1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:14,600 --> 00:00:19,500 Good morning. The time is 04:30 Earth Standard... 3 00:00:19,600 --> 00:00:23,600 Wednesday, August 3,2258. 4 00:00:23,800 --> 00:00:27,500 Personal log shows no outstanding appointments. 5 00:00:27,600 --> 00:00:31,600 Shall I download station logs for past six hours? 6 00:00:31,800 --> 00:00:35,300 Sure. Grab it, store it, shove it. 7 00:00:35,500 --> 00:00:37,200 Clarification? 8 00:00:38,400 --> 00:00:40,500 Never mind. 9 00:00:44,800 --> 00:00:47,700 Why does my mouth taste like old carpet? 10 00:00:47,900 --> 00:00:51,200 Unknown. Checking medical logs. 11 00:01:00,000 --> 00:01:02,100 - Morning. - Commander. 12 00:01:02,300 --> 00:01:03,500 Sleep well? 13 00:01:03,700 --> 00:01:08,300 Sleeping is not the problem. Waking up. That is a problem. 14 00:01:08,500 --> 00:01:12,800 - It's always hard when it's dark. - But it's always dark in space. 15 00:01:13,000 --> 00:01:16,400 I know. 16 00:01:16,600 --> 00:01:19,600 - Picking up a distress signal. - Put it on-screen. 17 00:01:21,200 --> 00:01:22,700 Requesting assistance. 18 00:01:22,900 --> 00:01:26,600 I repeat, Starfury to Earth vessels, requesting assistance. 19 00:01:26,800 --> 00:01:28,700 What is your situation? 20 00:01:28,900 --> 00:01:32,000 We were escorting transport, hit by Raiders. 21 00:01:32,200 --> 00:01:34,900 They're in pursuit. Power at 50 percent. 22 00:01:35,200 --> 00:01:38,100 Launch Delta Wing. Home in on his signal. 23 00:01:38,600 --> 00:01:41,400 They're coming in! Taking evasive action. 24 00:01:42,300 --> 00:01:44,300 They're all over the place! 25 00:01:47,600 --> 00:01:48,800 He's gone. 26 00:01:52,600 --> 00:01:55,600 It was the dawn of the Third Age of mankind... 27 00:01:55,800 --> 00:01:59,000 ...10 years after the Earth-Minbari War. 28 00:01:59,200 --> 00:02:02,200 The Babylon Project was a dream given form. 29 00:02:02,400 --> 00:02:05,200 Its goal: to prevent another war by creating a place... 30 00:02:05,400 --> 00:02:09,400 ...where humans and aliens could work out their differences. 31 00:02:09,600 --> 00:02:12,500 It's a port of call, home away from home... 32 00:02:12,600 --> 00:02:16,800 ...for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers. 33 00:02:17,200 --> 00:02:21,100 Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons... 34 00:02:21,300 --> 00:02:26,000 ...of spinning metal, all alone in the night. 35 00:02:26,600 --> 00:02:28,600 It can be a dangerous place. 36 00:02:28,800 --> 00:02:31,400 But it's our last, best hope for peace. 37 00:02:31,600 --> 00:02:35,100 This is the story of the last of the Babylon stations. 38 00:02:35,300 --> 00:02:37,400 The year is 2258. 39 00:02:37,600 --> 00:02:40,900 The name of the place is Babylon 5. 40 00:03:36,000 --> 00:03:37,700 Identicard, please. 41 00:03:41,300 --> 00:03:43,200 This hasn't been updated in a while. 42 00:03:43,900 --> 00:03:45,700 I've been out of circulation. 43 00:03:46,000 --> 00:03:49,400 Spent the last few years doing some exploration. 44 00:03:49,600 --> 00:03:51,400 Find anything interesting? 45 00:03:52,100 --> 00:03:53,100 Yes. 46 00:03:55,800 --> 00:03:58,800 There wasn't much left for search and rescue. 47 00:03:59,400 --> 00:04:00,900 Security analysis? 48 00:04:01,100 --> 00:04:05,300 We cut off their supply of weapons, but they continue to attack. 49 00:04:05,500 --> 00:04:08,100 The last two were close to Babylon 5. 50 00:04:08,200 --> 00:04:11,400 If we can't guarantee safe passage to the station... 51 00:04:11,600 --> 00:04:13,400 I know. Just two problems. 52 00:04:13,600 --> 00:04:16,800 One: When we hear about an attack, it's too late. 53 00:04:17,000 --> 00:04:19,800 Two: We don't know how they get out so fast. 54 00:04:19,900 --> 00:04:22,500 Small ships have to use jumpgates. 55 00:04:22,600 --> 00:04:26,000 Getting from the attack to the gate takes four hours. 56 00:04:26,200 --> 00:04:28,000 They were gone in less than two. 57 00:04:28,200 --> 00:04:32,300 Put Delta Wing on standby alert. They should be ready to leave at any time. 58 00:04:32,500 --> 00:04:35,300 - You'll take first tactical watch. - Will do. 59 00:04:35,500 --> 00:04:38,500 Recommend we profile all incoming ships. 60 00:04:38,600 --> 00:04:41,100 See who's carrying valuable cargo. 61 00:04:41,300 --> 00:04:45,000 - We'll figure out who they'll hit next. - Agreed. See to it? 62 00:04:45,400 --> 00:04:48,400 Not everyone files a complete manifest. 63 00:04:48,600 --> 00:04:49,800 A lot of them lie. 64 00:04:50,000 --> 00:04:54,600 If they won't cooperate, they'll have to accept the consequences. 65 00:04:55,900 --> 00:04:57,200 That's all. 66 00:05:01,600 --> 00:05:04,200 Mr. Garibaldi, a moment of your time? 67 00:05:05,600 --> 00:05:07,600 Not long ago, something happened. 68 00:05:07,800 --> 00:05:10,700 I've been keeping it to myself, but the truth is... 69 00:05:11,600 --> 00:05:14,600 ...I need some help. Mostly I need a friend. 70 00:05:15,500 --> 00:05:18,200 You got both. What's the deal? 71 00:05:19,700 --> 00:05:24,600 I told you about the Battle of the Line and the 24 hours I can't remember. 72 00:05:25,500 --> 00:05:29,300 Lately, I've started to piece together a few things. 73 00:05:29,500 --> 00:05:33,200 Enough to know that something happened to me there. 74 00:05:34,200 --> 00:05:37,400 I've conducted my own investigation, but... 75 00:05:37,500 --> 00:05:40,200 ...this is more your area of expertise. 76 00:05:41,100 --> 00:05:47,000 I need your help to try and find out what happened and why. 77 00:05:48,600 --> 00:05:50,600 This is strictly unofficial. 78 00:05:53,000 --> 00:05:55,200 You don't have to take on the job. 79 00:05:55,400 --> 00:05:58,000 Jeff, this is me, remember? 80 00:05:58,900 --> 00:06:03,000 Let's hear it from the beginning, and don't leave anything out. 81 00:06:13,200 --> 00:06:15,100 - Ambassador. - Mr. Reno? 82 00:06:15,300 --> 00:06:19,400 - I was starting to worry. - I always keep my end of the bargain. 83 00:06:19,800 --> 00:06:22,800 - Had to make sure you did the same. - And? 84 00:06:23,000 --> 00:06:28,200 I received confirmation that payment has been deposited into my account. 85 00:06:30,300 --> 00:06:32,000 Here's the merchandise. 86 00:06:38,700 --> 00:06:39,900 Great Maker. 87 00:06:40,300 --> 00:06:43,900 - Nice piece of jewelry, isn't it? - This is not jewelry. 88 00:06:44,600 --> 00:06:47,400 This is not "the merchandise." 89 00:06:47,900 --> 00:06:50,800 This is the Eye... 90 00:06:51,200 --> 00:06:54,000 ...the oldest symbol of Centauri nobility... 91 00:06:54,400 --> 00:06:57,200 ...the property of the very first emperor. 92 00:06:57,400 --> 00:06:59,500 It comes from the earliest days of the Republic... 93 00:06:59,700 --> 00:07:03,300 ...Iost over 100 years ago at the Battle of Nu'Shok. 94 00:07:03,700 --> 00:07:07,900 I know the story, and I'm glad it means something to you. 95 00:07:08,400 --> 00:07:10,800 To me, it's just another commission. 96 00:07:11,000 --> 00:07:15,400 My job is to find things: objects, people, you name it. 97 00:07:16,900 --> 00:07:20,000 Now I've got my payment. I'll be on my way. 98 00:07:20,200 --> 00:07:24,100 Payment indeed. We paid enough to buy a small planet. 99 00:07:24,300 --> 00:07:27,600 I would very much like to know how you got this. 100 00:07:29,000 --> 00:07:30,500 No, you wouldn't. 101 00:08:04,400 --> 00:08:05,800 Ambassador. 102 00:08:06,500 --> 00:08:07,600 Ambassador. 103 00:08:10,200 --> 00:08:11,700 I've already pushed it. 104 00:08:12,500 --> 00:08:14,200 I pushed it again. 105 00:08:18,700 --> 00:08:22,500 I hear there is a famine on your world's southern frontier. 106 00:08:23,500 --> 00:08:25,500 My condolences. 107 00:08:25,700 --> 00:08:29,800 You should have thought of that before stripping our resources. 108 00:08:30,100 --> 00:08:32,900 - So it is all our fault? - Precisely. 109 00:08:33,100 --> 00:08:37,600 Your own people have continued to exploit your resources... 110 00:08:37,800 --> 00:08:40,500 ...to build the mighty Narn war machine. 111 00:08:40,700 --> 00:08:44,900 - We have to protect ourselves. - By doing what you say we did? 112 00:08:45,200 --> 00:08:46,500 That's evolution! 113 00:08:46,700 --> 00:08:49,700 - Now, see here... - Take the famine as a blessing. 114 00:08:49,900 --> 00:08:52,300 A weeding out of the excess population. 115 00:08:52,500 --> 00:08:56,000 One more comment and you will be part of the excess! 116 00:08:56,200 --> 00:08:58,000 - Threats! - Yes, threats! 117 00:08:58,200 --> 00:09:02,700 - Now, you can go to hell! - And you can kiss my pouch, you... 118 00:09:03,300 --> 00:09:05,700 Now look what you made me do! 119 00:09:08,000 --> 00:09:13,500 I assume that once they were finished, the Minbari wiped my memory... 120 00:09:13,800 --> 00:09:16,200 and put me back in my ship. 121 00:09:16,800 --> 00:09:20,100 - You're sure that was Delenn you saw? - Positive. 122 00:09:21,800 --> 00:09:25,000 Eleven years is a long time. Trail's pretty cold. 123 00:09:25,200 --> 00:09:28,000 I know. I don't expect anything today. 124 00:09:28,500 --> 00:09:33,100 I've waited 11 years, I can wait longer. But if you get any ideas.... 125 00:09:33,500 --> 00:09:35,700 I'll keep my eyes open. 126 00:09:36,200 --> 00:09:38,900 And thanks for bringing me in on this. 127 00:09:39,100 --> 00:09:42,300 Don't thank me until we figure out where this goes. 128 00:09:42,600 --> 00:09:45,200 We may both regret this conversation. 129 00:09:51,600 --> 00:09:55,900 - En ole varma ymmärsinkö - Morden. 130 00:09:56,100 --> 00:09:57,700 Morden, yes. 131 00:09:57,900 --> 00:10:00,800 Who did you say authorized this little chat? 132 00:10:01,200 --> 00:10:05,400 - Counselor T'Bar, First Circle. - He knows what this is about? 133 00:10:05,800 --> 00:10:09,400 No, but in order to... 134 00:10:09,900 --> 00:10:14,000 ...see someone of your prominence, I needed a recommendation. 135 00:10:14,700 --> 00:10:15,900 He provided it. 136 00:10:17,000 --> 00:10:19,800 You still haven't answered my question. 137 00:10:20,200 --> 00:10:24,100 - What do you want? - Well, what do you mean? 138 00:10:24,600 --> 00:10:26,600 - What do you want? - For supper? 139 00:10:26,800 --> 00:10:29,700 - To do? What do l...? - What do you want? 140 00:10:31,100 --> 00:10:32,400 This is pointless. 141 00:10:32,600 --> 00:10:35,700 I want you to go away and leave me in peace. 142 00:10:40,000 --> 00:10:41,200 As you say. 143 00:10:44,900 --> 00:10:46,000 Wait. 144 00:10:54,200 --> 00:10:55,800 What do I want? 145 00:10:56,600 --> 00:10:59,300 The Centauri stripped my world. 146 00:11:00,000 --> 00:11:01,200 I want justice. 147 00:11:01,400 --> 00:11:02,700 What do you want? 148 00:11:02,900 --> 00:11:05,500 To suck the marrow from their bones. 149 00:11:05,600 --> 00:11:09,000 - Grind their skulls to powder. - What do you want? 150 00:11:09,200 --> 00:11:11,200 To tear down their cities... 151 00:11:11,400 --> 00:11:15,200 ...blacken their sky, sow their ground with salt. 152 00:11:15,400 --> 00:11:18,300 To completely, utterly erase them. 153 00:11:18,500 --> 00:11:19,900 And then what? 154 00:11:25,300 --> 00:11:26,500 I don't know. 155 00:11:27,600 --> 00:11:31,000 As long as my Homeworld's safety is guaranteed... 156 00:11:31,500 --> 00:11:33,600 I don't know that it matters. 157 00:11:34,600 --> 00:11:35,600 I see. 158 00:11:36,800 --> 00:11:39,400 Thank you very much for your time. 159 00:11:40,100 --> 00:11:41,300 Good day. 160 00:11:46,200 --> 00:11:47,400 Nonsense! 161 00:12:04,600 --> 00:12:07,100 - Ambassador Mollari? - Yes, Lord Kiro. 162 00:12:07,200 --> 00:12:09,200 I am honored. 163 00:12:09,600 --> 00:12:13,800 This is Ladira, my aunt, the prophetess of our house. 164 00:12:14,000 --> 00:12:15,900 - Ambassador. - My lady. 165 00:12:16,900 --> 00:12:18,300 You are all right? 166 00:12:19,000 --> 00:12:21,300 Yes, the trip was quite long. 167 00:12:21,500 --> 00:12:25,700 It can be quite a strain if you're not used to such voyages. 168 00:12:26,300 --> 00:12:29,500 Rest will help. I've made the arrangements. 169 00:12:30,500 --> 00:12:33,200 - You have the Eye? - Yes. 170 00:12:33,400 --> 00:12:36,500 - It's quite... - This place.... 171 00:12:37,200 --> 00:12:39,100 Great Maker, this place.... 172 00:12:40,300 --> 00:12:42,200 - No. - Lady? 173 00:12:42,400 --> 00:12:45,400 I see death. Destruction. 174 00:12:46,300 --> 00:12:50,400 Fire. Babylon will fall. This place will be destroyed! 175 00:12:50,900 --> 00:12:57,500 Fire, death, pain. 176 00:12:57,600 --> 00:12:58,600 No. 177 00:12:59,900 --> 00:13:01,200 No! 178 00:13:17,200 --> 00:13:20,000 - You're sure you're all right? - I'm fine. 179 00:13:20,200 --> 00:13:23,600 It was a vision. Very powerful. 180 00:13:23,900 --> 00:13:27,000 - You said this place will be destroyed? - Yes. 181 00:13:27,200 --> 00:13:28,400 Yes, I did. 182 00:13:29,300 --> 00:13:33,900 You'll excuse me. I must go to my quarters and rest. 183 00:13:38,900 --> 00:13:43,400 You will forgive her, she sometimes takes her role too seriously. 184 00:13:43,600 --> 00:13:45,500 You don't believe her vision? 185 00:13:45,700 --> 00:13:47,400 She's been wrong before. 186 00:13:47,600 --> 00:13:52,000 On my first birthday, she said that someday shadows would kill me. 187 00:13:52,200 --> 00:13:53,700 Shadows? 188 00:13:54,300 --> 00:13:57,400 Doesn't exactly make sense, does it? 189 00:13:59,000 --> 00:14:01,400 - Where is the Eye? - Safe. 190 00:14:01,800 --> 00:14:04,800 - I would like to see it. - I was told... 191 00:14:05,000 --> 00:14:09,900 My family has waited over 100 years for the Eye to be returned. 192 00:14:10,100 --> 00:14:15,300 It is the symbol of our house, a house of nobility and honor. 193 00:14:16,000 --> 00:14:19,100 And now I must play the messenger. 194 00:14:20,600 --> 00:14:22,800 I would like to spend... 195 00:14:23,600 --> 00:14:27,300 ...some time with it before turning it over to the emperor. 196 00:14:28,700 --> 00:14:30,000 Of course. 197 00:14:39,500 --> 00:14:43,500 Six to One, have located target. Commencing surveillance. 198 00:14:45,800 --> 00:14:51,200 What is the purpose of your question, Mr. Morden, is it? 199 00:14:51,400 --> 00:14:54,000 The question is its own purpose. 200 00:14:55,000 --> 00:14:56,200 What do you want? 201 00:14:56,600 --> 00:15:00,000 I am informed that you have just seen Ambassador G'Kar. 202 00:15:00,100 --> 00:15:02,600 Are you asking each of us this question? 203 00:15:03,000 --> 00:15:05,800 Perhaps. Does that invalidate the question? 204 00:15:06,200 --> 00:15:09,100 No, but it makes me wonder... 205 00:15:13,000 --> 00:15:14,700 Is something wrong? 206 00:15:15,500 --> 00:15:19,400 No, just a moment of fatigue. 207 00:15:25,800 --> 00:15:27,000 Ambassador? 208 00:15:27,800 --> 00:15:29,100 Leave me. 209 00:15:32,100 --> 00:15:35,000 Get out. Now! 210 00:15:49,600 --> 00:15:51,000 They're here. 211 00:15:59,400 --> 00:16:00,900 Yes. 212 00:16:10,200 --> 00:16:14,500 - No one else knows it's here? - No one, except the man who brought it. 213 00:16:14,700 --> 00:16:18,100 - We can rely on his discretion. - Good. 214 00:16:19,000 --> 00:16:20,400 Good. 215 00:16:21,600 --> 00:16:24,100 We'll bring it back just as quietly. 216 00:16:24,200 --> 00:16:28,600 It will be better for the government to declare that they found it back home... 217 00:16:28,800 --> 00:16:33,200 ...rather than to admit they had to buy it from some outsider. 218 00:16:35,800 --> 00:16:37,400 Ambassador. 219 00:16:38,700 --> 00:16:41,200 You must know that things are... 220 00:16:41,400 --> 00:16:44,600 ...changing back home. - I hear a few things. 221 00:16:44,800 --> 00:16:49,000 Every day our people grow unhappier with our so-called leaders. 222 00:16:49,200 --> 00:16:53,800 The emperor has not been in public. His prime minister acts for him. 223 00:16:54,000 --> 00:16:57,500 Without him, the senate is losing credibility. 224 00:16:58,900 --> 00:17:01,800 So that is why they wanted the Eye, yes? 225 00:17:02,000 --> 00:17:06,600 Yes. There is no greater symbol of authority. 226 00:17:09,300 --> 00:17:10,800 Mollari... 227 00:17:11,800 --> 00:17:16,200 ...the Eye belongs to my family. My house. 228 00:17:17,400 --> 00:17:22,600 - Why should I give it to the emperor? - We must all make our sacrifices. 229 00:17:22,800 --> 00:17:28,600 If I were to return with the Eye and claim the throne for myself? 230 00:17:29,100 --> 00:17:33,500 Lord Kiro, please. I understand your feelings. 231 00:17:33,700 --> 00:17:37,800 You could do it, but without support you would be dead in a day. 232 00:17:38,700 --> 00:17:42,900 These are no longer the good old days, Lord Kiro. 233 00:17:43,100 --> 00:17:44,600 Yes. 234 00:17:47,200 --> 00:17:48,800 More's the pity. 235 00:17:52,200 --> 00:17:57,500 I will leave this with you. In my care, I might do something foolish. 236 00:17:58,200 --> 00:18:00,700 - Good night. - Good night. 237 00:18:03,700 --> 00:18:06,200 Where did it all go wrong, Mollari? 238 00:18:07,200 --> 00:18:09,800 Where did we lose it all? 239 00:18:11,900 --> 00:18:13,800 I don't know. 240 00:18:15,900 --> 00:18:17,600 I don't know. 241 00:18:28,700 --> 00:18:33,000 - Everyone to the shuttle. - Evacuate, evacuate! 242 00:18:33,200 --> 00:18:35,800 They're heading for the docking bays! 243 00:18:36,000 --> 00:18:38,500 - Hit it. - We've got to get out! 244 00:18:38,600 --> 00:18:42,000 Destruct! Destruct! Destruct! 245 00:18:50,500 --> 00:18:53,400 Captain, we're picking up Raider transmissions. 246 00:18:53,600 --> 00:18:56,700 Impossible. The screens are clear. 247 00:18:57,800 --> 00:18:59,900 Where are they coming from? 248 00:19:00,100 --> 00:19:02,000 - Time to target? - 20 minutes. 249 00:19:02,200 --> 00:19:04,300 Thrusters to maximum. 250 00:19:04,500 --> 00:19:06,900 We'll try to beat them to the jumpgate. 251 00:19:07,100 --> 00:19:09,800 Earth Transport Vessel Achilles... 252 00:19:10,000 --> 00:19:13,100 to all ships in Grid Epsilon. 253 00:19:13,300 --> 00:19:16,400 This is a mayday. We are under attack. 254 00:19:16,600 --> 00:19:18,600 We are surrounded by Raiders. 255 00:19:18,800 --> 00:19:20,600 Moving to the jumpgate. 256 00:19:20,800 --> 00:19:25,300 We could use your help out here! This is a mayday, repeat, mayday! 257 00:19:25,500 --> 00:19:27,700 - Help's on the way. - Roger that. 258 00:19:27,900 --> 00:19:30,800 - You're clear to launch. - Confirmed. 259 00:19:31,100 --> 00:19:33,100 You heard the man. Hit it. 260 00:19:59,800 --> 00:20:01,600 They've taken the bait. 261 00:20:01,700 --> 00:20:05,100 Estimate two hours until they can reload the bays. 262 00:20:05,200 --> 00:20:09,600 Keep them busy. We'll take care of Babylon 5 from this end. 263 00:20:28,000 --> 00:20:31,700 You are clear to dock. Welcome back, Ambassador Kosh. 264 00:21:14,100 --> 00:21:17,400 Time to target's last known position: 20 minutes. 265 00:21:17,600 --> 00:21:21,600 - Any transmissions from Achilles? - Confirmed, still reading her. 266 00:21:21,900 --> 00:21:26,200 Let's hope we're in time. Delta 7 and 8, watch the gate. 267 00:21:26,400 --> 00:21:29,300 If the Raiders manage to get past us, link in. 268 00:21:29,400 --> 00:21:33,400 - I wanna know how they get in and out. - Will do. 269 00:21:35,700 --> 00:21:39,300 Maximum burn. Weapons systems on standby. We'll need them. 270 00:21:39,400 --> 00:21:41,300 Confirmed, Delta Leader. 271 00:21:42,000 --> 00:21:46,100 We're ready to proceed. Bring the Eye, we'll meet on the way. 272 00:21:46,200 --> 00:21:49,700 I've notified Centauri Prime of your expected arrival. 273 00:21:49,800 --> 00:21:52,200 There'll be a ship to escort you. 274 00:21:52,300 --> 00:21:55,400 You'll have protection once you're past the gate. 275 00:21:55,600 --> 00:21:57,700 Well, I should hope so. 276 00:21:58,400 --> 00:22:01,400 See you in a few moments, ambassador. 277 00:22:11,300 --> 00:22:14,900 Ambassador, I was just on my way to see you. My name is... 278 00:22:15,100 --> 00:22:18,900 I don't have time to chat. I suggest you make an appointment. 279 00:22:19,100 --> 00:22:22,000 - I did. - Then make another one. 280 00:22:22,400 --> 00:22:24,500 Never a transport tube when you need one. 281 00:22:24,700 --> 00:22:29,800 - I was authorized to speak to you... - Yes, yes. Look, what do you want? 282 00:22:29,900 --> 00:22:32,600 That's what I was going to ask you. 283 00:22:32,700 --> 00:22:37,200 You are a lunatic. Go away. Pester someone else. 284 00:22:39,000 --> 00:22:40,600 Destination? 285 00:22:41,400 --> 00:22:43,000 Bay 12. 286 00:22:43,500 --> 00:22:45,800 You are a very persistent young man. 287 00:22:46,000 --> 00:22:50,300 I have to be. I'm not allowed to leave until you've answered my question. 288 00:22:50,400 --> 00:22:53,500 - What do you want? - This is a silly conversation. 289 00:22:53,700 --> 00:22:55,100 Yes, it is. 290 00:22:55,800 --> 00:22:58,800 - What do you want? - To be left alone. 291 00:23:00,600 --> 00:23:03,700 Is that it? Is that really all, ambassador? 292 00:23:05,800 --> 00:23:08,600 All right. Fine. 293 00:23:09,000 --> 00:23:14,300 You really want to know what I want? You really want to know the truth? 294 00:23:14,400 --> 00:23:19,600 I want my people to reclaim their rightful place in the galaxy. 295 00:23:19,700 --> 00:23:25,200 I want to see the Centauri stretch their hand and command the stars. 296 00:23:25,400 --> 00:23:29,900 I want a rebirth of glory, a renaissance of power. 297 00:23:30,100 --> 00:23:34,100 I want to stop running like a man late for an appointment... 298 00:23:34,300 --> 00:23:38,200 ...afraid to look back, or to look forward. 299 00:23:38,300 --> 00:23:41,800 I want us to be what we used to be. 300 00:23:42,600 --> 00:23:44,200 I want.... 301 00:23:45,800 --> 00:23:49,400 I want it all back the way that it was. 302 00:23:49,700 --> 00:23:52,000 Does that answer your question? 303 00:23:56,700 --> 00:23:57,900 Yes. 304 00:23:58,800 --> 00:24:00,200 Yes, it does. 305 00:24:02,300 --> 00:24:05,100 We received confirmation from Delta Wing. 306 00:24:05,200 --> 00:24:07,600 They're closing in on the Achilles. 307 00:24:07,700 --> 00:24:09,000 Good. 308 00:24:10,900 --> 00:24:12,700 Something wrong, commander? 309 00:24:12,900 --> 00:24:16,500 Until now, the Raiders have been hitting closer to Babylon 5. 310 00:24:16,600 --> 00:24:19,400 This new attack is a sector further away. 311 00:24:19,500 --> 00:24:22,300 Call up a cargo manifest on the Achilles. 312 00:24:22,700 --> 00:24:23,800 On it. 313 00:24:28,900 --> 00:24:30,500 That's far enough. 314 00:24:34,400 --> 00:24:35,700 I want the Eye. 315 00:24:35,800 --> 00:24:38,300 We don't know what you're talking about! 316 00:24:38,600 --> 00:24:40,900 No more lies, ambassador. 317 00:24:41,100 --> 00:24:45,000 To be sure there are no more problems, you three are hostages. 318 00:24:45,100 --> 00:24:47,200 Get this aboard the ship. 319 00:24:48,000 --> 00:24:51,300 Hide these bodies. We don't want them found until we're clear. 320 00:24:51,400 --> 00:24:52,800 Now move. 321 00:25:00,400 --> 00:25:03,800 Commander, I have the cargo information you asked for. 322 00:25:07,800 --> 00:25:10,900 - Does this manifest cover everything? - Yes, sir. 323 00:25:11,000 --> 00:25:14,200 Hydroponics supplies, tools, testing materials. 324 00:25:14,300 --> 00:25:17,100 Nothing that's valuable on the black market. 325 00:25:17,300 --> 00:25:21,000 - Nothing worth the effort of stealing. - Then why the attack? 326 00:25:22,800 --> 00:25:25,800 Babylon Control to Delta Wing. Do you copy? 327 00:25:26,000 --> 00:25:28,200 - Confirmed. - What's your status? 328 00:25:28,400 --> 00:25:31,600 The Raiders broke off the attack. We're in pursuit. 329 00:25:31,700 --> 00:25:35,500 Negative, Delta Leader. Do not pursue. Return to base. 330 00:25:35,600 --> 00:25:37,900 - But, commander... - It's a diversion. 331 00:25:38,000 --> 00:25:41,200 They want you far from the station. Return to base. 332 00:25:41,500 --> 00:25:43,600 Confirmed, Babylon Control. 333 00:25:50,700 --> 00:25:53,800 What ships arrive or depart in the next two hours? 334 00:25:53,900 --> 00:25:59,200 Traffic's light. Just a couple survey ships and a Centauri personal liner. 335 00:25:59,300 --> 00:26:00,800 Registration? 336 00:26:02,000 --> 00:26:03,800 A Lord Kiro and Lady Ladira. 337 00:26:03,900 --> 00:26:07,000 - Leaving Bay 12 in 10 minutes. - That might be it. 338 00:26:07,200 --> 00:26:11,000 Tell Garibaldi to stand by. I'm heading for Bay 12. 339 00:26:18,100 --> 00:26:20,200 The ship that's about to depart... 340 00:26:20,300 --> 00:26:22,100 This is not a good time. 341 00:26:22,300 --> 00:26:24,500 I have to warn you. We received... 342 00:26:24,600 --> 00:26:26,200 Commander, look out! 343 00:26:28,400 --> 00:26:33,000 If anyone moves, his brains will be splattered all over the bulkhead. 344 00:26:33,200 --> 00:26:35,800 I'm taking this ship, and we're leaving. 345 00:26:36,000 --> 00:26:40,700 If you block the docking bay, I'll use the ship's thrusters to burn through. 346 00:26:41,000 --> 00:26:42,200 Understood. 347 00:26:42,600 --> 00:26:44,800 We won't try to stop you. 348 00:26:45,600 --> 00:26:48,300 I'd always heard you were a smart man. 349 00:26:48,400 --> 00:26:49,900 Now, move! 350 00:26:50,600 --> 00:26:52,100 Kiro, no! 351 00:26:52,700 --> 00:26:56,000 What are you doing? You can't just let him go! 352 00:26:56,200 --> 00:26:59,400 A Centauri liner will come out of the docking bay. 353 00:26:59,600 --> 00:27:02,300 Target engines only. Disable, don't destroy. 354 00:27:02,400 --> 00:27:04,100 Launching Alpha Wing. 355 00:27:04,200 --> 00:27:08,500 We'll program the jumpgate to reject the ship's code. 356 00:27:08,700 --> 00:27:13,400 Once they're outside, they're not going anywhere. 357 00:27:13,500 --> 00:27:18,600 - Ladira, we should get away from here. - The Shadows are coming for him. 358 00:27:26,200 --> 00:27:27,200 Status? 359 00:27:27,400 --> 00:27:30,400 It's trying to activate jumpgate sequence. 360 00:27:30,500 --> 00:27:33,200 Mr. Garibaldi, hit them and reel them in. 361 00:27:33,400 --> 00:27:34,400 Will do. 362 00:27:34,600 --> 00:27:36,600 Okay, people, let's move. 363 00:27:45,400 --> 00:27:47,500 The ship can't make a jump point. 364 00:27:47,600 --> 00:27:51,900 The nearest is six light-months away, and with Garibaldi at his back... 365 00:27:52,000 --> 00:27:55,400 ...he's boxed in. We can wait him out, if we have to. 366 00:27:55,500 --> 00:27:58,100 Jump point forming in Sector 3. 367 00:27:58,300 --> 00:27:59,500 What?! 368 00:28:09,900 --> 00:28:13,100 So that's how the Raiders get in and out so fast. 369 00:28:13,200 --> 00:28:15,900 A vessel that size could do solo jumps. 370 00:28:19,200 --> 00:28:21,800 They're moving in attack formation. 371 00:28:22,000 --> 00:28:25,600 - Weapons systems locking on. - Close blast doors. 372 00:28:36,900 --> 00:28:39,000 Activate defense grids. 373 00:28:39,200 --> 00:28:41,300 Defense grids online. 374 00:28:44,000 --> 00:28:47,600 They want what's on that ship bad. Don't let it get away. 375 00:28:47,800 --> 00:28:50,900 - What about the station? - We can take care of ourselves. 376 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 Roger. 377 00:28:58,100 --> 00:29:00,800 All right, Alpha Wing. Take them down hard. 378 00:29:14,000 --> 00:29:15,200 Ladira. 379 00:29:15,800 --> 00:29:20,500 - Ladira, we have to find shelter. - Fire. Death and destruction. 380 00:29:20,600 --> 00:29:23,800 You can't stay here. Come with me now. Please. 381 00:29:24,000 --> 00:29:28,600 It doesn't matter. The Shadows have come for Lord Kiro. 382 00:29:28,700 --> 00:29:31,500 The Shadows have come for us all. 383 00:30:07,600 --> 00:30:11,400 Leave this place. They are not for you. 384 00:30:11,700 --> 00:30:13,000 Go. 385 00:30:13,600 --> 00:30:14,900 Leave. 386 00:30:15,600 --> 00:30:16,700 Now. 387 00:30:23,000 --> 00:30:27,000 Centauri transport heading for the mother ship. Unable to pursue. 388 00:30:39,400 --> 00:30:43,600 Alpha Leader to Alpha Wing, these things are made for atmosphere and space. 389 00:30:43,800 --> 00:30:46,700 Go for the airfoils, where they're vulnerable. 390 00:30:48,700 --> 00:30:53,000 Recalibrate the defense grid for long-range firing pattern. 391 00:30:53,100 --> 00:30:55,600 Range: Between two and five kilometers. 392 00:30:55,800 --> 00:30:58,800 - I'll have to take it off-line. - Do it. 393 00:31:00,500 --> 00:31:03,900 Drive them toward the back of the station. 394 00:31:04,100 --> 00:31:05,100 Confirmed. 395 00:31:12,800 --> 00:31:15,000 - Tell me when they're in position. - One minute. 396 00:31:15,100 --> 00:31:19,200 Defense grid reactivated. Target range: 3.9 kilometers. 397 00:31:19,600 --> 00:31:21,600 And now we close the box. 398 00:31:21,800 --> 00:31:24,400 Babylon Control to Delta Wing. Proceed. 399 00:31:24,600 --> 00:31:25,900 Confirmed. 400 00:31:36,600 --> 00:31:38,000 Surprise. 401 00:31:49,000 --> 00:31:50,600 Tactical display. 402 00:31:54,600 --> 00:31:56,400 - They're retreating. - Good. 403 00:31:56,600 --> 00:31:58,700 Right down the middle of the gauntlet. 404 00:32:01,500 --> 00:32:03,200 Delta Wing, fire! 405 00:32:04,000 --> 00:32:05,700 Alpha Wing, fire! 406 00:32:06,400 --> 00:32:08,700 Fire defense grid, all sectors! 407 00:32:21,400 --> 00:32:23,000 That's got them. 408 00:32:24,000 --> 00:32:27,800 Delta Wing, go to command vessel while Alpha Wing cleans up. 409 00:32:28,000 --> 00:32:29,300 Confirmed. 410 00:32:40,000 --> 00:32:41,300 Damn. 411 00:32:41,700 --> 00:32:46,000 They're opening a jump point. Going to maximum thrust! 412 00:32:46,200 --> 00:32:47,900 Negative. Abandon pursuit. 413 00:32:48,000 --> 00:32:51,300 You might get caught in the backwash! Don't risk it! 414 00:32:51,500 --> 00:32:54,600 - Commander... - That's an order, Delta Leader! 415 00:32:57,300 --> 00:32:58,400 Nuts. 416 00:32:59,800 --> 00:33:03,700 Show's over. Let's collect the stragglers and return to base. 417 00:33:09,100 --> 00:33:12,000 Eleven Raider ships destroyed, four captured. 418 00:33:12,100 --> 00:33:17,200 We're interrogating the prisoners now. Station took some minor damage. 419 00:33:17,400 --> 00:33:19,700 A few injuries, nothing major. 420 00:33:19,800 --> 00:33:23,800 Ambassador Kosh's encounter suit was damaged. He won't say how. 421 00:33:24,000 --> 00:33:27,400 - He asked for equipment to fix it. - What about our ships? 422 00:33:27,600 --> 00:33:31,600 Three Starfuries were disabled and were towed back for repair. 423 00:33:31,700 --> 00:33:33,200 We lost two ships. 424 00:33:33,400 --> 00:33:38,200 Alpha 6 ejected in time. He's in Medlab. Doc thinks he'll be okay. 425 00:33:38,400 --> 00:33:41,900 Delta 9 didn't make it. Want me to notify the family? 426 00:33:42,200 --> 00:33:43,600 No, I'll do it. 427 00:33:45,200 --> 00:33:49,400 His father's on Earth. His sister's in the Mars colony. 428 00:33:49,600 --> 00:33:53,700 We hurt the Raiders bad. Maybe enough not to see them again. 429 00:33:54,000 --> 00:33:58,600 - They still have their main vessel. - Without fighters, it's a big target. 430 00:33:58,800 --> 00:34:03,500 It'll take them a long time to gather enough fighters to be a problem. 431 00:34:04,300 --> 00:34:06,600 Commander, you wanted to see us? 432 00:34:06,700 --> 00:34:11,600 Yes. The ship the Raiders captured was registered in your name, Lady Ladira. 433 00:34:11,700 --> 00:34:13,900 They were after something of yours. 434 00:34:14,100 --> 00:34:18,300 I want to know what it was, and why it wasn't on the cargo manifest. 435 00:34:18,500 --> 00:34:21,400 It's a very long story, commander. 436 00:34:21,500 --> 00:34:24,400 Well, my time is your time. 437 00:34:38,400 --> 00:34:43,100 Very convincing performance. If you don't mind, please tell your captain... 438 00:34:43,200 --> 00:34:45,400 Sorry, he's busy. 439 00:34:46,000 --> 00:34:48,500 Stick him in holding until we need him. 440 00:34:48,600 --> 00:34:50,700 What? We had an agreement. 441 00:34:50,900 --> 00:34:53,000 Had. Past tense. 442 00:34:53,400 --> 00:34:55,800 Look, we're big. We're organized. 443 00:34:56,000 --> 00:35:00,400 But not big enough to put you in charge of the Centauri government. 444 00:35:00,600 --> 00:35:05,000 I don't care about the Eye's leverage, you think they'll follow you? 445 00:35:05,200 --> 00:35:07,400 - Not a chance. - But I helped you. 446 00:35:07,500 --> 00:35:10,600 - I gave you the transport times... - We're grateful. 447 00:35:10,900 --> 00:35:13,900 This ship, big enough to make its own jump point... 448 00:35:14,100 --> 00:35:18,000 ...cost us every credit we've stolen over the last five years. 449 00:35:18,100 --> 00:35:22,400 With the ransom we can get for this, we can buy one or two more. 450 00:35:22,600 --> 00:35:26,300 That made it worth taking the risk, not your plan. 451 00:35:32,000 --> 00:35:33,300 And what about me? 452 00:35:33,500 --> 00:35:36,400 You're gonna send a message to Centauri Prime. 453 00:35:36,500 --> 00:35:38,800 They've met our demands for the Eye. 454 00:35:39,000 --> 00:35:42,700 But they won't pay your ransom without proof you're alive. 455 00:35:42,800 --> 00:35:47,800 So look on the bright side. You're not going home as the new emperor. 456 00:35:48,000 --> 00:35:50,200 But you are going home alive. 457 00:35:50,400 --> 00:35:53,700 And once back, you're gonna keep on paying us. 458 00:35:53,800 --> 00:35:57,700 Because you wouldn't want anyone to find out about your... 459 00:35:58,100 --> 00:35:59,400 What the hell? 460 00:36:31,400 --> 00:36:35,700 - Sure you are well enough to travel? - I have responsibilities. 461 00:36:35,900 --> 00:36:39,300 - And what of you, ambassador? - What of me? 462 00:36:40,000 --> 00:36:42,900 It would seem my career is finished. 463 00:36:43,000 --> 00:36:44,800 The Eye is gone. 464 00:36:45,200 --> 00:36:48,200 If they want to buy it, its price will be high. 465 00:36:48,400 --> 00:36:51,100 I'm sorry. I'll do anything I can to help. 466 00:36:51,200 --> 00:36:56,200 Thank you, but I'm afraid I'm beyond anything, short of a miracle. 467 00:36:56,700 --> 00:37:00,800 Good night, Lady Ladira. I'll see you to your ship in the morning. 468 00:37:01,000 --> 00:37:04,400 I expect I'll be leaving myself, a few days later. 469 00:37:14,300 --> 00:37:16,800 Whoever it is, go away. 470 00:37:18,100 --> 00:37:19,400 All right. 471 00:37:20,400 --> 00:37:24,000 All right. What's one more annoyance? Enter. 472 00:37:25,800 --> 00:37:28,000 - Good evening, ambassador. - You? 473 00:37:28,200 --> 00:37:31,400 Go away. It's late. I'm in no mood for your games. 474 00:37:31,500 --> 00:37:34,300 I'm leaving shortly. I got what I came for. 475 00:37:34,400 --> 00:37:36,600 But before I go.... 476 00:37:37,600 --> 00:37:41,000 A gift. From friends you don't know you have. 477 00:37:52,300 --> 00:37:53,800 The Eye. 478 00:37:56,000 --> 00:37:57,200 How? 479 00:38:02,400 --> 00:38:04,200 Where did you go? 480 00:38:04,400 --> 00:38:06,500 Let me buy you a drink. 481 00:38:06,800 --> 00:38:10,100 Let me buy you an entire fleet of drinks! 482 00:38:10,500 --> 00:38:13,400 How can I ever find you to thank you? 483 00:38:13,600 --> 00:38:18,300 We will find you, ambassador. We will find you. 484 00:38:26,300 --> 00:38:29,400 I've assigned guards to escort Ladira to her ship. 485 00:38:29,600 --> 00:38:33,200 Londo and I talked about withholding cargo information. 486 00:38:33,300 --> 00:38:36,900 - We could have anticipated the attack. - No kidding. 487 00:38:37,000 --> 00:38:39,900 I wanted to see if they got off okay. Coming? 488 00:38:40,000 --> 00:38:44,200 I've got an Earthforce transport due to take the prisoners home. 489 00:38:44,400 --> 00:38:48,300 - They plan to discourage others. - Lf it works, I'll take it. 490 00:38:48,400 --> 00:38:52,000 - Something else? - The matter you asked me to look into. 491 00:38:54,800 --> 00:38:56,700 I dug around a little and.... 492 00:38:56,800 --> 00:39:01,800 Look, you probably know you weren't first in line to run this place. 493 00:39:02,300 --> 00:39:05,700 I suspected as much. I was surprised when they called. 494 00:39:05,900 --> 00:39:08,800 - How far down the list was I? - Pretty far. 495 00:39:09,000 --> 00:39:12,100 Despite the problems, this is a high-profile job. 496 00:39:12,200 --> 00:39:17,200 The whole brass lined up to get it, but every name was rejected until you. 497 00:39:17,400 --> 00:39:19,100 Rejected by whom? 498 00:39:19,300 --> 00:39:20,900 The Minbari government. 499 00:39:21,100 --> 00:39:26,400 They agreed to support Babylon 5 if they had approval over who ran it. 500 00:39:26,600 --> 00:39:28,600 - They wanted you. - Why? 501 00:39:29,100 --> 00:39:30,500 Unknown. 502 00:39:36,600 --> 00:39:40,800 I'm glad you were able to come. I wanted to see you before I left. 503 00:39:41,000 --> 00:39:44,600 I don't know if Ambassador Mollari mentioned it... 504 00:39:44,800 --> 00:39:49,400 ...but when I arrived here, I had a vision about this place. 505 00:39:49,600 --> 00:39:53,100 He told me. But we made it through. We're safe. 506 00:39:53,400 --> 00:39:54,600 For now. 507 00:39:55,100 --> 00:39:59,900 But the vision, commander, the vision is still there. 508 00:40:00,300 --> 00:40:02,300 It's not an easy thing... 509 00:40:02,700 --> 00:40:04,900 but I can let you see... 510 00:40:06,300 --> 00:40:08,400 if you will trust me. 511 00:40:35,100 --> 00:40:36,200 This... 512 00:40:37,800 --> 00:40:42,700 - Is it what will be, or what might be? - The future is always changing. 513 00:40:42,800 --> 00:40:44,600 We create the future... 514 00:40:44,700 --> 00:40:49,400 ...with our words, our deeds and with our beliefs. 515 00:40:49,700 --> 00:40:52,600 This is a possible future, commander. 516 00:40:52,800 --> 00:40:56,200 And it is my hope that you may yet avoid it. 517 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 Subtitles by SDI Media Group 518 00:41:45,500 --> 00:41:47,800 Babylon 5 is produced by Babylonian Productions, Inc... 519 00:41:47,900 --> 00:41:51,700 ...and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution. 520 00:41:52,305 --> 00:42:52,161 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app