1 00:00:01,128 --> 00:00:02,734 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:02,758 --> 00:00:04,109 These waters' powers, 3 00:00:04,110 --> 00:00:07,136 they have permitted me to live way beyond my time. 4 00:00:07,559 --> 00:00:10,894 I want you to take my place. 5 00:00:10,896 --> 00:00:13,696 I want you to become the next Ra's al Ghul. 6 00:00:13,698 --> 00:00:17,433 If you insist on pursuing this path of resistance, 7 00:00:17,435 --> 00:00:18,635 there will be consequences. 8 00:00:18,637 --> 00:00:20,670 Is that a threat? 9 00:00:21,261 --> 00:00:22,722 I am the Demon's Head. 10 00:00:22,723 --> 00:00:25,190 And very soon, your brother. 11 00:00:25,192 --> 00:00:27,225 He will never take your place. 12 00:00:27,227 --> 00:00:28,760 He will. 13 00:00:33,165 --> 00:00:36,201 [Thea groaning and gasping] 14 00:00:44,510 --> 00:00:46,678 [Gasping] 15 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 16 00:01:04,964 --> 00:01:06,965 Thea? 17 00:01:06,967 --> 00:01:08,933 Thea?! 18 00:01:09,399 --> 00:01:11,002 Oh, my God, Thea! Hey! 19 00:01:11,004 --> 00:01:13,338 [Groaning and gasping] 20 00:01:19,011 --> 00:01:22,801 I...couldn't...stop him. 21 00:01:22,840 --> 00:01:25,183 I need an ambulance to 455 Merced, Unit 10. 22 00:01:25,185 --> 00:01:27,285 Please hurry. 23 00:01:27,287 --> 00:01:29,554 Ok, you're going to be ok. 24 00:01:29,556 --> 00:01:31,856 You're going to be ok. 25 00:01:32,548 --> 00:01:35,260 No, Thea, stay awake! Come on! Up! 26 00:01:39,965 --> 00:01:41,135 Hang on, we're almost there. 27 00:01:41,159 --> 00:01:42,268 How long was she like this? 28 00:01:42,269 --> 00:01:44,302 Uh, 20 minutes, 40, I don't know, I just found her. 29 00:01:44,304 --> 00:01:45,603 - You need to stay here. - I'm not going to leave her! 30 00:01:45,605 --> 00:01:47,772 You need to let us work. 31 00:01:48,874 --> 00:01:51,843 Get me a set of vitals. Lift. 32 00:01:53,858 --> 00:01:55,292 Charge up to 200 joules. 33 00:01:55,316 --> 00:01:56,352 Charging. 34 00:02:00,563 --> 00:02:02,117 Clear. 35 00:02:02,141 --> 00:02:02,890 No response. 36 00:02:02,891 --> 00:02:05,406 Draw up one milligram EPI, charge to 200. 37 00:02:05,430 --> 00:02:06,991 Charging. 38 00:02:07,015 --> 00:02:07,760 Ready. 39 00:02:07,761 --> 00:02:09,193 Clear. 40 00:02:09,196 --> 00:02:10,395 [Monitor beeping] 41 00:02:10,397 --> 00:02:13,865 [Monitor flatlines] Start CPR. 42 00:02:16,158 --> 00:02:17,502 Come on. 43 00:02:19,797 --> 00:02:20,972 Come on, stay with us. 44 00:02:31,283 --> 00:02:33,685 [Monitor beeping] 45 00:02:34,246 --> 00:02:38,246 ♪ Arrow 3x20 ♪ The Fallen Original Air Date on April 22, 2015 46 00:02:38,270 --> 00:02:44,770 == sync, corrected by elderman == @elder_man 47 00:02:45,431 --> 00:02:47,999 [Indistinct P.A. Announcement] 48 00:02:56,474 --> 00:02:59,043 We did the best we could under the circumstances, 49 00:02:59,045 --> 00:03:01,780 but her injuries were extensive. 50 00:03:01,782 --> 00:03:04,582 Even if she were to regain consciousness, 51 00:03:04,584 --> 00:03:06,785 we can prolong her life for as long as you wish. 52 00:03:06,787 --> 00:03:11,423 But...it might be best to consider other options. 53 00:03:13,228 --> 00:03:15,626 I am truly sorry, Mr. Queen. 54 00:03:19,507 --> 00:03:20,764 May I see her? 55 00:03:28,941 --> 00:03:31,075 [Monitor beeping] 56 00:03:56,635 --> 00:03:59,103 Sorry. 57 00:04:00,873 --> 00:04:03,274 Oliver... 58 00:04:21,892 --> 00:04:23,559 Thea. 59 00:04:33,138 --> 00:04:34,472 What are they doing? 60 00:04:34,474 --> 00:04:36,708 Oliver: They're unloading the truck, 61 00:04:36,710 --> 00:04:38,476 and, um, 62 00:04:38,478 --> 00:04:39,844 having dinner. 63 00:04:39,846 --> 00:04:42,480 General Shrieve is there. 64 00:04:43,315 --> 00:04:45,416 [Sighs] The Alpha, 65 00:04:45,418 --> 00:04:48,520 the Omega, he's combining them. 66 00:04:48,522 --> 00:04:51,689 [Beeps] 67 00:04:52,958 --> 00:04:55,760 [Beeping] 68 00:04:56,425 --> 00:04:57,946 The bio weapon is armed. 69 00:04:57,970 --> 00:04:58,831 What happens now? 70 00:04:58,832 --> 00:05:00,665 Now he'll take it somewhere to be released. 71 00:05:00,667 --> 00:05:03,301 Somewhere densely populated where it will have the most impact. 72 00:05:03,303 --> 00:05:04,669 We need to stop that truck. 73 00:05:04,671 --> 00:05:07,205 Where's Oliver? 74 00:05:07,207 --> 00:05:09,340 [Tires squealing] Come on! 75 00:05:09,342 --> 00:05:10,675 You stole a car? 76 00:05:10,677 --> 00:05:12,510 I borrowed it. Come on. 77 00:05:24,490 --> 00:05:27,458 Oh, my God. Oliver! 78 00:05:29,194 --> 00:05:30,862 Oliver, we came as soon as we could. 79 00:05:30,864 --> 00:05:33,498 What happened? 80 00:05:33,500 --> 00:05:34,999 Oliver. 81 00:05:35,001 --> 00:05:38,236 They just left her there. 82 00:05:38,924 --> 00:05:40,438 To die. 83 00:05:40,440 --> 00:05:43,041 Oliver, is--is she? 84 00:05:43,043 --> 00:05:45,143 It's bad. 85 00:05:56,968 --> 00:05:59,223 What is it? 86 00:05:59,225 --> 00:06:01,426 Smoke. 87 00:06:01,428 --> 00:06:04,462 The League? 88 00:06:04,464 --> 00:06:07,432 Screw 'em. At least until we get our bearings, Oliver. 89 00:06:07,434 --> 00:06:09,067 Come up with a plan. 90 00:06:09,069 --> 00:06:11,436 He's won. 91 00:06:11,438 --> 00:06:13,805 There is no plan. 92 00:06:13,807 --> 00:06:16,274 Stay here with Thea. 93 00:06:17,743 --> 00:06:19,611 Did you do this? 94 00:06:19,613 --> 00:06:21,212 Did you do this?! 95 00:06:24,446 --> 00:06:25,950 You could still save her, Oliver. 96 00:06:25,952 --> 00:06:27,619 I don't understand. 97 00:06:27,621 --> 00:06:30,521 Take your rightful place as heir to the Demon... 98 00:06:30,523 --> 00:06:33,091 And Ra's al Ghul will bring your sister back. 99 00:06:46,070 --> 00:06:47,275 Oliver, what's going on? 100 00:06:47,276 --> 00:06:48,667 Oliver, where are you going? 101 00:06:48,668 --> 00:06:49,836 Away. 102 00:06:49,837 --> 00:06:51,370 You can't just leave like this. 103 00:06:51,372 --> 00:06:53,005 You have to tell us what's happening. 104 00:06:53,007 --> 00:06:54,340 There's a way for me to save her. 105 00:06:54,342 --> 00:06:55,875 Thea? 106 00:06:55,877 --> 00:06:57,625 Come on, Oliver, that's not possible. 107 00:06:57,626 --> 00:06:59,258 Yes, it is. 108 00:06:59,834 --> 00:07:02,799 There are waters in Nanda Parbat. 109 00:07:02,872 --> 00:07:06,573 They've permitted Ra's to live for over a hundred years. 110 00:07:07,665 --> 00:07:09,842 And in rare instances, 111 00:07:09,844 --> 00:07:13,246 told in legend, those waters have been used to restore 112 00:07:13,248 --> 00:07:16,215 the dead to life. 113 00:07:16,217 --> 00:07:19,051 He offered to use the Lazarus pit on Thea, didn't he? 114 00:07:19,053 --> 00:07:21,514 Lazarus, as in from the bible, Lazarus? 115 00:07:21,515 --> 00:07:23,817 The pit's real. I've seen it. 116 00:07:24,742 --> 00:07:25,864 It can save Thea. 117 00:07:25,888 --> 00:07:27,395 Right. 118 00:07:27,396 --> 00:07:29,062 But only if you become the new Ra's. 119 00:07:29,063 --> 00:07:32,198 Ok. Well, even if a magic hot tub 120 00:07:32,200 --> 00:07:34,467 were not crazy talk, 121 00:07:34,469 --> 00:07:37,136 we're not going to let you go and join the League of psychotic murderers, 122 00:07:37,138 --> 00:07:38,195 even if it is to save Thea. 123 00:07:38,196 --> 00:07:40,097 Which this wouldn't. 124 00:07:40,274 --> 00:07:42,775 The waters change a person. 125 00:07:42,777 --> 00:07:44,809 In the soul. 126 00:07:44,810 --> 00:07:47,444 Even if they work, the Thea you get back 127 00:07:47,446 --> 00:07:49,146 will not be the one you lost. 128 00:07:49,148 --> 00:07:51,715 The one we lost because of you. 129 00:07:53,951 --> 00:07:55,919 Oliver... 130 00:07:55,921 --> 00:07:57,420 I'd prefer that we didn't do our usual "please don't go" dance. 131 00:07:57,422 --> 00:07:59,089 We're not going to. 132 00:07:59,091 --> 00:08:02,392 Because I'm coming with you. Assuming that this works, 133 00:08:02,394 --> 00:08:05,128 someone's going to need to bring Thea back home. 134 00:08:05,130 --> 00:08:08,231 We need a way to get to Nanda Parbat. 135 00:08:11,502 --> 00:08:13,837 [Computer beeping] 136 00:08:19,303 --> 00:08:21,805 Sorry to interrupt. 137 00:08:25,110 --> 00:08:25,981 Everything all right? 138 00:08:25,982 --> 00:08:28,848 'Cause you got that crease between your eyebrows 139 00:08:28,850 --> 00:08:31,451 that tells me things most definitely are not. 140 00:08:31,453 --> 00:08:35,121 Something awful has happened. 141 00:08:35,123 --> 00:08:37,323 And I-- I need a favor. 142 00:08:37,325 --> 00:08:39,692 A really big favor. 143 00:08:39,694 --> 00:08:41,561 Last time you asked me for a big favor, 144 00:08:41,563 --> 00:08:43,162 I had to loan you my helicopter. 145 00:08:43,164 --> 00:08:45,531 Don't need your helicopter. 146 00:08:45,533 --> 00:08:48,668 I need your jet. 147 00:08:48,670 --> 00:08:51,204 Well, Oliver does, but both of us. 148 00:08:51,206 --> 00:08:53,873 It's not what you think. 149 00:08:53,875 --> 00:08:55,141 Well, if you're going to fly away with him, 150 00:08:55,143 --> 00:08:58,444 then...it's exactly what I think. 151 00:08:58,446 --> 00:08:59,679 Ray... 152 00:08:59,681 --> 00:09:02,682 Last night was a bit of an eye-opener. 153 00:09:03,851 --> 00:09:08,021 Insofar as realizing something 154 00:09:08,023 --> 00:09:11,724 I should have realized a long time ago... 155 00:09:11,726 --> 00:09:15,094 Can be considered eye-opening. 156 00:09:15,096 --> 00:09:17,630 Last night, when you were saying good-bye to Roy, 157 00:09:17,632 --> 00:09:20,400 you and Oliver... 158 00:09:20,402 --> 00:09:22,568 [Sighs] 159 00:09:24,017 --> 00:09:26,505 You still have feelings for him. 160 00:09:26,508 --> 00:09:32,312 When I...told you that I loved you at the hospital, 161 00:09:32,314 --> 00:09:36,049 you responded with Jell-O. 162 00:09:36,051 --> 00:09:39,085 Seeing you two together last night, 163 00:09:39,087 --> 00:09:41,688 I realized... 164 00:09:41,690 --> 00:09:45,491 You don't love me because you're in love with him. 165 00:09:47,728 --> 00:09:50,096 I'm sorry. 166 00:09:52,366 --> 00:09:54,801 You're the last person I ever meant to hurt. 167 00:09:59,174 --> 00:10:00,773 Take the jet. 168 00:10:00,775 --> 00:10:03,843 I hope the something awful 169 00:10:03,845 --> 00:10:05,812 stops being awful. 170 00:10:15,235 --> 00:10:16,823 What did Felicity say to Dr. Vaca? 171 00:10:16,825 --> 00:10:19,058 She thinks Thea's being moved to Central City. 172 00:10:19,060 --> 00:10:22,061 You know, they do amazing things at S.T.A.R. Labs. 173 00:10:22,063 --> 00:10:24,263 We might think about paying them a visit 174 00:10:24,265 --> 00:10:26,165 before putting Thea on a long flight to Nanda Parbat. 175 00:10:26,167 --> 00:10:28,134 S.T.A.R. Labs can't save her. 176 00:10:28,136 --> 00:10:29,635 Only the Lazarus pit can. 177 00:10:29,637 --> 00:10:31,771 Oliver! 178 00:10:32,940 --> 00:10:35,541 Look, I know what I have done 179 00:10:35,543 --> 00:10:37,543 doesn't seem like the actions of a loving father, 180 00:10:37,545 --> 00:10:39,479 but I do love her. 181 00:10:39,481 --> 00:10:41,948 She's the only child I have left. 182 00:10:42,776 --> 00:10:44,274 Having said that, 183 00:10:44,275 --> 00:10:46,409 I would rather lose her forever 184 00:10:46,411 --> 00:10:48,778 than--than subject her to the pit. 185 00:10:50,013 --> 00:10:52,315 Get on the plane, Malcolm. 186 00:11:06,270 --> 00:11:08,297 You look chilly. 187 00:11:08,299 --> 00:11:10,433 Yeah. 188 00:11:15,606 --> 00:11:18,007 Thanks for letting me be here for you. 189 00:11:18,009 --> 00:11:21,010 You're welcome. 190 00:11:22,412 --> 00:11:25,181 I didn't have much of a choice, though, did I? 191 00:11:25,183 --> 00:11:26,482 No. 192 00:11:26,484 --> 00:11:27,783 I wanted to make you think 193 00:11:27,785 --> 00:11:29,852 you had grown a little as a person. 194 00:11:32,356 --> 00:11:37,193 I know that I've only told you a little 195 00:11:37,195 --> 00:11:39,962 about the five years that I was away. 196 00:11:39,964 --> 00:11:43,165 Well, if by "little," you mean hardly anything. 197 00:11:43,167 --> 00:11:46,035 I came back to Starling City 198 00:11:46,037 --> 00:11:50,339 before they found me on the island. 199 00:11:50,341 --> 00:11:52,742 I don't understand. 200 00:11:52,744 --> 00:11:55,144 It was complicated. 201 00:11:56,213 --> 00:11:59,048 I saw Thea. 202 00:12:00,017 --> 00:12:01,784 She didn't see me. 203 00:12:01,786 --> 00:12:06,222 She had a drug problem. 204 00:12:06,224 --> 00:12:11,961 So I..confronted her dealer. 205 00:12:11,963 --> 00:12:14,830 And I broke his neck. 206 00:12:14,832 --> 00:12:17,700 And I did it because I was angry, sure. 207 00:12:17,702 --> 00:12:22,004 But I also did it because I felt like I was protecting her. 208 00:12:27,010 --> 00:12:31,180 All I've ever wanted to do was protect her. 209 00:12:32,316 --> 00:12:35,017 Malcolm told me. 210 00:12:35,019 --> 00:12:38,921 He warned me what Ra's might do. 211 00:12:38,923 --> 00:12:41,290 But I never thought... 212 00:12:45,162 --> 00:12:48,397 I failed. 213 00:13:06,850 --> 00:13:09,218 [Tires squealing] 214 00:13:14,825 --> 00:13:16,926 Incoming! 215 00:13:33,977 --> 00:13:35,444 Maseo, take the wheel. 216 00:14:06,143 --> 00:14:08,210 [Tires squealing] 217 00:14:17,521 --> 00:14:19,922 You look like you can use a hand. 218 00:14:19,924 --> 00:14:22,691 [All grunting] 219 00:14:24,561 --> 00:14:27,229 [Screaming] 220 00:14:39,209 --> 00:14:42,611 It's not in here. 221 00:14:43,880 --> 00:14:46,949 What is that? 222 00:14:46,951 --> 00:14:48,584 [Sighs] 223 00:14:48,586 --> 00:14:50,719 It's the League. 224 00:15:12,585 --> 00:15:16,521 Welcome home, Al Sah-him. 225 00:15:40,701 --> 00:15:44,203 Maseo: I must prepare for the ritual. 226 00:15:53,146 --> 00:15:56,482 I will treat her as my own family. 227 00:16:15,035 --> 00:16:18,604 I hope you find the accommodations acceptable. 228 00:16:18,996 --> 00:16:22,236 Such luxury is a small glimpse of the life that awaits Oliver. 229 00:16:22,237 --> 00:16:24,137 You trying to reassure me or yourself? 230 00:16:24,139 --> 00:16:25,472 I don't know what you mean. 231 00:16:25,474 --> 00:16:26,506 You're Oliver's friend. 232 00:16:26,508 --> 00:16:28,375 Maseo, right? 233 00:16:28,377 --> 00:16:30,277 I am Sarab. 234 00:16:30,279 --> 00:16:32,813 Call yourself whatever you want. 235 00:16:32,815 --> 00:16:34,948 If you gave a damn about Oliver, 236 00:16:34,950 --> 00:16:37,017 you wouldn't be working for the man who practically killed his sister. 237 00:16:37,019 --> 00:16:38,819 Oliver will be spared grief 238 00:16:38,821 --> 00:16:41,421 in a manner that was denied to me, 239 00:16:41,423 --> 00:16:43,423 and he'll receive an honor 240 00:16:43,425 --> 00:16:45,192 greater than you can imagine. 241 00:16:45,194 --> 00:16:46,660 [Scoffs] 242 00:16:47,312 --> 00:16:49,663 League of Assassins. 243 00:16:49,665 --> 00:16:53,066 You're feared for your bravery 244 00:16:53,068 --> 00:16:54,835 and power. 245 00:16:54,837 --> 00:16:56,670 Well, all I see are a bunch of weak men 246 00:16:56,672 --> 00:17:00,540 running from their lives, trying to escape. 247 00:17:00,542 --> 00:17:03,410 That's not powerful, Maseo. 248 00:17:03,412 --> 00:17:07,814 Or brave. That's cowardly. 249 00:17:07,816 --> 00:17:09,816 Do not presume to know me 250 00:17:09,818 --> 00:17:12,819 until you've held your dying child in your arms. 251 00:17:13,813 --> 00:17:17,782 Until you've told him everything would be ok 252 00:17:17,784 --> 00:17:21,752 so that the last words he ever hears 253 00:17:21,754 --> 00:17:24,355 are a lie. 254 00:17:25,824 --> 00:17:28,192 You know nothing. 255 00:17:28,194 --> 00:17:31,229 I'm sorry. 256 00:17:31,231 --> 00:17:34,165 What was your child's name? 257 00:17:35,567 --> 00:17:37,502 Akio. 258 00:17:37,504 --> 00:17:41,643 You think Akio would be proud of his father right now? 259 00:17:41,644 --> 00:17:42,644 [Woman chanting in Arabic] 260 00:17:42,668 --> 00:17:44,176 _ 261 00:17:44,200 --> 00:17:46,712 _ 262 00:17:46,713 --> 00:17:50,575 _ 263 00:17:55,487 --> 00:17:58,055 [All chanting in Arabic] 264 00:18:23,916 --> 00:18:26,484 [Chanting continues rapidly] 265 00:18:45,917 --> 00:18:48,586 [Growling] 266 00:18:51,396 --> 00:18:54,265 [Woman speaking Arabic, Thea gasping and groaning] 267 00:18:57,438 --> 00:18:59,605 Thea! 268 00:18:59,607 --> 00:19:01,874 Thea! 269 00:19:10,451 --> 00:19:13,453 I've fulfilled my end of our arrangement. 270 00:19:13,455 --> 00:19:16,523 I suggest you begin to make peace with yours. 271 00:19:21,128 --> 00:19:23,163 [Gasping] 272 00:19:23,165 --> 00:19:26,967 Hey. Hey. It's ok. You're ok. 273 00:19:26,969 --> 00:19:28,602 I don't know you. 274 00:19:31,305 --> 00:19:33,573 Thea, it's--it's me. 275 00:19:33,575 --> 00:19:35,375 It's Ollie. 276 00:19:35,377 --> 00:19:37,911 Ollie's dead. 277 00:19:37,913 --> 00:19:40,480 Dad? 278 00:19:40,482 --> 00:19:43,650 I'm here, Thea. It--it's me. 279 00:19:45,219 --> 00:19:47,554 What's going on? 280 00:19:47,556 --> 00:19:49,155 Where am I? 281 00:19:49,157 --> 00:19:50,890 Some place safe. 282 00:19:50,892 --> 00:19:53,159 You are safe. 283 00:19:53,161 --> 00:19:54,961 Where's mom? 284 00:19:58,232 --> 00:19:59,833 Your mother's not here. 285 00:19:59,835 --> 00:20:01,368 Look-- 286 00:20:01,370 --> 00:20:05,505 just lie back, close your eyes and get some rest, ok? 287 00:20:05,507 --> 00:20:07,474 I love you, Dad. 288 00:20:16,984 --> 00:20:19,853 Ra's told me that the confusion would pass. 289 00:20:19,855 --> 00:20:21,388 You have no idea what you've done. 290 00:20:21,390 --> 00:20:23,990 What I've done? 291 00:20:23,992 --> 00:20:25,592 She's alive, Malcolm. 292 00:20:25,594 --> 00:20:27,079 What I did saved her life. 293 00:20:27,080 --> 00:20:28,810 She thinks Moira's still alive. 294 00:20:28,834 --> 00:20:29,828 She'll be fine. 295 00:20:29,829 --> 00:20:31,197 - You don't know that. - Yes, I do. 296 00:20:31,199 --> 00:20:33,500 Because you, Diggle and Felicity 297 00:20:33,502 --> 00:20:36,068 are going to take her home and she will recover. 298 00:20:36,069 --> 00:20:37,862 And what is that worth? 299 00:20:38,889 --> 00:20:40,039 Felicity... 300 00:20:40,040 --> 00:20:42,941 No, this is wrong! It is just wrong! 301 00:20:49,183 --> 00:20:50,915 I need to talk to you. 302 00:20:50,917 --> 00:20:54,185 What is happening here is perverse! What you are doing to Oliver. 303 00:20:54,187 --> 00:20:57,555 What you are making him do; I am not going to let it happen. 304 00:21:00,680 --> 00:21:02,861 You can leave us. 305 00:21:08,400 --> 00:21:11,603 You have a great fire within you. 306 00:21:11,605 --> 00:21:14,205 I can see now why Oliver loves you. 307 00:21:14,207 --> 00:21:15,940 If you knew the first thing about love, 308 00:21:15,942 --> 00:21:18,710 you would not be ripping Oliver away from his family. 309 00:21:18,712 --> 00:21:20,979 I am merely helping him fulfill his Destiny. 310 00:21:20,981 --> 00:21:23,648 Yeah, I know all about the "survive my sword" prophecy, 311 00:21:23,650 --> 00:21:26,951 and I am here to tell you that I could really give a crap. 312 00:21:26,953 --> 00:21:30,221 Me and John and, God help me, Malcolm, 313 00:21:30,223 --> 00:21:32,090 are not going to let this happen, and we have friends, 314 00:21:32,092 --> 00:21:34,759 and we have resources and we will go to war to get Oliver back. 315 00:21:34,761 --> 00:21:37,829 You know, many lifetimes ago, 316 00:21:37,831 --> 00:21:40,632 I loved a woman immeasurably. 317 00:21:40,634 --> 00:21:44,769 And she loved me. 318 00:21:45,912 --> 00:21:50,742 And we had a son and then a daughter, 319 00:21:50,744 --> 00:21:52,137 and for many years, 320 00:21:52,161 --> 00:21:54,865 I felt I was the most fortunate man in the world. 321 00:21:55,916 --> 00:21:59,150 My life was bliss. 322 00:21:59,152 --> 00:22:01,386 And one night, a man came to my door 323 00:22:01,388 --> 00:22:03,588 and he gave me a horrible choice-- 324 00:22:03,590 --> 00:22:07,492 to leave without saying a word to them, 325 00:22:07,494 --> 00:22:11,296 or to stand and watch them tortured and then killed. 326 00:22:11,298 --> 00:22:15,166 And I left without a farewell. 327 00:22:15,168 --> 00:22:18,269 And to spare them pain, 328 00:22:18,271 --> 00:22:22,106 I endured an agony worse than death. 329 00:22:22,108 --> 00:22:24,309 Sounds like you gave up too easily. 330 00:22:24,311 --> 00:22:28,646 If there's one immutable truth about life... 331 00:22:28,648 --> 00:22:31,616 It's often more cruel than it is fair, 332 00:22:31,618 --> 00:22:33,851 and rarely provides an opportunity for any of us 333 00:22:33,853 --> 00:22:35,520 to find closure. 334 00:22:37,890 --> 00:22:40,091 And all your posturing 335 00:22:40,093 --> 00:22:42,627 and all your threats of war 336 00:22:42,629 --> 00:22:45,530 will merely delay the inevitable, 337 00:22:45,532 --> 00:22:46,831 causing you to forfeit 338 00:22:46,833 --> 00:22:50,335 the opportunity you have. 339 00:22:50,337 --> 00:22:53,137 This was denied me. 340 00:22:54,873 --> 00:22:57,642 You need to tell Oliver good-bye. 341 00:22:58,978 --> 00:23:01,946 Tell him how much you love him. 342 00:23:01,948 --> 00:23:06,784 Tell him whatever it is your heart needs to express. 343 00:23:06,786 --> 00:23:10,254 And do it now. 344 00:23:11,957 --> 00:23:14,626 Before he is lost to you forever. 345 00:23:31,110 --> 00:23:34,045 [Knock on door] Yeah? 346 00:23:34,047 --> 00:23:35,838 Hi. 347 00:23:35,839 --> 00:23:36,840 Hey. 348 00:23:36,841 --> 00:23:38,317 You ok? 349 00:23:38,685 --> 00:23:41,452 I'm sorry, that's a stupid question. You... 350 00:23:41,454 --> 00:23:43,888 You just saw your sister come back from being mostly dead 351 00:23:43,890 --> 00:23:46,491 and you are about to give up everything you know and love, 352 00:23:46,493 --> 00:23:48,860 so you're probably not. 353 00:23:48,862 --> 00:23:51,062 I remember the first time that I thought 354 00:23:51,064 --> 00:23:53,498 I'd never see Thea again. 355 00:23:53,500 --> 00:23:56,034 When my father's boat went down. 356 00:23:56,036 --> 00:23:58,903 But you did see her again. 357 00:23:58,905 --> 00:24:01,906 And you'll see her again... 358 00:24:03,242 --> 00:24:04,609 Again. 359 00:24:04,611 --> 00:24:06,678 This is different. 360 00:24:06,680 --> 00:24:08,212 I've just been thinking about 361 00:24:08,214 --> 00:24:10,882 the...person I was. 362 00:24:10,884 --> 00:24:13,017 The brother that I was. 363 00:24:13,019 --> 00:24:17,955 And how he probably died when that boat went down. 364 00:24:17,957 --> 00:24:22,060 All this time, I've been struggling with who I am... 365 00:24:22,062 --> 00:24:25,096 And you think who you're supposed to be is... 366 00:24:26,699 --> 00:24:29,934 The next Ra's al Ghul? 367 00:24:29,936 --> 00:24:32,403 Honestly? 368 00:24:32,405 --> 00:24:35,206 I don't know. 369 00:24:36,842 --> 00:24:38,876 The only thing that I can know for sure 370 00:24:38,878 --> 00:24:40,378 is that everything that I've done; 371 00:24:40,380 --> 00:24:42,080 every--everything that happened, 372 00:24:42,082 --> 00:24:43,915 it lead me right here, 373 00:24:43,917 --> 00:24:46,784 to this moment. 374 00:24:46,786 --> 00:24:50,088 And Felicity, if that's true, 375 00:24:50,090 --> 00:24:53,057 then...I don't know what it was all for. 376 00:24:53,059 --> 00:24:55,860 I do. 377 00:24:59,064 --> 00:25:03,768 I wish that I could change your mind about staying here, 378 00:25:03,770 --> 00:25:06,704 but I know I can't. 379 00:25:06,706 --> 00:25:11,542 Just like I know how leaving you here is going to destroy me. 380 00:25:11,544 --> 00:25:14,479 I don't regret a single moment. 381 00:25:16,248 --> 00:25:18,483 And you shouldn't, either. 382 00:25:18,485 --> 00:25:20,551 You have done so much. 383 00:25:20,553 --> 00:25:24,222 You have saved so many people's lives. 384 00:25:24,224 --> 00:25:27,291 And you have changed so many for the better. 385 00:25:28,927 --> 00:25:31,229 Including mine. 386 00:25:31,231 --> 00:25:33,531 Knowing you has changed my life. 387 00:25:33,533 --> 00:25:36,734 You...opened up my heart 388 00:25:36,736 --> 00:25:41,272 in a way I didn't even know was possible. 389 00:25:43,509 --> 00:25:45,743 I love you. 390 00:27:14,032 --> 00:27:17,401 We searched the whole truck. There's nothing in there. 391 00:27:25,344 --> 00:27:26,878 Where is the bio weapon? 392 00:27:26,880 --> 00:27:28,946 [Spits] 393 00:27:32,384 --> 00:27:35,152 Don't make me ask again. 394 00:27:36,355 --> 00:27:38,356 [Gasping] 395 00:27:38,358 --> 00:27:41,525 Food cart. It's in the food cart. 396 00:27:41,527 --> 00:27:43,494 Where is the food cart? 397 00:27:43,496 --> 00:27:45,963 We should split up to cover more ground. 398 00:27:47,532 --> 00:27:49,500 What's wrong? 399 00:27:49,502 --> 00:27:51,402 I know you don't think we should be doing this. 400 00:27:51,404 --> 00:27:53,337 You decided we should set an example for our son. 401 00:27:53,339 --> 00:27:55,539 And for ourselves. 402 00:27:55,541 --> 00:27:56,807 We can't just let people die. 403 00:27:56,809 --> 00:27:59,543 If we do, we are just a shell. 404 00:27:59,545 --> 00:28:01,045 Not really alive at all. 405 00:28:06,351 --> 00:28:08,853 So...that happened. 406 00:28:12,504 --> 00:28:13,906 I'm glad it did. 407 00:28:13,907 --> 00:28:15,826 Me, too. 408 00:28:19,398 --> 00:28:21,299 [Chuckles] What's this? 409 00:28:21,301 --> 00:28:24,235 If there's any kind of God, 410 00:28:24,237 --> 00:28:26,537 something... 411 00:28:26,539 --> 00:28:28,606 [Pours liquid] Alcoholic. 412 00:28:28,608 --> 00:28:31,142 [Both chuckle] 413 00:28:34,546 --> 00:28:36,547 There's not much 414 00:28:36,549 --> 00:28:38,082 to toast to up here, is there? 415 00:28:38,084 --> 00:28:40,017 Well... 416 00:28:40,019 --> 00:28:42,486 There's us. 417 00:28:45,490 --> 00:28:47,658 Yeah. 418 00:28:48,694 --> 00:28:50,394 I'm sorry. 419 00:28:50,396 --> 00:28:52,129 Hmm? 420 00:28:52,131 --> 00:28:53,965 Look, I know there's no way of avoiding this, 421 00:28:53,967 --> 00:28:55,666 of--of getting out of here, 422 00:28:55,668 --> 00:28:58,402 going some place where Ra's can't find us, but I... 423 00:28:58,404 --> 00:29:00,705 Oliver: Felicity... 424 00:29:00,707 --> 00:29:02,440 [Cup falls on floor] 425 00:29:02,442 --> 00:29:05,042 Felicity. 426 00:29:06,107 --> 00:29:08,746 What did you--[Groans] 427 00:29:08,748 --> 00:29:10,581 I can't lose you. 428 00:29:12,751 --> 00:29:14,785 I won't. 429 00:29:19,837 --> 00:29:22,138 I stole some of that powder that that creepy priest lady used on Thea. 430 00:29:22,140 --> 00:29:24,716 Wasn't sure exactly what I was going to do with it when I got it, but I... 431 00:29:24,996 --> 00:29:27,637 Yeah, how did you know you were going to completely lose your mind? 432 00:29:27,915 --> 00:29:29,815 Or commit suicide. 433 00:29:29,818 --> 00:29:32,418 Was your plan to sneak Ra's prize out 434 00:29:32,419 --> 00:29:36,054 unconscious without getting us all killed? 435 00:29:36,056 --> 00:29:38,090 I couldn't leave him. 436 00:29:39,158 --> 00:29:41,827 We have to get him out of here. 437 00:29:41,829 --> 00:29:44,429 Felicity, this place is like a fortress. 438 00:29:44,432 --> 00:29:47,300 There's no way we're getting Oliver out of here without Ra's knowing. 439 00:29:47,301 --> 00:29:48,767 We can't. You can. 440 00:29:48,769 --> 00:29:51,570 If we get caught, he'll kill all of us. 441 00:29:51,572 --> 00:29:52,971 Then we can't get caught. 442 00:29:52,973 --> 00:29:55,474 I have seen enough movies to know 443 00:29:55,476 --> 00:29:57,609 that the scary fortress always has a secret exit. 444 00:29:57,612 --> 00:29:59,312 You were Ra's right hand stooge for years. 445 00:29:59,313 --> 00:30:01,113 If there is anyone that knows the way out of this hellhole, 446 00:30:01,115 --> 00:30:03,181 it's you, so don't even try to play games with me. 447 00:30:03,183 --> 00:30:04,983 The catacombs. 448 00:30:04,985 --> 00:30:08,387 It's rough terrain. It is not going to be easy. 449 00:30:08,389 --> 00:30:10,155 How do we get there? 450 00:30:10,157 --> 00:30:11,623 Through the temple. 451 00:30:11,625 --> 00:30:13,659 Go get Thea and meet us back here in five minutes. 452 00:30:14,723 --> 00:30:16,161 Go! 453 00:30:22,082 --> 00:30:22,967 Which way? 454 00:30:22,968 --> 00:30:24,967 Temple's this way, come on! 455 00:30:26,236 --> 00:30:28,938 [All grunting] 456 00:31:01,584 --> 00:31:03,672 There's not much time. Hurry. 457 00:31:03,674 --> 00:31:05,607 Why are you helping us? 458 00:31:05,609 --> 00:31:09,044 Because if I don't, then I am just a shell. 459 00:31:09,046 --> 00:31:11,180 You reminded me of that. 460 00:31:11,182 --> 00:31:14,783 30 meters down. The path forks. 461 00:31:14,785 --> 00:31:16,348 Take the left passage. 462 00:31:16,372 --> 00:31:18,372 Come on. 463 00:31:20,156 --> 00:31:22,992 These tunnels are centuries old. Stay close. 464 00:31:22,994 --> 00:31:24,626 [Thea gasping] 465 00:31:24,628 --> 00:31:25,961 Need to stop and rest for a minute? 466 00:31:25,963 --> 00:31:27,596 No, no, no. 467 00:31:27,598 --> 00:31:29,698 Maseo says stay left. 468 00:31:31,067 --> 00:31:33,702 [Thea gasping] Thea? 469 00:31:33,933 --> 00:31:35,726 No. No. No... 470 00:31:38,108 --> 00:31:40,909 We have to move, now! Too late. 471 00:31:44,748 --> 00:31:48,317 Believe me, we do not want to be taken alive. 472 00:31:48,319 --> 00:31:51,086 Hold! 473 00:31:51,088 --> 00:31:53,255 I am Al Sah-him. 474 00:31:53,257 --> 00:31:55,858 Wahreeth Al Ghul. 475 00:31:55,860 --> 00:31:58,594 Heir to the Demon. And you will obey. 476 00:31:58,596 --> 00:32:01,597 Put your weapons down. 477 00:32:01,599 --> 00:32:04,133 Now! 478 00:32:05,736 --> 00:32:07,771 Tell Ra's I will return shortly. 479 00:32:07,772 --> 00:32:10,105 [Thea gasping] 480 00:32:14,177 --> 00:32:16,445 Oliver, please! 481 00:32:17,614 --> 00:32:21,750 Thank you for trying. 482 00:32:21,752 --> 00:32:25,754 I love you all the more for it. 483 00:32:25,756 --> 00:32:27,723 But this only ends one way. 484 00:32:34,030 --> 00:32:36,565 This is as far as I go. 485 00:32:36,567 --> 00:32:39,134 Oliver, the jet's less than a mile away. 486 00:32:39,136 --> 00:32:40,636 Where are we going to fly to? 487 00:32:40,638 --> 00:32:42,571 Ollie, I don't understand. 488 00:32:47,177 --> 00:32:50,479 Malcolm is going to take you home. 489 00:32:50,481 --> 00:32:53,115 Aren't you coming with? 490 00:32:53,117 --> 00:32:55,551 Not now. 491 00:32:55,553 --> 00:32:57,486 You go on, I'll catch up. 492 00:32:59,622 --> 00:33:02,524 I love you, Thea. 493 00:33:02,526 --> 00:33:05,160 Don't ever forget that, ok? 494 00:33:13,373 --> 00:33:14,373 Oliver... 495 00:33:15,972 --> 00:33:19,475 Oliver, I don't know what to say. 496 00:33:19,477 --> 00:33:21,877 I do. 497 00:33:23,872 --> 00:33:26,215 John, you're the best man I've ever known. 498 00:33:28,818 --> 00:33:30,419 And whatever happens, 499 00:33:30,421 --> 00:33:33,689 you're my brother. 500 00:33:48,271 --> 00:33:51,406 I am afraid I will never forgive myself for leaving you here. 501 00:33:51,408 --> 00:33:54,243 You told me once that... 502 00:33:54,245 --> 00:33:56,411 life is precious. 503 00:33:58,281 --> 00:34:02,184 And that you wanted more from it than I could offer you. 504 00:34:03,479 --> 00:34:06,188 Don't give up on that. 505 00:34:06,190 --> 00:34:09,525 The only way that I'm going to survive this... 506 00:34:09,527 --> 00:34:12,628 is if I know that you're out there 507 00:34:12,630 --> 00:34:16,231 living your life, happy. 508 00:34:21,171 --> 00:34:23,238 We're always saying good-bye to each other. 509 00:34:23,240 --> 00:34:25,874 You'd think I'd be good at it by now. 510 00:34:32,115 --> 00:34:35,951 Well, let's not say good-bye this time. 511 00:35:19,807 --> 00:35:22,876 What's-- what's going on? 512 00:35:22,878 --> 00:35:26,880 Everything's fine, Thea, you're--you're ok. 513 00:35:26,882 --> 00:35:29,082 If you're here, then I'm not. 514 00:35:29,084 --> 00:35:30,617 Well, at least 515 00:35:30,619 --> 00:35:32,486 you're feeling a little more like yourself again. 516 00:35:32,488 --> 00:35:33,959 [Groans] 517 00:35:33,960 --> 00:35:35,894 What do you want? 518 00:35:37,096 --> 00:35:38,021 Where's Ollie? 519 00:35:38,045 --> 00:35:39,566 Thea, do you remember 520 00:35:39,567 --> 00:35:41,634 anything about the past few days? 521 00:35:42,969 --> 00:35:45,204 I... 522 00:35:45,206 --> 00:35:47,106 I was here. 523 00:35:47,108 --> 00:35:49,508 And--and Ra's, he-- 524 00:35:49,510 --> 00:35:50,776 he attacked me. 525 00:35:50,778 --> 00:35:51,977 No, Thea. 526 00:35:51,979 --> 00:35:53,312 He nearly killed you. 527 00:35:53,314 --> 00:35:55,314 Where is my brother? 528 00:35:55,316 --> 00:35:58,417 That is--that is what I'm trying to explain. 529 00:35:58,419 --> 00:36:03,822 To save you, Oliver had to join the League. 530 00:36:03,824 --> 00:36:06,458 He--he traded his life for yours. 531 00:36:06,460 --> 00:36:09,328 No. No. 532 00:36:09,330 --> 00:36:10,422 [Sighs] 533 00:36:10,446 --> 00:36:11,598 I am sorry. 534 00:36:11,599 --> 00:36:13,766 I know you hate me, and you have every right, 535 00:36:13,768 --> 00:36:15,991 but I am going to make up for that, for everything. 536 00:36:15,992 --> 00:36:17,119 That is not possible! 537 00:36:17,143 --> 00:36:18,805 Yes, it is! 538 00:36:18,806 --> 00:36:22,741 The League isn't after us anymore; I am free! 539 00:36:22,743 --> 00:36:24,843 I could go anywhere in there world, 540 00:36:24,845 --> 00:36:27,880 but...this is where I want to be. Here. 541 00:36:27,882 --> 00:36:30,783 With my daughter. 542 00:36:30,785 --> 00:36:33,319 You took care of me when I was injured. Now, please, Thea, 543 00:36:33,321 --> 00:36:36,722 please. Let me take care of you. 544 00:36:40,327 --> 00:36:42,528 [Knock knock] 545 00:36:42,530 --> 00:36:44,463 Sorry to interrupt. 546 00:36:44,465 --> 00:36:46,298 Is everything all right? 547 00:36:46,300 --> 00:36:48,534 No. 548 00:36:48,536 --> 00:36:50,135 It's not. 549 00:36:50,137 --> 00:36:52,037 [Sniffles] 550 00:36:52,039 --> 00:36:53,604 Felicity... 551 00:36:53,605 --> 00:36:56,542 Oliver's... 552 00:36:58,178 --> 00:36:59,712 He's gone. 553 00:36:59,714 --> 00:37:01,547 What are you talking about? 554 00:37:01,549 --> 00:37:03,243 He joined the League. 555 00:37:03,267 --> 00:37:04,017 No. 556 00:37:04,018 --> 00:37:05,884 He's not coming back. 557 00:37:05,886 --> 00:37:07,386 Shh. 558 00:37:07,388 --> 00:37:10,255 [Sobbing] 559 00:37:15,044 --> 00:37:17,262 Blood has been shed. 560 00:37:17,415 --> 00:37:19,149 League blood. 561 00:37:19,475 --> 00:37:20,755 And that is a transgression 562 00:37:20,756 --> 00:37:22,523 punishable by death. 563 00:37:22,525 --> 00:37:26,227 And yet you allowed your friends safe passage home. 564 00:37:26,229 --> 00:37:28,062 You tell me why I should not hunt these people down 565 00:37:28,064 --> 00:37:30,764 and stain my blade with their blood. 566 00:37:30,766 --> 00:37:32,600 Because I stayed. 567 00:37:32,602 --> 00:37:35,402 I'm honoring our agreement. 568 00:37:35,404 --> 00:37:38,772 Now no one close to me will ever be harmed again. 569 00:37:38,774 --> 00:37:40,288 And your allies 570 00:37:40,683 --> 00:37:42,919 would not have been able to escape through the catacombs 571 00:37:42,920 --> 00:37:46,188 without assistance, so you tell me who aided you, 572 00:37:46,190 --> 00:37:47,923 who this traitor is. 573 00:37:47,925 --> 00:37:49,285 I don't know. 574 00:37:49,398 --> 00:37:50,909 Me. 575 00:37:58,734 --> 00:38:01,770 I struck down three of our number. 576 00:38:04,240 --> 00:38:07,209 For my betrayal... 577 00:38:11,314 --> 00:38:13,582 I offer you my life. 578 00:38:20,638 --> 00:38:22,644 You did not betray me tonight, Sarab. 579 00:38:22,645 --> 00:38:25,946 Maseo Yamashiro did. 580 00:38:25,948 --> 00:38:28,449 For a moment, 581 00:38:28,451 --> 00:38:30,284 your old life took hold. 582 00:38:30,286 --> 00:38:32,219 But by coming here and kneeling before me, 583 00:38:32,221 --> 00:38:34,088 you have proven your loyalty, 584 00:38:34,090 --> 00:38:36,190 and I will not spill Sarab's blood 585 00:38:36,192 --> 00:38:40,628 for Maseo's actions. Stand up. 586 00:38:41,582 --> 00:38:44,950 Your service will be vital in the coming weeks. 587 00:38:44,952 --> 00:38:49,054 Oliver will need you for his transformation. 588 00:38:51,357 --> 00:38:54,159 And like Sarab... 589 00:38:54,161 --> 00:38:57,929 vestiges of your old identity still remain. 590 00:38:57,931 --> 00:39:02,134 Oliver Queen must be extinguished from memory. 591 00:39:17,011 --> 00:39:18,984 Stop! 592 00:39:29,962 --> 00:39:31,696 [Crowd screaming] 593 00:39:31,698 --> 00:39:34,166 No! 594 00:39:39,305 --> 00:39:40,806 Give me the vial. 595 00:39:43,176 --> 00:39:44,976 [Speaking Chinese] 596 00:40:23,216 --> 00:40:25,550 The word "assassin" has fallen victim 597 00:40:25,552 --> 00:40:28,153 to many abuses of language. 598 00:40:28,155 --> 00:40:31,289 Its real meaning hidden beneath the sediment 599 00:40:31,291 --> 00:40:34,626 of lies and falsehoods. 600 00:40:34,628 --> 00:40:35,861 In truth, 601 00:40:35,863 --> 00:40:38,864 "assassin" comes from hashishiyya, 602 00:40:38,866 --> 00:40:42,167 which means, "those who stand apart from society." 603 00:40:42,169 --> 00:40:46,538 Now, every man and woman in here 604 00:40:46,540 --> 00:40:48,707 have renounced their past life 605 00:40:48,709 --> 00:40:52,062 and forfeited their identity in the name of something new. 606 00:40:52,063 --> 00:40:53,762 And it is a cleansing 607 00:40:53,764 --> 00:40:56,565 only achieved by fire. 608 00:41:02,239 --> 00:41:03,673 [Groaning] 609 00:41:03,730 --> 00:41:05,229 Embrace the pain, 610 00:41:05,231 --> 00:41:09,100 for it is your soul finally being unburdened. 611 00:41:38,058 --> 00:41:41,427 Oliver Queen is dead. 612 00:41:41,429 --> 00:41:45,665 Eventually to be reborn as Ra's al Ghul. 613 00:41:45,667 --> 00:41:48,601 But for now, only the Arrow, 614 00:41:48,603 --> 00:41:51,704 Al Sah-him, shall remain. 615 00:41:51,706 --> 00:41:55,074 Al Sah-him. 616 00:41:55,076 --> 00:41:58,611 Heir to the Demon. 617 00:42:03,521 --> 00:42:10,021 == sync, corrected by elderman == @elder_man 618 00:42:25,767 --> 00:42:27,567 Greg! Move your head. 618 00:42:28,305 --> 00:43:28,327 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app