be sure?
320
00:24:09,616 --> 00:24:12,119
We checked the lD
on the Narn who attacked you.
321
00:24:12,286 --> 00:24:14,454
He arrived here with his pouch brother.
322
00:24:14,621 --> 00:24:16,456
A Shon- Kar is a blood oath.
323
00:24:16,623 --> 00:24:20,127
If a family member fails to carry it out,
it devolves into the next in line.
324
00:24:20,752 --> 00:24:25,799
Vir, if a Narn declares a blood oath,
there's usually a damn good reason.
325
00:24:26,425 --> 00:24:29,970
- Is there anything you haven't told me?
- No, no, nothing!
326
00:24:30,137 --> 00:24:32,598
I heard there was a woman with you.
Is she all right?
327
00:24:32,764 --> 00:24:36,226
Yes. Lyndisty, my wife.
Well, soon to be.
328
00:24:36,435 --> 00:24:39,563
You know, it's done,
but it's not really done...
329
00:24:39,730 --> 00:24:43,108
...but, you know, it's a long, long story...
330
00:24:43,275 --> 00:24:46,737
...but at first, you know,
I didn't think, but now--
331
00:24:46,904 --> 00:24:51,283
She's, well-- Could I ask you
a question as long as you're here?
332
00:24:52,034 --> 00:24:53,911
- I suppose.
- Okay.
333
00:24:54,077 --> 00:24:59,082
What do women want
when things get, you know...
334
00:24:59,917 --> 00:25:01,835
...intimate, you know?
335
00:25:04,546 --> 00:25:10,052
I really don't think that we should be
having this conversation, Vir.
336
00:25:10,219 --> 00:25:11,929
lsn't there someone else?
337
00:25:12,137 --> 00:25:15,682
There's only Londo,
but I don't think that's a good idea...
338
00:25:15,849 --> 00:25:18,936
...and since you're a woman,
I thought you might have some ideas.
339
00:25:19,144 --> 00:25:23,190
Well, it depends. I mean,
there's no single answer to that, Vir.
340
00:25:23,357 --> 00:25:25,067
I mean, every woman is different.
341
00:25:25,234 --> 00:25:29,905
But if she's your wife, well, you must
know a few things about her.
342
00:25:30,072 --> 00:25:31,782
Blank slate.
343
00:25:31,949 --> 00:25:37,955
Well, there must've been
other women before this.
344
00:25:38,163 --> 00:25:40,874
There were other women,
but I never got past one.
345
00:25:42,751 --> 00:25:45,671
- You mean first base.
- No, no, I mean one.
346
00:25:46,463 --> 00:25:49,007
You see, we have six....
347
00:25:50,300 --> 00:25:55,138
We have six, you see, and each one is
a different level of intimacy and pleasure.
348
00:25:55,305 --> 00:25:58,642
So, you know, first you
have one and that's....
349
00:25:58,809 --> 00:26:01,895
And then there's two, and then
by the time you get to five, it's--
350
00:26:02,062 --> 00:26:04,940
Vir, I got it, I got it, I got it, I got it!
351
00:26:06,400 --> 00:26:09,778
I really don't know what to tell you, Vir.
352
00:26:10,487 --> 00:26:15,409
I've never really gotten this relationship
thing down myself, okay?
353
00:26:15,576 --> 00:26:19,162
So I'm the last person in the world
that should be giving out advice...
354
00:26:19,371 --> 00:26:21,164
...on this sort of thing.
355
00:26:21,331 --> 00:26:27,337
All I can say is that enthusiasm, sincerity...
356
00:26:27,504 --> 00:26:30,883
...genuine compassion and humor...
357
00:26:31,049 --> 00:26:34,553
...can carry you through any lack...
358
00:26:35,512 --> 00:26:37,681
...of prior experience...
359
00:26:38,557 --> 00:26:40,392
...with high numerical value.
360
00:26:44,438 --> 00:26:48,734
I'm gonna remember that.
Thank you. Thank you.
361
00:26:54,990 --> 00:26:56,950
Six.
362
00:27:02,039 --> 00:27:03,248
Come.
363
00:27:05,334 --> 00:27:07,377
I wanted to see how you are doing.
364
00:27:07,586 --> 00:27:10,172
Ah, I've had worse.
365
00:27:11,423 --> 00:27:13,675
I'm just sorry it interrupted our dinner.
366
00:27:13,842 --> 00:27:15,594
There will be other dinners...
367
00:27:15,761 --> 00:27:18,639
...but if you keep doing this,
you will get killed one day...
368
00:27:18,805 --> 00:27:20,807
...and then there will be no more dinners.
369
00:27:20,974 --> 00:27:24,853
It was happening right under my feet.
I had to do something.
370
00:27:26,146 --> 00:27:28,106
Besides, I'm fine.
371
00:27:28,982 --> 00:27:30,275
Let me.
372
00:27:31,610 --> 00:27:33,111
Delenn, Delenn, listen.
373
00:27:33,278 --> 00:27:35,531
I have been dressing myself
for a long time now.
374
00:27:35,697 --> 00:27:39,409
Yes, but your arm is hurt,
and why put more strain on it?
375
00:27:40,869 --> 00:27:44,706
I hear that when it happened,
Vir was with a woman.
376
00:27:45,457 --> 00:27:47,668
Apparently they are to be married soon.
377
00:27:47,835 --> 00:27:49,336
So I understand.
378
00:27:50,087 --> 00:27:53,590
Must be the shortest courtship on record.
She just got here yesterday.
379
00:27:53,757 --> 00:27:56,760
Perhaps you should
check the air recycling system.
380
00:27:56,927 --> 00:27:58,762
There may be, as you say...
381
00:27:59,471 --> 00:28:01,807
...something in the air.
382
00:28:08,730 --> 00:28:10,941
Maybe there is at that.
383
00:28:13,443 --> 00:28:14,695
"Captain, I"--
384
00:28:14,862 --> 00:28:16,321
Oh, I'm sorry, I....
385
00:28:16,488 --> 00:28:18,115
- No, no.
- "I didn't mean to"--
386
00:28:18,282 --> 00:28:20,325
It's all right, it's all right.
What is it?
387
00:28:20,492 --> 00:28:22,578
Meet me in Londo's quarters ASAP.
388
00:28:22,744 --> 00:28:25,247
Turns out we've got
a serious problem with Vir.
389
00:28:25,831 --> 00:28:27,457
On my way.
390
00:28:30,544 --> 00:28:33,672
- I have to....
- I know.
391
00:28:35,174 --> 00:28:36,466
Of course.
392
00:28:38,218 --> 00:28:40,012
I should go.
393
00:28:45,184 --> 00:28:48,437
I hope there is a good reason
for this interruption, commander.
394
00:28:48,604 --> 00:28:50,022
There is.
395
00:28:50,189 --> 00:28:54,109
During our investigation into the attack,
we've learned something very disturbing.
396
00:28:54,276 --> 00:28:59,948
Over the past couple of months, Vir has been
forging papers for as many as 2000 Narns...
397
00:29:00,115 --> 00:29:03,827
...authorizing them to leave their Homeworld
for so- called "work camps."
398
00:29:04,244 --> 00:29:05,704
- Commander--
- What?
399
00:29:05,871 --> 00:29:08,790
Londo, please, don't pretend
you don't know anything about this.
400
00:29:08,957 --> 00:29:11,668
I don't. This is a complete surprise to me.
401
00:29:11,835 --> 00:29:13,837
What makes you think
I would know about this?
402
00:29:14,046 --> 00:29:17,132
For starters, it's the kind of thing
that only you could think of.
403
00:29:17,299 --> 00:29:20,469
Second, there's only
one logical reason why another Narn...
404
00:29:20,636 --> 00:29:22,846
...would declare a Shon- Kar
and try and kill him:
405
00:29:23,055 --> 00:29:24,389
Revenge.
406
00:29:26,266 --> 00:29:30,938
We ran a check on all the Narns
who left Narn using Vir's travel papers.
407
00:29:31,313 --> 00:29:34,358
According to the transit and relocation files,
every one of them...
408
00:29:34,566 --> 00:29:37,569
...all 2000 Narns, all of them...
409
00:29:38,070 --> 00:29:39,571
...are dead.
410
00:29:40,405 --> 00:29:42,824
That's 2000 murders, Vir.
411
00:29:43,617 --> 00:29:46,411
No wonder the Narns are after you
and anyone close to you.
412
00:29:58,590 --> 00:30:01,593
Two thousand dead Narns?
413
00:30:01,760 --> 00:30:03,428
Well, it's a start.
414
00:30:03,595 --> 00:30:06,098
Good to see you showing some initiative, Vir.
415
00:30:06,265 --> 00:30:11,144
- lnitiative? It's murder.
- You say that as if it were a bad thing.
416
00:30:11,311 --> 00:30:15,232
Remember, it's Narns we're talking
about here. A few dead, more or less--
417
00:30:15,399 --> 00:30:17,568
They're not dead!
418
00:30:19,278 --> 00:30:21,697
- They're not?
- They're not?
419
00:30:22,447 --> 00:30:25,158
Well, then you do have
some explaining to do.
420
00:30:25,325 --> 00:30:28,078
- Can't count on anything anymore.
- But the records, Vir.
421
00:30:28,245 --> 00:30:30,747
I altered the records
so nobody would look for them.
422
00:30:30,956 --> 00:30:34,126
- Why?
- Because I had to do something!
423
00:30:35,627 --> 00:30:38,755
They were females and children...
424
00:30:38,964 --> 00:30:43,719
...some of the local leaders, the ones who
kept their language and their beliefs.
425
00:30:43,886 --> 00:30:47,139
Most of them were injured
from us bombing their world...
426
00:30:47,306 --> 00:30:50,017
...and sending them to forced labor camps.
427
00:30:50,475 --> 00:30:52,769
They weren't getting proper treatment.
428
00:30:52,936 --> 00:30:55,814
If I hadn't gotten them out,
they would've died.
429
00:30:57,149 --> 00:31:02,487
lnstead, I had them sent to other worlds,
got them medical care...
430
00:31:02,654 --> 00:31:06,283
...and when they were healthier,
I had them filtered back here to Babylon 5...
431
00:31:06,491 --> 00:31:07,826
...or sent elsewhere.
432
00:31:07,993 --> 00:31:09,786
Then why do the records say they died?
433
00:31:09,953 --> 00:31:14,750
Because back home, nobody cares
about dead Narns, only living ones.
434
00:31:14,917 --> 00:31:17,586
While I was here,
there was nothing that I could do.
435
00:31:17,753 --> 00:31:20,839
But while I was running the
diplomatic mission on Minbar...
436
00:31:21,006 --> 00:31:24,635
...I had the chance to do something
and I took it.
437
00:31:26,220 --> 00:31:29,431
My only regret is that I couldn't
have saved more of them.
438
00:31:33,685 --> 00:31:36,605
Do you realize
what you have done to me, Vir?
439
00:31:36,772 --> 00:31:39,316
I was the one who pushed
to get you this position.
440
00:31:39,483 --> 00:31:41,360
A position you have abused.
441
00:31:41,527 --> 00:31:45,989
If this comes out,
the scandal would hurt both of us.
442
00:31:46,156 --> 00:31:49,660
Now I will have to deal with this,
Vir, and with you.
443
00:31:50,744 --> 00:31:52,496
Just one thing.
444
00:31:53,372 --> 00:31:56,917
If Vir is telling the truth and none
of these Narns have been killed...
445
00:31:57,084 --> 00:31:58,752
...why did one of them attack him?
446
00:31:59,586 --> 00:32:05,008
They are Narns, captain.
They don't need a reason for murder.
447
00:32:09,054 --> 00:32:13,517
Vir, there you are.
I've been looking everywhere for you.
448
00:32:14,434 --> 00:32:18,355
You're troubled.
I can tell from your expression.
449
00:32:21,900 --> 00:32:24,736
Can you tell me what is troubling you?
450
00:32:26,238 --> 00:32:29,241
I thought I was doing something good.
451
00:32:29,408 --> 00:32:31,118
And I was.
452
00:32:31,285 --> 00:32:34,162
Only now it's something quite bad...
453
00:32:34,329 --> 00:32:36,248
...for me, at least.
454
00:32:36,874 --> 00:32:38,625
Well, that covers effect...
455
00:32:38,792 --> 00:32:43,088
...but I'm reasonably sure that I'm no
nearer cause than I was when I sat down.
456
00:32:43,255 --> 00:32:46,216
It's a long story.
It has to do with the Narns.
457
00:32:47,301 --> 00:32:49,469
I should have expected that.
458
00:32:50,012 --> 00:32:53,640
Well, whatever it is, Vir,
I'm sure that it's not your fault.
459
00:32:56,143 --> 00:33:00,731
How can you say that?
You don't even know what the situation is.
460
00:33:00,939 --> 00:33:02,399
Unnecessary.
461
00:33:02,566 --> 00:33:04,943
Everyone knows
that wherever there's trouble...
462
00:33:05,110 --> 00:33:07,696
...there's always a Narn at the center of it.
463
00:33:07,863 --> 00:33:11,074
That's all they are, you know, trouble.
464
00:33:11,241 --> 00:33:13,243
It's not their fault.
465
00:33:13,410 --> 00:33:16,038
They're simply inferior.
466
00:33:16,622 --> 00:33:18,248
It's genetics.
467
00:33:18,832 --> 00:33:20,417
They're lazy...
468
00:33:21,043 --> 00:33:23,837
...they foul their own nests...
469
00:33:24,004 --> 00:33:26,507
...everything they touch falls apart.
470
00:33:27,216 --> 00:33:29,092
Hence, my original conclusion.
471
00:33:29,259 --> 00:33:33,347
The sooner they're dealt with,
the better for everyone.
472
00:33:33,514 --> 00:33:36,683
Especially if they've caused you
any kind of trouble.
473
00:33:37,726 --> 00:33:41,522
- You don't really mean that, do you?
- Yes, of course I do.
474
00:33:41,688 --> 00:33:44,483
My dearest Vir, don't be silly.
475
00:33:46,151 --> 00:33:49,780
You're having fun with me, aren't you?
Playing with me.
476
00:33:49,988 --> 00:33:52,908
Well, I can play too.
That's why I came to find you.
477
00:33:53,075 --> 00:33:54,785
I have something for you.
478
00:33:54,952 --> 00:33:57,788
- Please, come.
- I can't, really. I'm not in the mood.
479
00:33:57,955 --> 00:33:59,331
This will cheer you up.
480
00:33:59,498 --> 00:34:02,084
Please, we don't have a lot of time.
Please, come.
481
00:34:02,251 --> 00:34:03,460
All right.
482
00:34:06,129 --> 00:34:08,215
Two steps in.
483
00:34:09,550 --> 00:34:11,218
And stop.
484
00:34:12,386 --> 00:34:14,680
You can open your eyes now.
485
00:34:14,888 --> 00:34:16,139
It's dark.
486
00:34:16,348 --> 00:34:18,475
Lights. Gently, please.
487
00:34:20,853 --> 00:34:24,273
- Lyndisty!
- I knew you'd be surprised.
488
00:34:31,154 --> 00:34:32,614
He's still alive.
489
00:34:32,781 --> 00:34:36,368
Yes, of course. I saved him for you.
490
00:34:36,535 --> 00:34:41,248
I almost didn't.
After all, he did intend to kill me.
491
00:34:42,165 --> 00:34:44,376
But I set a little trap for him.
492
00:34:44,543 --> 00:34:47,171
I have been trained quite well.
493
00:34:47,337 --> 00:34:51,258
- I almost finished him all myself, but--
- Why did he want to kill you?
494
00:34:51,425 --> 00:34:53,802
At first I wasn't sure...
495
00:34:54,136 --> 00:34:56,847
...but then when he was unconscious...
496
00:34:57,890 --> 00:35:03,687
...I studied him for a very long time
until I remembered:
497
00:35:03,854 --> 00:35:06,023
I saw him on Narn.
498
00:35:06,231 --> 00:35:10,861
My father and I went there after the war.
He was in charge of culling the herds.
499
00:35:11,403 --> 00:35:16,575
- Culling the herds?
- Oh, yes. Quite necessary for pacification.
500
00:35:16,742 --> 00:35:20,037
He would test their villages
and find out which populations...
501
00:35:20,204 --> 00:35:22,706
...had the greatest tendency
toward aggression.
502
00:35:22,873 --> 00:35:27,878
You cure future aggression
by cutting out that part of the gene pool.
503
00:35:28,086 --> 00:35:32,549
Our soldiers would bring them in,
10, 20 at a time.
504
00:35:32,716 --> 00:35:35,010
And we'd put them to sleep.
505
00:35:35,177 --> 00:35:37,888
It was more humane
then they deserved really...
506
00:35:38,764 --> 00:35:42,434
...but Father's always been overly charitable.
507
00:35:42,935 --> 00:35:45,270
Sometimes we'd find whole villages...
508
00:35:45,437 --> 00:35:48,357
...where the aggression
was just too deeply rooted...
509
00:35:48,524 --> 00:35:50,943
...and we had to take it all out.
510
00:35:52,444 --> 00:35:57,491
You could see the flames
rising up into the night...
511
00:35:57,658 --> 00:36:01,745
...like brilliant flowers embracing the spring.
512
00:36:01,912 --> 00:36:06,875
Bright buds opening and spreading wider.
513
00:36:09,294 --> 00:36:10,754
This one...
514
00:36:10,963 --> 00:36:15,300
...I remember, he escaped with his brother
from one of the villages we purified.
515
00:36:16,176 --> 00:36:19,012
That must be why they tried to kill me.
516
00:36:23,016 --> 00:36:25,477
He was going to use this.
517
00:36:26,478 --> 00:36:30,440
But I saved it, and him, for you.
518
00:36:34,278 --> 00:36:36,780
As head of our new household...
519
00:36:36,947 --> 00:36:39,157
...it is your right.
520
00:36:43,495 --> 00:36:44,746
Vir....
521
00:36:44,913 --> 00:36:48,458
Oh, Vir, it's not like he's really aware.
522
00:36:48,625 --> 00:36:52,129
And after the first few,
it's really quite easy.
523
00:36:52,296 --> 00:36:55,340
I've done it hundreds of times myself.
524
00:36:56,300 --> 00:36:57,843
Please.
525
00:36:58,343 --> 00:37:04,224
Accept this one as
a token of my love for you...
526
00:37:04,391 --> 00:37:08,103
...and a testimony of our marriage.
527
00:37:15,444 --> 00:37:19,323
I have spent the last hour...
528
00:37:20,032 --> 00:37:23,535
...on the line with certain friends
in the Centaurum who owe me favors.
529
00:37:23,702 --> 00:37:29,166
I have not told them everything.
Just what is required for their cooperation.
530
00:37:29,333 --> 00:37:32,461
It is not as if this is
the first time this happened.
531
00:37:32,628 --> 00:37:37,090
Oh, no. Our last envoy to Minbar
also went native.
532
00:37:38,217 --> 00:37:43,722
Too much exposure to those damn
Minbari can have strange effects.
533
00:37:43,889 --> 00:37:48,060
So we are going to pretend...
534
00:37:48,227 --> 00:37:52,481
...that this entire unfortunate incident
never took place.
535
00:37:52,648 --> 00:37:55,067
All records will be destroyed...
536
00:37:55,234 --> 00:37:59,947
...and you are forbidden
to speak about it to anyone!
537
00:38:00,113 --> 00:38:02,157
Do you understand?
538
00:38:05,118 --> 00:38:06,245
Good.
539
00:38:13,961 --> 00:38:18,340
I must say that I am personally
very disappointed in you, Vir.
540
00:38:19,216 --> 00:38:21,802
I had expected better of you.
541
00:38:23,345 --> 00:38:28,767
But I suppose it is my own fault
as much as yours.
542
00:38:28,934 --> 00:38:33,939
I was foolish in sending you to Minbar
before I had finished your training.
543
00:38:34,940 --> 00:38:38,068
You fell in with bad company.
544
00:38:38,694 --> 00:38:41,780
Freethinkers, anarchists, Minbari.
545
00:38:41,947 --> 00:38:45,158
They took advantage of your naiveté.
546
00:38:49,288 --> 00:38:51,248
Well, it happens.
547
00:38:51,456 --> 00:38:54,585
Sometimes the bird leaves the nest
and flies away.
548
00:38:54,751 --> 00:38:57,129
And sometimes it falls onto its beak...
549
00:38:57,337 --> 00:39:00,174
...and needs to be helped
back into the nest for a while.
550
00:39:00,340 --> 00:39:02,176
That is you.
551
00:39:02,342 --> 00:39:06,638
Your tenure as our liaison to Minbar is over.
552
00:39:06,805 --> 00:39:11,810
You'll stay here now, away from temptation
and the authority that you misused.
553
00:39:11,977 --> 00:39:16,815
And I will continue your instruction
in what it means to be Centauri.
554
00:39:18,483 --> 00:39:22,196
You may start by telling your wife goodbye.
555
00:39:22,863 --> 00:39:25,199
Lyndisty? What happened?
556
00:39:25,365 --> 00:39:27,242
- Do her parents know?
- No, no.
557
00:39:27,826 --> 00:39:32,456
They only know that there's been
some kind of unfortunate misunderstanding...
558
00:39:32,623 --> 00:39:36,335
...and that your place is not as high
as it was a few days ago.
559
00:39:36,502 --> 00:39:40,923
They have not cancelled the marriage,
but they are reconsidering it for a while.
560
00:39:41,089 --> 00:39:45,260
I suggest you go and make up to her
as best as you can.
561
00:39:45,969 --> 00:39:50,641
She's a good woman. A true Centauri.
562
00:39:53,393 --> 00:39:55,062
That she is.
563
00:40:01,026 --> 00:40:03,487
- Good morning, commander.
- Captain.
564
00:40:05,030 --> 00:40:06,907
Something I can do for you?
565
00:40:07,074 --> 00:40:09,034
This is my office, after all.
566
00:40:09,201 --> 00:40:12,996
I know. I was just using your security
clearances to finish up a few things.
567
00:40:13,163 --> 00:40:14,831
Such as?
568
00:40:15,541 --> 00:40:17,960
Getting rid of some bad dreams.
569
00:40:20,754 --> 00:40:23,257
All right. What do you think?
570
00:40:24,508 --> 00:40:26,510
That's me. As a Centauri.
571
00:40:26,718 --> 00:40:31,598
Nope. That's Abrahamo Lincolni
of the Centauri Relocation Bureau.
572
00:40:31,765 --> 00:40:34,101
Vir did a very good job
creating a fake bureaucrat.
573
00:40:34,268 --> 00:40:37,563
Londo doesn't know about him
and he's still authorized to issue papers.
574
00:40:37,729 --> 00:40:41,191
So I figured, why not take advantage of it,
keep him around for a while?
575
00:40:41,358 --> 00:40:44,945
So I added a few details,
a photo from your file.
576
00:40:45,112 --> 00:40:47,239
Yeah, I've noticed.
577
00:40:47,406 --> 00:40:49,491
I'm not sure I like the coat.
578
00:40:50,242 --> 00:40:55,372
How many Narns do you think Lincolni can
get out of danger before they figure it out?
579
00:40:56,248 --> 00:40:59,543
Beats me. But it seems
like even one would be a victory.
580
00:40:59,710 --> 00:41:01,670
What does this have to do
with your dreams?
581
00:41:01,837 --> 00:41:06,800
I just realized that I was looking for
a direction of some kind.
582
00:41:06,967 --> 00:41:09,011
Something to do for the station or for us.
583
00:41:09,178 --> 00:41:13,807
Ever since we broke away, I've been mostly
parking ships and running inventories.
584
00:41:13,974 --> 00:41:15,726
But operating behind the scenes...
585
00:41:15,934 --> 00:41:19,313
...running numbers,
using our resources to help other races...
586
00:41:19,479 --> 00:41:22,065
...I feel like I've got some new options now.
587
00:41:22,232 --> 00:41:25,194
And to tell you the truth, I hate to say this...
588
00:41:25,777 --> 00:41:28,113
...but I think I'd really enjoy being a sneak.
589
00:41:28,280 --> 00:41:29,907
Then I hereby appoint you...
590
00:41:30,073 --> 00:41:33,911
- ...the official Babylon 5 sneak- in- residence.
- Well, thank you.
591
00:41:34,077 --> 00:41:36,747
- Now get the hell out of my chair.
- Yes, sir.
592
00:41:37,623 --> 00:41:40,834
And may I say, sir,
from the bottom of my heart...
593
00:41:41,001 --> 00:41:43,837
...that you make an absolutely
charming Centauri.
594
00:41:49,468 --> 00:41:54,306
I know we had some problems
towards the end there.
595
00:41:54,473 --> 00:41:58,185
And I definitely think
we need to talk about it.
596
00:41:58,352 --> 00:42:00,312
But I think you can change.
597
00:42:01,355 --> 00:42:05,442
It's just some of your ideas,
they need rehabilitation.
598
00:42:05,651 --> 00:42:07,611
They say the same about you.
599
00:42:07,778 --> 00:42:11,949
They say that you are confused,
but that you will get better in time.
600
00:42:12,115 --> 00:42:13,534
I hope not.
601
00:42:13,700 --> 00:42:17,412
Well, either way, I will wait for you.
602
00:42:17,579 --> 00:42:22,209
- You don't have to do that.
- No, but I will.
603
00:42:22,376 --> 00:42:26,463
So I take your gentle face with me...
604
00:42:26,630 --> 00:42:30,551
...transmuted into memory
by the alchemy of my affection...
605
00:42:30,717 --> 00:42:33,595
...as deposit on our wedding night.
606
00:42:43,146 --> 00:42:45,482
I will see you again, Vir.
607
00:42:45,649 --> 00:42:47,317
Soon.
608
00:42:54,199 --> 00:42:59,037
Well, what relationships
don't have their ups and downs?
609
00:43:37,034 --> 00:43:38,035
(ENGLISH)
610
00:43:39,305 --> 00:44:39,403
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app