1 00:00:00,647 --> 00:00:02,681 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:02,683 --> 00:00:05,284 That woman running around in black leather tonight, that wasn't Sara. 3 00:00:05,284 --> 00:00:06,850 Sure it was. Who else would it be? 4 00:00:06,852 --> 00:00:08,618 That's why I'm talking to you. 5 00:00:08,620 --> 00:00:09,820 Who are we running from? 6 00:00:09,822 --> 00:00:10,987 His name is Ra's al Ghul, 7 00:00:10,989 --> 00:00:11,989 and he's marked me 8 00:00:11,990 --> 00:00:13,557 and my family for death. 9 00:00:13,559 --> 00:00:15,692 I heard a rumor you were leaving town. 10 00:00:15,694 --> 00:00:17,928 Happy to say that those rumors were false. 11 00:00:17,930 --> 00:00:19,996 [Speaking Arabic] 12 00:00:19,998 --> 00:00:22,365 [Speaking Arabic] 13 00:00:22,367 --> 00:00:24,134 Ra's is going to come for me, 14 00:00:24,136 --> 00:00:26,536 and he will learn the truth about Sara. 15 00:00:26,538 --> 00:00:27,637 Then he will come for Thea. 16 00:00:27,639 --> 00:00:29,239 That's why I have to kill him. 17 00:00:29,241 --> 00:00:30,208 You couldn't before. 18 00:00:30,209 --> 00:00:33,145 This time, I will have you to train me. 19 00:00:36,447 --> 00:00:39,216 [Groaning] 20 00:00:39,218 --> 00:00:41,952 Dinah Laurel Lance... 21 00:00:41,954 --> 00:00:44,221 Selfish bitch. 22 00:00:44,223 --> 00:00:46,490 You're not a hero. 23 00:00:46,492 --> 00:00:48,191 You're a liar. 24 00:00:48,193 --> 00:00:50,227 A fraud. 25 00:00:50,229 --> 00:00:53,196 And an addict. 26 00:00:53,198 --> 00:00:55,999 [Grunting] 27 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 28 00:01:08,980 --> 00:01:11,481 [Groaning and gasping] 29 00:01:11,483 --> 00:01:12,682 Sara... 30 00:01:12,684 --> 00:01:15,418 Sara, please, please. 31 00:01:15,420 --> 00:01:17,654 I'm your sister. 32 00:01:17,656 --> 00:01:20,690 Then why are you trying to take my place? 33 00:01:20,714 --> 00:01:24,714 ♪ Arrow 3x13 ♪ Canaries Original Air Date on February 11, 2015 34 00:01:24,738 --> 00:01:31,238 == sync, corrected by elderman == @elder_man 35 00:02:00,596 --> 00:02:03,832 What the hell do you think you're doing? 36 00:02:03,834 --> 00:02:06,935 Your job, apparently. 37 00:02:09,238 --> 00:02:11,906 I told you that I didn't want you out here. 38 00:02:11,908 --> 00:02:13,641 And I told you that it wasn't your call to make! 39 00:02:13,643 --> 00:02:15,743 Will you think for a second about what it would do 40 00:02:15,745 --> 00:02:18,179 to your father if something happened to you? 41 00:02:18,181 --> 00:02:20,748 What you're doing is selfish. 42 00:02:20,750 --> 00:02:22,817 Fighting for your city isn't selfish. 43 00:02:22,819 --> 00:02:25,120 It's what a hero would do. 44 00:02:25,122 --> 00:02:27,155 You're not a hero. 45 00:02:27,157 --> 00:02:31,659 Maybe it's best if we stay out of each other's way. 46 00:02:35,030 --> 00:02:37,465 How did it go out there? 47 00:02:37,467 --> 00:02:39,501 We ran into Laurel. 48 00:02:39,503 --> 00:02:41,503 Again. 49 00:02:41,505 --> 00:02:43,805 Diggle, how could you sign off on her doing this? 50 00:02:43,807 --> 00:02:46,074 Oliver, you might not notice, 51 00:02:46,076 --> 00:02:47,909 but she's not exactly lobbying for anyone's permission. 52 00:02:47,911 --> 00:02:49,777 She has yours. 53 00:02:49,779 --> 00:02:51,880 Well, not at first, but she can definitely hold her own out there. 54 00:02:51,882 --> 00:02:54,149 You have a visitor. 55 00:02:54,151 --> 00:02:56,784 Or as I like to call him, your new BFF. 56 00:02:56,786 --> 00:02:59,521 I see things are still running smoothly down here. 57 00:02:59,523 --> 00:03:00,989 What do you want? 58 00:03:00,991 --> 00:03:02,724 [Sighs] It's been weeks since your return. 59 00:03:02,726 --> 00:03:05,560 I thought it past time we spoke. 60 00:03:05,562 --> 00:03:08,396 Nanda Parbat is remote, 61 00:03:08,398 --> 00:03:10,532 but I wouldn't delude yourself into thinking 62 00:03:10,534 --> 00:03:12,867 that Ra's al Ghul missed your televised return 63 00:03:12,869 --> 00:03:14,736 to Starling City. 64 00:03:14,738 --> 00:03:16,337 Your point, Malcolm? 65 00:03:16,339 --> 00:03:17,539 We can't merely wait 66 00:03:17,541 --> 00:03:20,208 for Ra's to mobilize his forces. 67 00:03:20,210 --> 00:03:23,578 It's time to bring Thea into the fold. 68 00:03:23,580 --> 00:03:25,613 She's not ready to know my secret. 69 00:03:25,615 --> 00:03:27,215 I disagree. 70 00:03:27,217 --> 00:03:29,584 But in any case, 71 00:03:29,586 --> 00:03:31,519 if we have to protect Thea 72 00:03:31,521 --> 00:03:33,488 and to defeat the League, 73 00:03:33,490 --> 00:03:37,559 the three of us need to join forces. 74 00:03:37,561 --> 00:03:40,028 But I don't see how we can do that 75 00:03:40,030 --> 00:03:41,863 if she is still to believe that her brother 76 00:03:41,865 --> 00:03:45,934 is a reformed playboy and failed businessman. 77 00:03:48,604 --> 00:03:50,538 John: Oliver, I told you before, 78 00:03:50,540 --> 00:03:52,540 if Thea finds out you've been lying to her all this time, 79 00:03:52,542 --> 00:03:55,943 you will lose her...forever. 80 00:03:57,880 --> 00:03:59,480 Oliver: How's Tatsu? 81 00:03:59,482 --> 00:04:01,349 She'll be better when we're far away from here. 82 00:04:01,351 --> 00:04:03,551 Your bow. If you want anything else, 83 00:04:03,553 --> 00:04:05,286 take it quickly. We're leaving in five minutes. 84 00:04:05,288 --> 00:04:06,754 We're not coming back. 85 00:04:06,756 --> 00:04:08,256 Oh, we can't just run. 86 00:04:08,258 --> 00:04:09,790 Waller knows I tried to steal the virus 87 00:04:09,792 --> 00:04:12,093 to get Tatsu back. Even if she didn't, 88 00:04:12,095 --> 00:04:13,761 Chen Na Wei knows where we live. 89 00:04:13,763 --> 00:04:14,962 We have to go. 90 00:04:14,964 --> 00:04:16,297 Look, Maseo, we-- 91 00:04:16,299 --> 00:04:18,299 You stay, Waller will torture you to find us. 92 00:04:18,301 --> 00:04:22,069 Contact your family, contact the press. 93 00:04:22,071 --> 00:04:24,238 Once the world knows Oliver Queen is still alive, 94 00:04:24,240 --> 00:04:26,274 it will limit A.R.G.U.S.'s options, 95 00:04:26,276 --> 00:04:28,876 make it more difficult for Waller to assassinate you. 96 00:04:28,878 --> 00:04:30,578 Well, that's reassuring. 97 00:04:30,580 --> 00:04:31,746 What are you going to do? 98 00:04:31,748 --> 00:04:33,748 I'm going to take Akio and Tatsu 99 00:04:33,750 --> 00:04:35,917 on the ferry to Shanghai. 100 00:04:35,919 --> 00:04:39,053 And from there, we will disappear. 101 00:04:41,924 --> 00:04:44,792 You saved us. 102 00:04:44,794 --> 00:04:47,395 Now save yourself. 103 00:04:53,135 --> 00:04:55,303 [Reporters all talking at once] 104 00:05:00,709 --> 00:05:02,843 Reaction to sentencing, Mr. Zytle? 105 00:05:02,845 --> 00:05:05,613 The Roman governor Porcius Festus maintained 106 00:05:05,615 --> 00:05:08,015 that the accused 107 00:05:08,017 --> 00:05:10,785 has the right to face their accuser. 108 00:05:10,787 --> 00:05:13,020 Now, where is my accuser? 109 00:05:13,022 --> 00:05:16,290 I speak, of course, of the Arrow. 110 00:05:16,292 --> 00:05:18,993 Excuse me, Mr. Zytle has no further comments. 111 00:05:18,995 --> 00:05:22,396 Ada Laurel Lance. Take him to the van. Thank you. 112 00:05:28,136 --> 00:05:30,371 [Growling] 113 00:05:30,373 --> 00:05:31,839 Stay back! 114 00:05:31,841 --> 00:05:34,442 [All screaming] Alderman, stay back! 115 00:05:42,017 --> 00:05:44,719 [Gasps] Where's Zytle? 116 00:05:47,189 --> 00:05:49,023 Hey. 117 00:05:49,025 --> 00:05:50,992 So you still haven't told me-- 118 00:05:50,994 --> 00:05:53,294 what did you think of my set last night? 119 00:05:53,296 --> 00:05:56,297 Because fangirls on Vine called it "epically epic." 120 00:05:56,299 --> 00:05:58,366 More like epically profitable. 121 00:05:58,368 --> 00:06:00,801 It's kind of hot when you talk business in numbers. 122 00:06:00,803 --> 00:06:04,772 Chase. God, if you ever really want to kiss me again, 123 00:06:04,774 --> 00:06:07,775 you're going to have to work on your game. 124 00:06:07,777 --> 00:06:10,578 Later, Princess. 125 00:06:13,615 --> 00:06:15,116 Ollie. 126 00:06:15,118 --> 00:06:17,118 Hey, Speedy. 127 00:06:17,120 --> 00:06:20,254 I'm so happy you're home. 128 00:06:22,891 --> 00:06:25,192 What? 129 00:06:25,194 --> 00:06:28,329 I have to show you something. 130 00:06:33,235 --> 00:06:35,236 Where are we going? 131 00:06:35,238 --> 00:06:36,637 Basement. 132 00:06:36,639 --> 00:06:39,974 I...thought that you said that it was flooded. 133 00:06:42,844 --> 00:06:44,945 I lied. 134 00:06:53,855 --> 00:06:56,257 Ollie... 135 00:06:56,259 --> 00:06:58,559 [Scoffs] What's going on? You're kind of-- 136 00:06:58,561 --> 00:07:00,861 kind of making me nervous. 137 00:07:16,244 --> 00:07:19,713 I know that this isn't going to mean much. 138 00:07:19,715 --> 00:07:23,150 I've given you no reason to believe me when I say it. 139 00:07:23,152 --> 00:07:26,587 But I lied all of this time 140 00:07:26,589 --> 00:07:29,090 to protect you. 141 00:07:36,898 --> 00:07:39,633 You're... 142 00:07:39,635 --> 00:07:42,036 You're him. 143 00:07:44,606 --> 00:07:47,274 Yeah. 144 00:07:47,276 --> 00:07:51,479 That night with the--the hoods, and... 145 00:07:51,481 --> 00:07:54,448 that woman in black, that... 146 00:07:54,450 --> 00:07:57,518 Was Ra's al Ghul's daughter. 147 00:08:00,489 --> 00:08:03,124 That was you. 148 00:08:06,294 --> 00:08:10,498 All those times I got so mad at you 149 00:08:10,500 --> 00:08:12,466 for being...a flake, 150 00:08:12,468 --> 00:08:15,703 or telling me something I knew 151 00:08:15,705 --> 00:08:18,572 that had to be a lie. 152 00:08:22,577 --> 00:08:26,747 You were saving someone's life. 153 00:08:36,925 --> 00:08:38,826 [Sighs] Thank you. 154 00:08:41,696 --> 00:08:44,431 Thank you, Ollie. 155 00:08:47,602 --> 00:08:50,471 Thank you. 156 00:09:00,272 --> 00:09:02,239 You know how many times I've wished 157 00:09:02,241 --> 00:09:06,510 that I could thank the Arrow for things he's done for the city? 158 00:09:06,512 --> 00:09:10,781 Probably as many times as I've wished we could have this conversation. 159 00:09:10,783 --> 00:09:12,583 Did mom know? 160 00:09:12,585 --> 00:09:15,519 The night that she died, 161 00:09:15,521 --> 00:09:19,957 she told me that... she'd known for a while. 162 00:09:19,959 --> 00:09:23,294 I was worried that you'd be angry. 163 00:09:23,296 --> 00:09:25,729 Only 'cause you broke my window. 164 00:09:25,731 --> 00:09:28,399 Although I did kind of kick your ass. 165 00:09:28,401 --> 00:09:29,633 You didn't. 166 00:09:29,635 --> 00:09:31,869 But you did have a good teacher. 167 00:09:31,871 --> 00:09:34,238 You were looking for Malcolm that night. 168 00:09:34,240 --> 00:09:35,906 We know about each other. 169 00:09:35,908 --> 00:09:38,108 Wait, Malcolm knows that you're the Arrow? 170 00:09:38,110 --> 00:09:41,245 I am amazed that he didn't tell you. 171 00:09:41,247 --> 00:09:45,416 Then why did you... tell me? 172 00:09:45,418 --> 00:09:47,351 Why now? 173 00:09:47,353 --> 00:09:49,153 [Door opens] 174 00:09:51,924 --> 00:09:55,293 Because Ra's al Ghul is coming for us. 175 00:09:55,294 --> 00:09:58,329 All of us. And the only chance 176 00:09:58,331 --> 00:10:00,297 that we have to survive 177 00:10:00,299 --> 00:10:02,433 is to work together. 178 00:10:02,435 --> 00:10:04,535 To trust each other. 179 00:10:04,537 --> 00:10:07,004 He's right. 180 00:10:07,006 --> 00:10:09,006 No. 181 00:10:09,008 --> 00:10:11,809 No, no, he's not. 182 00:10:11,811 --> 00:10:15,312 I turned my back on everyone I know, 183 00:10:15,314 --> 00:10:18,148 including my own brother, 184 00:10:18,150 --> 00:10:20,451 because you told me there was nobody else I could trust. 185 00:10:20,453 --> 00:10:22,853 I was only trying to protect you. 186 00:10:22,855 --> 00:10:26,390 Yeah, by driving a wedge between me and Ollie? 187 00:10:26,392 --> 00:10:29,159 You manipulated me. 188 00:10:29,161 --> 00:10:29,744 Thea... 189 00:10:29,768 --> 00:10:30,971 Let her go. 190 00:10:32,897 --> 00:10:36,000 [Cell phone vibrating] 191 00:10:37,736 --> 00:10:39,470 Yeah? 192 00:10:39,472 --> 00:10:41,272 [Line ringing] 193 00:10:41,275 --> 00:10:42,974 Moira, on answering machine: You've reached Moira Queen. 194 00:10:42,975 --> 00:10:44,808 Please leave a message. [Beep] 195 00:10:44,810 --> 00:10:46,977 Mom, it's me. I'm alive. 196 00:10:46,979 --> 00:10:49,546 I'm, uh, I'm in Hong Kong. 197 00:10:49,548 --> 00:10:51,181 I know it sounds crazy, but I'm alive, 198 00:10:51,183 --> 00:10:53,317 I'm in Hong Kong, and I need your help. 199 00:10:53,319 --> 00:10:54,852 I want you to call Ned Foster, 200 00:10:54,854 --> 00:10:56,220 you tell him to issue a press release. 201 00:10:56,222 --> 00:10:58,055 Tell everyone. 202 00:10:58,057 --> 00:10:59,690 And you tell Thea. 203 00:10:59,692 --> 00:11:02,092 I'm coming home. I love you-- 204 00:11:20,011 --> 00:11:22,346 [groaning] 205 00:11:23,748 --> 00:11:25,516 What do we know? 206 00:11:25,519 --> 00:11:28,353 Apparently the federal marshal guarding Werner Zytle 207 00:11:28,355 --> 00:11:31,589 just started shooting while Zytle waltzed off in the panic. 208 00:11:31,590 --> 00:11:33,257 This is my favorite part. 209 00:11:35,593 --> 00:11:37,261 Roy: That's pretty convenient. 210 00:11:37,264 --> 00:11:39,531 Guy decides to wig out, and Zytle takes advantage. 211 00:11:39,532 --> 00:11:41,131 It's not convenient, it's planned. 212 00:11:41,133 --> 00:11:42,733 Those are the affects of his vertigo. 213 00:11:42,736 --> 00:11:44,202 Zytle was in a full set of restraints. 214 00:11:44,203 --> 00:11:46,270 How did he even manage to dose a federal agent? 215 00:11:46,272 --> 00:11:48,872 He didn't. One of the reporters did. 216 00:11:48,874 --> 00:11:52,042 What's wrong? Was my form off? 217 00:11:52,044 --> 00:11:54,678 She's right. About the reporter. 218 00:11:57,749 --> 00:11:59,049 We need a name-- 219 00:11:59,051 --> 00:12:00,284 a name and address on our clumsy reporter. 220 00:12:00,286 --> 00:12:02,086 I'm on it. 221 00:12:06,124 --> 00:12:08,192 What do you think you're doing? 222 00:12:08,194 --> 00:12:10,728 I'm coming with you. No, you're not. 223 00:12:10,730 --> 00:12:12,696 I just gave you your only lead! 224 00:12:12,698 --> 00:12:15,766 Can I talk to you for a second? Alone? 225 00:12:20,905 --> 00:12:22,740 I know what you're going to say, 226 00:12:22,742 --> 00:12:25,442 but I risked my life for this city while you were gone. 227 00:12:25,444 --> 00:12:26,610 That should earn me some respect. 228 00:12:26,612 --> 00:12:28,345 This isn't about respect, 229 00:12:28,347 --> 00:12:30,547 and it's not about you risking your life. 230 00:12:30,549 --> 00:12:33,684 I understand that you miss Sara. 231 00:12:33,686 --> 00:12:36,420 And I understand that when you go out there like this, 232 00:12:36,422 --> 00:12:39,156 all of that pain goes away. 233 00:12:39,158 --> 00:12:40,758 It's the only time it ever does. 234 00:12:40,760 --> 00:12:43,360 And that relief isn't real. 235 00:12:43,362 --> 00:12:45,129 It's a drug. 236 00:12:45,131 --> 00:12:46,830 If you're implying... 237 00:12:46,832 --> 00:12:47,965 You are an addict. 238 00:12:47,967 --> 00:12:50,100 And just like with booze and pills, 239 00:12:50,102 --> 00:12:51,335 that high that you're chasing every night 240 00:12:51,337 --> 00:12:52,803 is endangering your life. 241 00:12:52,805 --> 00:12:54,238 Go to hell, Oliver. 242 00:12:54,240 --> 00:12:56,006 You don't get to play that card with me. 243 00:12:56,008 --> 00:12:57,975 Ever. 244 00:12:57,977 --> 00:13:00,978 And if there is anyone who is using adrenaline 245 00:13:00,980 --> 00:13:04,014 to hide the pain of real feelings and real life, 246 00:13:04,016 --> 00:13:06,350 it's you. 247 00:13:11,623 --> 00:13:13,390 Oliver, Felicity tracked down 248 00:13:13,392 --> 00:13:15,659 the reporter's work address. 249 00:13:17,263 --> 00:13:21,132 Anthony Walker! Where's Werner Zytle? 250 00:13:21,133 --> 00:13:23,200 He's not--he's not here. 251 00:13:23,202 --> 00:13:24,935 You helped him escape today! 252 00:13:24,938 --> 00:13:27,672 Zytle, he threatened my wife. 253 00:13:27,673 --> 00:13:30,307 Said he could get to her, that he'd kill her 254 00:13:30,309 --> 00:13:32,676 if I didn't do this, then-- 255 00:13:32,678 --> 00:13:34,244 Do what? 256 00:13:37,148 --> 00:13:39,983 Kill you. 257 00:13:44,656 --> 00:13:47,024 I'm so sorry. Anthony... 258 00:13:47,026 --> 00:13:49,393 Give me the detonator. 259 00:13:49,395 --> 00:13:51,261 He'll kill my wife. 260 00:13:51,263 --> 00:13:53,263 We can protect her. 261 00:13:53,265 --> 00:13:55,365 I promise. 262 00:13:55,367 --> 00:13:58,769 Now hand me the detonator. 263 00:14:02,907 --> 00:14:06,877 God forgive me. 264 00:14:18,857 --> 00:14:22,025 I will weep for thee. 265 00:14:33,515 --> 00:14:35,849 [Cell phone vibrating] 266 00:14:39,954 --> 00:14:42,856 Thea: Ollie? 267 00:14:42,858 --> 00:14:45,125 I'm sorry, did I wake you? 268 00:14:45,127 --> 00:14:47,661 Can't sleep. Apparently insomnia 269 00:14:47,663 --> 00:14:49,129 is a common side effect 270 00:14:49,131 --> 00:14:51,231 of finding out your brother is a vigilante. 271 00:14:51,233 --> 00:14:53,367 [Oliver chuckles] 272 00:14:54,869 --> 00:14:56,737 You smell like smoke. 273 00:14:56,739 --> 00:14:59,072 Korean barbecue? 274 00:14:59,074 --> 00:15:01,975 C4. Yeah. 275 00:15:01,977 --> 00:15:04,077 It's nice that we can tell each other this stuff now. 276 00:15:04,079 --> 00:15:06,847 It is, actually. 277 00:15:06,849 --> 00:15:10,651 You always had the lamest excuses. 278 00:15:10,653 --> 00:15:13,921 Lame excuses are sort of an occupational hazard. 279 00:15:13,923 --> 00:15:16,690 What was tonight's hazard? 280 00:15:16,692 --> 00:15:18,959 Roy and I were looking for the man 281 00:15:18,961 --> 00:15:21,328 that escaped from the courthouse earlier today. 282 00:15:21,330 --> 00:15:23,664 Found a bomb instead. 283 00:15:23,666 --> 00:15:26,700 Yeah, I don't know how you do it. 284 00:15:26,702 --> 00:15:29,770 Just risk your life out there for people every night. 285 00:15:29,772 --> 00:15:31,905 It's my job. 286 00:15:31,907 --> 00:15:35,242 It is my job to keep the people 287 00:15:35,244 --> 00:15:36,810 of this city safe. 288 00:15:36,813 --> 00:15:40,014 And that includes you, too, Speedy. 289 00:15:40,015 --> 00:15:43,884 Listen to me. 290 00:15:43,886 --> 00:15:47,821 I'm always going to hate Malcolm Merlyn. 291 00:15:47,823 --> 00:15:51,425 But right now, he is a necessary evil. 292 00:15:51,427 --> 00:15:52,993 We can take care of ourselves-- 293 00:15:52,996 --> 00:15:55,496 Not against Ra's al Ghul. 294 00:15:55,497 --> 00:15:58,532 You have to trust me on this. 295 00:15:58,534 --> 00:16:00,868 I do. 296 00:16:01,870 --> 00:16:04,204 But I don't trust him. 297 00:16:04,206 --> 00:16:07,808 I can't. 298 00:16:07,810 --> 00:16:11,178 And I won't. 299 00:16:16,951 --> 00:16:19,753 [Oliver groaning] 300 00:16:19,755 --> 00:16:22,155 [Gasping] Amanda: Ten minutes. 301 00:16:22,157 --> 00:16:24,091 I'm impressed. 302 00:16:24,093 --> 00:16:27,594 I know special forces who can't last longer than three. 303 00:16:28,897 --> 00:16:30,130 Eventually, though, 304 00:16:30,132 --> 00:16:32,466 everybody breaks. 305 00:16:32,468 --> 00:16:34,601 [Coughing] 306 00:16:34,603 --> 00:16:37,037 Tell me where the Yamashiros are, and it will stop. 307 00:16:37,039 --> 00:16:40,474 My family's going to be looking for me. 308 00:16:40,476 --> 00:16:42,743 Everyone is going to be looking for me! 309 00:16:42,745 --> 00:16:45,846 Because your mother issued a press release? 310 00:16:45,848 --> 00:16:49,449 We erased your message before she could hear a word of it. 311 00:16:49,451 --> 00:16:52,953 Be glad. 312 00:16:52,955 --> 00:16:55,322 If she had heard it, your mother would be dead right now. 313 00:16:55,324 --> 00:16:58,325 You would never risk the exposure. 314 00:16:58,327 --> 00:17:00,294 Hmm, you're right. 315 00:17:00,296 --> 00:17:02,796 Your mother's too public a figure. 316 00:17:02,798 --> 00:17:05,632 But your sister, on the other hand. 317 00:17:05,634 --> 00:17:09,903 What's her name? Thea? 318 00:17:09,905 --> 00:17:12,806 Did you know she's developed something 319 00:17:12,808 --> 00:17:15,809 of a substance abuse problem since you've been gone? 320 00:17:15,811 --> 00:17:19,479 I guess the strain of losing two family members 321 00:17:19,481 --> 00:17:22,249 must have been too much for her to bear. 322 00:17:22,251 --> 00:17:28,155 One day, someone may just find her in the back of a car, 323 00:17:28,157 --> 00:17:30,958 dead with a needle in her arm. 324 00:17:30,961 --> 00:17:33,962 Poor Speedy. 325 00:17:35,263 --> 00:17:38,298 You stay away from my sister. 326 00:17:38,300 --> 00:17:41,001 I will, if you answer one question. 327 00:17:41,003 --> 00:17:44,504 Where are the Yamashiros? 328 00:17:54,515 --> 00:17:58,018 The ferry to Shanghai. 329 00:18:04,492 --> 00:18:06,893 [Knock on door] Knock knock. 330 00:18:08,730 --> 00:18:10,063 Hey. 331 00:18:10,065 --> 00:18:11,932 You know, half the department 332 00:18:11,934 --> 00:18:14,001 is still talking about the way you clocked that marshal. 333 00:18:14,003 --> 00:18:16,870 [Chuckles] Those boxing lessons look like they're paying off. 334 00:18:16,872 --> 00:18:19,740 Yeah, I guess so. Uh, are those the cargo manifests 335 00:18:19,742 --> 00:18:21,608 for the whole city? Yeah, yeah. 336 00:18:21,610 --> 00:18:23,510 Although, you know, I got to ask, what do you need these for? 337 00:18:23,512 --> 00:18:26,046 Just a RICO case that I'm second chairing. 338 00:18:26,048 --> 00:18:28,682 Right. 339 00:18:29,984 --> 00:18:31,585 Dad? Yeah, sorry. 340 00:18:31,587 --> 00:18:33,053 I just...[Sighs] 341 00:18:33,055 --> 00:18:35,222 Have you heard from Sara lately? 342 00:18:35,224 --> 00:18:37,324 No. Why? 343 00:18:38,393 --> 00:18:40,894 I ran into her a few weeks back. 344 00:18:40,896 --> 00:18:45,332 And something just felt a little...off. 345 00:18:46,634 --> 00:18:48,226 Then I ran into that friend of hers. 346 00:18:48,227 --> 00:18:51,395 You know, the one with the, uh, the boy hair? 347 00:18:51,397 --> 00:18:52,663 Sin. 348 00:18:52,665 --> 00:18:53,764 Yeah, Sin, that's it. 349 00:18:53,766 --> 00:18:57,334 She said something strange. 350 00:18:58,870 --> 00:19:02,373 She said that the woman in black isn't Sara. 351 00:19:05,777 --> 00:19:07,778 That doesn't make any sense. 352 00:19:07,780 --> 00:19:09,747 No. 353 00:19:11,116 --> 00:19:13,484 I mean, look, I just want to talk to her, 354 00:19:13,486 --> 00:19:15,252 you know, Sara or not. 355 00:19:17,422 --> 00:19:20,090 But look, don't worry, I said I'd start taking it easy, 356 00:19:20,092 --> 00:19:22,092 I meant it. 357 00:19:22,094 --> 00:19:24,561 I'll get out of your hair. 358 00:19:36,741 --> 00:19:39,043 Now I've been wondering, 359 00:19:39,045 --> 00:19:41,745 how do you decide between the red hoodie 360 00:19:41,747 --> 00:19:43,814 and the one with the mask? 361 00:19:43,816 --> 00:19:44,992 I'm glad you know. 362 00:19:45,017 --> 00:19:45,951 I feel pretty lame 363 00:19:45,951 --> 00:19:47,685 for not recognizing my own brother 364 00:19:47,687 --> 00:19:49,186 just because he's wearing a hood. 365 00:19:49,188 --> 00:19:51,722 I can't believe you knew before I did. 366 00:19:51,724 --> 00:19:53,891 He saved my life, Thea. 367 00:19:53,893 --> 00:19:57,695 He saved a lot of people's lives. 368 00:19:57,697 --> 00:20:01,632 He thinks we need Merlyn's help. 369 00:20:01,634 --> 00:20:02,833 Hmm. 370 00:20:02,835 --> 00:20:04,601 And what do you think? 371 00:20:04,603 --> 00:20:08,072 I think I want to get as far away 372 00:20:08,074 --> 00:20:10,774 from Malcolm Merlyn as I possibly can. 373 00:20:10,776 --> 00:20:12,443 Well, there's your answer right there. 374 00:20:13,611 --> 00:20:15,145 Hey. 375 00:20:15,147 --> 00:20:16,547 Sorry. 376 00:20:16,549 --> 00:20:17,815 May I borrow him for a second? 377 00:20:17,817 --> 00:20:19,783 [Scoffs] Apparently, 378 00:20:19,785 --> 00:20:22,586 he's been more yours than mine lately, so... 379 00:20:29,994 --> 00:20:32,062 What happened? 380 00:20:32,064 --> 00:20:34,565 One of our trackers sent a signal from the Starling City docks. 381 00:20:34,567 --> 00:20:37,701 Except we don't have any tracking devices in the field. 382 00:20:37,703 --> 00:20:40,037 Unless we do. 383 00:20:40,039 --> 00:20:42,306 It's Laurel. 384 00:20:42,308 --> 00:20:44,608 You tagged Laurel with a tracer? 385 00:20:44,610 --> 00:20:47,211 If she's going to be reckless, I need to know what she's doing. 386 00:20:47,213 --> 00:20:49,279 Well, she's definitely doing something. 387 00:20:49,281 --> 00:20:52,583 I'm just not exactly sure how reckless it is. 388 00:20:52,585 --> 00:20:55,986 I ran the manifests on all these shipping containers that you see here. 389 00:20:55,989 --> 00:20:58,656 One of these leads back to Zytle's old supplier. 390 00:20:58,657 --> 00:21:00,624 Looks like Vertigo's back in business. 391 00:21:00,626 --> 00:21:02,559 [Sighs] She's going to get herself killed. 392 00:21:02,561 --> 00:21:05,329 Suit up. 393 00:21:21,179 --> 00:21:23,414 Hey! 394 00:21:36,194 --> 00:21:39,196 Werner: Wonderful seeing you again. 395 00:21:39,198 --> 00:21:42,833 Ooh, I fancy the new outfit. 396 00:21:42,835 --> 00:21:44,835 [Groaning] 397 00:21:44,837 --> 00:21:46,570 [Gasping] 398 00:21:46,572 --> 00:21:50,073 Feeling my Vertigo, dear. 399 00:21:53,178 --> 00:21:55,746 Wonderful. 400 00:21:57,716 --> 00:22:02,654 Dinah Laurel Lance. 401 00:22:05,023 --> 00:22:07,691 [Grunts] Selfish bitch. 402 00:22:07,693 --> 00:22:11,228 You're not a hero. 403 00:22:11,230 --> 00:22:13,564 You're a liar. 404 00:22:13,566 --> 00:22:15,766 A fraud. 405 00:22:15,768 --> 00:22:18,769 And an addict. 406 00:22:48,967 --> 00:22:50,601 Sara... 407 00:22:50,603 --> 00:22:53,470 Sara, please, please. 408 00:22:53,472 --> 00:22:55,239 I'm your sister. 409 00:22:55,241 --> 00:22:58,175 Then why are you trying to take my place? 410 00:23:00,678 --> 00:23:03,013 Oliver: Get away from her! 411 00:23:03,015 --> 00:23:04,715 You should be dead! 412 00:23:04,717 --> 00:23:07,584 I salute your persistence! 413 00:23:10,488 --> 00:23:12,923 [All grunting] 414 00:23:22,934 --> 00:23:25,836 Laurel: Help me! 415 00:23:25,838 --> 00:23:27,437 Help! 416 00:23:29,874 --> 00:23:32,809 Help me, please. 417 00:23:37,997 --> 00:23:40,265 Need an IV. 418 00:23:40,267 --> 00:23:41,567 Watch her. 419 00:23:41,569 --> 00:23:44,336 You're going to be ok. 420 00:23:44,338 --> 00:23:45,871 It's going to be ok. 421 00:23:47,807 --> 00:23:50,409 Why did I have to die? 422 00:23:50,411 --> 00:23:51,977 Sara? 423 00:23:51,979 --> 00:23:54,446 If you wanted to be me, you could have. 424 00:23:54,448 --> 00:23:56,615 I didn't have to die. 425 00:23:56,617 --> 00:23:59,985 I am so sorry! I am so sorry! 426 00:23:59,987 --> 00:24:02,054 Sara! I am so-- [Gasps] 427 00:24:06,659 --> 00:24:09,728 Thea: Ollie? 428 00:24:09,730 --> 00:24:12,498 I'm--I'm sorry, I just wanted to talk. 429 00:24:12,500 --> 00:24:14,266 You need to go back upstairs. 430 00:24:14,268 --> 00:24:15,314 Now! 431 00:24:15,338 --> 00:24:16,803 Hey! 432 00:24:16,804 --> 00:24:19,338 Don't talk to her like that. You brought her in; 433 00:24:19,340 --> 00:24:20,506 you don't have the right to kick her out. 434 00:24:20,508 --> 00:24:23,175 I'm not. I'm protecting her. 435 00:24:23,177 --> 00:24:24,810 By telling her what to do? 436 00:24:24,812 --> 00:24:26,612 Work with Malcolm Merlyn, let him get his hooks deeper-- 437 00:24:26,614 --> 00:24:27,813 Enough. She's my sister. 438 00:24:27,815 --> 00:24:29,982 She makes her own choices, Oliver! 439 00:24:29,984 --> 00:24:32,017 It's ok. I-- we can talk later. 440 00:24:32,019 --> 00:24:35,354 I just--just, is Laurel ok? 441 00:24:35,356 --> 00:24:37,723 Is she a part of this, too? 442 00:24:37,725 --> 00:24:40,125 She's going to be fine. 443 00:24:40,127 --> 00:24:42,861 I promise. Just... 444 00:24:42,863 --> 00:24:45,697 Please go back upstairs. 445 00:24:54,440 --> 00:24:56,775 What the hell was that? 446 00:24:56,777 --> 00:24:59,411 You think you're the only person who can stand up to Thea? 447 00:24:59,413 --> 00:25:02,014 I'm trying to figure out why you're standing up to me! 448 00:25:02,016 --> 00:25:03,515 All right, maybe we just need to throttle back. 449 00:25:03,517 --> 00:25:06,185 No. We need this. Oliver, you were gone. 450 00:25:06,187 --> 00:25:08,120 Dead. At least we thought you were, 451 00:25:08,122 --> 00:25:09,855 and we had to go on with our lives. 452 00:25:09,857 --> 00:25:12,558 And doing that meant not doing things your way. 453 00:25:12,560 --> 00:25:14,326 Fine! I'm back now. 454 00:25:14,328 --> 00:25:16,361 That doesn't mean that we can go back. 455 00:25:16,363 --> 00:25:18,597 And you do not have the right to come back here 456 00:25:18,599 --> 00:25:20,766 and question everyone's choices. 457 00:25:35,982 --> 00:25:39,618 Just let me know if there's any change in her condition. 458 00:25:53,633 --> 00:25:55,934 Hey, how's it going? [Thea sighs] 459 00:26:00,707 --> 00:26:02,374 What's that for? 460 00:26:02,376 --> 00:26:04,843 My life has been really complicated lately, 461 00:26:04,845 --> 00:26:07,412 so I--I just need something simple. 462 00:26:07,414 --> 00:26:09,848 So... 463 00:26:19,893 --> 00:26:23,228 This seat taken? 464 00:26:23,230 --> 00:26:24,863 It's a free country. 465 00:26:24,865 --> 00:26:28,233 Apparently. 466 00:26:30,503 --> 00:26:33,972 The first time that we went after Zytle, 467 00:26:33,974 --> 00:26:38,010 I told you that this was my crusade. 468 00:26:38,012 --> 00:26:40,612 Doesn't seem to be the case anymore. 469 00:26:40,614 --> 00:26:41,980 You're right. It isn't. 470 00:26:41,982 --> 00:26:43,515 Diggle, I get that I was gone for-- 471 00:26:43,517 --> 00:26:45,884 No, you weren't gone-- you were dead. 472 00:26:45,886 --> 00:26:49,288 And all of us, including me, we were ready to hang it up. 473 00:26:49,290 --> 00:26:51,056 Why didn't you? 474 00:26:51,058 --> 00:26:53,058 Because I realized we weren't just fighting for you; 475 00:26:53,060 --> 00:26:55,360 we were fighting for ourselves, too. 476 00:26:55,362 --> 00:26:57,863 And that includes Roy. 477 00:26:57,865 --> 00:27:00,032 And, yes, that includes Laurel. 478 00:27:00,034 --> 00:27:01,733 [Sighs] She's not a soldier. 479 00:27:01,735 --> 00:27:03,235 Neither were you. 480 00:27:03,237 --> 00:27:05,938 That's not the same thing, and you know that. 481 00:27:05,940 --> 00:27:08,273 [Exhales] 482 00:27:09,909 --> 00:27:13,278 What I know, Oliver, is that you started something. 483 00:27:13,280 --> 00:27:17,916 Something strong enough to live on past you. 484 00:27:17,918 --> 00:27:21,353 The question is, 485 00:27:21,355 --> 00:27:24,289 can you live with what it's become? 486 00:27:27,393 --> 00:27:29,928 [Footsteps on stairs] 487 00:27:36,970 --> 00:27:40,105 Oliver. 488 00:27:40,107 --> 00:27:42,407 Are you all right? 489 00:27:43,943 --> 00:27:46,945 I told them you were on the ferry. 490 00:27:46,947 --> 00:27:48,780 I'm sorry. 491 00:27:48,782 --> 00:27:50,649 They tortured you. 492 00:27:50,651 --> 00:27:52,684 I sold you out. 493 00:27:52,686 --> 00:27:54,553 No, you didn't. 494 00:27:54,555 --> 00:27:56,788 Because we were never going to Shanghai. 495 00:27:56,790 --> 00:27:59,291 I lied. 496 00:27:59,293 --> 00:28:01,994 A precaution just in case you were captured. 497 00:28:01,996 --> 00:28:03,762 Then how'd they find you? 498 00:28:03,764 --> 00:28:06,331 They didn't. When I found out you'd been taken, 499 00:28:06,333 --> 00:28:07,396 I came back. 500 00:28:07,396 --> 00:28:08,800 You're an idiot. 501 00:28:08,801 --> 00:28:10,363 Maybe. 502 00:28:10,537 --> 00:28:12,671 But I will not let you face Waller alone for my actions. 503 00:28:12,673 --> 00:28:14,840 So now we're both going to get tortured, or worse. 504 00:28:14,842 --> 00:28:17,042 Great plan. 505 00:28:18,644 --> 00:28:22,147 I must speak with Agent Waller. 506 00:28:22,149 --> 00:28:23,949 Hey! Why did you-- 507 00:28:27,653 --> 00:28:29,521 Whoa, whoa, whoa. 508 00:28:29,523 --> 00:28:31,056 Whoa, whoa, whoa, hey. 509 00:28:31,058 --> 00:28:33,392 Hey, hey. 510 00:28:33,394 --> 00:28:35,494 Hey. 511 00:28:35,496 --> 00:28:37,863 How are you feeling? 512 00:28:42,602 --> 00:28:46,705 When Zytle hit me with Vertigo, I-- 513 00:28:46,707 --> 00:28:49,808 I saw Sara. 514 00:28:49,810 --> 00:28:53,979 She was alive. 515 00:28:53,981 --> 00:28:58,417 And she was calling me a fraud. 516 00:28:58,419 --> 00:29:01,019 I was crazy to think that I was fit 517 00:29:01,021 --> 00:29:04,156 to wear Sara's jacket. 518 00:29:04,158 --> 00:29:06,892 Much less follow in her footsteps. 519 00:29:06,894 --> 00:29:09,594 You're right. 520 00:29:10,663 --> 00:29:13,899 I hope I'm not out of line here, 521 00:29:13,901 --> 00:29:16,435 but... 522 00:29:16,437 --> 00:29:20,372 I think Sara wore her mask just as much to hide her demons 523 00:29:20,374 --> 00:29:23,408 as she did to help people. 524 00:29:23,410 --> 00:29:27,145 And I don't see that with you. 525 00:29:27,147 --> 00:29:30,048 You have a light inside of you 526 00:29:30,050 --> 00:29:32,584 that Sara never had. 527 00:29:32,586 --> 00:29:35,654 So... 528 00:29:35,656 --> 00:29:40,325 Maybe you should stop trying to be Sara... 529 00:29:40,327 --> 00:29:43,895 and just be yourself. 530 00:29:51,270 --> 00:29:53,738 Thank you. 531 00:29:53,740 --> 00:29:56,041 [Beeping] 532 00:29:56,043 --> 00:29:58,143 What's that? 533 00:29:58,145 --> 00:30:00,679 One of the chemical drums Zytle stole tonight 534 00:30:00,681 --> 00:30:02,614 just sent out a GPS signal. 535 00:30:02,616 --> 00:30:04,916 Why? 536 00:30:04,918 --> 00:30:08,019 'Cause he just opened it. 537 00:30:10,641 --> 00:30:13,543 Ah. I dig your place. 538 00:30:13,545 --> 00:30:16,613 I'm sorry I interrupted the tour. 539 00:30:16,615 --> 00:30:19,449 [Laughs] Pretty sure you saw everything you needed to. 540 00:30:19,451 --> 00:30:20,884 Mmm. 541 00:30:20,886 --> 00:30:22,518 You want a drink? 542 00:30:22,520 --> 00:30:24,621 Sure. 543 00:30:37,301 --> 00:30:40,003 This was nice. 544 00:30:40,005 --> 00:30:43,506 I almost took it personally when you said I was simple. 545 00:30:43,508 --> 00:30:47,310 Well, I never said that you were simple. 546 00:30:55,886 --> 00:30:58,521 What? 547 00:30:58,523 --> 00:31:00,356 Nothing. It... 548 00:31:00,358 --> 00:31:03,092 It's just something my father once said. 549 00:31:03,094 --> 00:31:05,995 We were sitting in this little taberna in Corto Maltese, 550 00:31:05,997 --> 00:31:07,664 drinking this amazing Carménère, 551 00:31:07,666 --> 00:31:11,768 and he said that for centuries, 552 00:31:11,770 --> 00:31:15,972 noblemen have been using the rich aroma of red wine 553 00:31:15,974 --> 00:31:20,510 to cover up a very different scent. 554 00:31:20,512 --> 00:31:22,345 Cyanide. 555 00:31:24,682 --> 00:31:27,583 Tell me who you are and what he hell you think you're doing here! 556 00:31:27,585 --> 00:31:30,119 Serving my master, Ra's al Ghul. 557 00:31:30,121 --> 00:31:33,256 [Both grunting] 558 00:31:33,258 --> 00:31:35,124 Please! 559 00:31:35,126 --> 00:31:38,628 Don't struggle. I can do this so you won't feel a thing. 560 00:31:38,630 --> 00:31:40,964 Get away from her. 561 00:31:52,309 --> 00:31:55,845 If you beg forgiveness for trying to harm my daughter, 562 00:31:55,847 --> 00:31:58,414 I'll grant you a quick death. 563 00:31:58,416 --> 00:32:00,583 I'd never give you the satisfaction, Al Sa-Her. 564 00:32:00,585 --> 00:32:02,652 You're unarmed and you have nowhere to run. 565 00:32:02,654 --> 00:32:06,389 But there's some place I can go where you won't dare to follow. 566 00:32:13,464 --> 00:32:15,431 [Groaning] 567 00:32:24,670 --> 00:32:26,771 Daggett Pharmaceuticals. 5th and Kingsley. 568 00:32:26,773 --> 00:32:29,040 Looks like Zytle found a place to change those chemicals 569 00:32:29,042 --> 00:32:31,081 into some new Vertigo... And he's got hostages. 570 00:32:31,082 --> 00:32:31,748 Where's Roy? 571 00:32:31,772 --> 00:32:33,254 I can't reach him. 572 00:32:41,353 --> 00:32:43,521 Laurel. 573 00:32:44,756 --> 00:32:46,691 Oliver. 574 00:32:46,693 --> 00:32:48,526 There isn't anything that you can say to me 575 00:32:48,528 --> 00:32:49,794 that I don't already know. 576 00:32:49,796 --> 00:32:52,730 Actually, there is. 577 00:33:00,672 --> 00:33:05,042 I must once again thank you 578 00:33:05,044 --> 00:33:08,112 for letting us use your laboratory 579 00:33:08,114 --> 00:33:11,882 this evening. And my sincerest apologies 580 00:33:11,884 --> 00:33:14,185 to your colleague here. 581 00:33:14,187 --> 00:33:18,856 But mistakes will not be tolerated. 582 00:33:34,940 --> 00:33:37,642 Werner Zytle... 583 00:33:37,644 --> 00:33:39,810 This ends now. 584 00:33:39,812 --> 00:33:41,112 As you wish! 585 00:33:41,114 --> 00:33:43,748 May I suggest a grand finale-- 586 00:33:43,750 --> 00:33:47,118 chlorine triflouride. 587 00:33:49,755 --> 00:33:52,290 Oliver, I'm registering an enormous spike in thermal activity. 588 00:33:52,292 --> 00:33:53,924 Oliver, the whole place is going to blow. 589 00:33:53,926 --> 00:33:56,193 You have to get out of there! 590 00:33:58,196 --> 00:34:00,298 Not yet. 591 00:34:03,335 --> 00:34:06,504 Go! Run! Now! 592 00:34:06,506 --> 00:34:08,906 Please! Help! 593 00:34:11,310 --> 00:34:12,910 Help! 594 00:34:26,992 --> 00:34:29,994 I'm surprised. 595 00:34:29,996 --> 00:34:33,197 Usually women don't return 596 00:34:33,199 --> 00:34:35,800 for a second go. 597 00:34:35,802 --> 00:34:38,336 Hi, sis. 598 00:34:38,338 --> 00:34:40,071 You're not her. You're... 599 00:34:40,073 --> 00:34:42,673 You're not real. 600 00:34:42,675 --> 00:34:45,876 Oh, I'm quite real. 601 00:34:45,878 --> 00:34:48,379 [Both grunting] 602 00:34:58,990 --> 00:35:01,492 You lied to me, Laurel! 603 00:35:01,494 --> 00:35:04,528 Straight to my face, my own daughter! 604 00:35:04,530 --> 00:35:07,365 Sara was my daughter, I deserved to know! I had a right! 605 00:35:07,367 --> 00:35:09,166 To grieve, to mourn! 606 00:35:09,168 --> 00:35:11,669 Who do you think you are to take that away from me? 607 00:35:11,671 --> 00:35:14,038 Huh? Who do you think you are?! 608 00:35:14,040 --> 00:35:16,040 I'm--I'm sorry! 609 00:35:16,042 --> 00:35:17,575 I know you are. 610 00:35:20,579 --> 00:35:25,282 She says she's sorry, but she'll do it again. 611 00:35:25,284 --> 00:35:27,818 You keep my own daughter's death a secret 612 00:35:27,820 --> 00:35:30,354 because you think I'm too weak for the truth?! 613 00:35:30,356 --> 00:35:33,557 You think you can wear my mask? 614 00:35:33,559 --> 00:35:35,793 You think you can be me?! 615 00:35:35,795 --> 00:35:37,228 No. 616 00:35:37,230 --> 00:35:39,997 And I'm done trying to be. 617 00:35:50,242 --> 00:35:53,477 [Gasping] 618 00:35:59,885 --> 00:36:02,787 Felicity: Oliver, are you there? 619 00:36:02,789 --> 00:36:04,321 It's over. 620 00:36:04,323 --> 00:36:06,924 No, it's not. You have to get home. 621 00:36:06,926 --> 00:36:09,093 It's Thea. 622 00:36:15,975 --> 00:36:18,076 See? All good. 623 00:36:19,578 --> 00:36:20,912 Hey. 624 00:36:20,914 --> 00:36:22,213 Is everything ok? 625 00:36:22,215 --> 00:36:24,182 Oh, yeah, just the usual insurance policy 626 00:36:24,184 --> 00:36:25,717 search and seizure. 627 00:36:25,719 --> 00:36:28,486 Seems like I'm a high risk case. 628 00:36:28,488 --> 00:36:30,588 I wonder what gave them that idea. 629 00:36:31,957 --> 00:36:33,791 What's a matter? You ok? 630 00:36:33,793 --> 00:36:36,094 Um... 631 00:36:36,096 --> 00:36:39,097 There's, um... 632 00:36:39,099 --> 00:36:41,199 There's something that I have to tell you. 633 00:36:41,201 --> 00:36:45,169 And I didn't tell you-- 634 00:36:45,171 --> 00:36:47,071 I didn't tell you before, because I was 635 00:36:47,073 --> 00:36:48,506 worried about your health. 636 00:36:48,508 --> 00:36:51,843 But...I realize that-- 637 00:36:51,845 --> 00:36:54,479 that you deserve to know. 638 00:36:55,660 --> 00:36:58,983 I already know it. 639 00:36:58,985 --> 00:37:01,319 Sara's off God knows where, and yet there's another blonde 640 00:37:01,321 --> 00:37:03,488 in a mask running around tuning up the bad guys, 641 00:37:03,490 --> 00:37:05,623 and it's you, isn't it? 642 00:37:09,561 --> 00:37:11,229 Sweetheart, come on. 643 00:37:11,231 --> 00:37:13,298 It's all right. It's ok. 644 00:37:13,300 --> 00:37:15,867 It's ok, honey. 645 00:37:15,869 --> 00:37:18,469 I mean, look, I am pissed as hell. 646 00:37:18,471 --> 00:37:20,338 But, you know, we'll figure it out. We figure out everything. 647 00:37:20,340 --> 00:37:22,507 No. No, no, daddy, that-- 648 00:37:22,509 --> 00:37:24,509 [crying] 649 00:37:24,511 --> 00:37:26,644 That isn't what I was going to tell you. 650 00:37:28,447 --> 00:37:31,716 What I was going to tell you 651 00:37:31,718 --> 00:37:33,985 is about Sara. 652 00:37:39,058 --> 00:37:40,758 No. 653 00:37:40,760 --> 00:37:43,261 Dad... 654 00:37:43,263 --> 00:37:45,897 No. 655 00:37:45,899 --> 00:37:48,733 No. Dad... 656 00:37:48,735 --> 00:37:51,035 Daddy, I'm sorry. 657 00:37:51,037 --> 00:37:53,037 Not my baby, not again. 658 00:37:53,039 --> 00:37:55,473 [Both sobbing] 659 00:37:55,475 --> 00:37:57,842 I'm so sorry. 660 00:37:57,844 --> 00:37:59,677 I can't do this. 661 00:37:59,679 --> 00:38:02,780 Oh, God, please. 662 00:38:06,251 --> 00:38:07,652 [Door opens] 663 00:38:07,654 --> 00:38:10,355 Oliver: Thea? 664 00:38:12,424 --> 00:38:15,059 It's ok. You're ok. 665 00:38:15,061 --> 00:38:19,397 I thought that I was stronger. 666 00:38:19,399 --> 00:38:23,401 I thought that I could keep myself safe. 667 00:38:26,338 --> 00:38:27,972 Who was he? 668 00:38:27,974 --> 00:38:30,708 Malcolm: One of Ra's agents. 669 00:38:30,710 --> 00:38:32,577 Roy... 670 00:38:32,579 --> 00:38:34,979 Could you give us a minute? 671 00:38:41,320 --> 00:38:43,788 Really hope you're not expecting a thank you. 672 00:38:43,790 --> 00:38:47,458 No parent needs gratitude for saving their child. 673 00:38:48,861 --> 00:38:51,529 I didn't ask to be a part of this. 674 00:38:51,531 --> 00:38:55,600 I didn't ask for any of this. 675 00:38:55,602 --> 00:39:00,204 [Sighs] Maybe you're right. 676 00:39:00,206 --> 00:39:03,941 Maybe we can't do this without him. 677 00:39:06,245 --> 00:39:10,982 But I am never going to forget the things you've done. 678 00:39:10,984 --> 00:39:13,551 Or the person that you are. 679 00:39:13,553 --> 00:39:15,053 Understood. 680 00:39:15,055 --> 00:39:17,655 But before we can begin, 681 00:39:17,657 --> 00:39:21,926 there's something that only the two of you can do. 682 00:39:21,928 --> 00:39:24,529 Ra's al Ghul preys upon the fears of his enemies. 683 00:39:24,531 --> 00:39:27,365 Conquer your own fear, 684 00:39:27,367 --> 00:39:30,868 and you eliminate that critical advantage. 685 00:39:30,870 --> 00:39:34,672 For you, there is only one place 686 00:39:34,674 --> 00:39:39,110 on earth uniquely suited to doing that. 687 00:39:39,112 --> 00:39:40,711 So you're leaving again? 688 00:39:40,713 --> 00:39:42,513 She's got a point, man. You just got back. 689 00:39:42,515 --> 00:39:44,549 It's just for a few days. 690 00:39:44,551 --> 00:39:46,784 Ordinarily, I wouldn't do this. 691 00:39:46,786 --> 00:39:49,921 But it's for Thea. 692 00:39:49,923 --> 00:39:51,622 And if you've shown me anything, 693 00:39:51,624 --> 00:39:56,694 it's that the city is more than safe in your hands. 694 00:39:56,696 --> 00:39:59,197 All of your hands. 695 00:40:01,300 --> 00:40:03,701 Thank you. 696 00:40:16,482 --> 00:40:19,951 Ollie told you we're heading out for a bit? 697 00:40:21,120 --> 00:40:22,887 You cool with it all? 698 00:40:22,889 --> 00:40:26,257 [Exhales] After the whole chase thing, 699 00:40:26,259 --> 00:40:27,692 I think it's going to be a little while 700 00:40:27,694 --> 00:40:30,128 before I'm cool with anything. 701 00:40:35,601 --> 00:40:37,101 [Chuckles] 702 00:40:37,103 --> 00:40:39,036 What was that for? 703 00:40:39,038 --> 00:40:41,873 Take your pick. Saving my life, 704 00:40:41,875 --> 00:40:44,842 or standing up to Oliver about Malcolm. 705 00:40:47,146 --> 00:40:50,414 I should get going. 706 00:40:50,416 --> 00:40:53,151 [Exhales] 707 00:40:56,622 --> 00:40:59,824 Oliver: Come on, Speedy, we have four more miles 708 00:40:59,826 --> 00:41:02,460 to make before night fall. 709 00:41:02,462 --> 00:41:04,562 Ah, God. 710 00:41:04,564 --> 00:41:07,064 I get that Malcolm wants to whip us into shape 711 00:41:07,066 --> 00:41:09,700 so we can face the League, but don't you think 712 00:41:09,702 --> 00:41:11,969 it's a little bit excessive? 713 00:41:11,971 --> 00:41:14,805 We've been here for two hours. Are you complaining already? 714 00:41:14,807 --> 00:41:19,177 I--I started thinking it after the first ten minutes. 715 00:41:19,179 --> 00:41:22,346 Well, give it time. 716 00:41:22,348 --> 00:41:24,682 Eventually this place will feel like home. 717 00:41:24,684 --> 00:41:27,185 It does not look like home. 718 00:41:27,187 --> 00:41:30,321 It was for me. For other people, 719 00:41:30,323 --> 00:41:33,691 this is Purgatory. 720 00:41:37,129 --> 00:41:39,697 You're not dead, if that's what you're wondering. 721 00:41:39,699 --> 00:41:42,600 Once again, you have the good fortune 722 00:41:42,602 --> 00:41:45,203 of being uniquely qualified to help me. 723 00:41:45,205 --> 00:41:47,305 Me? Why? 724 00:41:47,307 --> 00:41:51,242 Chen Na Wei has left Hong Kong. We've tracked here here. 725 00:41:51,244 --> 00:41:55,346 Here? Where are we-- 726 00:41:57,015 --> 00:41:59,617 Welcome home, Mr. Queen. 727 00:42:00,798 --> 00:42:07,298 == sync, corrected by elderman == @elder_man 727 00:42:08,305 --> 00:43:08,600 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app