1 00:00:00,889 --> 00:00:02,412 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:04,463 --> 00:00:06,642 Twitch, and I will open your throat. 3 00:00:07,280 --> 00:00:08,766 Slade Wilson. 4 00:00:08,767 --> 00:00:10,452 Oliver Queen. 5 00:00:10,453 --> 00:00:13,787 Let me show you how I'm going to die. 6 00:00:13,789 --> 00:00:17,458 There might be a fighter inside of you after all. 7 00:00:18,994 --> 00:00:21,829 [Both grunting] 8 00:00:25,333 --> 00:00:26,767 Sorry. 9 00:00:26,769 --> 00:00:28,135 For what? 10 00:00:28,137 --> 00:00:30,604 For not telling you how I really feel. 11 00:00:32,774 --> 00:00:36,377 Time to choose, Oliver, who lives and who dies. 12 00:00:36,379 --> 00:00:37,945 No! No! 13 00:00:37,947 --> 00:00:40,781 [Gunshot] No! 14 00:00:40,783 --> 00:00:43,984 Whoever did this to her 15 00:00:43,986 --> 00:00:45,786 is going to suffer. 16 00:00:45,788 --> 00:00:49,590 You cannot die until you have known... 17 00:00:49,592 --> 00:00:52,126 Complete despair. 18 00:00:52,128 --> 00:00:55,129 And you will. I promise. 19 00:00:55,131 --> 00:00:58,198 Amanda: A new player we've been tracking. 20 00:00:58,200 --> 00:01:02,269 We've been calling him Deathstroke. 21 00:01:02,271 --> 00:01:05,306 Slade's goal is to create [Indistinct] in the Mirakuru. 22 00:01:08,143 --> 00:01:10,644 I can't stop him from doing anything. 23 00:01:10,646 --> 00:01:13,480 Five years ago, I made you a promise. 24 00:01:13,482 --> 00:01:14,982 I'm here to fulfill it. 25 00:01:14,984 --> 00:01:17,351 [Thea sobbing] 26 00:01:18,687 --> 00:01:21,655 There is still one person who has to die 27 00:01:21,657 --> 00:01:23,257 before this can end. 28 00:01:26,995 --> 00:01:29,196 Oliver. 29 00:01:29,198 --> 00:01:32,066 Oliver, man, you ok? 30 00:01:32,068 --> 00:01:35,803 [Alarms and sirens in distance] 31 00:01:35,805 --> 00:01:37,571 The cure's not working. 32 00:01:37,573 --> 00:01:39,807 We don't know that. 33 00:01:39,809 --> 00:01:42,376 He still has a lot of Tibetan pit viper venom in his system. 34 00:01:42,378 --> 00:01:44,979 [Alarm sounding] What's that? 35 00:01:44,981 --> 00:01:46,513 Proximity alarm. 36 00:01:46,515 --> 00:01:48,315 I rigged the tower with sensors 37 00:01:48,317 --> 00:01:50,451 just in case Slade's goons came here to kill us. 38 00:01:52,354 --> 00:01:54,355 Slade's goons are here to kill us. 39 00:01:57,359 --> 00:01:59,259 Talk to me, Felicity. They're inside, 40 00:01:59,261 --> 00:02:00,294 they're right underneath us. 41 00:02:00,296 --> 00:02:03,864 [Roy groans] Where am I? 42 00:02:11,940 --> 00:02:14,141 They're inside, there's too many of them! 43 00:02:14,143 --> 00:02:16,677 [Shrieking] Felicity! 44 00:02:17,946 --> 00:02:19,580 Down the cable! 45 00:02:21,000 --> 00:02:27,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 46 00:02:57,345 --> 00:03:01,345 ♪ Arrow 2x28 ♪ Unthinkable Original Air Date on May 14, 2014 47 00:03:01,346 --> 00:03:06,846 == sync, corrected by elderman == @elder_man 48 00:03:06,895 --> 00:03:08,762 [All screaming] 49 00:03:16,304 --> 00:03:18,472 Oh, my God! 50 00:03:18,474 --> 00:03:20,607 What the hell happened? 51 00:03:20,609 --> 00:03:22,843 Slade's army. You were right about this place being compromised. 52 00:03:22,845 --> 00:03:24,978 Lyla, your boss is going to bomb the city at dawn. 53 00:03:24,980 --> 00:03:26,280 Yeah, Waller's never seen a problem she didn't think 54 00:03:26,282 --> 00:03:28,182 couldn't be solved with a drone strike. 55 00:03:28,184 --> 00:03:30,417 Why do you think I'm here? You knew Waller was 56 00:03:30,419 --> 00:03:32,786 looking to level the city and you came here anyway? 57 00:03:32,788 --> 00:03:35,155 You're here. 58 00:03:35,157 --> 00:03:37,124 You need to go back to A.R.G.U.S. 59 00:03:37,126 --> 00:03:39,426 You need to stop Waller or buy us enough time to stop Slade. 60 00:03:39,428 --> 00:03:42,596 Not without me. Till death do us part, right? 61 00:03:42,598 --> 00:03:44,631 This time it might. 62 00:03:44,633 --> 00:03:47,768 Guys? I need you to scrounge as many weapons as you can find, 63 00:03:47,770 --> 00:03:49,737 especially injection arrows. 64 00:03:49,739 --> 00:03:52,639 We're going to fill them with the cure-- which clearly works-- 65 00:03:52,641 --> 00:03:56,110 and this ends tonight, without killing. 66 00:03:56,112 --> 00:03:59,179 There's been enough death already. 67 00:04:01,116 --> 00:04:04,585 No! [Sobbing] 68 00:04:31,344 --> 00:04:33,945 Malcolm: Thea. 69 00:04:41,254 --> 00:04:43,426 It's called Kevlar. 70 00:04:43,970 --> 00:04:45,421 [Scoffs] 71 00:04:46,107 --> 00:04:48,441 If you're going to kill me, just... 72 00:04:48,443 --> 00:04:49,909 Get it over with. 73 00:04:49,911 --> 00:04:51,911 Kill you? Why? Because you shot me? 74 00:04:51,913 --> 00:04:53,479 I'm glad you did. 75 00:04:53,481 --> 00:04:55,114 You're sick. 76 00:04:55,116 --> 00:04:56,749 Perhaps. 77 00:04:56,751 --> 00:04:58,818 How else to explain the fact that not a year ago, 78 00:04:58,820 --> 00:05:00,720 your brother held a gun to my face as well. 79 00:05:00,722 --> 00:05:02,788 Tommy? 80 00:05:02,790 --> 00:05:05,458 He lacked conviction. The strength to pull the trigger, 81 00:05:05,460 --> 00:05:07,293 but not you, Thea. 82 00:05:07,295 --> 00:05:09,662 You are made of iron. You are truly my daughter, 83 00:05:09,664 --> 00:05:12,598 and I could not be more proud. 84 00:05:17,870 --> 00:05:19,904 [Sirens and alarms in distance] 85 00:05:20,234 --> 00:05:21,315 Remember your training. 86 00:05:21,552 --> 00:05:23,886 You be smart, you take clean shots, 87 00:05:23,888 --> 00:05:24,808 and you don't miss the-- 88 00:05:24,809 --> 00:05:26,876 Man on radio: Fall back to Meltzer Avenue. 89 00:05:26,878 --> 00:05:28,944 We need SWAT at Union Plaza. City hall's a crater. 90 00:05:28,946 --> 00:05:30,546 [Gunshots] 91 00:05:30,548 --> 00:05:32,181 They're--they're everywhere! 92 00:05:32,183 --> 00:05:34,717 Fall back, fall back, I'm hit! 93 00:05:39,256 --> 00:05:42,158 Ok, listen, I know you're scared. 94 00:05:42,160 --> 00:05:44,060 You wouldn't be human if you weren't. 95 00:05:44,062 --> 00:05:46,662 But tonight, this city, our city... 96 00:05:46,664 --> 00:05:49,632 It's counting on each and every one of you. 97 00:05:49,634 --> 00:05:51,235 So you go out there and you be the heroes 98 00:05:53,311 --> 00:05:54,804 I know you all to be. 99 00:05:54,805 --> 00:05:56,405 Go. 100 00:05:58,341 --> 00:05:59,909 Where's your sister? 101 00:05:59,911 --> 00:06:02,244 I don't know. Detective. 102 00:06:02,246 --> 00:06:04,880 I've got one-P-P on the line. 103 00:06:04,882 --> 00:06:07,583 Lieutenant Pike in the field, you're the ranking officer. 104 00:06:07,585 --> 00:06:09,718 You should go. I'll find Sara. 105 00:06:09,720 --> 00:06:12,621 Listen, I don't want you stepping foot outside this precinct, you hear me? 106 00:06:12,623 --> 00:06:15,491 I won't. I promise. All right, sweetheart. 107 00:06:15,493 --> 00:06:17,293 What do we got? 108 00:06:17,295 --> 00:06:18,928 My sister can't be a part of this. 109 00:06:18,930 --> 00:06:20,796 I don't want her getting hurt. Sara! 110 00:06:20,798 --> 00:06:22,198 What's going on? Laurel... 111 00:06:36,847 --> 00:06:39,315 Well, it seems like I missed a lot. 112 00:06:39,317 --> 00:06:42,051 Well, what do you remember? 113 00:06:42,053 --> 00:06:44,920 Leaving town and heading to Blüdhaven. 114 00:06:44,922 --> 00:06:47,623 Was I out cold the whole time? 115 00:06:47,625 --> 00:06:50,860 Felicity. 116 00:06:50,862 --> 00:06:52,495 You were out. 117 00:06:52,497 --> 00:06:54,630 The whole time. 118 00:06:54,632 --> 00:06:58,000 Slade has at least 50 or so of those human weapons. 119 00:06:58,002 --> 00:07:00,503 We'll need a whole army if we plan on hitting 'em with the cure. 120 00:07:00,505 --> 00:07:03,739 I know. 121 00:07:03,741 --> 00:07:07,943 Which is why an army is what I've brought. 122 00:07:17,209 --> 00:07:19,743 Gee, Sara, you could have called before you invited... 123 00:07:19,745 --> 00:07:23,147 5, 6, 7 assassins down into our top secret lair. 124 00:07:23,149 --> 00:07:25,082 What is she doing here? 125 00:07:25,084 --> 00:07:27,184 I asked her to come. 126 00:07:27,186 --> 00:07:29,186 I'm Nyssa, daughter of Ra's al Ghul. 127 00:07:29,188 --> 00:07:30,821 Heir to the demon. 128 00:07:30,823 --> 00:07:34,491 Felicity Smoak. MIT class of '09. 129 00:07:34,493 --> 00:07:36,360 This is where you went? Nanda Parbat? 130 00:07:36,362 --> 00:07:38,529 The League of Assassins? These people are mercenaries, Sara. 131 00:07:38,531 --> 00:07:41,699 Whatever they promised you, it comes at a price. 132 00:07:41,701 --> 00:07:44,468 You don't have to worry about it, because I've already paid it. 133 00:07:45,670 --> 00:07:47,638 You agreed to go back. 134 00:07:47,640 --> 00:07:51,575 Look, I'm not going to let Slade Wilson hurt Laurel or my father. 135 00:07:51,577 --> 00:07:53,110 And I'm willing to do whatever it takes 136 00:07:53,112 --> 00:07:55,112 to keep the ones that I love safe, 137 00:07:55,114 --> 00:07:58,315 and I hope you're ready to do the same. 138 00:07:58,317 --> 00:08:00,918 Especially after what happened. 139 00:08:00,920 --> 00:08:04,288 Ollie, I'm sorry about your mother. 140 00:08:05,357 --> 00:08:07,725 I am willing to do whatever it takes, 141 00:08:07,727 --> 00:08:09,827 but that doesn't mean cold-blooded killing 142 00:08:09,829 --> 00:08:12,730 is the answer, Sara. We have the cure now. 143 00:08:12,732 --> 00:08:14,098 To fight the unthinkable, 144 00:08:14,100 --> 00:08:18,302 you have to be willing to do the unthinkable. 145 00:08:20,038 --> 00:08:23,040 You may not want my help, Mr. Queen, 146 00:08:23,042 --> 00:08:25,342 but there's little question you are in desperate need of it. 147 00:08:25,344 --> 00:08:28,279 First we need to find Slade's base of operations. 148 00:08:28,281 --> 00:08:30,581 Slade Wilson and Isabel Rochev are using 149 00:08:30,583 --> 00:08:33,117 your former office building as their base of operations. 150 00:08:37,555 --> 00:08:39,123 How are you feeling? 151 00:08:39,125 --> 00:08:41,492 Ready to serve up some payback. 152 00:08:41,494 --> 00:08:44,094 Then remember your training. 153 00:08:44,096 --> 00:08:47,631 Remember everything that you've learned. 154 00:08:53,004 --> 00:08:55,539 Are--are you for real? 155 00:08:55,541 --> 00:08:58,642 Someone--a friend-- 156 00:08:58,644 --> 00:09:01,011 once told me that if you survive a crucible, 157 00:09:01,013 --> 00:09:02,680 you grow the stronger for it. 158 00:09:02,682 --> 00:09:06,150 This is to remind you of that. 159 00:09:07,519 --> 00:09:10,621 What happened to Thea? Is she...Ok? 160 00:09:10,623 --> 00:09:13,891 She's fine. She was headed out of the city 161 00:09:13,893 --> 00:09:15,492 before this started. 162 00:09:18,730 --> 00:09:21,165 We do this my way. 163 00:09:21,167 --> 00:09:22,499 The league does not take prisoners. 164 00:09:22,501 --> 00:09:24,501 It does tonight. 165 00:09:26,538 --> 00:09:28,772 [Dialing] 166 00:09:28,774 --> 00:09:31,809 Thea, it's dangerous out there. 167 00:09:31,811 --> 00:09:34,478 Better than here with my psycho-villain dad, 168 00:09:34,480 --> 00:09:37,681 who's happy I tried to kill him. 169 00:09:37,683 --> 00:09:39,817 [Cell phone rings] 170 00:09:43,488 --> 00:09:45,689 Roy? 171 00:09:45,691 --> 00:09:47,124 Thea, it's-- it's me. 172 00:09:47,126 --> 00:09:49,426 I just wanted to make sure you were all right. 173 00:09:49,428 --> 00:09:52,229 I'm fine. 174 00:09:52,231 --> 00:09:54,898 I'm at the train station. Thea, listen to me. 175 00:09:54,900 --> 00:09:58,068 You're not safe there. Can you please meet me at my place? 176 00:09:59,037 --> 00:10:01,071 I'll be there. 177 00:10:01,073 --> 00:10:02,840 Soon as I can. 178 00:10:02,842 --> 00:10:05,943 Ok, be safe. 179 00:10:05,945 --> 00:10:07,378 Who was that? 180 00:10:07,380 --> 00:10:09,747 Roy? 181 00:10:10,044 --> 00:10:12,733 You're my daughter. There's not much I don't know about you. 182 00:10:13,185 --> 00:10:15,786 Interesting how you run back to him 183 00:10:15,788 --> 00:10:19,623 after resolving to run away to escape all the lies 184 00:10:19,625 --> 00:10:22,426 and half-truths. He's no different, Thea. 185 00:10:22,428 --> 00:10:25,262 No different from your mother or Oliver. 186 00:10:25,264 --> 00:10:28,198 If you don't believe me, 187 00:10:28,200 --> 00:10:30,968 then you should go to him. 188 00:10:30,970 --> 00:10:33,537 I will. 189 00:10:33,539 --> 00:10:37,374 And if you try to follow me, I'll shoot you again. 190 00:10:39,744 --> 00:10:42,179 When you need me, I'll be there. 191 00:10:47,218 --> 00:10:50,521 [Elevator dings] 192 00:10:59,431 --> 00:11:03,233 Elevator bank's clear. 193 00:11:03,235 --> 00:11:05,636 [All grunting] 194 00:11:05,638 --> 00:11:08,138 Conference room's clear. 195 00:11:12,510 --> 00:11:15,379 Deathstroke: You must have quite a bit 196 00:11:15,381 --> 00:11:17,981 of faith in this cure if you've come alone. 197 00:11:17,983 --> 00:11:19,483 We didn't come alone. 198 00:11:43,775 --> 00:11:46,243 Sara, don't! 199 00:11:49,481 --> 00:11:51,849 Kill me. 200 00:11:51,851 --> 00:11:53,217 Don't kill me. 201 00:11:53,219 --> 00:11:55,352 It doesn't matter. 202 00:11:55,354 --> 00:11:58,388 I beat you. I took away the one-- 203 00:12:01,735 --> 00:12:04,003 Your reticence to do what is necessary 204 00:12:04,005 --> 00:12:06,171 is why your city burns. 205 00:12:09,925 --> 00:12:11,638 This isn't working. 206 00:12:11,639 --> 00:12:14,540 I can't get close enough to Slade to hit him with the cure. 207 00:12:14,542 --> 00:12:17,109 So what do we do? 208 00:12:23,216 --> 00:12:26,258 [Grunts] Another disappointment! 209 00:12:26,259 --> 00:12:27,892 Bring me another! 210 00:12:27,894 --> 00:12:29,994 Come on, Slade, what are you doing?! 211 00:12:32,998 --> 00:12:36,234 Advancing the cause of science. 212 00:12:37,937 --> 00:12:40,738 Wait, no, no, wait, I know you blame me for Shado's death! 213 00:12:40,740 --> 00:12:44,208 I blame myself! He should! 214 00:12:44,210 --> 00:12:47,011 It's his fault we aren't together. 215 00:12:47,013 --> 00:12:50,214 You said once that we were brothers. 216 00:12:50,216 --> 00:12:52,850 And right now, I am begging you, 217 00:12:52,852 --> 00:12:56,754 brother to brother, just listen to me! 218 00:12:56,756 --> 00:12:59,724 Don't listen to him! All his words are lies. 219 00:12:59,726 --> 00:13:03,227 I wouldn't be alive right now if it wasn't for you. 220 00:13:03,229 --> 00:13:04,929 I would be alive if it wasn't for him. 221 00:13:04,931 --> 00:13:08,032 Think about Shado! 222 00:13:08,034 --> 00:13:10,735 She--she cared for both of us. 223 00:13:10,737 --> 00:13:12,403 She wouldn't want this. 224 00:13:12,405 --> 00:13:14,505 She wants us off Lian Yu. 225 00:13:14,507 --> 00:13:16,240 She'd want all of this to end! 226 00:13:16,242 --> 00:13:19,777 He's right! This needs to end. 227 00:13:19,779 --> 00:13:22,380 You need to kill him. 228 00:13:35,327 --> 00:13:37,595 Anatoly: Two hours now. 229 00:13:43,002 --> 00:13:45,636 Prosti menya, moy drug. 230 00:13:45,638 --> 00:13:48,006 I'm sorry, Oliver. 231 00:13:56,315 --> 00:13:58,483 Do it. 232 00:13:59,618 --> 00:14:02,620 Slade, no! 233 00:14:02,622 --> 00:14:03,988 Shado: Pull the trigger! 234 00:14:03,990 --> 00:14:06,791 Slade! 235 00:14:09,061 --> 00:14:11,529 Laurel! Laurel! 236 00:14:11,531 --> 00:14:13,464 Sweetheart, sweetheart! 237 00:14:13,466 --> 00:14:15,366 What--what happened?! 238 00:14:15,368 --> 00:14:17,301 Sara! She's gone, sweetie. 239 00:14:17,303 --> 00:14:18,836 Oh, my God. You ok? 240 00:14:18,838 --> 00:14:21,005 She's with that woman! The woman that took mom. 241 00:14:21,007 --> 00:14:22,974 [Gunshots] Man: Please, no! 242 00:14:22,976 --> 00:14:25,810 Stay right here. 243 00:14:28,047 --> 00:14:31,516 Stop right there! Don't take one more step. 244 00:14:31,518 --> 00:14:34,152 One more step! 245 00:14:38,857 --> 00:14:41,392 Slade Wilson wants to see you. 246 00:14:41,394 --> 00:14:42,493 No, no! 247 00:14:42,495 --> 00:14:44,662 Drone's locked on target. 248 00:14:44,664 --> 00:14:46,964 Starling City. 249 00:14:53,341 --> 00:14:54,491 Why does this Wilson guy have such 250 00:14:54,492 --> 00:14:56,130 a mad-on for the Queens? I don't know. 251 00:14:56,166 --> 00:14:58,166 Good thing Thea and Oliver got out of town in time. 252 00:14:58,236 --> 00:15:00,503 So they have to go after my family? 253 00:15:01,330 --> 00:15:03,030 What's she doing here? 254 00:15:03,032 --> 00:15:06,000 She's here to help. 255 00:15:06,002 --> 00:15:08,435 Just trust me, please. 256 00:15:09,704 --> 00:15:11,405 I guess today I'll have to work with anybody 257 00:15:11,407 --> 00:15:12,740 who can help get my daughter back. 258 00:15:12,742 --> 00:15:14,341 What? 259 00:15:14,343 --> 00:15:16,143 One of these masked guys, they took Laurel. 260 00:15:17,278 --> 00:15:19,213 I--I couldn't stop them. 261 00:15:19,215 --> 00:15:20,914 Believe me, I--[Grunts] I tried. 262 00:15:20,916 --> 00:15:22,783 Oh, we have a new, big problem. 263 00:15:22,785 --> 00:15:25,152 Which, considering our other ones, is really saying something. 264 00:15:25,154 --> 00:15:28,856 I hacked a satellite and tasked it for thermographic imaging-- 265 00:15:28,858 --> 00:15:30,958 all of Slade's men are gathering at the Giordano Tunnel. 266 00:15:30,960 --> 00:15:33,327 I thought these guys were trying to destroy the city, not escape it. 267 00:15:33,329 --> 00:15:34,528 A.R.G.U.S. is going to level the city 268 00:15:34,530 --> 00:15:36,797 to stop them from getting out. 269 00:15:36,799 --> 00:15:38,799 That's what Slade's planning on. He knows Waller's tactics. 270 00:15:38,801 --> 00:15:40,934 Fortunately, with Slade's men 271 00:15:40,936 --> 00:15:43,070 attempting to leave via the tunnel, 272 00:15:43,072 --> 00:15:44,938 all our targets will be grouped in a single place. 273 00:15:44,940 --> 00:15:46,907 We need to take it. Gather your men. 274 00:15:46,909 --> 00:15:49,777 What about Laurel? Wilson took her for a reason. 275 00:15:49,779 --> 00:15:51,245 I know what it is. 276 00:15:51,247 --> 00:15:54,348 But the city comes first. 277 00:15:54,350 --> 00:15:57,985 This is my daughter. This is your sister! 278 00:15:57,987 --> 00:16:00,320 You can't just leave her like this! 279 00:16:00,322 --> 00:16:03,057 Look, I know you said 280 00:16:03,082 --> 00:16:05,082 you were trying another way, and I respect that. 281 00:16:05,127 --> 00:16:08,062 But Slade Wilson? His men? They're monsters. 282 00:16:08,064 --> 00:16:11,098 And monsters, they need to be destroyed. 283 00:16:12,467 --> 00:16:15,269 You've killed before. 284 00:16:15,271 --> 00:16:19,139 Tonight, I suggest you get back in the habit. 285 00:16:23,644 --> 00:16:26,513 He's wrong. 286 00:16:28,315 --> 00:16:31,117 He's right. 287 00:16:31,119 --> 00:16:34,354 I've lost everything because I'm fighting Slade Wilson 288 00:16:34,356 --> 00:16:36,956 with one hand tied behind my back. 289 00:16:36,958 --> 00:16:40,460 The man murdered my mother. 290 00:16:40,462 --> 00:16:43,596 I have to kill him. 291 00:16:43,598 --> 00:16:45,222 You told me you had a choice. 292 00:16:45,223 --> 00:16:47,235 That years ago, you could have cured Slade 293 00:16:47,260 --> 00:16:48,149 but you chose to kill him instead. 294 00:16:48,150 --> 00:16:50,738 This isn't happening because you're not willing to be a killer; 295 00:16:50,739 --> 00:16:52,472 it's happening because you were one. 296 00:16:52,474 --> 00:16:54,608 You're right. That's how this started. 297 00:16:54,610 --> 00:16:57,978 It's how it has to end. 298 00:16:57,980 --> 00:17:00,681 The only move that he has left for me is to kill him. 299 00:17:00,683 --> 00:17:02,349 I can't cure him, I can't capture him, 300 00:17:02,351 --> 00:17:03,917 I can't even out-think him! 301 00:17:03,919 --> 00:17:05,886 Then don't. Don't... 302 00:17:05,888 --> 00:17:09,356 Just make him out-think you. 303 00:17:10,625 --> 00:17:14,461 Residents are being urged to stay in their homes 304 00:17:14,463 --> 00:17:17,965 amidst unconfirmed rumors that mayor Blood is among the casualties 305 00:17:17,967 --> 00:17:21,401 as masked men terrorize the city... 306 00:17:25,606 --> 00:17:27,040 I'm sorry. 307 00:17:27,042 --> 00:17:30,310 I'm sorry for everything. 308 00:17:31,946 --> 00:17:34,414 I... 309 00:17:34,416 --> 00:17:36,283 No, it's ok. 310 00:17:36,285 --> 00:17:38,385 I know--I know that I haven't exactly 311 00:17:38,387 --> 00:17:40,020 been myself for the past few months. 312 00:17:40,022 --> 00:17:41,955 I was injected with... 313 00:17:41,957 --> 00:17:44,358 With some drug. I know. 314 00:17:44,360 --> 00:17:46,226 Sin told me. 315 00:17:46,228 --> 00:17:49,830 But are you ok now? 316 00:17:49,832 --> 00:17:51,865 Yeah, I'm fine. 317 00:17:51,867 --> 00:17:55,902 I woke up here. I lost a lot of time, but... 318 00:17:55,904 --> 00:17:57,871 And what about the Arrow? 319 00:17:57,873 --> 00:18:02,309 He said he was going to take care of you? 320 00:18:02,311 --> 00:18:05,746 I don't know anything about the Arrow. 321 00:18:05,748 --> 00:18:09,783 I'm done with all of that, but I... 322 00:18:09,785 --> 00:18:14,554 You're the only person that I've ever cared about. 323 00:18:23,197 --> 00:18:26,900 Are you okay? Did something happen to you? 324 00:18:26,902 --> 00:18:29,669 It doesn't matter. 325 00:18:29,671 --> 00:18:32,773 Look, let's just-- let's just get out of here. 326 00:18:32,775 --> 00:18:36,510 Let's start over. We can be whoever we want to 327 00:18:36,512 --> 00:18:38,912 without anyone getting in our way. 328 00:18:38,914 --> 00:18:42,516 I'm never losing you again. 329 00:18:46,988 --> 00:18:49,056 [Cell phone beeps] 330 00:18:53,327 --> 00:18:55,760 Yeah, there's just-- 331 00:18:55,785 --> 00:18:57,532 there's just one thing I need to take care of 332 00:18:57,533 --> 00:18:59,566 before we go, ok? So just stay here 333 00:18:59,568 --> 00:19:01,301 and get some stuff packed and I'll be right back. 334 00:19:01,303 --> 00:19:04,404 No, Roy, it's dangerous. I know. 335 00:19:04,406 --> 00:19:06,506 But I have to do this. 336 00:19:06,508 --> 00:19:08,775 I wouldn't feel right if I left without trying. 337 00:19:09,954 --> 00:19:12,069 Do you trust me? 338 00:19:13,414 --> 00:19:15,582 Yes. 339 00:19:17,218 --> 00:19:19,486 Then when I get back, we're getting out of here forever. 340 00:19:20,822 --> 00:19:22,756 I love you. 341 00:19:28,629 --> 00:19:30,764 [Door opens and closes] 342 00:19:32,100 --> 00:19:34,101 Felicity: Oliver. 343 00:19:34,103 --> 00:19:37,504 What are we doing here? The whole city's falling apart. 344 00:19:37,506 --> 00:19:39,272 I know. 345 00:19:39,274 --> 00:19:41,775 [Exhales] You need to stay here. 346 00:19:41,777 --> 00:19:43,543 What?! 347 00:19:43,545 --> 00:19:45,779 Why? You can't just ask me to-- I'm not asking. 348 00:19:47,648 --> 00:19:49,616 I will come and get you when this is all over. 349 00:19:49,618 --> 00:19:51,685 No! Felicity... 350 00:19:51,687 --> 00:19:52,786 No! Not unless you tell me why. 351 00:19:52,788 --> 00:19:54,154 Because I need you to be safe. 352 00:19:54,156 --> 00:19:55,956 Well, I don't want to be safe. 353 00:19:55,958 --> 00:19:58,024 I want to be with you. And the others, unsafe! 354 00:19:58,026 --> 00:20:00,160 I can't let that happen. 355 00:20:00,162 --> 00:20:02,362 Oliver. 356 00:20:02,364 --> 00:20:04,431 You're not making any sense. 357 00:20:06,000 --> 00:20:09,636 Slade took Laurel because he wants to kill the woman I love. 358 00:20:09,638 --> 00:20:10,937 I know, so? 359 00:20:10,939 --> 00:20:12,706 So he took the wrong woman. 360 00:20:14,308 --> 00:20:17,010 Oh... 361 00:20:22,049 --> 00:20:24,317 I love you. 362 00:20:28,856 --> 00:20:32,159 Do you understand? 363 00:20:32,161 --> 00:20:34,227 Yes. 364 00:20:54,029 --> 00:20:55,829 Johnny. 365 00:20:55,831 --> 00:20:57,598 Yeah? 366 00:20:58,304 --> 00:20:59,294 Never mind. 367 00:20:59,295 --> 00:21:01,008 Hey, Lyla. 368 00:21:01,570 --> 00:21:03,937 I love you. You know that, right? 369 00:21:03,939 --> 00:21:06,473 I do, actually. 370 00:21:06,475 --> 00:21:09,476 But it's good to hear it. 371 00:21:09,478 --> 00:21:11,612 [Beep] 372 00:21:12,580 --> 00:21:13,914 Amanda: Time to impact? 373 00:21:13,916 --> 00:21:16,383 Drone is 52 minutes out from target. 374 00:21:16,385 --> 00:21:19,419 Get me sergeant Gomez at the Giordano Tunnel. 375 00:21:19,421 --> 00:21:23,290 Easy company's not responding, ma'am. 376 00:21:23,292 --> 00:21:25,192 I need a visual. 377 00:21:25,194 --> 00:21:27,327 They're in a tunnel, ma'am, I can't get a picture. 378 00:21:27,329 --> 00:21:30,564 What the hell is going on in that tunnel? 379 00:21:30,566 --> 00:21:34,034 Sergeant Gomez, come in! Sergeant Gomez! 380 00:21:37,038 --> 00:21:40,841 No kill shots. Let the cure do its work. 381 00:21:43,778 --> 00:21:45,445 Ready? 382 00:21:46,848 --> 00:21:49,616 Ready?! 383 00:21:49,618 --> 00:21:52,452 Ready, fire! 384 00:22:05,166 --> 00:22:07,768 Agent Michaels, this area's restricted to all unauthorized-- 385 00:22:18,379 --> 00:22:20,847 What the hell is this? Early parole? 386 00:22:20,849 --> 00:22:22,783 Waller's looking to bomb Starling City. 387 00:22:22,785 --> 00:22:24,618 We need your help to stop her. 388 00:22:24,620 --> 00:22:26,820 As much as I'd love to show the Wall what we think of her, 389 00:22:26,822 --> 00:22:28,588 there's just that little matter of tick, tick, boom! 390 00:22:28,590 --> 00:22:31,325 Ok? We've got all that miniature bombs in our spines. 391 00:22:31,327 --> 00:22:32,926 You have to trust me. 392 00:22:32,928 --> 00:22:35,796 And Lawton, no dropping bodies. 393 00:22:35,798 --> 00:22:38,465 Yeah, sure, take the fun out of it. 394 00:23:12,100 --> 00:23:14,201 Nyssa! 395 00:23:22,043 --> 00:23:24,411 [All grunting] 396 00:23:44,399 --> 00:23:46,500 Get off the ship! 397 00:23:46,502 --> 00:23:49,503 Sara: Not without you! 398 00:23:49,505 --> 00:23:52,706 Give it to me! Give me the Mirakuru! 399 00:23:52,708 --> 00:23:55,308 No! 400 00:24:02,183 --> 00:24:04,384 Ollie! 401 00:24:04,386 --> 00:24:06,720 Sara! 402 00:24:36,317 --> 00:24:39,352 Prep the drone to fire. 403 00:24:39,354 --> 00:24:41,288 Weapons hot was set for oh-six hundred. 404 00:24:41,290 --> 00:24:43,056 Prep the drone to fire! 405 00:24:43,058 --> 00:24:46,092 [Gunshots] 406 00:24:49,063 --> 00:24:50,730 Down, now! 407 00:24:50,732 --> 00:24:53,266 Everybody get down, down, down! 408 00:24:53,268 --> 00:24:55,769 Waller, call that drone off! 409 00:24:55,771 --> 00:24:59,072 This is treason, agent Michaels. 410 00:24:59,074 --> 00:25:02,108 Treason that risks hundreds of thousands of lives. 411 00:25:02,110 --> 00:25:03,877 Have you thought about that? 412 00:25:03,879 --> 00:25:05,479 Have you thought about how 413 00:25:05,481 --> 00:25:07,047 you're going to explain that to your son? 414 00:25:07,049 --> 00:25:09,249 Or is it your daughter? 415 00:25:09,251 --> 00:25:10,818 Did doctors specify, 416 00:25:10,843 --> 00:25:13,154 or did you want to keep it a surprise? 417 00:25:15,590 --> 00:25:20,594 Congratulations, Mr. Diggle, you're going to be a father. 418 00:25:24,932 --> 00:25:26,833 Go! 419 00:25:26,835 --> 00:25:28,435 Slade: You've been busy, kid. 420 00:25:28,437 --> 00:25:32,339 It's over, Slade! Your army is broken. 421 00:25:32,341 --> 00:25:33,974 And I pity them. 422 00:25:33,976 --> 00:25:38,178 But once again, you miss the point. 423 00:25:38,180 --> 00:25:41,548 I have the one you love. 424 00:25:41,550 --> 00:25:46,219 You're going to meet me where I say. 425 00:25:46,221 --> 00:25:48,121 Otherwise, I'm going to kill her. 426 00:25:48,123 --> 00:25:51,558 No, you do what you have to. I'm done playing your games! 427 00:25:51,560 --> 00:25:53,793 You're done when I say you're done! 428 00:25:53,795 --> 00:25:56,530 I was surprised. 429 00:25:56,532 --> 00:25:58,798 I thought you had a thing for stronger women, 430 00:25:58,800 --> 00:26:00,667 but now that I've met her... 431 00:26:00,669 --> 00:26:03,570 I can see the appeal. 432 00:26:05,094 --> 00:26:07,389 She is quite lovely... 433 00:26:08,810 --> 00:26:10,977 Your Felicity. 434 00:26:28,860 --> 00:26:32,563 Slade: Twitch, and I will open your throat. 435 00:26:32,565 --> 00:26:35,299 My first words to you. 436 00:26:35,301 --> 00:26:38,536 Do you remember? I do. 437 00:26:38,538 --> 00:26:40,471 I remember the exact moment. 438 00:26:40,473 --> 00:26:43,140 My blade against your neck. 439 00:26:43,142 --> 00:26:47,878 Just like my blade is against the neck of your beloved. 440 00:26:47,880 --> 00:26:49,647 If only I'd killed you then, 441 00:26:49,649 --> 00:26:52,817 everything would be different. 442 00:26:53,819 --> 00:26:56,220 Drop the bow, kid. 443 00:26:59,224 --> 00:27:02,026 Do it. [Felicity gasping] 444 00:27:15,106 --> 00:27:18,108 Slade: Yes. 445 00:27:18,110 --> 00:27:19,710 Countless nights dreaming 446 00:27:19,712 --> 00:27:23,547 of taking from you all that you took from me. 447 00:27:23,549 --> 00:27:26,550 By killing the woman I love? Yes. 448 00:27:26,552 --> 00:27:29,587 Like you love Shado. 449 00:27:29,589 --> 00:27:32,356 Yes. 450 00:27:32,358 --> 00:27:34,325 You see her. 451 00:27:34,327 --> 00:27:37,061 Don't you? 452 00:27:37,063 --> 00:27:40,865 Well, what does she look like in your madness, Slade? 453 00:27:40,867 --> 00:27:43,367 What does she say to you? 454 00:27:43,369 --> 00:27:45,769 I remember her being beautiful. 455 00:27:45,771 --> 00:27:48,472 Young. Kind. 456 00:27:48,474 --> 00:27:51,709 She would be horrified 457 00:27:51,711 --> 00:27:53,577 by what you've done in her name. 458 00:27:53,579 --> 00:27:57,381 What I have done? 459 00:27:57,383 --> 00:27:58,916 What I have done 460 00:27:58,918 --> 00:28:02,987 is what you lack the courage to do! 461 00:28:02,989 --> 00:28:05,155 To fight for her! 462 00:28:05,157 --> 00:28:08,626 So... 463 00:28:08,628 --> 00:28:11,562 When her body lies at your feet, 464 00:28:11,564 --> 00:28:15,032 her blood wet against your skin, 465 00:28:15,034 --> 00:28:19,169 then you will know how I feel! 466 00:28:19,171 --> 00:28:21,205 I already know how you feel. 467 00:28:21,207 --> 00:28:24,675 I know what it's like to hate. 468 00:28:24,677 --> 00:28:27,811 To want revenge. 469 00:28:27,813 --> 00:28:31,148 And now I know how it feels 470 00:28:31,150 --> 00:28:34,818 to see my enemy so distracted, 471 00:28:34,820 --> 00:28:38,522 he doesn't see the real danger is right in front of him. 472 00:28:45,096 --> 00:28:47,631 [Groaning] 473 00:28:57,108 --> 00:28:58,609 Do you understand? 474 00:28:58,611 --> 00:29:01,545 Yes. 475 00:29:02,847 --> 00:29:05,549 Kill her! 476 00:29:08,119 --> 00:29:10,454 Get them out of here! 477 00:29:15,327 --> 00:29:17,661 Poor Sara. 478 00:29:17,663 --> 00:29:20,397 How many times you going to watch her die? 479 00:29:20,399 --> 00:29:22,967 [Grunting] 480 00:29:43,588 --> 00:29:46,290 You can't kill me. 481 00:29:55,300 --> 00:30:00,204 The Mirakuru isn't what made me hate you! 482 00:30:00,206 --> 00:30:01,805 [Groaning] 483 00:30:04,743 --> 00:30:07,478 The end is near. 484 00:30:07,480 --> 00:30:09,813 But maybe I'll be merciful enough 485 00:30:09,815 --> 00:30:14,184 to let you live and see your city burn! 486 00:30:28,700 --> 00:30:31,301 [Both grunting] 487 00:30:45,216 --> 00:30:47,685 We both know there's only one way 488 00:30:47,687 --> 00:30:49,620 that this can end. 489 00:30:49,622 --> 00:30:52,956 To beat me, kid, 490 00:30:52,958 --> 00:30:54,858 you're going to have to kill me. 491 00:30:54,860 --> 00:30:58,095 But in the moment of my death, 492 00:30:58,097 --> 00:31:01,065 you'll prove one thing-- 493 00:31:01,067 --> 00:31:05,235 that you are a murderer. 494 00:31:05,237 --> 00:31:08,038 [Both grunting] 495 00:31:13,278 --> 00:31:16,246 What are you going to do, kid? 496 00:31:16,248 --> 00:31:18,549 Stick me with the cure? 497 00:31:18,551 --> 00:31:21,285 It doesn't matter. 498 00:31:21,287 --> 00:31:24,021 I'll keep my promise! 499 00:31:24,023 --> 00:31:26,457 I'll take away everything 500 00:31:26,459 --> 00:31:28,559 and everyone you love! 501 00:31:28,561 --> 00:31:31,128 Sara was only the first! 502 00:31:31,130 --> 00:31:33,430 She was only the first! 503 00:31:33,432 --> 00:31:36,166 Your sister, Laurel, your mother! 504 00:32:00,592 --> 00:32:03,327 [Both grunting] 505 00:32:18,777 --> 00:32:22,513 You can kill me, or not. 506 00:32:22,515 --> 00:32:27,217 Either way, I win. 507 00:32:30,855 --> 00:32:32,623 [Beeping] 508 00:32:36,561 --> 00:32:39,096 Oliver: Amanda, it's over. 509 00:32:39,098 --> 00:32:40,831 Slade's down, his army's been taken out. 510 00:32:40,833 --> 00:32:43,934 Call back the drones. 511 00:32:43,936 --> 00:32:46,770 Amanda, it's over! 512 00:32:58,716 --> 00:33:01,952 So what now, kid? 513 00:33:13,665 --> 00:33:15,098 It's time. 514 00:33:15,100 --> 00:33:18,001 Why--why are they making you do this? 515 00:33:18,003 --> 00:33:19,636 Why are you making her do this, huh? Why? 516 00:33:19,638 --> 00:33:22,572 Dad, she's not making me do anything. 517 00:33:22,574 --> 00:33:25,042 I chose this. 518 00:33:25,044 --> 00:33:26,510 What am I going to tell your mother? 519 00:33:26,512 --> 00:33:30,113 Tell her that for the first time in my life, 520 00:33:30,115 --> 00:33:32,683 I'm deciding my own fate. 521 00:33:32,685 --> 00:33:35,352 She'll understand that. 522 00:33:35,354 --> 00:33:37,321 Yeah. 523 00:33:39,123 --> 00:33:41,825 I love you, sweetheart. 524 00:33:41,827 --> 00:33:44,628 I love you, too, Dad. 525 00:33:44,630 --> 00:33:47,531 I know the power of a father's love, 526 00:33:47,533 --> 00:33:50,901 and I would die before I let anything happen to your daughter. 527 00:33:50,903 --> 00:33:54,104 Well, here's hoping. 528 00:33:56,207 --> 00:33:58,108 So, where you're going, 529 00:33:58,110 --> 00:34:00,110 will you be able to email or call? 530 00:34:00,112 --> 00:34:03,180 I'll see you again. I know. 531 00:34:03,182 --> 00:34:05,682 If there's anything that I've learned this year, 532 00:34:05,684 --> 00:34:07,484 it's that you always find your way home. 533 00:34:07,486 --> 00:34:10,220 And we'll always be here waiting. 534 00:34:10,222 --> 00:34:13,256 I love you. 535 00:34:14,625 --> 00:34:16,960 I love you. 536 00:34:17,733 --> 00:34:20,801 Oliver needs you. 537 00:34:25,240 --> 00:34:27,374 And, hey... 538 00:34:27,376 --> 00:34:32,112 I think that this would look good on you. 539 00:34:44,626 --> 00:34:47,528 It fits. 540 00:34:50,231 --> 00:34:53,767 Bye, Dad. Bye, sweetheart. 541 00:35:01,142 --> 00:35:04,311 About that jacket... 542 00:35:04,313 --> 00:35:06,313 Don't get any ideas. 543 00:35:06,315 --> 00:35:09,049 [Laughs] 544 00:35:10,351 --> 00:35:13,120 I could really use a meeting. 545 00:35:13,122 --> 00:35:16,356 Yeah, probably a good idea for the both of us. 546 00:35:16,358 --> 00:35:18,192 Listen, I got to pick up a little pepto on the way, though, 547 00:35:18,194 --> 00:35:19,726 'cause I'm feeling kind of weird. 548 00:35:19,728 --> 00:35:21,428 Dad, she'll be ok. 549 00:35:21,430 --> 00:35:23,730 Yeah, I know she'll be ok, but ok what is what bothers me. 550 00:35:23,732 --> 00:35:26,099 [Groaning] Dad? 551 00:35:26,101 --> 00:35:28,101 Dad! 552 00:35:28,103 --> 00:35:30,938 Oh, my God. Dad! 553 00:35:30,940 --> 00:35:32,673 Dad! 554 00:35:32,675 --> 00:35:34,007 Oh, my God! 555 00:35:34,009 --> 00:35:35,909 I can't get my breath! 556 00:35:35,911 --> 00:35:37,844 I can't... 557 00:35:37,846 --> 00:35:40,147 [Gasping] 558 00:35:40,149 --> 00:35:43,050 Dad, stay with me! Daddy, daddy, stay with me! 559 00:35:43,052 --> 00:35:44,952 Hello?! 560 00:35:44,954 --> 00:35:47,354 I need an ambulance. 561 00:35:47,356 --> 00:35:49,890 My father's with SCPD. Yes, now! 562 00:35:49,892 --> 00:35:53,060 Daddy, stay with me! 563 00:35:53,062 --> 00:35:54,828 Thea. 564 00:35:54,830 --> 00:35:57,464 Thea! 565 00:36:11,075 --> 00:36:15,478 Thea: Roy...I'm sorry. 566 00:36:15,480 --> 00:36:17,530 I made a mistake. 567 00:36:17,531 --> 00:36:19,965 I thought I could still be with you. 568 00:36:19,967 --> 00:36:22,601 I thought I could still be Thea Queen. 569 00:36:22,603 --> 00:36:26,004 But Thea Queen was trusting. 570 00:36:26,006 --> 00:36:27,773 And I don't trust you. 571 00:36:27,775 --> 00:36:31,443 Or anyone. Not anymore. 572 00:36:31,445 --> 00:36:33,111 Thea Queen was also weak. 573 00:36:33,113 --> 00:36:36,648 And no matter what it takes, I will be strong. 574 00:36:38,151 --> 00:36:41,887 Don't try to find me. You won't. 575 00:36:41,889 --> 00:36:45,157 Even I don't know where I'm going. 576 00:36:45,159 --> 00:36:47,459 I only know one thing-- 577 00:36:47,461 --> 00:36:50,028 I am never coming back. 578 00:37:07,353 --> 00:37:08,739 [Gasping] 579 00:37:11,441 --> 00:37:12,824 Where am I? 580 00:37:15,507 --> 00:37:17,983 As far away from the world as I could get you. 581 00:37:18,397 --> 00:37:21,765 Where you can't hurt anyone ever again. 582 00:37:21,767 --> 00:37:25,068 That's your weakness, kid. 583 00:37:25,070 --> 00:37:28,105 You don't have the guts to kill me. 584 00:37:28,107 --> 00:37:32,776 No. I have the strength to let you live. 585 00:37:32,778 --> 00:37:35,912 Oh, you're a killer. 586 00:37:35,914 --> 00:37:39,583 I know, I created you. 587 00:37:39,585 --> 00:37:42,919 You've killed plenty. 588 00:37:42,921 --> 00:37:45,188 Yes, I have. 589 00:37:45,190 --> 00:37:50,093 You helped turn me into a killer when I needed to be one. 590 00:37:50,095 --> 00:37:53,563 And I'm alive today because of you. 591 00:37:53,565 --> 00:37:57,634 I made it home because of you. 592 00:37:57,636 --> 00:38:01,671 And I got to see my family again. 593 00:38:05,043 --> 00:38:08,945 But over the past year, I've needed to be more... 594 00:38:08,947 --> 00:38:11,815 And I faltered. 595 00:38:14,519 --> 00:38:18,889 But then I stopped you. 596 00:38:18,891 --> 00:38:20,490 Without killing. 597 00:38:32,306 --> 00:38:35,875 You helped me become a hero, Slade. 598 00:38:38,345 --> 00:38:40,947 Thank you. 599 00:38:47,321 --> 00:38:50,389 You think I won't get out of here? 600 00:38:53,861 --> 00:38:57,163 You think I won't kill those you care for? 601 00:38:57,165 --> 00:39:00,673 No, I don't. Because you're in purgatory. 602 00:39:04,638 --> 00:39:08,808 I keep my promises, kid. 603 00:39:08,810 --> 00:39:11,544 I keep my promises! 604 00:39:11,546 --> 00:39:15,882 I keep my promises. 605 00:39:27,861 --> 00:39:31,397 Last time I didn't notice; It's actually kind of beautiful here. 606 00:39:31,399 --> 00:39:32,798 Don't get me wrong, I'm counting down the seconds 607 00:39:32,800 --> 00:39:35,701 until we shove off minefield island. 608 00:39:35,703 --> 00:39:38,137 So you think that'll be enough to hold him, 609 00:39:38,139 --> 00:39:40,006 A.R.G.U.S.' super Max? 610 00:39:40,008 --> 00:39:41,941 Him, and anyone else we send here. 611 00:39:41,943 --> 00:39:45,411 This battle may be over, but there will be others. 612 00:39:45,413 --> 00:39:48,548 Starting with getting my family's company back. 613 00:39:48,550 --> 00:39:50,416 That's not going to be easy, since you're poor now. 614 00:39:50,418 --> 00:39:52,151 You're going to have to get a job. 615 00:39:52,153 --> 00:39:54,854 If Slade doesn't scare you, that's got to. 616 00:39:54,856 --> 00:39:56,399 Do you know anyone hiring ex-billionaires 617 00:39:56,424 --> 00:39:58,368 with superior archery skills? 618 00:40:00,661 --> 00:40:04,030 Hey, why don't I, uh, 619 00:40:04,032 --> 00:40:06,465 give you two a second? 620 00:40:08,735 --> 00:40:12,004 Well, you did it. 621 00:40:12,006 --> 00:40:15,074 I had help. Yeah. 622 00:40:15,076 --> 00:40:16,576 That's really smart. 623 00:40:16,578 --> 00:40:18,244 How you out-foxed him. 624 00:40:18,246 --> 00:40:21,013 Talk about unthinkable. 625 00:40:21,015 --> 00:40:23,516 You and me, I mean. 626 00:40:23,518 --> 00:40:26,385 When you told me you loved me, 627 00:40:26,387 --> 00:40:28,955 you had me fooled. For a second, 628 00:40:28,957 --> 00:40:30,289 I... 629 00:40:30,291 --> 00:40:32,758 Maybe you might have meant it. 630 00:40:32,760 --> 00:40:36,128 What you said. 631 00:40:37,197 --> 00:40:39,532 You really sold it. 632 00:40:41,835 --> 00:40:44,737 We both did. 633 00:40:48,442 --> 00:40:50,243 Let's go home. 634 00:40:55,082 --> 00:40:59,118 Dig, what was the news about you and Lyla? 635 00:40:59,120 --> 00:41:00,853 It can wait. 636 00:41:00,855 --> 00:41:03,089 I'm flying. Be my guest. 637 00:41:03,091 --> 00:41:04,490 I got one more question! 638 00:41:04,492 --> 00:41:06,158 Wouldn't be you if you didn't. 639 00:41:06,160 --> 00:41:07,793 If you spent five years on this island, 640 00:41:07,795 --> 00:41:10,496 when did you learn how to fly a plane? 641 00:41:18,305 --> 00:41:20,673 [Gasping] 642 00:41:30,751 --> 00:41:32,885 Gun ngo lei. 643 00:41:44,398 --> 00:41:46,699 My name is Amanda Waller, Mr. Queen. 644 00:41:46,701 --> 00:41:49,302 We have a lot to discuss. 645 00:41:54,908 --> 00:41:58,110 Welcome to Hong Kong. 646 00:41:58,135 --> 00:42:04,135 == sync, corrected by elderman == @elder_man 646 00:42:05,305 --> 00:43:05,878 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app