1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:22,481 --> 00:00:23,982 Good morning. 3 00:00:24,983 --> 00:00:27,819 Let's take a look at the manifests, see who's coming in today. 4 00:00:31,490 --> 00:00:36,620 Couple of Drazi ships, Minbari personal transport, even a few Vree. 5 00:00:36,787 --> 00:00:39,831 It's still not quite where we used to be, but it's a start. 6 00:00:39,998 --> 00:00:44,628 All right, put me online with the first ship, and let's get this show on the road. 7 00:00:47,631 --> 00:00:49,007 What? 8 00:00:51,009 --> 00:00:52,469 Is there a problem? 9 00:01:09,862 --> 00:01:11,822 God, I hate dreams like that. 10 00:01:11,989 --> 00:01:17,995 Good morning. The time is 0530 EST, July 3, 2260. 11 00:01:18,203 --> 00:01:20,205 Have a nice day. 12 00:01:36,555 --> 00:01:38,390 - There you are! - Oh! 13 00:01:39,433 --> 00:01:42,728 I was just looking, really. I didn't touch a thing. 14 00:01:42,895 --> 00:01:47,149 Maybe the drapes a bit, but there was this large flying thing that I tried to swat. 15 00:01:47,316 --> 00:01:50,944 The emperor has just finished reviewing your reports from Minbar. 16 00:01:51,111 --> 00:01:55,073 He asked me to convey his compliments on your hard work... 17 00:01:55,240 --> 00:01:59,870 ...even if some parts of it do read as if they were written by Ambassador Mollari. 18 00:02:00,078 --> 00:02:03,957 - He advised me on a few things. - I thought as much. 19 00:02:04,124 --> 00:02:06,752 Londo belongs to the old school. 20 00:02:06,919 --> 00:02:10,547 He thinks we must be protected from the truth. 21 00:02:10,714 --> 00:02:12,508 But these are perilous times. 22 00:02:12,674 --> 00:02:16,762 We must have accurate information about what other worlds are doing. 23 00:02:16,929 --> 00:02:21,517 You would do well to follow your own judgment in future. 24 00:02:21,683 --> 00:02:23,602 - Thank you, minister. - Oh. 25 00:02:23,769 --> 00:02:26,980 We have arranged for a ship to take you back to Babylon 5... 26 00:02:27,147 --> 00:02:29,358 ...as soon as you are ready to travel. 27 00:02:29,525 --> 00:02:32,027 From there, you will continue to Minbar. 28 00:02:32,194 --> 00:02:35,239 Well, I'll let you go back to your room now so that you can pack. 29 00:02:35,405 --> 00:02:36,615 Thank you, sir. 30 00:02:36,782 --> 00:02:40,202 Oh, I heard a new joke! 31 00:02:42,829 --> 00:02:45,374 What is more dangerous... 32 00:02:45,541 --> 00:02:47,459 ...than a locked room... 33 00:02:47,626 --> 00:02:50,379 ...full of angry Narns? 34 00:02:52,089 --> 00:02:55,592 I don't know, what is more dangerous than a locked room full of angry Narns? 35 00:02:56,385 --> 00:02:58,720 One angry Narn... 36 00:02:58,887 --> 00:03:01,473 ...with a key! 37 00:03:02,975 --> 00:03:04,434 You.... 38 00:03:07,437 --> 00:03:09,439 With a key! 39 00:03:31,587 --> 00:03:36,508 The Babylon Project was our last, best hope for peace. 40 00:03:39,678 --> 00:03:41,013 It failed. 41 00:03:56,236 --> 00:04:00,365 But in the year of the Shadow War, it became something greater... 42 00:04:00,532 --> 00:04:04,661 ...our last, best hope for victory. 43 00:04:08,540 --> 00:04:13,754 The year is 2260. The place, Babylon 5. 44 00:05:02,678 --> 00:05:06,515 Same thing, night after night. One bad dream after another. 45 00:05:06,682 --> 00:05:11,061 I get the one where your teeth are breaking off or falling out and you wake up going: 46 00:05:12,104 --> 00:05:13,480 Oh, yeah, I know that one. 47 00:05:13,647 --> 00:05:15,774 Or you're lost in a maze somewhere... 48 00:05:15,941 --> 00:05:18,777 ...or I'm someplace where I've never been before. 49 00:05:18,944 --> 00:05:23,490 This morning I dreamt that I walked into C & C totally... 50 00:05:24,157 --> 00:05:26,743 ...unprepared for my work. 51 00:05:27,286 --> 00:05:30,497 You interested in a little dime- store psychoanalysis? 52 00:05:30,664 --> 00:05:35,502 No, I'm just baring my soul as a preface to asking you to give me some silverware. 53 00:05:36,295 --> 00:05:39,339 Every one of these dreams puts you in unfamiliar territory. 54 00:05:39,506 --> 00:05:42,384 A maze or some strange place. 55 00:05:42,551 --> 00:05:45,387 Well, that is kind of like where we are right now. 56 00:05:45,929 --> 00:05:48,473 When did you join Earthforce? 57 00:05:48,932 --> 00:05:50,726 2247. 58 00:05:50,893 --> 00:05:53,770 All right, so we're talking l3 years. 59 00:05:53,937 --> 00:05:58,108 We're both career military. That means we define who we are by what we do. 60 00:05:58,275 --> 00:06:01,195 We left all of that behind when we broke away from Earth. 61 00:06:01,361 --> 00:06:04,615 - But I've already dealt with all that. - Consciously. 62 00:06:04,781 --> 00:06:06,241 But from what you were saying... 63 00:06:06,408 --> 00:06:09,494 ...subconsciously you're still trying to work it all through. 64 00:06:09,661 --> 00:06:13,248 You don't know where you fit anymore, how to define yourself... 65 00:06:13,415 --> 00:06:16,668 ...you're feeling vulnerable, lost and exposed. 66 00:06:16,835 --> 00:06:19,421 It's all perfectly obvious and completely understandable. 67 00:06:19,588 --> 00:06:21,089 I suppose. I just-- 68 00:06:21,256 --> 00:06:24,593 I just hate waking up in the middle of the night not knowing who I am... 69 00:06:24,760 --> 00:06:26,720 ...or where I am... 70 00:06:27,221 --> 00:06:29,765 - ...or even what I am. - It'll pass. 71 00:06:29,932 --> 00:06:32,768 Your subconscious just needs to work it all through. 72 00:06:33,393 --> 00:06:34,686 Hey, it could be worse. 73 00:06:34,853 --> 00:06:38,690 You could be having dreams where you're showing up to work naked. 74 00:06:39,107 --> 00:06:41,401 Then you'd be in real trouble. 75 00:06:43,487 --> 00:06:45,822 I'm gonna get some more of this.... Whatever it is. 76 00:06:45,989 --> 00:06:48,492 - You want anything? - No. I'm fine. 77 00:06:48,951 --> 00:06:50,285 Thanks. 78 00:07:17,271 --> 00:07:19,064 Where are you now? 79 00:07:35,706 --> 00:07:39,459 - "Maintenance, can I help you?" - Yes, you can help me. 80 00:07:39,626 --> 00:07:43,422 Two hours ago, two hours ago, I called you. 81 00:07:43,589 --> 00:07:47,301 I told you there is a bug. 82 00:07:47,467 --> 00:07:51,847 - An insect. In my quarters! - "We've been a little busy"-- 83 00:07:52,014 --> 00:07:56,310 You listen to me. I do not like insects. 84 00:07:56,476 --> 00:08:01,231 I do not like little brown things with eight legs. 85 00:08:01,398 --> 00:08:04,109 I do not like anything with eight legs. 86 00:08:04,610 --> 00:08:07,738 Well, except for the Vinzini... 87 00:08:07,905 --> 00:08:12,117 ...but only because they are terrible at cards. Something to do with compound eyes. 88 00:08:12,284 --> 00:08:15,120 I want this thing dead! 89 00:08:15,287 --> 00:08:18,248 Sorry, ambassador, but due to the recent changes in our status... 90 00:08:18,415 --> 00:08:21,627 ...we've had to cut back on inspectors, and insects are gonna get in. 91 00:08:21,793 --> 00:08:23,754 We'll get somebody there as soon as we can. 92 00:08:23,962 --> 00:08:27,049 Now don't hang up on me. Don't hang up on me! 93 00:08:28,550 --> 00:08:30,302 He hung up on me. 94 00:08:44,775 --> 00:08:49,488 Die! Die! Die! Die! 95 00:08:57,079 --> 00:08:58,747 There, you see? 96 00:08:58,914 --> 00:09:04,711 This will teach you to trifle with a Centauri, you triple- damned.... 97 00:09:05,838 --> 00:09:10,467 Do you know that you are smaller than I thought you were? 98 00:09:14,012 --> 00:09:16,139 You are smaller. 99 00:09:17,182 --> 00:09:21,311 There are more of you. There are more of you! 100 00:09:22,020 --> 00:09:23,313 Yes! 101 00:09:28,777 --> 00:09:30,696 You are Ambassador Mollari? 102 00:09:31,363 --> 00:09:33,574 My dear lady... 103 00:09:33,740 --> 00:09:38,328 ...for you, I would be anyone you want me to be. 104 00:09:39,329 --> 00:09:43,333 Please, come in. Come in. 105 00:09:43,542 --> 00:09:46,086 May I have your attention, please? 106 00:09:46,879 --> 00:09:50,841 Please consult your transport agency for schedule information. 107 00:09:51,049 --> 00:09:55,012 Excuse me, have you seen Ambassador Mollari? He always meets me here. 108 00:10:01,101 --> 00:10:03,687 - Good morning, Delenn. - Captain. 109 00:10:03,854 --> 00:10:08,066 - How are things with your government? - Well, for the moment, blissfully quiet. 110 00:10:08,233 --> 00:10:10,444 At least so far as we're concerned. 111 00:10:10,611 --> 00:10:14,239 President Clark's having a hard time keeping everything bottled up back home... 112 00:10:14,406 --> 00:10:17,326 ...so we're not on the top of his list of priorities right now. 113 00:10:17,492 --> 00:10:18,744 And the Resistance? 114 00:10:18,911 --> 00:10:22,206 Gathering their forces, putting their people into place. 115 00:10:22,372 --> 00:10:26,585 With everybody busy planning their next move, we get a break. 116 00:10:26,752 --> 00:10:29,505 It'll be short, but I'll take it. 117 00:10:29,671 --> 00:10:31,340 Which brings me to you. 118 00:10:31,507 --> 00:10:33,342 - Me? - Yes. 119 00:10:33,509 --> 00:10:38,013 You know, every time that I have seen you lately, we've been in the middle of a crisis. 120 00:10:38,180 --> 00:10:39,932 A revolution. 121 00:10:40,098 --> 00:10:44,645 This is the first time in months that it's been this quiet. It won't last. It never does. 122 00:10:44,811 --> 00:10:47,147 But as long as it's here.... 123 00:10:49,775 --> 00:10:51,902 I'd like to see you tonight. 124 00:10:53,278 --> 00:10:54,821 Are you not seeing me now? 125 00:10:54,988 --> 00:10:57,533 I would think that you see me every time we meet... 126 00:10:57,699 --> 00:11:01,620 ...unless I have become translucent or insubstantial... 127 00:11:01,787 --> 00:11:04,289 ...and nobody has thought to inform me until now. 128 00:11:04,456 --> 00:11:07,543 Then let me say I'd like to see you in a different light. 129 00:11:07,709 --> 00:11:11,046 - Candlelight, for instance. Over dinner? - Tonight? 130 00:11:11,213 --> 00:11:14,633 Tomorrow we may be involved in another crisis, another battle. 131 00:11:14,800 --> 00:11:17,678 This may be the last chance we'll get for a while. 132 00:11:18,971 --> 00:11:21,974 You know, back home we have an old saying: 133 00:11:22,140 --> 00:11:25,435 "Eat, drink and be merry, for tomorrow we die." 134 00:11:26,019 --> 00:11:28,689 Humans can be a very depressing people. 135 00:11:28,856 --> 00:11:31,233 Only if we get turned down for dinner. 136 00:11:31,400 --> 00:11:35,404 Well, we cannot have that, now can we? 137 00:11:48,458 --> 00:11:50,043 Come. 138 00:11:51,753 --> 00:11:53,005 Londo. 139 00:11:54,423 --> 00:11:57,926 Greetings, Vir. How was your flight? 140 00:11:58,093 --> 00:12:00,846 Very good. I managed to get some sleep this time. 141 00:12:01,013 --> 00:12:03,348 And how are things at the Royal Court? 142 00:12:03,515 --> 00:12:09,188 You know, collusion, politicking, scheming, innuendo, gossip. 143 00:12:09,354 --> 00:12:11,773 - Same old thing. - Good, good. 144 00:12:11,940 --> 00:12:14,985 And your reports? I assume they went over well? 145 00:12:15,152 --> 00:12:16,612 Yes, very well. 146 00:12:16,778 --> 00:12:18,822 Did you tell them I helped you with them? 147 00:12:18,989 --> 00:12:21,825 There was no need to, they noticed it right off. 148 00:12:21,992 --> 00:12:24,870 Well, good. Good. 149 00:12:27,206 --> 00:12:29,541 Anything interesting happen while you were there? 150 00:12:29,708 --> 00:12:31,126 No. 151 00:12:31,293 --> 00:12:34,046 Not at-- No, nothing. No.... 152 00:12:34,213 --> 00:12:36,673 - Vir. - Yes. 153 00:12:38,342 --> 00:12:40,886 I have a surprise for you. 154 00:12:41,970 --> 00:12:43,847 A surprise? 155 00:12:45,724 --> 00:12:48,143 You can come out now. 156 00:12:57,653 --> 00:12:59,071 Hello, Vir. 157 00:12:59,530 --> 00:13:01,532 Is it not glorious, Vir? 158 00:13:01,698 --> 00:13:05,869 Your wife has come all this way, just to see you. 159 00:13:06,703 --> 00:13:10,958 - Londo, I'm not married. - Not yet. But in a few days you will be. 160 00:13:11,124 --> 00:13:14,670 And if you ask me, she is far too good for you. 161 00:13:15,379 --> 00:13:18,173 All right, come on, Vir. Say hello. 162 00:13:18,799 --> 00:13:24,388 Her name is Lyndisty, and you'll be spending the rest of your life with her. 163 00:13:32,980 --> 00:13:35,732 How can we be married? I've never even met you before. 164 00:13:35,899 --> 00:13:39,987 It was all arranged through your uncle and my mother, the Lady Drusella. 165 00:13:40,153 --> 00:13:43,866 They feel it would be a perfect union of our two houses. 166 00:13:44,032 --> 00:13:46,451 You know nothing about me. 167 00:13:46,618 --> 00:13:49,746 I know that you are now the liaison to Minbar. 168 00:13:49,913 --> 00:13:53,792 I know that your reports are in favor at the Royal Court... 169 00:13:53,959 --> 00:13:57,129 ...and that your star seems to be in ascendance. 170 00:13:57,296 --> 00:14:02,885 I know that in your face I see a gentleness and a kindness of spirit. 171 00:14:03,886 --> 00:14:08,807 While I was waiting for you, Ambassador Mollari told me everything about you. 172 00:14:08,974 --> 00:14:13,061 Oh, don't worry, Vir. I only told her the good parts. 173 00:14:13,228 --> 00:14:15,856 It was a very short conversation. 174 00:14:20,569 --> 00:14:22,321 They're getting faster. 175 00:14:22,487 --> 00:14:25,616 I swear, they are evolving right before my eyes. 176 00:14:27,242 --> 00:14:33,123 If you see something this big with eight legs coming your way, let me know. 177 00:14:33,290 --> 00:14:35,918 I have to kill it before it develops language skills. 178 00:14:38,295 --> 00:14:43,258 - When I marry, I want it to be for love. - A radical. 179 00:14:43,425 --> 00:14:45,844 I'm sorry, that's just the way that I feel. 180 00:14:46,595 --> 00:14:48,639 If you give me a chance... 181 00:14:48,805 --> 00:14:53,101 ...I promise you, when we cross beneath the swords and boughs... 182 00:14:53,268 --> 00:14:55,312 ...it will be for love. 183 00:15:03,028 --> 00:15:05,489 - Good afternoon, Sgt. Allan. - Commander. 184 00:15:05,697 --> 00:15:06,949 Here you go. 185 00:15:07,366 --> 00:15:11,912 - We don't usually see you up here. - No, I hardly ever get the chance. 186 00:15:13,956 --> 00:15:17,584 - It's quite a view, isn't it? - I know. I can never get enough of it. 187 00:15:18,460 --> 00:15:21,421 Standing here in front of the stars like this. 188 00:15:21,588 --> 00:15:24,925 Looking out, down, up, all at once. 189 00:15:25,717 --> 00:15:28,303 Kind of makes you feel naked in front of the universe. 190 00:15:30,097 --> 00:15:32,140 Was there something that I could do for you? 191 00:15:32,307 --> 00:15:35,185 Oh, yeah. Sorry. 192 00:15:35,352 --> 00:15:38,647 I was gonna run this by the chief, but this is more your area. 193 00:15:38,814 --> 00:15:43,068 We've had a lot more Narns than usual come through here lately, escaping the Homeworld. 194 00:15:43,235 --> 00:15:46,613 Well, I don't see a problem. The more they can get away, the better. 195 00:15:46,780 --> 00:15:48,699 Oh, hey, I agree. 196 00:15:48,866 --> 00:15:51,535 It's just that I was going over their papers of transit... 197 00:15:51,702 --> 00:15:54,705 ...and I noticed the name of the Centauri who approved them. 198 00:15:55,247 --> 00:15:57,374 Abrahamo Lincolni? You've got to be kidding me. 199 00:15:57,583 --> 00:16:00,752 - Since when is that a Centauri name? - Well, that was my reaction too. 200 00:16:00,919 --> 00:16:04,047 Let me see that. Whose office did these come through? 201 00:16:08,468 --> 00:16:11,180 So what did my uncle tell you about me? 202 00:16:11,805 --> 00:16:15,601 That you were smarter than you appeared and that you had several virtues... 203 00:16:15,767 --> 00:16:18,187 ...but that I should not hold this against you. 204 00:16:19,229 --> 00:16:25,110 He said that you were capable of a quite enchanting and well- deserved humility. 205 00:16:25,277 --> 00:16:29,740 I'm not entirely sure what he meant by that, but I'm sure it was good. 206 00:16:31,408 --> 00:16:34,953 Do you think it will take you very long to love me? 207 00:16:36,705 --> 00:16:39,750 You know, it's really hard to say. 208 00:16:39,917 --> 00:16:43,378 I've always considered time to be very important. 209 00:16:43,545 --> 00:16:45,964 I've often thought that when we are born... 210 00:16:46,131 --> 00:16:49,426 ...we are given time in a multitude of tiny boxes... 211 00:16:49,593 --> 00:16:53,597 ...so small that when we need them most, they're nowhere to be found. 212 00:16:54,973 --> 00:16:57,518 I don't think we should rush things, you know. 213 00:16:57,684 --> 00:16:59,895 You may find I'm not suited to you. 214 00:17:00,812 --> 00:17:04,233 Perhaps. But we will grow together. 215 00:17:05,275 --> 00:17:09,154 You shall be the logical conclusion to all my happy thoughts... 216 00:17:09,321 --> 00:17:13,951 ...and the borders of my world circumscribed by your two arms. 217 00:17:16,453 --> 00:17:17,913 Do you think I'm pretty? 218 00:17:18,080 --> 00:17:21,208 Oh, yes. Deliriously. 219 00:17:21,375 --> 00:17:25,879 But I always associated delirium with fever, so there you are. 220 00:17:26,046 --> 00:17:29,508 Then let me be a fever from which you never recover... 221 00:17:29,675 --> 00:17:32,553 ...and our nights an anarchy of pleasure. 222 00:17:32,719 --> 00:17:34,805 Lyndist-- 223 00:17:47,693 --> 00:17:49,111 Well? 224 00:17:50,529 --> 00:17:52,114 If kisses could kill... 225 00:17:52,281 --> 00:17:55,701 ...that one would have flattened several small towns. 226 00:17:55,868 --> 00:17:59,454 Vir, our marriage has already been arranged. 227 00:17:59,621 --> 00:18:01,665 The ceremony is just for show. 228 00:18:01,832 --> 00:18:05,002 Everything that must be done has been done... 229 00:18:06,670 --> 00:18:08,672 ...except between us. 230 00:18:09,882 --> 00:18:14,720 If you send me away, I will still be your wife in name, if not in fact. 231 00:18:15,846 --> 00:18:19,224 And I think you will find me a most pleasant fact. 232 00:18:29,067 --> 00:18:30,652 Mr. Cotto, you're late. 233 00:18:30,819 --> 00:18:33,447 I'm sorry, I was otherwise engaged. 234 00:18:33,614 --> 00:18:36,408 Engaged and married as it is. Not that I knew about it-- 235 00:18:36,575 --> 00:18:39,411 - You're not making sense. - I imagine I'm not... 236 00:18:39,578 --> 00:18:41,747 ...but that's the kind of day I'm having. 237 00:18:41,914 --> 00:18:44,708 - So let me tell you why I'm here-- - Abrahamo Lincolni? 238 00:18:46,251 --> 00:18:49,713 - I hoped to tell you before you found out. - Too late. 239 00:18:50,589 --> 00:18:54,718 We noticed that the papers of transit came from your office on Minbar. 240 00:18:54,927 --> 00:18:57,679 Since you're the only one there who knows Earth history... 241 00:18:57,846 --> 00:18:59,598 ...I figured you must be responsible. 242 00:18:59,765 --> 00:19:02,851 Now, would you like to tell me what this is all about? 243 00:19:03,018 --> 00:19:05,979 I needed a name to put on the papers. 244 00:19:06,146 --> 00:19:10,025 I don't have the authority to approve transfers from the Narn Homeworld... 245 00:19:10,192 --> 00:19:11,985 ...so I invented somebody who did. 246 00:19:12,152 --> 00:19:14,363 It's part of our work program back home. 247 00:19:14,530 --> 00:19:16,323 We bring Narns from their Homeworld... 248 00:19:16,490 --> 00:19:18,909 ...to work in construction and help in the factories. 249 00:19:19,076 --> 00:19:21,578 - Work camps. - In a sense. 250 00:19:21,745 --> 00:19:26,500 It's much better than being back on Narn. The conditions there are very bad, I'm told. 251 00:19:26,667 --> 00:19:30,212 - You're saying these Narns go voluntarily? - Absolutely, yes. 252 00:19:30,379 --> 00:19:33,674 Then why the forgery, the fake names, the falsified transit papers? 253 00:19:33,841 --> 00:19:37,427 There are many Centauri who would rather see the Narns suffer back home... 254 00:19:37,636 --> 00:19:41,390 ...than be given comfortable quarters too close to Centauri Prime. 255 00:19:41,557 --> 00:19:44,309 We're trying to help in our own way. 256 00:19:46,687 --> 00:19:48,856 I hope that's the right kind of table. 257 00:19:49,398 --> 00:19:54,862 I don't do a lot of entertaining here. I usually just grab a bite on my way in. 258 00:19:55,028 --> 00:19:56,446 It's fine. 259 00:19:56,947 --> 00:19:58,490 I didn't come for the decor. 260 00:19:58,657 --> 00:20:01,159 Well, I hope you didn't come for the cuisine either... 261 00:20:01,326 --> 00:20:06,290 ...because, unlike Mr. Garibaldi, I am not exactly a gourmet cook. 262 00:20:07,332 --> 00:20:10,294 But what I lack in finesse... 263 00:20:11,128 --> 00:20:15,090 ...I make up in portions. 264 00:20:17,176 --> 00:20:19,136 Barely edible, but lots of it. 265 00:20:19,303 --> 00:20:20,888 - Flarn. - Yeah. 266 00:20:21,054 --> 00:20:22,514 You learned to cook flarn? 267 00:20:22,681 --> 00:20:26,476 Well, after I tried it at your place, I found I kind of liked it. 268 00:20:27,561 --> 00:20:29,730 It might need a little salt. 269 00:20:29,897 --> 00:20:32,816 Stop apologizing. Let's sit and eat. 270 00:20:32,983 --> 00:20:35,944 I'm sorry, I just wanna make sure it's okay. 271 00:20:36,111 --> 00:20:38,280 Oh, it looks fine. 272 00:20:56,757 --> 00:20:58,967 I like that picture over there. 273 00:21:00,385 --> 00:21:04,306 Oh, yeah, it's a favorite of mine too. 274 00:21:08,727 --> 00:21:11,188 So how is the flarn? 275 00:21:12,356 --> 00:21:13,732 Enough salt? 276 00:21:14,483 --> 00:21:16,360 Just right. 277 00:21:21,406 --> 00:21:24,785 Vir, there you are. I have been looking for you. 278 00:21:24,952 --> 00:21:27,204 Did your meeting with the commander go well? 279 00:21:27,371 --> 00:21:29,665 As well as could be expected. 280 00:21:29,831 --> 00:21:31,291 Is there a problem? 281 00:21:31,458 --> 00:21:35,379 I'd like to know more about what you do so that I can be a good wife to you. 282 00:21:37,256 --> 00:21:40,300 I knew if I followed you long enough I would find the murderer. 283 00:21:40,467 --> 00:21:42,386 - Vir? - Get behind me. 284 00:21:42,553 --> 00:21:44,555 Look, I don't know what you want-- 285 00:21:50,269 --> 00:21:51,645 You really did like it. 286 00:21:51,812 --> 00:21:53,814 Security to all personnel near Green 2. 287 00:21:53,981 --> 00:21:57,943 We've got an assault in process. Repeat, assault in process. Green 2. 288 00:21:58,110 --> 00:22:01,154 That's just one level down, near Londo's quarters. 289 00:22:01,321 --> 00:22:03,115 I'll be right back. 290 00:22:04,032 --> 00:22:06,952 No! Vir! Vir.... 291 00:22:07,119 --> 00:22:09,830 - Lyndisty, run! - No, not without you! 292 00:22:22,801 --> 00:22:24,386 Put it down. Now! 293 00:22:40,485 --> 00:22:42,738 And Vir had no explanation for the attack? 294 00:22:42,905 --> 00:22:44,198 None. 295 00:22:44,865 --> 00:22:46,742 He said it was a complete mystery. 296 00:22:46,909 --> 00:22:49,328 Maybe it was a random terrorist attack on a Centauri. 297 00:22:49,494 --> 00:22:52,623 - It's not like they need a reason these days. - "I'm not so sure." 298 00:22:52,789 --> 00:22:56,001 Just before he came at them "the last time, he yelled "Shon"- "Kar." 299 00:22:56,168 --> 00:22:57,669 Shon- Kar? 300 00:22:57,836 --> 00:23:02,174 - That's a Narn blood oath. - "Exactly, meaning it's a personal grudge." 301 00:23:02,341 --> 00:23:05,302 I can't imagine why anyone would want to kill someone like Vir... 302 00:23:05,511 --> 00:23:09,306 ...but you better run a check on the Narn anyway. See what you can dig up. 303 00:23:10,140 --> 00:23:12,559 Will do. Take care of that arm. 304 00:23:12,726 --> 00:23:14,186 I just don't understand it. 305 00:23:14,353 --> 00:23:17,606 Every time I show my face around here lately, somebody hits me. 306 00:23:17,773 --> 00:23:20,317 First G'Kar, then the riots, now this. 307 00:23:21,443 --> 00:23:23,195 So brave of you. 308 00:23:23,362 --> 00:23:26,073 Putting yourself in front of me like that. 309 00:23:26,240 --> 00:23:29,826 Even terrified, I was so proud of you. 310 00:23:30,035 --> 00:23:32,162 I just don't understand why he did it. 311 00:23:32,371 --> 00:23:35,499 With the Narns, who can say? You know how they are. 312 00:23:35,707 --> 00:23:37,835 Yeah, but he-- 313 00:23:38,544 --> 00:23:41,755 You rest now. You've earned it. 314 00:23:45,676 --> 00:23:48,679 You've been the hero long enough today. 315 00:23:50,597 --> 00:23:53,058 I've never been a hero before. 316 00:23:55,561 --> 00:23:59,356 I won't let them hurt you, Lyndisty. I promise. 317 00:24:01,608 --> 00:24:02,860 Bad news, Vir. 318 00:24:03,026 --> 00:24:06,697 We think there may be another Narn out to finish what the first one started. 319 00:24:07,072 --> 00:24:09,449 What? How can you be sure? 320 00:24:09,616 --> 00:24:12,119 We checked the lD on the Narn who attacked you. 321 00:24:12,286 --> 00:24:14,454 He arrived here with his pouch brother. 322 00:24:14,621 --> 00:24:16,456 A Shon- Kar is a blood oath. 323 00:24:16,623 --> 00:24:20,127 If a family member fails to carry it out, it devolves into the next in line. 324 00:24:20,752 --> 00:24:25,799 Vir, if a Narn declares a blood oath, there's usually a damn good reason. 325 00:24:26,425 --> 00:24:29,970 - Is there anything you haven't told me? - No, no, nothing! 326 00:24:30,137 --> 00:24:32,598 I heard there was a woman with you. Is she all right? 327 00:24:32,764 --> 00:24:36,226 Yes. Lyndisty, my wife. Well, soon to be. 328 00:24:36,435 --> 00:24:39,563 You know, it's done, but it's not really done... 329 00:24:39,730 --> 00:24:43,108 ...but, you know, it's a long, long story... 330 00:24:43,275 --> 00:24:46,737 ...but at first, you know, I didn't think, but now-- 331 00:24:46,904 --> 00:24:51,283 She's, well-- Could I ask you a question as long as you're here? 332 00:24:52,034 --> 00:24:53,911 - I suppose. - Okay. 333 00:24:54,077 --> 00:24:59,082 What do women want when things get, you know... 334 00:24:59,917 --> 00:25:01,835 ...intimate, you know? 335 00:25:04,546 --> 00:25:10,052 I really don't think that we should be having this conversation, Vir. 336 00:25:10,219 --> 00:25:11,929 lsn't there someone else? 337 00:25:12,137 --> 00:25:15,682 There's only Londo, but I don't think that's a good idea... 338 00:25:15,849 --> 00:25:18,936 ...and since you're a woman, I thought you might have some ideas. 339 00:25:19,144 --> 00:25:23,190 Well, it depends. I mean, there's no single answer to that, Vir. 340 00:25:23,357 --> 00:25:25,067 I mean, every woman is different. 341 00:25:25,234 --> 00:25:29,905 But if she's your wife, well, you must know a few things about her. 342 00:25:30,072 --> 00:25:31,782 Blank slate. 343 00:25:31,949 --> 00:25:37,955 Well, there must've been other women before this. 344 00:25:38,163 --> 00:25:40,874 There were other women, but I never got past one. 345 00:25:42,751 --> 00:25:45,671 - You mean first base. - No, no, I mean one. 346 00:25:46,463 --> 00:25:49,007 You see, we have six.... 347 00:25:50,300 --> 00:25:55,138 We have six, you see, and each one is a different level of intimacy and pleasure. 348 00:25:55,305 --> 00:25:58,642 So, you know, first you have one and that's.... 349 00:25:58,809 --> 00:26:01,895 And then there's two, and then by the time you get to five, it's-- 350 00:26:02,062 --> 00:26:04,940 Vir, I got it, I got it, I got it, I got it! 351 00:26:06,400 --> 00:26:09,778 I really don't know what to tell you, Vir. 352 00:26:10,487 --> 00:26:15,409 I've never really gotten this relationship thing down myself, okay? 353 00:26:15,576 --> 00:26:19,162 So I'm the last person in the world that should be giving out advice... 354 00:26:19,371 --> 00:26:21,164 ...on this sort of thing. 355 00:26:21,331 --> 00:26:27,337 All I can say is that enthusiasm, sincerity... 356 00:26:27,504 --> 00:26:30,883 ...genuine compassion and humor... 357 00:26:31,049 --> 00:26:34,553 ...can carry you through any lack... 358 00:26:35,512 --> 00:26:37,681 ...of prior experience... 359 00:26:38,557 --> 00:26:40,392 ...with high numerical value. 360 00:26:44,438 --> 00:26:48,734 I'm gonna remember that. Thank you. Thank you. 361 00:26:54,990 --> 00:26:56,950 Six. 362 00:27:02,039 --> 00:27:03,248 Come. 363 00:27:05,334 --> 00:27:07,377 I wanted to see how you are doing. 364 00:27:07,586 --> 00:27:10,172 Ah, I've had worse. 365 00:27:11,423 --> 00:27:13,675 I'm just sorry it interrupted our dinner. 366 00:27:13,842 --> 00:27:15,594 There will be other dinners... 367 00:27:15,761 --> 00:27:18,639 ...but if you keep doing this, you will get killed one day... 368 00:27:18,805 --> 00:27:20,807 ...and then there will be no more dinners. 369 00:27:20,974 --> 00:27:24,853 It was happening right under my feet. I had to do something. 370 00:27:26,146 --> 00:27:28,106 Besides, I'm fine. 371 00:27:28,982 --> 00:27:30,275 Let me. 372 00:27:31,610 --> 00:27:33,111 Delenn, Delenn, listen. 373 00:27:33,278 --> 00:27:35,531 I have been dressing myself for a long time now. 374 00:27:35,697 --> 00:27:39,409 Yes, but your arm is hurt, and why put more strain on it? 375 00:27:40,869 --> 00:27:44,706 I hear that when it happened, Vir was with a woman. 376 00:27:45,457 --> 00:27:47,668 Apparently they are to be married soon. 377 00:27:47,835 --> 00:27:49,336 So I understand. 378 00:27:50,087 --> 00:27:53,590 Must be the shortest courtship on record. She just got here yesterday. 379 00:27:53,757 --> 00:27:56,760 Perhaps you should check the air recycling system. 380 00:27:56,927 --> 00:27:58,762 There may be, as you say... 381 00:27:59,471 --> 00:28:01,807 ...something in the air. 382 00:28:08,730 --> 00:28:10,941 Maybe there is at that. 383 00:28:13,443 --> 00:28:14,695 "Captain, I"-- 384 00:28:14,862 --> 00:28:16,321 Oh, I'm sorry, I.... 385 00:28:16,488 --> 00:28:18,115 - No, no. - "I didn't mean to"-- 386 00:28:18,282 --> 00:28:20,325 It's all right, it's all right. What is it? 387 00:28:20,492 --> 00:28:22,578 Meet me in Londo's quarters ASAP. 388 00:28:22,744 --> 00:28:25,247 Turns out we've got a serious problem with Vir. 389 00:28:25,831 --> 00:28:27,457 On my way. 390 00:28:30,544 --> 00:28:33,672 - I have to.... - I know. 391 00:28:35,174 --> 00:28:36,466 Of course. 392 00:28:38,218 --> 00:28:40,012 I should go. 393 00:28:45,184 --> 00:28:48,437 I hope there is a good reason for this interruption, commander. 394 00:28:48,604 --> 00:28:50,022 There is. 395 00:28:50,189 --> 00:28:54,109 During our investigation into the attack, we've learned something very disturbing. 396 00:28:54,276 --> 00:28:59,948 Over the past couple of months, Vir has been forging papers for as many as 2000 Narns... 397 00:29:00,115 --> 00:29:03,827 ...authorizing them to leave their Homeworld for so- called "work camps." 398 00:29:04,244 --> 00:29:05,704 - Commander-- - What? 399 00:29:05,871 --> 00:29:08,790 Londo, please, don't pretend you don't know anything about this. 400 00:29:08,957 --> 00:29:11,668 I don't. This is a complete surprise to me. 401 00:29:11,835 --> 00:29:13,837 What makes you think I would know about this? 402 00:29:14,046 --> 00:29:17,132 For starters, it's the kind of thing that only you could think of. 403 00:29:17,299 --> 00:29:20,469 Second, there's only one logical reason why another Narn... 404 00:29:20,636 --> 00:29:22,846 ...would declare a Shon- Kar and try and kill him: 405 00:29:23,055 --> 00:29:24,389 Revenge. 406 00:29:26,266 --> 00:29:30,938 We ran a check on all the Narns who left Narn using Vir's travel papers. 407 00:29:31,313 --> 00:29:34,358 According to the transit and relocation files, every one of them... 408 00:29:34,566 --> 00:29:37,569 ...all 2000 Narns, all of them... 409 00:29:38,070 --> 00:29:39,571 ...are dead. 410 00:29:40,405 --> 00:29:42,824 That's 2000 murders, Vir. 411 00:29:43,617 --> 00:29:46,411 No wonder the Narns are after you and anyone close to you. 412 00:29:58,590 --> 00:30:01,593 Two thousand dead Narns? 413 00:30:01,760 --> 00:30:03,428 Well, it's a start. 414 00:30:03,595 --> 00:30:06,098 Good to see you showing some initiative, Vir. 415 00:30:06,265 --> 00:30:11,144 - lnitiative? It's murder. - You say that as if it were a bad thing. 416 00:30:11,311 --> 00:30:15,232 Remember, it's Narns we're talking about here. A few dead, more or less-- 417 00:30:15,399 --> 00:30:17,568 They're not dead! 418 00:30:19,278 --> 00:30:21,697 - They're not? - They're not? 419 00:30:22,447 --> 00:30:25,158 Well, then you do have some explaining to do. 420 00:30:25,325 --> 00:30:28,078 - Can't count on anything anymore. - But the records, Vir. 421 00:30:28,245 --> 00:30:30,747 I altered the records so nobody would look for them. 422 00:30:30,956 --> 00:30:34,126 - Why? - Because I had to do something! 423 00:30:35,627 --> 00:30:38,755 They were females and children... 424 00:30:38,964 --> 00:30:43,719 ...some of the local leaders, the ones who kept their language and their beliefs. 425 00:30:43,886 --> 00:30:47,139 Most of them were injured from us bombing their world... 426 00:30:47,306 --> 00:30:50,017 ...and sending them to forced labor camps. 427 00:30:50,475 --> 00:30:52,769 They weren't getting proper treatment. 428 00:30:52,936 --> 00:30:55,814 If I hadn't gotten them out, they would've died. 429 00:30:57,149 --> 00:31:02,487 lnstead, I had them sent to other worlds, got them medical care... 430 00:31:02,654 --> 00:31:06,283 ...and when they were healthier, I had them filtered back here to Babylon 5... 431 00:31:06,491 --> 00:31:07,826 ...or sent elsewhere. 432 00:31:07,993 --> 00:31:09,786 Then why do the records say they died? 433 00:31:09,953 --> 00:31:14,750 Because back home, nobody cares about dead Narns, only living ones. 434 00:31:14,917 --> 00:31:17,586 While I was here, there was nothing that I could do. 435 00:31:17,753 --> 00:31:20,839 But while I was running the diplomatic mission on Minbar... 436 00:31:21,006 --> 00:31:24,635 ...I had the chance to do something and I took it. 437 00:31:26,220 --> 00:31:29,431 My only regret is that I couldn't have saved more of them. 438 00:31:33,685 --> 00:31:36,605 Do you realize what you have done to me, Vir? 439 00:31:36,772 --> 00:31:39,316 I was the one who pushed to get you this position. 440 00:31:39,483 --> 00:31:41,360 A position you have abused. 441 00:31:41,527 --> 00:31:45,989 If this comes out, the scandal would hurt both of us. 442 00:31:46,156 --> 00:31:49,660 Now I will have to deal with this, Vir, and with you. 443 00:31:50,744 --> 00:31:52,496 Just one thing. 444 00:31:53,372 --> 00:31:56,917 If Vir is telling the truth and none of these Narns have been killed... 445 00:31:57,084 --> 00:31:58,752 ...why did one of them attack him? 446 00:31:59,586 --> 00:32:05,008 They are Narns, captain. They don't need a reason for murder. 447 00:32:09,054 --> 00:32:13,517 Vir, there you are. I've been looking everywhere for you. 448 00:32:14,434 --> 00:32:18,355 You're troubled. I can tell from your expression. 449 00:32:21,900 --> 00:32:24,736 Can you tell me what is troubling you? 450 00:32:26,238 --> 00:32:29,241 I thought I was doing something good. 451 00:32:29,408 --> 00:32:31,118 And I was. 452 00:32:31,285 --> 00:32:34,162 Only now it's something quite bad... 453 00:32:34,329 --> 00:32:36,248 ...for me, at least. 454 00:32:36,874 --> 00:32:38,625 Well, that covers effect... 455 00:32:38,792 --> 00:32:43,088 ...but I'm reasonably sure that I'm no nearer cause than I was when I sat down. 456 00:32:43,255 --> 00:32:46,216 It's a long story. It has to do with the Narns. 457 00:32:47,301 --> 00:32:49,469 I should have expected that. 458 00:32:50,012 --> 00:32:53,640 Well, whatever it is, Vir, I'm sure that it's not your fault. 459 00:32:56,143 --> 00:33:00,731 How can you say that? You don't even know what the situation is. 460 00:33:00,939 --> 00:33:02,399 Unnecessary. 461 00:33:02,566 --> 00:33:04,943 Everyone knows that wherever there's trouble... 462 00:33:05,110 --> 00:33:07,696 ...there's always a Narn at the center of it. 463 00:33:07,863 --> 00:33:11,074 That's all they are, you know, trouble. 464 00:33:11,241 --> 00:33:13,243 It's not their fault. 465 00:33:13,410 --> 00:33:16,038 They're simply inferior. 466 00:33:16,622 --> 00:33:18,248 It's genetics. 467 00:33:18,832 --> 00:33:20,417 They're lazy... 468 00:33:21,043 --> 00:33:23,837 ...they foul their own nests... 469 00:33:24,004 --> 00:33:26,507 ...everything they touch falls apart. 470 00:33:27,216 --> 00:33:29,092 Hence, my original conclusion. 471 00:33:29,259 --> 00:33:33,347 The sooner they're dealt with, the better for everyone. 472 00:33:33,514 --> 00:33:36,683 Especially if they've caused you any kind of trouble. 473 00:33:37,726 --> 00:33:41,522 - You don't really mean that, do you? - Yes, of course I do. 474 00:33:41,688 --> 00:33:44,483 My dearest Vir, don't be silly. 475 00:33:46,151 --> 00:33:49,780 You're having fun with me, aren't you? Playing with me. 476 00:33:49,988 --> 00:33:52,908 Well, I can play too. That's why I came to find you. 477 00:33:53,075 --> 00:33:54,785 I have something for you. 478 00:33:54,952 --> 00:33:57,788 - Please, come. - I can't, really. I'm not in the mood. 479 00:33:57,955 --> 00:33:59,331 This will cheer you up. 480 00:33:59,498 --> 00:34:02,084 Please, we don't have a lot of time. Please, come. 481 00:34:02,251 --> 00:34:03,460 All right. 482 00:34:06,129 --> 00:34:08,215 Two steps in. 483 00:34:09,550 --> 00:34:11,218 And stop. 484 00:34:12,386 --> 00:34:14,680 You can open your eyes now. 485 00:34:14,888 --> 00:34:16,139 It's dark. 486 00:34:16,348 --> 00:34:18,475 Lights. Gently, please. 487 00:34:20,853 --> 00:34:24,273 - Lyndisty! - I knew you'd be surprised. 488 00:34:31,154 --> 00:34:32,614 He's still alive. 489 00:34:32,781 --> 00:34:36,368 Yes, of course. I saved him for you. 490 00:34:36,535 --> 00:34:41,248 I almost didn't. After all, he did intend to kill me. 491 00:34:42,165 --> 00:34:44,376 But I set a little trap for him. 492 00:34:44,543 --> 00:34:47,171 I have been trained quite well. 493 00:34:47,337 --> 00:34:51,258 - I almost finished him all myself, but-- - Why did he want to kill you? 494 00:34:51,425 --> 00:34:53,802 At first I wasn't sure... 495 00:34:54,136 --> 00:34:56,847 ...but then when he was unconscious... 496 00:34:57,890 --> 00:35:03,687 ...I studied him for a very long time until I remembered: 497 00:35:03,854 --> 00:35:06,023 I saw him on Narn. 498 00:35:06,231 --> 00:35:10,861 My father and I went there after the war. He was in charge of culling the herds. 499 00:35:11,403 --> 00:35:16,575 - Culling the herds? - Oh, yes. Quite necessary for pacification. 500 00:35:16,742 --> 00:35:20,037 He would test their villages and find out which populations... 501 00:35:20,204 --> 00:35:22,706 ...had the greatest tendency toward aggression. 502 00:35:22,873 --> 00:35:27,878 You cure future aggression by cutting out that part of the gene pool. 503 00:35:28,086 --> 00:35:32,549 Our soldiers would bring them in, 10, 20 at a time. 504 00:35:32,716 --> 00:35:35,010 And we'd put them to sleep. 505 00:35:35,177 --> 00:35:37,888 It was more humane then they deserved really... 506 00:35:38,764 --> 00:35:42,434 ...but Father's always been overly charitable. 507 00:35:42,935 --> 00:35:45,270 Sometimes we'd find whole villages... 508 00:35:45,437 --> 00:35:48,357 ...where the aggression was just too deeply rooted... 509 00:35:48,524 --> 00:35:50,943 ...and we had to take it all out. 510 00:35:52,444 --> 00:35:57,491 You could see the flames rising up into the night... 511 00:35:57,658 --> 00:36:01,745 ...like brilliant flowers embracing the spring. 512 00:36:01,912 --> 00:36:06,875 Bright buds opening and spreading wider. 513 00:36:09,294 --> 00:36:10,754 This one... 514 00:36:10,963 --> 00:36:15,300 ...I remember, he escaped with his brother from one of the villages we purified. 515 00:36:16,176 --> 00:36:19,012 That must be why they tried to kill me. 516 00:36:23,016 --> 00:36:25,477 He was going to use this. 517 00:36:26,478 --> 00:36:30,440 But I saved it, and him, for you. 518 00:36:34,278 --> 00:36:36,780 As head of our new household... 519 00:36:36,947 --> 00:36:39,157 ...it is your right. 520 00:36:43,495 --> 00:36:44,746 Vir.... 521 00:36:44,913 --> 00:36:48,458 Oh, Vir, it's not like he's really aware. 522 00:36:48,625 --> 00:36:52,129 And after the first few, it's really quite easy. 523 00:36:52,296 --> 00:36:55,340 I've done it hundreds of times myself. 524 00:36:56,300 --> 00:36:57,843 Please. 525 00:36:58,343 --> 00:37:04,224 Accept this one as a token of my love for you... 526 00:37:04,391 --> 00:37:08,103 ...and a testimony of our marriage. 527 00:37:15,444 --> 00:37:19,323 I have spent the last hour... 528 00:37:20,032 --> 00:37:23,535 ...on the line with certain friends in the Centaurum who owe me favors. 529 00:37:23,702 --> 00:37:29,166 I have not told them everything. Just what is required for their cooperation. 530 00:37:29,333 --> 00:37:32,461 It is not as if this is the first time this happened. 531 00:37:32,628 --> 00:37:37,090 Oh, no. Our last envoy to Minbar also went native. 532 00:37:38,217 --> 00:37:43,722 Too much exposure to those damn Minbari can have strange effects. 533 00:37:43,889 --> 00:37:48,060 So we are going to pretend... 534 00:37:48,227 --> 00:37:52,481 ...that this entire unfortunate incident never took place. 535 00:37:52,648 --> 00:37:55,067 All records will be destroyed... 536 00:37:55,234 --> 00:37:59,947 ...and you are forbidden to speak about it to anyone! 537 00:38:00,113 --> 00:38:02,157 Do you understand? 538 00:38:05,118 --> 00:38:06,245 Good. 539 00:38:13,961 --> 00:38:18,340 I must say that I am personally very disappointed in you, Vir. 540 00:38:19,216 --> 00:38:21,802 I had expected better of you. 541 00:38:23,345 --> 00:38:28,767 But I suppose it is my own fault as much as yours. 542 00:38:28,934 --> 00:38:33,939 I was foolish in sending you to Minbar before I had finished your training. 543 00:38:34,940 --> 00:38:38,068 You fell in with bad company. 544 00:38:38,694 --> 00:38:41,780 Freethinkers, anarchists, Minbari. 545 00:38:41,947 --> 00:38:45,158 They took advantage of your naiveté. 546 00:38:49,288 --> 00:38:51,248 Well, it happens. 547 00:38:51,456 --> 00:38:54,585 Sometimes the bird leaves the nest and flies away. 548 00:38:54,751 --> 00:38:57,129 And sometimes it falls onto its beak... 549 00:38:57,337 --> 00:39:00,174 ...and needs to be helped back into the nest for a while. 550 00:39:00,340 --> 00:39:02,176 That is you. 551 00:39:02,342 --> 00:39:06,638 Your tenure as our liaison to Minbar is over. 552 00:39:06,805 --> 00:39:11,810 You'll stay here now, away from temptation and the authority that you misused. 553 00:39:11,977 --> 00:39:16,815 And I will continue your instruction in what it means to be Centauri. 554 00:39:18,483 --> 00:39:22,196 You may start by telling your wife goodbye. 555 00:39:22,863 --> 00:39:25,199 Lyndisty? What happened? 556 00:39:25,365 --> 00:39:27,242 - Do her parents know? - No, no. 557 00:39:27,826 --> 00:39:32,456 They only know that there's been some kind of unfortunate misunderstanding... 558 00:39:32,623 --> 00:39:36,335 ...and that your place is not as high as it was a few days ago. 559 00:39:36,502 --> 00:39:40,923 They have not cancelled the marriage, but they are reconsidering it for a while. 560 00:39:41,089 --> 00:39:45,260 I suggest you go and make up to her as best as you can. 561 00:39:45,969 --> 00:39:50,641 She's a good woman. A true Centauri. 562 00:39:53,393 --> 00:39:55,062 That she is. 563 00:40:01,026 --> 00:40:03,487 - Good morning, commander. - Captain. 564 00:40:05,030 --> 00:40:06,907 Something I can do for you? 565 00:40:07,074 --> 00:40:09,034 This is my office, after all. 566 00:40:09,201 --> 00:40:12,996 I know. I was just using your security clearances to finish up a few things. 567 00:40:13,163 --> 00:40:14,831 Such as? 568 00:40:15,541 --> 00:40:17,960 Getting rid of some bad dreams. 569 00:40:20,754 --> 00:40:23,257 All right. What do you think? 570 00:40:24,508 --> 00:40:26,510 That's me. As a Centauri. 571 00:40:26,718 --> 00:40:31,598 Nope. That's Abrahamo Lincolni of the Centauri Relocation Bureau. 572 00:40:31,765 --> 00:40:34,101 Vir did a very good job creating a fake bureaucrat. 573 00:40:34,268 --> 00:40:37,563 Londo doesn't know about him and he's still authorized to issue papers. 574 00:40:37,729 --> 00:40:41,191 So I figured, why not take advantage of it, keep him around for a while? 575 00:40:41,358 --> 00:40:44,945 So I added a few details, a photo from your file. 576 00:40:45,112 --> 00:40:47,239 Yeah, I've noticed. 577 00:40:47,406 --> 00:40:49,491 I'm not sure I like the coat. 578 00:40:50,242 --> 00:40:55,372 How many Narns do you think Lincolni can get out of danger before they figure it out? 579 00:40:56,248 --> 00:40:59,543 Beats me. But it seems like even one would be a victory. 580 00:40:59,710 --> 00:41:01,670 What does this have to do with your dreams? 581 00:41:01,837 --> 00:41:06,800 I just realized that I was looking for a direction of some kind. 582 00:41:06,967 --> 00:41:09,011 Something to do for the station or for us. 583 00:41:09,178 --> 00:41:13,807 Ever since we broke away, I've been mostly parking ships and running inventories. 584 00:41:13,974 --> 00:41:15,726 But operating behind the scenes... 585 00:41:15,934 --> 00:41:19,313 ...running numbers, using our resources to help other races... 586 00:41:19,479 --> 00:41:22,065 ...I feel like I've got some new options now. 587 00:41:22,232 --> 00:41:25,194 And to tell you the truth, I hate to say this... 588 00:41:25,777 --> 00:41:28,113 ...but I think I'd really enjoy being a sneak. 589 00:41:28,280 --> 00:41:29,907 Then I hereby appoint you... 590 00:41:30,073 --> 00:41:33,911 - ...the official Babylon 5 sneak- in- residence. - Well, thank you. 591 00:41:34,077 --> 00:41:36,747 - Now get the hell out of my chair. - Yes, sir. 592 00:41:37,623 --> 00:41:40,834 And may I say, sir, from the bottom of my heart... 593 00:41:41,001 --> 00:41:43,837 ...that you make an absolutely charming Centauri. 594 00:41:49,468 --> 00:41:54,306 I know we had some problems towards the end there. 595 00:41:54,473 --> 00:41:58,185 And I definitely think we need to talk about it. 596 00:41:58,352 --> 00:42:00,312 But I think you can change. 597 00:42:01,355 --> 00:42:05,442 It's just some of your ideas, they need rehabilitation. 598 00:42:05,651 --> 00:42:07,611 They say the same about you. 599 00:42:07,778 --> 00:42:11,949 They say that you are confused, but that you will get better in time. 600 00:42:12,115 --> 00:42:13,534 I hope not. 601 00:42:13,700 --> 00:42:17,412 Well, either way, I will wait for you. 602 00:42:17,579 --> 00:42:22,209 - You don't have to do that. - No, but I will. 603 00:42:22,376 --> 00:42:26,463 So I take your gentle face with me... 604 00:42:26,630 --> 00:42:30,551 ...transmuted into memory by the alchemy of my affection... 605 00:42:30,717 --> 00:42:33,595 ...as deposit on our wedding night. 606 00:42:43,146 --> 00:42:45,482 I will see you again, Vir. 607 00:42:45,649 --> 00:42:47,317 Soon. 608 00:42:54,199 --> 00:42:59,037 Well, what relationships don't have their ups and downs? 609 00:43:37,034 --> 00:43:38,035 (ENGLISH) 610 00:43:39,305 --> 00:44:39,403 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app