1 00:00:11,428 --> 00:00:15,474 -What've you got? -A weak signal coming out of deep space. 2 00:00:15,641 --> 00:00:16,767 Not using the jumpgate? 3 00:00:16,975 --> 00:00:20,145 No, and it's using a frequency I've never heard before. 4 00:00:20,312 --> 00:00:23,315 -Alien? -Not exactly. 5 00:00:23,482 --> 00:00:27,277 "This is the" Copernicus. We come in peace. 6 00:00:27,444 --> 00:00:30,489 "This is the" Copernicus. We come in peace. 7 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 8 00:00:45,462 --> 00:00:49,508 Through the walls! It's coming through the.... 9 00:00:52,761 --> 00:00:54,805 I need some ozones. 10 00:00:59,810 --> 00:01:01,603 No ozones. 11 00:01:02,729 --> 00:01:04,940 Oh, no. 12 00:01:09,152 --> 00:01:12,197 Get out of my head! 13 00:01:13,949 --> 00:01:16,034 Where are you? 14 00:01:18,203 --> 00:01:20,747 There you are. 15 00:01:26,253 --> 00:01:30,465 There you are. I see you. 16 00:01:32,593 --> 00:01:34,887 Our Father, who is in heaven. 17 00:01:35,053 --> 00:01:36,305 Hallowed be the name. 18 00:01:36,471 --> 00:01:39,391 Thy kingdom is done. 19 00:01:39,558 --> 00:01:41,518 Thy will is something that.... 20 00:01:41,685 --> 00:01:45,689 On Earth as it is in space. 21 00:01:45,898 --> 00:01:48,734 Hail Mary.... 22 00:02:01,496 --> 00:02:06,543 The Babylon Project was our last, best hope for peace. 23 00:02:06,752 --> 00:02:11,840 "A self"-"contained world, five miles long," located in neutral territory. 24 00:02:14,760 --> 00:02:17,221 A place of commerce and diplomacy... 25 00:02:17,387 --> 00:02:21,099 ...for a quarter of a million humans and aliens. 26 00:02:21,266 --> 00:02:26,522 A shining beacon in space, all alone in the night. 27 00:02:26,688 --> 00:02:29,733 It was the dawn of the Third Age of mankind. 28 00:02:29,942 --> 00:02:34,196 The year the Great War came upon us all. 29 00:02:34,363 --> 00:02:37,908 This is the story of the last of the Babylon stations. 30 00:02:38,116 --> 00:02:43,622 The year is 2259. The name of the place is Babylon 5. 31 00:03:32,004 --> 00:03:37,759 "This is the" Copernicus. "We come in peace." "This is the" Copernicus. "We come in peace." 32 00:03:37,926 --> 00:03:40,429 -"This is the" Copernicus.... -Hear me, O Lord... 33 00:03:40,596 --> 00:03:43,557 ...and the rest of you miserable sinners and non-humanoid types. 34 00:03:43,724 --> 00:03:48,145 Judgment day is coming, and it don't care what you look like, and I have seen it. 35 00:03:48,312 --> 00:03:52,524 An army of Darkness, soldiers of the devil. Something like that. 36 00:03:52,691 --> 00:03:57,029 We're all in great danger. A pox upon this station. 37 00:03:57,779 --> 00:03:58,947 You! 38 00:03:59,114 --> 00:04:02,117 A sound tree cannot bear evil fruit unless it's got bad roots. 39 00:04:02,284 --> 00:04:04,244 Oh, please. Don't I have troubles enough? 40 00:04:04,411 --> 00:04:07,789 -I have walked in the valley of-- -Good! Keep on walking. 41 00:04:07,956 --> 00:04:09,500 Hurry, ambassador, he's gaining. 42 00:04:12,711 --> 00:04:14,922 -You with the hair. -Oh, jeez. 43 00:04:15,088 --> 00:04:17,049 Please. 44 00:04:17,216 --> 00:04:21,178 Now, unless you have a class C missionary license, it's time for a little R and R. 45 00:04:21,345 --> 00:04:24,223 You can't. You can't. There is no shelter. It's coming. 46 00:04:24,389 --> 00:04:25,724 Right. 47 00:04:31,438 --> 00:04:33,440 I got the message. Any idea where it's from? 48 00:04:33,607 --> 00:04:37,194 We're trying to identify the design. Wherever it's been, it's taken a beating. 49 00:04:37,361 --> 00:04:40,906 -Why didn't it use the jumpgate? -That's what we're trying to figure out. 50 00:04:42,908 --> 00:04:46,495 Maintenance, hold Bot 12 in position for a longitudinal scan. 51 00:04:46,662 --> 00:04:49,957 Roger, Control. We're trying for a visual ID now. 52 00:04:51,291 --> 00:04:53,585 Those look like letters. 53 00:04:53,752 --> 00:04:56,296 -It's English. -It should say USS. 54 00:04:56,463 --> 00:04:57,464 Earth? 55 00:04:57,631 --> 00:04:59,341 I've never seen this design before. 56 00:04:59,508 --> 00:05:01,176 Then check your history. 57 00:05:01,343 --> 00:05:04,137 Ships like this were used in early deep-range exploration... 58 00:05:04,304 --> 00:05:07,933 ...back before we got jumpgate technology from the Centauri. 59 00:05:08,100 --> 00:05:10,435 That was over 100 years ago. What's it doing here? 60 00:05:10,602 --> 00:05:12,729 Things were pretty primitive back then. 61 00:05:12,896 --> 00:05:15,941 Maybe it missed a thruster firing, or went off-course. 62 00:05:16,108 --> 00:05:18,861 -Wow. It's been adrift ever since. -Possibly. 63 00:05:19,027 --> 00:05:21,071 Well, that's a hell of a wrong turn to make. 64 00:05:21,238 --> 00:05:23,615 Maybe it wasn't a wrong turn. 65 00:05:24,116 --> 00:05:25,492 Why don't we ask the pilot? 66 00:05:26,368 --> 00:05:27,953 There is something alive in there. 67 00:05:28,871 --> 00:05:30,122 Bring her in. 68 00:05:30,956 --> 00:05:33,041 -Sheridan to Medlab. -"Franklin." 69 00:05:33,208 --> 00:05:38,255 We may have a patient for you in Docking Bay 4. 70 00:06:10,579 --> 00:06:13,123 -I've got something over here. -Cryogenic freezer. 71 00:06:13,290 --> 00:06:16,376 I've seen them at the Air and Space Museum. 72 00:06:16,543 --> 00:06:18,837 Well, let's see if anybody's home. 73 00:06:21,590 --> 00:06:22,591 This one's dead. 74 00:06:22,758 --> 00:06:25,802 I've got life signs in this one right here. 75 00:06:41,401 --> 00:06:43,195 Her signal's weakening. 76 00:06:43,362 --> 00:06:45,405 Opening the ship must have triggered something. 77 00:06:45,572 --> 00:06:49,159 We're gonna have to get her back to Medlab, or we'll loose her. Open it up. 78 00:07:11,890 --> 00:07:13,475 I'm losing her pulse. Thready. 79 00:07:14,393 --> 00:07:17,521 -She's gone into arrest. -Fifty cc's of DeValera. 80 00:07:20,107 --> 00:07:22,150 -Still flat line. -Cardiac stimulator. 81 00:07:22,317 --> 00:07:23,360 -Ready. -Hit her. 82 00:07:25,529 --> 00:07:26,989 -Nothing. -All right. Again. 83 00:07:33,120 --> 00:07:35,080 Let's go. Move! 84 00:07:37,040 --> 00:07:40,752 Incoming! Incoming! 85 00:07:41,753 --> 00:07:44,798 Incoming! Incoming! 86 00:07:44,965 --> 00:07:47,301 -How long has he been like that? -Couple hours now. 87 00:07:47,467 --> 00:07:49,845 To the walls. Get to the walls. 88 00:07:50,012 --> 00:07:51,013 Damn Lurkers. 89 00:07:51,930 --> 00:07:53,932 We ought to space all of them. 90 00:07:54,099 --> 00:07:56,059 -Hanson. -Oh, God. Stop them. 91 00:07:56,226 --> 00:07:58,228 Incoming. 92 00:08:00,439 --> 00:08:02,482 -Were you in the war? -No, I missed it. 93 00:08:02,649 --> 00:08:04,735 -He didn't. -How do you know? 94 00:08:04,943 --> 00:08:05,903 Incoming! 95 00:08:08,071 --> 00:08:10,574 I've had that same dream. 96 00:08:28,759 --> 00:08:30,427 That's better. 97 00:08:59,456 --> 00:09:00,874 You all right? 98 00:09:04,127 --> 00:09:06,171 I never felt better. 99 00:09:06,338 --> 00:09:11,009 I'm a picture of health. Where am I? 100 00:09:11,176 --> 00:09:13,595 Oh, God. 101 00:09:14,471 --> 00:09:16,682 What did I do this time? 102 00:09:16,849 --> 00:09:17,975 You don't remember? 103 00:09:18,183 --> 00:09:21,854 Well, I've found that life is, in general, much easier... 104 00:09:22,020 --> 00:09:26,483 ...if I forget most of the things that happen to me. 105 00:09:26,650 --> 00:09:28,777 You were about to accuse the Centauri ambassador... 106 00:09:28,944 --> 00:09:32,447 ...of being in league with the devil, which might not be far from the truth. 107 00:09:32,614 --> 00:09:35,158 -My head hurts. -We had to put you out. 108 00:09:35,325 --> 00:09:38,370 I was that bad. 109 00:09:38,537 --> 00:09:43,167 You were standing in the middle of the plaza, yelling that the day of judgment was coming. 110 00:09:43,333 --> 00:09:44,459 Did it? 111 00:09:44,626 --> 00:09:48,130 Not that I know, but I may have missed a staff meeting. 112 00:09:48,380 --> 00:09:50,215 You ever done this before? 113 00:09:50,382 --> 00:09:54,094 Hell, I've done everything before. 114 00:10:00,142 --> 00:10:02,311 Where were you stationed? 115 00:10:02,477 --> 00:10:04,021 Nowhere special. 116 00:10:04,229 --> 00:10:09,902 Here and there. Just a gropo. It was no big deal. 117 00:10:10,068 --> 00:10:12,571 I figured you for a Ground Pounder. 118 00:10:12,738 --> 00:10:14,072 Me too. 119 00:10:16,575 --> 00:10:19,286 It looks like we both missed our chance to be heroes. 120 00:10:21,246 --> 00:10:22,372 What about the dreams? 121 00:10:24,541 --> 00:10:29,838 -Dreams? Well, I never dream. -You've been talking in your sleep. 122 00:10:30,005 --> 00:10:33,217 Is there a reason that that door is open? 123 00:10:34,176 --> 00:10:36,386 You can go. 124 00:10:37,930 --> 00:10:40,015 I know some good counselors. 125 00:10:40,182 --> 00:10:42,267 I've used them myself. 126 00:10:42,434 --> 00:10:48,232 Now, what would a man with everything in the world... 127 00:10:48,398 --> 00:10:50,526 ...do with one of them? 128 00:11:11,463 --> 00:11:13,966 -When did it start? -Moments ago. 129 00:11:14,383 --> 00:11:15,843 Looks like a dream. 130 00:11:16,510 --> 00:11:17,970 Or a nightmare. 131 00:11:19,054 --> 00:11:22,224 It's all right. I'm a doctor. 132 00:11:22,850 --> 00:11:24,893 Do you understand? 133 00:11:26,103 --> 00:11:27,688 There's nothing to be afraid of. 134 00:11:28,480 --> 00:11:30,107 I'll take care of you. 135 00:11:34,903 --> 00:11:39,575 I ran a general diagnostic of all the systems that still appear to be operating. 136 00:11:39,741 --> 00:11:41,201 And then I found this. 137 00:11:41,368 --> 00:11:45,205 According to the analysis, there's no malfunction of the other cryogenic tube. 138 00:11:45,372 --> 00:11:48,333 -He should be alive. -You double-checked it? 139 00:11:48,500 --> 00:11:49,918 Three times. 140 00:11:50,085 --> 00:11:53,130 Something or someone murdered him. 141 00:11:58,010 --> 00:12:02,514 At the time of death, the victim's weight appears to have been about 90 pounds. 142 00:12:02,681 --> 00:12:07,019 Given his height and bone structure, his normal weight should have been about 180. 143 00:12:07,186 --> 00:12:09,104 But malnutrition wasn't what killed him. 144 00:12:10,522 --> 00:12:13,984 He died as a result of organ failure. 145 00:12:14,359 --> 00:12:18,697 -Why? -I don't know. They're missing. 146 00:12:18,864 --> 00:12:22,242 It's as if something reached inside of him and pulled everything out. 147 00:12:22,409 --> 00:12:24,286 What happened to the organs? 148 00:12:24,453 --> 00:12:26,788 There's no evidence of them anywhere on the ship. 149 00:12:26,955 --> 00:12:31,710 We ran a complete scan. If there was a cell remaining, we would have found it. 150 00:12:31,877 --> 00:12:34,463 We better have a talk with the woman who was with him. 151 00:12:34,630 --> 00:12:36,673 I don't think that's such a good idea yet. 152 00:12:36,882 --> 00:12:39,843 A man's been murdered, and the list of suspects is pretty short. 153 00:12:40,052 --> 00:12:43,597 According to the ship's log, she was in stasis the whole time. 154 00:12:43,764 --> 00:12:46,391 -She couldn't have done it. -Logs can be altered. 155 00:12:46,558 --> 00:12:49,728 It's a good bet he didn't reach in and yank out his own heart. 156 00:12:49,895 --> 00:12:51,855 -"Dr. Franklin?" -Yes? 157 00:12:52,022 --> 00:12:54,900 She's awake and asking for you. 158 00:12:55,067 --> 00:12:56,235 I have to go. 159 00:12:56,401 --> 00:12:58,320 When she's ready, I want to talk to her. 160 00:12:58,487 --> 00:12:59,947 Finish up for me. 161 00:13:04,409 --> 00:13:06,537 Lousy way to die, huh? 162 00:13:06,703 --> 00:13:10,290 Last I checked, there weren't too many good ways. 163 00:13:19,216 --> 00:13:21,677 Well, you're looking a lot better. 164 00:13:21,844 --> 00:13:26,723 I'm feeling a lot better, thanks to you, Dr...? 165 00:13:26,890 --> 00:13:28,892 Franklin. 166 00:13:29,101 --> 00:13:31,061 Stephen. 167 00:13:32,062 --> 00:13:34,815 If you don't mind answering a few questions.... 168 00:13:34,982 --> 00:13:36,942 What were you doing on that ship? 169 00:13:37,109 --> 00:13:41,780 Will, my husband, and I are part of a commercial research group. 170 00:13:41,947 --> 00:13:45,284 They needed volunteers for a long-term deep-space mission... 171 00:13:45,450 --> 00:13:47,369 ...and I jumped at the chance. 172 00:13:47,536 --> 00:13:49,830 We were assigned to the "Copernicus." 173 00:13:49,997 --> 00:13:52,749 She was programmed to home in on any signal... 174 00:13:52,916 --> 00:13:56,128 ...we might come across and wake us up. 175 00:13:56,587 --> 00:13:59,506 I never thought the signal could be of human origin. 176 00:14:00,340 --> 00:14:03,302 How long were we in stasis? 177 00:14:03,969 --> 00:14:06,180 I think we should take this a day at a time. 178 00:14:08,390 --> 00:14:10,559 That doesn't sound very good. 179 00:14:10,726 --> 00:14:11,768 How long? 180 00:14:13,312 --> 00:14:18,275 Well, I don't have the exact number, but over 100 years. 181 00:14:20,986 --> 00:14:22,905 A hundred? 182 00:14:25,824 --> 00:14:27,284 I'd like to see Will now. 183 00:14:29,953 --> 00:14:32,498 Something's wrong, isn't it? 184 00:14:33,999 --> 00:14:36,960 I'm afraid he died during the voyage. I'm sorry. 185 00:14:37,127 --> 00:14:39,296 Oh, God! 186 00:14:39,463 --> 00:14:42,799 We still haven't been able to determine exactly what happened. 187 00:14:44,009 --> 00:14:47,429 We just said good night to each other. 188 00:14:49,348 --> 00:14:52,976 -I can't cry. -Long-term stasis dries the tear ducts. 189 00:14:53,644 --> 00:14:57,648 God, what have I done? 190 00:15:02,152 --> 00:15:05,197 -He says that the system's down. -You gotta check the reading. 191 00:15:05,364 --> 00:15:07,074 I'm trying. 192 00:15:17,709 --> 00:15:20,462 Holy mother. 193 00:15:27,219 --> 00:15:29,388 Hey! You! 194 00:15:39,439 --> 00:15:42,067 You've never seen an alien before, have you? 195 00:15:42,234 --> 00:15:44,987 There were indications that there were other life forms... 196 00:15:45,153 --> 00:15:48,031 ...but I never imagined anything like that. 197 00:15:48,198 --> 00:15:53,120 -I've missed so much. -Well, not all of it's been good. 198 00:15:54,705 --> 00:15:59,126 A few years after your ship left Earth, we finally made contact with another species. 199 00:15:59,293 --> 00:16:00,711 The Centauri. 200 00:16:00,878 --> 00:16:04,506 We opened up trade relations, and they gave us jumpgate technology. 201 00:16:04,673 --> 00:16:07,676 Before that, we'd been pretty limited to our own solar system. 202 00:16:08,260 --> 00:16:11,763 After that, we were out among the stars. 203 00:16:11,930 --> 00:16:16,602 First, leasing time on alien jumpgates, and then building our own. 204 00:16:16,768 --> 00:16:21,607 So the cryogenic suspension, the goodbyes... 205 00:16:22,316 --> 00:16:24,902 ...it was all for nothing. 206 00:16:25,110 --> 00:16:31,158 -If we'd just waited a few more years.... -Well, you couldn't have known. 207 00:16:32,159 --> 00:16:34,995 I mean, what you did, it took... 208 00:16:35,162 --> 00:16:37,122 ...vision. It took courage. 209 00:16:38,832 --> 00:16:40,876 What else have I missed? 210 00:16:41,752 --> 00:16:44,338 The usual. The good times and the bad times. 211 00:16:44,505 --> 00:16:47,090 The revelations, the revolutions. 212 00:16:47,257 --> 00:16:51,553 Outbreaks of hysteria, the parade of scandals, promises, constitutions... 213 00:16:51,720 --> 00:16:53,472 ...and the occasional war. 214 00:16:53,639 --> 00:16:56,141 The big ones were against the Dilgar, which we won... 215 00:16:56,308 --> 00:16:58,602 ...and against the Minbari, which.... 216 00:16:58,769 --> 00:17:00,979 Well, that's a long story. 217 00:17:01,480 --> 00:17:04,149 And we still haven't outgrown violence? 218 00:17:04,816 --> 00:17:06,193 No. 219 00:17:06,360 --> 00:17:08,946 It'll take more than 100 years to evolve a better human. 220 00:17:09,112 --> 00:17:12,115 -Doctor. -Ambassador. 221 00:17:12,282 --> 00:17:14,535 This must be our visitor from the past. 222 00:17:14,701 --> 00:17:18,497 Mariah Cirrus, this is Ambassador G'Kar of the Narn. 223 00:17:24,545 --> 00:17:27,548 Take my advice and go back to the time you came from. 224 00:17:27,714 --> 00:17:30,092 The future isn't what it used to be. 225 00:17:50,028 --> 00:17:52,239 Welcome back. 226 00:17:54,741 --> 00:17:58,287 Take it easy. You passed out. 227 00:17:58,871 --> 00:17:59,997 Where am I? 228 00:18:00,205 --> 00:18:04,334 My quarters. They were closer than Medlab. 229 00:18:05,377 --> 00:18:07,838 I guess you came to my rescue again. 230 00:18:08,046 --> 00:18:09,214 Hardly. 231 00:18:10,883 --> 00:18:12,885 You were having a dream. 232 00:18:13,051 --> 00:18:15,888 You cried out as if something were attacking you. 233 00:18:17,347 --> 00:18:19,349 I did? 234 00:18:21,393 --> 00:18:26,857 -I guess I just don't remember. -It seemed very frightening and violent. 235 00:18:28,567 --> 00:18:30,694 Why are you interested in my dreams? 236 00:18:32,154 --> 00:18:36,700 I haven't been completely candid with you about your husband. 237 00:18:37,409 --> 00:18:38,535 What are you saying? 238 00:18:38,702 --> 00:18:43,415 He didn't just die. Something killed him, something that was on that ship. 239 00:18:43,582 --> 00:18:46,668 No, there were-- There were just the.... 240 00:18:46,835 --> 00:18:48,754 Two of us. 241 00:18:49,671 --> 00:18:52,883 God, you think I killed him. 242 00:18:53,050 --> 00:18:56,261 I think something in your dreams might be able to tell us what did. 243 00:18:56,428 --> 00:18:58,764 No. What kind of insanity is this? 244 00:18:58,931 --> 00:19:00,682 It's gonna be all right. All right? 245 00:19:00,849 --> 00:19:03,727 God, I don't know where I am anymore. I'm all alone. 246 00:19:03,894 --> 00:19:07,314 You are not alone. You're not alone. 247 00:19:10,776 --> 00:19:12,611 You are not. 248 00:19:26,500 --> 00:19:30,462 I don't think that this is appropriate at this particular time. 249 00:19:31,672 --> 00:19:34,633 No. I guess not. 250 00:19:36,301 --> 00:19:39,012 It's just that I'm a little scared. 251 00:19:39,179 --> 00:19:42,808 I don't know. Maybe more than just a little. 252 00:19:42,975 --> 00:19:47,521 Why don't you.... Why don't you just try and rest. 253 00:19:51,149 --> 00:19:53,026 Try and rest. 254 00:20:14,715 --> 00:20:17,718 No, thanks. I'm trying to cut down. 255 00:20:17,885 --> 00:20:19,887 You're all gonna die! 256 00:20:20,053 --> 00:20:23,849 A soldier of Darkness has come on that ship from the past! I have seen it. 257 00:20:24,016 --> 00:20:26,727 -Save me some dessert. -Don't close your eyes. Don't sleep. 258 00:20:26,894 --> 00:20:29,479 It'll find you! Brother Garibaldi, I was looking for you. 259 00:20:29,688 --> 00:20:31,648 Let's take a walk, huh? 260 00:20:31,815 --> 00:20:35,194 -You're making the natives restless. -I'm not crazy. It's on this station. 261 00:20:35,360 --> 00:20:36,486 What is? 262 00:20:36,653 --> 00:20:41,492 Death. It came off that ship from the past. I followed it. 263 00:20:41,658 --> 00:20:42,910 -You're sure of that? -Yes. 264 00:20:43,076 --> 00:20:46,788 I saw it do the same thing during the war. 265 00:21:09,102 --> 00:21:10,687 I finished examining the victim. 266 00:21:10,854 --> 00:21:13,941 Not one of his internal organs is still inside his body. 267 00:21:14,107 --> 00:21:16,568 -What happened to them? -I don't know. 268 00:21:16,735 --> 00:21:19,071 There's no sign of an entry or exit wound. 269 00:21:19,238 --> 00:21:21,865 In other words, he died the same way as Mariah's husband. 270 00:21:22,032 --> 00:21:23,283 Correct. 271 00:21:23,450 --> 00:21:25,994 It's assuming that's who she really is. 272 00:21:26,161 --> 00:21:29,581 -What are you saying? -I arrested a Lurker named Amis... 273 00:21:29,748 --> 00:21:32,835 ...who was stationed on a deep-space listening post during the war. 274 00:21:33,001 --> 00:21:37,881 Forty-seven men landed on that moon, all of them were slaughtered except one. 275 00:21:38,549 --> 00:21:39,716 Is there a point to this? 276 00:21:39,883 --> 00:21:42,719 Amis thinks what wiped out his post came here on the "Copernicus." 277 00:21:42,886 --> 00:21:46,640 We ran a scan on that ship. If there was an alien onboard, we would have found it. 278 00:21:46,807 --> 00:21:48,892 Unless it's something we'd never seen before. 279 00:21:49,101 --> 00:21:51,228 Something completely outside our experience. 280 00:21:51,395 --> 00:21:52,771 I traced the ship's path. 281 00:21:52,938 --> 00:21:56,567 It passed within the gravitational pull of the same moon Amis was stationed on. 282 00:21:57,109 --> 00:21:59,570 This Mariah Cirrus may not be what she appears. 283 00:21:59,736 --> 00:22:02,698 -She had nothing to do with this death. -How can you be sure? 284 00:22:02,865 --> 00:22:05,784 Because she was with me last night, the whole night. 285 00:22:05,951 --> 00:22:07,911 Moving kind of fast, aren't you, doc? 286 00:22:08,120 --> 00:22:11,748 I don't sleep with my patients. She's in pain, and I'm helping her. That's all. 287 00:22:11,915 --> 00:22:15,919 I want a watch put on her 24 hours a day, and I don't mean you. 288 00:22:16,086 --> 00:22:19,923 -Are you suggesting I'm not doing my job? -If something is threatening this station... 289 00:22:20,090 --> 00:22:23,343 ...l'll do whatever's necessary to protect it. 290 00:22:23,510 --> 00:22:25,470 All this on the word of a Lurker? 291 00:22:25,637 --> 00:22:26,972 I checked his war record. 292 00:22:27,139 --> 00:22:29,349 They put enough ribbons on him to open a gift shop. 293 00:22:29,516 --> 00:22:31,894 Word of this murder has spread among the alien community. 294 00:22:32,060 --> 00:22:34,646 The Non-Aligned Worlds have asked for a meeting to discuss... 295 00:22:34,813 --> 00:22:38,942 ...the possibility that something came aboard this station from that ship. 296 00:22:39,109 --> 00:22:43,447 Go over her bio-scan again, and make sure you haven't missed something. 297 00:22:55,751 --> 00:22:59,505 For what it's worth, I hope you're right. 298 00:22:59,671 --> 00:23:03,675 But if you're not, be careful. 299 00:23:12,017 --> 00:23:15,437 We insist this woman be removed from this station. 300 00:23:15,604 --> 00:23:16,647 On what grounds? 301 00:23:17,856 --> 00:23:21,360 She has brought something evil from the past. 302 00:23:21,527 --> 00:23:24,363 A soldier of Darkness. 303 00:23:24,530 --> 00:23:29,076 That is rich. Nothing like a good ghost story. 304 00:23:29,243 --> 00:23:33,205 Let him speak. I find this very interesting. Go on. 305 00:23:34,248 --> 00:23:38,043 The forces of Darkness do not move openly. 306 00:23:38,210 --> 00:23:42,089 They work through others. Use others. 307 00:23:42,714 --> 00:23:47,135 When the Darkness was defeated long ago, they scattered. 308 00:23:47,302 --> 00:23:51,139 Hid themselves away in secret places and waited. 309 00:23:51,306 --> 00:23:56,979 Now the Dark Hand is reaching out and recalling them from their sleep. 310 00:23:57,145 --> 00:23:59,898 You think this woman is one of these soldiers of Darkness? 311 00:24:00,941 --> 00:24:04,778 Evil sometimes wears a pleasant face. 312 00:24:04,945 --> 00:24:10,033 All too true. I believe we should consider what he is saying. 313 00:24:10,242 --> 00:24:14,121 Why am I not surprised? More of your superstition? 314 00:24:14,288 --> 00:24:17,875 -I don't know. -Please. Don't tell me you believe this. 315 00:24:18,041 --> 00:24:21,920 There's an old human saying, "Where there's smoke, there's fire." 316 00:24:22,713 --> 00:24:25,674 If you ignore it, you get burned. 317 00:24:25,841 --> 00:24:30,846 I don't have to believe in this dark force to realize there is something strange going on. 318 00:24:31,013 --> 00:24:35,309 It's been nice having this chat with you, but I have more important things to do. 319 00:24:36,185 --> 00:24:41,064 If there is something aboard this station, find it and kill it. 320 00:24:41,231 --> 00:24:45,235 It's that simple. The rest is nonsense. 321 00:24:52,409 --> 00:24:56,788 If you do nothing about her presence here, we will. 322 00:25:02,044 --> 00:25:03,545 I don't like threats. 323 00:25:04,254 --> 00:25:06,840 And as long as I am the law on B5... 324 00:25:07,341 --> 00:25:12,012 ...I intend to see everyone is protected, human and alien alike. 325 00:25:12,179 --> 00:25:14,097 Understood? 326 00:25:16,808 --> 00:25:19,061 This meeting's adjourned. 327 00:25:22,481 --> 00:25:24,775 -Very smooth. -That bad? 328 00:25:24,942 --> 00:25:28,111 What if something did get onboard the "Copernicus" when it passed that moon? 329 00:25:28,320 --> 00:25:30,656 A soldier of Darkness? 330 00:25:31,990 --> 00:25:34,034 I'll believe it when I see it. 331 00:25:34,201 --> 00:25:36,453 Let's hope we don't get the chance. 332 00:26:01,937 --> 00:26:03,981 Oh, hell. 333 00:26:06,316 --> 00:26:09,403 Okay, rise and shine, pal. 334 00:26:09,987 --> 00:26:14,074 You know, everything in your Earthforce record suggests you're out of your mind. 335 00:26:14,241 --> 00:26:16,410 That's debated in the medical community. 336 00:26:16,577 --> 00:26:20,789 There are those who give me benefit of the doubt, just to figure me for a compulsive liar. 337 00:26:20,956 --> 00:26:23,667 -And you want me to believe you? -Yeah. 338 00:26:23,834 --> 00:26:26,503 Then this is your chance. Take me to where you followed it. 339 00:26:28,505 --> 00:26:29,506 What? 340 00:26:29,715 --> 00:26:31,049 Right now. 341 00:26:44,229 --> 00:26:46,273 It was there. 342 00:26:47,566 --> 00:26:50,527 -What'd it look like? -The past. 343 00:27:13,675 --> 00:27:15,385 Freeze! 344 00:27:18,597 --> 00:27:22,643 I saw it! You have to believe me! 345 00:27:22,809 --> 00:27:27,147 You want me, you bastard? Well, I'm here! 346 00:27:27,314 --> 00:27:31,443 Come on, let's finish it! Come on! 347 00:27:35,614 --> 00:27:39,660 During the war there was a guy in my unit... 348 00:27:39,827 --> 00:27:43,038 ...kept telling everybody our perimeter was weak. 349 00:27:44,456 --> 00:27:48,460 We laughed 'cause we checked it over and over. 350 00:27:48,961 --> 00:27:51,088 It was secure. 351 00:27:51,672 --> 00:27:54,633 We all figured he was nuts. 352 00:27:54,800 --> 00:27:57,719 Until then, we'd never seen any action. 353 00:28:08,605 --> 00:28:12,901 Then one night, we stopped laughing. 354 00:28:13,527 --> 00:28:16,488 They came through that perimeter like it was paper. 355 00:28:18,615 --> 00:28:20,951 He was the first to die. 356 00:28:21,493 --> 00:28:23,704 Saved our butts. 357 00:28:25,956 --> 00:28:28,041 He was a nut. 358 00:28:29,668 --> 00:28:31,086 But he was right. 359 00:28:35,799 --> 00:28:37,176 I believe you. 360 00:28:41,513 --> 00:28:43,807 The honored dead. 361 00:28:46,018 --> 00:28:48,353 Tell me about the listening post. 362 00:28:51,273 --> 00:28:55,194 We were an intelligence-gathering unit, not set up for heavy combat. 363 00:28:55,360 --> 00:28:58,822 We'd heard the Minbari were setting up a command and control post... 364 00:28:59,323 --> 00:29:05,704 ...so we slipped onto a small moon before they finished the perimeter scanners. 365 00:29:06,497 --> 00:29:10,626 We set up camp in old ruins of some kind. 366 00:29:10,792 --> 00:29:14,004 As far as we knew, it was a dead world. 367 00:29:16,632 --> 00:29:18,675 It came in the night. 368 00:29:19,468 --> 00:29:21,803 During a storm. 369 00:29:21,970 --> 00:29:24,681 We heard nothing, saw nothing. 370 00:29:26,183 --> 00:29:28,727 It came right through the walls. 371 00:29:29,478 --> 00:29:31,438 Like a hot wind. 372 00:29:33,899 --> 00:29:38,445 The first man died just meters from me. Never even screamed. 373 00:29:39,613 --> 00:29:41,281 We ran. 374 00:29:44,117 --> 00:29:45,869 We ran. 375 00:29:48,413 --> 00:29:50,040 For a second, I thought I lost it. 376 00:29:51,708 --> 00:29:53,794 And then I saw it. 377 00:29:53,961 --> 00:29:59,299 Standing in the middle of a ball of lightning. 378 00:30:00,092 --> 00:30:03,720 It looked like it had come straight from hell. 379 00:30:05,681 --> 00:30:06,974 How did you survive? 380 00:30:08,767 --> 00:30:10,686 I didn't! 381 00:30:19,278 --> 00:30:22,114 It kept me alive... 382 00:30:22,865 --> 00:30:24,158 ...as a snack. 383 00:30:25,200 --> 00:30:28,412 It becomes part of you, feeding on you. 384 00:30:28,579 --> 00:30:30,706 The lucky ones were the men who died on that moon. 385 00:30:30,873 --> 00:30:33,125 What it took from me, I can never get back. 386 00:30:33,292 --> 00:30:37,921 When the rescue party showed up, I weighed 85 pounds. 387 00:30:38,797 --> 00:30:42,759 That's how I knew it was on this station. 388 00:30:45,137 --> 00:30:48,599 A part of me is still inside that thing. 389 00:30:48,974 --> 00:30:50,851 I can feel it. 390 00:30:51,018 --> 00:30:53,812 But nobody ever believed me. 391 00:30:54,855 --> 00:30:56,648 Until now. 392 00:30:57,858 --> 00:31:00,652 This feeling, can it lead you to it? 393 00:31:02,905 --> 00:31:04,448 I think. 394 00:31:07,326 --> 00:31:10,787 I think maybe that's what it's been doing... 395 00:31:11,371 --> 00:31:13,624 ...all this time. 396 00:31:16,376 --> 00:31:19,338 It's calling me. I think.... 397 00:31:20,005 --> 00:31:23,133 Maybe we have some unfinished business between us. 398 00:31:23,342 --> 00:31:25,135 Amis! 399 00:31:25,844 --> 00:31:28,305 Amis! 400 00:31:35,771 --> 00:31:39,691 Mariah, what are you doing here? 401 00:31:39,983 --> 00:31:41,944 It's all I have now. 402 00:31:42,110 --> 00:31:45,697 This, my memories... 403 00:31:45,864 --> 00:31:47,574 ...and you. 404 00:31:48,575 --> 00:31:51,745 Or maybe I'm assuming more than I should. 405 00:31:53,163 --> 00:31:56,792 I just think this is happening a little fast, don't you? 406 00:31:57,251 --> 00:31:59,628 You just lost your husband. 407 00:31:59,795 --> 00:32:01,588 I know. 408 00:32:02,881 --> 00:32:07,177 And I'd be lying if I said I don't miss him. I do. 409 00:32:07,344 --> 00:32:10,389 And I want to find whatever killed him. 410 00:32:11,557 --> 00:32:16,019 But I'd also be lying if I said things were perfect between us. 411 00:32:16,895 --> 00:32:21,775 Before we left Earth, Will and I must have split up half a dozen times. 412 00:32:23,068 --> 00:32:29,408 After a while, all we had in common were the stars... 413 00:32:30,075 --> 00:32:32,411 ...dreams. 414 00:32:33,579 --> 00:32:37,374 You can go far on that. 415 00:32:37,541 --> 00:32:40,043 A hundred years. 416 00:32:42,296 --> 00:32:44,256 What about you? 417 00:32:45,924 --> 00:32:48,343 Same problem, I guess. 418 00:32:48,677 --> 00:32:54,016 My work comes first, always has. 419 00:32:54,433 --> 00:33:00,147 Finding someone who understands that, well, it hasn't been easy. 420 00:33:00,314 --> 00:33:05,611 And this place isn't exactly ideal for raising a family. 421 00:33:06,153 --> 00:33:08,238 No, it's not. 422 00:33:09,615 --> 00:33:13,243 Maybe it's just as well Will never woke up. 423 00:33:14,036 --> 00:33:17,289 I don't think he would have liked this world. 424 00:33:18,707 --> 00:33:21,335 Mariah.... 425 00:33:24,254 --> 00:33:29,176 Whatever killed your husband is on this station and has taken another life. 426 00:33:29,343 --> 00:33:34,306 Now I need to know everything that you know. 427 00:33:36,975 --> 00:33:39,269 In my dreams... 428 00:33:39,686 --> 00:33:44,024 ...there's something in the life tube with me. 429 00:33:45,692 --> 00:33:52,074 And I think it was using me to stay alive until it could find more food. 430 00:33:53,659 --> 00:33:55,911 Babylon 5. 431 00:33:57,287 --> 00:34:00,499 I've put everybody here in great danger. 432 00:34:27,484 --> 00:34:30,654 Official accounts of the massacre at the listening post... 433 00:34:30,821 --> 00:34:32,823 ...blame the attack on the Minbari. 434 00:34:33,031 --> 00:34:35,826 Amis may not be sure of much, but he is sure of one thing: 435 00:34:35,993 --> 00:34:41,290 That post was not attacked by the Minbari. He said it was as if hell had been let loose. 436 00:34:41,456 --> 00:34:43,709 Well, that doesn't help us much. 437 00:34:43,876 --> 00:34:48,172 No, but he also said the alien took a part of him when he left his body. 438 00:34:48,338 --> 00:34:50,841 So that he could feel its presence on the station. 439 00:34:51,550 --> 00:34:54,303 -Some kind of symbiosis? -Maybe. 440 00:34:55,012 --> 00:34:58,390 If the same thing happened to Mariah, she might be able to help us find it. 441 00:34:58,557 --> 00:35:02,352 It's too risky. Whatever's in this station came from her ship. 442 00:35:02,519 --> 00:35:06,148 Now, if what the Lurker said is true and there is a symbiotic relationship... 443 00:35:06,315 --> 00:35:09,026 ...who knows what kind of influence it may have over her. 444 00:35:09,193 --> 00:35:11,820 She could be scouting for it without knowing what she's doing. 445 00:35:11,987 --> 00:35:14,448 If what happened on that listening post is happening here... 446 00:35:14,615 --> 00:35:17,784 ...we're not gonna have to go looking for it. It'll find us. 447 00:35:18,494 --> 00:35:20,621 Let's just make sure we're ready for it. 448 00:35:42,768 --> 00:35:44,603 Ms. Cirrus? 449 00:35:46,939 --> 00:35:48,273 Mr. Garibaldi? 450 00:35:48,440 --> 00:35:52,277 Yes. I need your help to find a friend. 451 00:35:53,779 --> 00:35:57,866 Dr. Franklin told me about him. I'm sorry. 452 00:35:59,326 --> 00:36:03,580 Can you find this thing? Can you feel where it is? 453 00:36:04,748 --> 00:36:06,416 I think so. 454 00:36:06,625 --> 00:36:08,627 I can try. 455 00:36:08,794 --> 00:36:10,629 Provided her doctor comes along. 456 00:36:20,681 --> 00:36:23,642 We're getting reports of weapons fire in Brown 90, and a signal came in. 457 00:36:23,809 --> 00:36:26,019 I think it was Garibaldi. Then it was cut off. 458 00:36:26,186 --> 00:36:29,523 Seal off the area. I don't want anyone in there. 459 00:36:30,357 --> 00:36:32,818 -Sheridan to Franklin. -I tried him. He's not answering. 460 00:36:32,985 --> 00:36:34,862 I'd say they found it. 461 00:36:35,028 --> 00:36:39,116 Break out heavy weapons. Have a security detail meet us down there. 462 00:36:50,711 --> 00:36:53,046 -You all right? -Garibaldi pulled them out. He went back in. 463 00:36:53,213 --> 00:36:58,010 You two stay here with them. Tell us if it doubles back. I don't want it to escape. 464 00:36:58,177 --> 00:36:59,845 You ready? 465 00:37:18,739 --> 00:37:21,783 -You got a plan? -Let's try not to get killed. 466 00:37:21,950 --> 00:37:23,827 Brilliant. 467 00:37:38,425 --> 00:37:40,260 Amis? 468 00:37:47,434 --> 00:37:51,021 -Amis! -Kill it! Kill it! Shoot! Shoot! 469 00:37:57,027 --> 00:37:59,530 Get up. Come on. 470 00:37:59,738 --> 00:38:00,906 It's gotta be stopped. 471 00:38:01,073 --> 00:38:03,575 You finished your tour of duty. 472 00:38:07,454 --> 00:38:08,914 Get down! 473 00:38:19,007 --> 00:38:20,551 They're calling. 474 00:38:20,717 --> 00:38:24,012 It knows I'm here, and it's waiting for me. 475 00:38:25,055 --> 00:38:27,224 These PPGs don't do much more than sting it. 476 00:38:27,432 --> 00:38:29,893 It prowls around hurt for a while but comes back stronger. 477 00:38:30,102 --> 00:38:32,855 Yeah. Well, one bee-sting may be an annoyance... 478 00:38:33,021 --> 00:38:34,773 ...but a hundred of them can kill you. 479 00:38:36,108 --> 00:38:38,443 Ivanova, you got a fix on my position? 480 00:38:38,610 --> 00:38:40,696 -"Confirmed. On our way." -No. Negative. 481 00:38:40,863 --> 00:38:45,325 Triangulate your fire and stand by. I want to set up a kill zone, point blank. 482 00:38:46,618 --> 00:38:50,080 -How's your charge? -I'm down to my last cap. 483 00:38:50,289 --> 00:38:54,126 -Let's hope that's enough. -It won't work. It's too smart for that. 484 00:38:54,293 --> 00:38:56,253 It can smell a trap. 485 00:38:56,420 --> 00:38:58,088 It can wait. 486 00:38:58,255 --> 00:38:59,798 It's patient. 487 00:38:59,965 --> 00:39:02,134 It's patient. 488 00:39:02,801 --> 00:39:05,637 -You've gotta give it what it wants. -Amis, no! 489 00:39:05,804 --> 00:39:08,640 All right, I'm here! You wanted me? 490 00:39:08,807 --> 00:39:09,766 Here I am! 491 00:39:10,642 --> 00:39:12,769 Let's finish it! 492 00:39:13,312 --> 00:39:14,897 Come on. 493 00:39:15,981 --> 00:39:19,818 No more dreams. Let's end it. 494 00:39:21,987 --> 00:39:24,364 Amis, get clear! Amis! 495 00:39:27,993 --> 00:39:29,411 Open fire! 496 00:39:43,550 --> 00:39:46,762 We got it, Amis. We got it. 497 00:39:46,929 --> 00:39:48,847 No more bad dreams. 498 00:39:49,014 --> 00:39:50,933 It's over. 499 00:39:51,308 --> 00:39:53,310 It's over. 500 00:40:14,414 --> 00:40:17,584 -You sure he's gonna be okay? -He's just banged up. 501 00:40:17,751 --> 00:40:20,003 I gave him something to help him sleep. 502 00:40:20,170 --> 00:40:22,339 All he wanted was to be set free. 503 00:40:22,506 --> 00:40:26,176 To forget. Maybe now he can. 504 00:40:26,593 --> 00:40:30,389 -So, what about you? -What about me? 505 00:40:30,556 --> 00:40:35,686 You're gonna need a place to stay, and this is as good a place as any. I can help. 506 00:40:35,894 --> 00:40:41,233 I thought about it, but l-- I can't. Not yet anyway. 507 00:40:41,567 --> 00:40:44,570 I have a hundred years to catch up on. 508 00:40:44,736 --> 00:40:47,197 I need to see Earth. 509 00:40:47,573 --> 00:40:49,283 Bury Will. 510 00:40:49,449 --> 00:40:51,952 Mourn for a while. 511 00:40:52,744 --> 00:40:55,873 I just need time. 512 00:40:56,248 --> 00:41:00,335 If I can, I'll come back. If you're still interested. 513 00:41:00,502 --> 00:41:03,172 I think there's a good chance of that. 514 00:41:03,338 --> 00:41:06,675 Don't make promises life won't let you keep. 515 00:41:11,930 --> 00:41:13,932 Take care, Stephen. 516 00:41:23,525 --> 00:41:27,196 Captain, we just got finished analyzing the database onboard the "Copernicus." 517 00:41:27,362 --> 00:41:29,615 It took us a while to go through 100 years of entries... 518 00:41:29,781 --> 00:41:31,658 ...but everything she told us checks out. 519 00:41:31,825 --> 00:41:34,995 -I think we kind of figured that out by now. -Not entirely. 520 00:41:35,162 --> 00:41:37,414 There's one more thing I figured you ought to know. 521 00:41:37,581 --> 00:41:40,501 According to the log, the "Copernicus" lost 10 percent of its oxygen... 522 00:41:40,667 --> 00:41:44,213 ...when it passed by a moon in Sector 18 by 70 by 59. 523 00:41:45,339 --> 00:41:47,132 Which would've been caused when that thing came aboard. 524 00:41:47,299 --> 00:41:51,887 Exactly. But when it left that sector, it was heading on a new course. 525 00:41:52,054 --> 00:41:53,972 That thing was more intelligent than we thought. 526 00:41:54,640 --> 00:41:58,519 It didn't know the ship was programmed to make contact with signals it came across. 527 00:41:58,685 --> 00:42:01,939 Otherwise it would've gone by, and we never would have known it was there. 528 00:42:05,526 --> 00:42:09,363 You said the ship was reprogrammed to a new destination? 529 00:42:09,530 --> 00:42:11,698 -Yeah. -So where was it going? 530 00:42:11,865 --> 00:42:13,784 It was heading for the Rim. 531 00:42:13,951 --> 00:42:15,869 Toward the place where Ambassador G'Kar... 532 00:42:16,036 --> 00:42:18,413 ...told us an ancient enemy was gathering forces. 533 00:42:18,580 --> 00:42:22,459 -Z'ha'dum. -You think it's a coincidence? 534 00:42:22,626 --> 00:42:25,254 A few weeks ago, I probably would've said yes. 535 00:42:25,420 --> 00:42:28,173 But now, no. 536 00:42:28,966 --> 00:42:30,926 Something's going on, commander. 537 00:42:31,093 --> 00:42:32,970 I know. 538 00:42:33,303 --> 00:42:37,850 Between you and me, it's scaring the hell out of me. 539 00:43:35,240 --> 00:43:36,241 (ENGLISH) 540 00:43:36,408 --> 00:43:38,994 Babylon 5 "is produced" by Babylonian Productions, Inc... 541 00:43:39,161 --> 00:43:42,706 ...and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution. 542 00:43:43,305 --> 00:44:43,680 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app