1 00:00:00,955 --> 00:00:03,563 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,663 --> 00:00:06,497 After five years on a hellish island, 3 00:00:06,499 --> 00:00:09,083 I have come home with only one goal-- 4 00:00:09,085 --> 00:00:11,418 to save my city. 5 00:00:11,420 --> 00:00:15,706 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:15,708 --> 00:00:20,094 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:20,096 --> 00:00:24,131 I must be something else. 8 00:00:25,315 --> 00:00:26,984 Previously on "Arrow"... 9 00:00:26,986 --> 00:00:28,719 This is my daughter, Helena. 10 00:00:28,721 --> 00:00:30,437 When her father killed her fiancé, 11 00:00:30,439 --> 00:00:32,556 she changed into something dark and twisted. 12 00:00:32,558 --> 00:00:34,608 My father doesn't deserve a second chance-- 13 00:00:34,610 --> 00:00:36,410 a second life. 14 00:00:36,412 --> 00:00:40,397 This is about learning to control your strength. 15 00:00:42,734 --> 00:00:45,619 Ollie, it's over! We got to get off this ship! 16 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 17 00:00:56,181 --> 00:00:58,299 Hugo mannheim. 18 00:00:58,301 --> 00:01:00,584 Warrants out for racketeering, extortion, murder-- 19 00:01:00,586 --> 00:01:02,136 the goombah trifecta. 20 00:01:02,138 --> 00:01:04,471 But he never travels alone, so watch your back, 21 00:01:04,473 --> 00:01:06,357 watch your partner's back. 22 00:01:06,359 --> 00:01:08,058 Let's go. 23 00:01:13,982 --> 00:01:17,267 Thanks for helping me keep watch over my dad tonight. 24 00:01:17,269 --> 00:01:22,406 As long as Slade's out there, neither of our families are safe. 25 00:01:22,408 --> 00:01:24,158 [Gunshots] 26 00:01:24,160 --> 00:01:27,211 This is the SCPD! Put your weapons on the ground! 27 00:01:27,213 --> 00:01:29,546 Move, move, move! 28 00:01:48,183 --> 00:01:49,767 Aaah! 29 00:02:06,150 --> 00:02:06,650 Freeze! 30 00:02:11,289 --> 00:02:14,591 [Quentin groaning] 31 00:02:16,544 --> 00:02:19,096 Go. Go! 32 00:02:34,446 --> 00:02:36,814 [Groaning] 33 00:02:39,401 --> 00:02:40,951 Frank Bertinelli... 34 00:02:40,953 --> 00:02:43,520 My daughter sent you to kill me. 35 00:02:43,522 --> 00:02:45,956 [Glass breaking] 36 00:02:47,525 --> 00:02:50,661 [Sirens] 37 00:02:53,121 --> 00:02:55,601 ♪ Arrow 2x17 ♪ Birds of Prey Original Air Date on March 26, 2014 38 00:02:57,147 --> 00:03:02,147 == sync, corrected by elderman == @elder_man 39 00:03:02,173 --> 00:03:04,758 [Indistinct chatter] 40 00:03:16,438 --> 00:03:17,604 Hey. 41 00:03:17,606 --> 00:03:18,806 Dad, are you all right? Are you hurt? 42 00:03:18,808 --> 00:03:20,574 Yeah, I'm fine, sweetheart. 43 00:03:20,576 --> 00:03:22,192 Listen, I know you don't exactly believe 44 00:03:22,194 --> 00:03:23,811 in reading perps their Mirandas, 45 00:03:23,813 --> 00:03:25,863 but you can't just toss a guy out of a window. 46 00:03:25,865 --> 00:03:27,114 He shot you. 47 00:03:27,116 --> 00:03:28,615 And I'm still here, ain't I? 48 00:03:28,617 --> 00:03:30,701 Just next time, show a little restraint. 49 00:03:30,703 --> 00:03:32,536 That was me showing restraint. 50 00:03:32,538 --> 00:03:35,339 Detective. We have another problem. 51 00:03:35,341 --> 00:03:37,124 Yeah, I know. With Frank Bertinelli in custody, 52 00:03:37,126 --> 00:03:39,843 it's just a matter of time before She-Ro is back in town. 53 00:03:39,845 --> 00:03:41,912 Who is she? 54 00:03:41,914 --> 00:03:44,264 Diggle: Helena Bertinelli. Daughter of mafia boss Frank Bertinelli. 55 00:03:44,266 --> 00:03:46,967 Or as I like to call her, Oliver's psycho ex-girlfriend 56 00:03:46,969 --> 00:03:48,635 hell-bent on revenge against her father. 57 00:03:48,637 --> 00:03:50,554 Ex-girlfriend? 58 00:03:50,556 --> 00:03:52,473 That's what you took from that sentence? 59 00:03:52,475 --> 00:03:54,942 Wait, why does she want her father killed so badly? 60 00:03:54,944 --> 00:03:56,477 He had her fiancé murdered. 61 00:03:56,479 --> 00:03:58,812 She wants payback. Puts the many fights 62 00:03:58,814 --> 00:04:00,030 I've had with my father in perspective. 63 00:04:00,032 --> 00:04:01,281 I've been keeping tabs 64 00:04:01,283 --> 00:04:02,699 on Helena over the past year. 65 00:04:02,701 --> 00:04:04,234 Last known sighting was a month ago, 66 00:04:04,236 --> 00:04:06,203 Palermo. 67 00:04:06,205 --> 00:04:08,489 She's been busy. If by "busy," 68 00:04:08,491 --> 00:04:10,958 you mean torturing and killing mafiosos 69 00:04:10,960 --> 00:04:12,459 that might know where her father is. 70 00:04:12,461 --> 00:04:14,378 Bertinelli's arrest just hit the wires. 71 00:04:14,380 --> 00:04:17,664 How long do you think we have before Helena books a ticket back home? 72 00:04:18,666 --> 00:04:20,834 [Grunting] 73 00:04:31,179 --> 00:04:32,563 Go ahead. 74 00:04:32,565 --> 00:04:33,897 Slade, please-- 75 00:04:33,899 --> 00:04:35,933 [electricity] Aah! 76 00:04:35,935 --> 00:04:38,602 Why aren't we moving yet? 77 00:04:38,604 --> 00:04:40,854 We managed to repair the hull. 78 00:04:40,856 --> 00:04:42,906 But the engine is too damaged. 79 00:04:42,908 --> 00:04:45,776 So fix it. I can't. 80 00:04:47,478 --> 00:04:49,696 I don't know how! 81 00:04:49,698 --> 00:04:52,082 Then find somebody who does. 82 00:04:53,451 --> 00:04:56,537 Hi, my name's Laurel, I'm an alcoholic. 83 00:04:56,539 --> 00:04:58,005 All: Hi, Laurel. 84 00:04:58,007 --> 00:05:02,292 And this is actually my second meeting today. 85 00:05:02,294 --> 00:05:05,179 It's just, uh... 86 00:05:05,181 --> 00:05:08,015 It's just so hard, because I don't know 87 00:05:08,017 --> 00:05:10,467 what to do with myself all day. 88 00:05:12,136 --> 00:05:13,770 I'm a lawyer, 89 00:05:13,772 --> 00:05:17,507 well, I... was...a lawyer. 90 00:05:17,509 --> 00:05:20,444 I loved it. 91 00:05:20,446 --> 00:05:23,179 But I guess I loved drinking more. 92 00:05:23,181 --> 00:05:26,533 I know that I can make it down here with all of you. 93 00:05:26,535 --> 00:05:31,238 I just...I'm not sure I can make it out there. 94 00:05:32,123 --> 00:05:34,575 [Exhales] Anyway. 95 00:05:34,577 --> 00:05:37,294 Thank you for letting me share. 96 00:05:37,296 --> 00:05:39,463 [Cell phone rings] 97 00:05:45,136 --> 00:05:47,387 Adam: Thanks for coming. 98 00:05:47,389 --> 00:05:49,840 Sorry about the way things ended here. 99 00:05:49,842 --> 00:05:52,643 No, don't be. 100 00:05:52,645 --> 00:05:54,728 You did me a favor, Adam. 101 00:05:54,730 --> 00:05:57,681 It was the only way I was going to hit bottom, 102 00:05:57,683 --> 00:05:59,516 and... 103 00:05:59,518 --> 00:06:01,568 And I did. 104 00:06:01,570 --> 00:06:03,053 How about you do me a favor now... 105 00:06:03,055 --> 00:06:04,821 come back to work. 106 00:06:04,823 --> 00:06:06,990 You want me back? 107 00:06:06,992 --> 00:06:09,943 I'm looking for someone to try this case that just came in, 108 00:06:09,945 --> 00:06:12,813 and honestly, yours was the first name that came to mind. 109 00:06:12,815 --> 00:06:15,415 I'm still facing sanctions from the bar. 110 00:06:15,417 --> 00:06:16,700 Oh, I got a buddy on the disciplinary committee. 111 00:06:16,702 --> 00:06:18,168 I squared things for you. 112 00:06:18,170 --> 00:06:21,538 An SCPD raid last night brought in Frank Bertinelli. 113 00:06:21,540 --> 00:06:25,008 He came back to Starling to collect on some old debts. 114 00:06:25,010 --> 00:06:27,097 Now, the DA's office is clear to prosecute him; 115 00:06:27,122 --> 00:06:28,263 for you to prosecute him. 116 00:06:28,264 --> 00:06:30,798 I appreciate the offer, Adam, but why me? 117 00:06:30,799 --> 00:06:33,216 Well, there are Rico counts that your time at CNRI 118 00:06:33,218 --> 00:06:35,018 make you ideally suited for. 119 00:06:35,020 --> 00:06:39,056 Laurel, it's a case. If you want it, it's yours. 120 00:06:39,058 --> 00:06:41,257 But only if you're ready. 121 00:06:43,645 --> 00:06:46,262 [Music playing, indistinct shouting] 122 00:06:48,983 --> 00:06:50,567 What's the special occasion? 123 00:06:50,569 --> 00:06:52,069 I got paid. So, you know, 124 00:06:52,071 --> 00:06:53,537 if you don't think it's nice enough, 125 00:06:53,539 --> 00:06:54,655 you only have yourself to blame 126 00:06:54,657 --> 00:06:56,540 for not giving me that raise. 127 00:06:58,042 --> 00:07:00,160 Oh! 128 00:07:00,162 --> 00:07:01,828 Roy, I love it. 129 00:07:03,381 --> 00:07:06,049 Thank you. Mm-hmm. 130 00:07:06,051 --> 00:07:08,835 Hey, give me-- give me a second, 131 00:07:08,837 --> 00:07:10,120 I forgot to put an order in. 132 00:07:10,122 --> 00:07:12,956 Ok. 133 00:07:12,958 --> 00:07:14,958 Hey, what's going on? 134 00:07:14,960 --> 00:07:17,260 I got a line on Michael Statton, Helena's fiancé. 135 00:07:17,262 --> 00:07:19,462 Felicity, he's been dead for five years. 136 00:07:19,464 --> 00:07:21,231 Which makes the fact that he rented a car last night very impressive. 137 00:07:21,233 --> 00:07:22,683 That's Helena. 138 00:07:22,685 --> 00:07:24,518 The car's got GPS, I hacked into it. 139 00:07:24,520 --> 00:07:28,271 Yeah. She's heading straight for Starling City. 140 00:07:29,407 --> 00:07:31,074 You ready to get back in the field? 141 00:07:31,076 --> 00:07:33,410 I thought you'd never ask. 142 00:07:37,115 --> 00:07:39,416 [Tires squealing] 143 00:07:44,956 --> 00:07:46,923 It's over, Helena. 144 00:07:46,925 --> 00:07:48,792 Get out of the car! 145 00:07:48,794 --> 00:07:50,961 [Tires squealing] 146 00:07:56,100 --> 00:07:58,969 [Revving motor] 147 00:08:02,140 --> 00:08:03,940 Gun! 148 00:08:13,684 --> 00:08:15,152 Aah! Don't hurt me! 149 00:08:15,154 --> 00:08:17,454 Stand down. 150 00:08:17,456 --> 00:08:20,907 Stand...Down! 151 00:08:20,909 --> 00:08:23,744 Don't hurt me! Speedy! 152 00:08:23,746 --> 00:08:25,162 Enough! 153 00:08:28,466 --> 00:08:31,468 He's just Helena's decoy. 154 00:08:31,470 --> 00:08:35,005 Where is she? 155 00:08:35,007 --> 00:08:36,807 I don't know! 156 00:08:36,809 --> 00:08:39,709 Some chick just paid me to take the car for a joy ride. 157 00:08:39,711 --> 00:08:41,878 I swear! 158 00:08:44,715 --> 00:08:47,484 Please don't kill me. 159 00:08:47,486 --> 00:08:49,719 I'm getting married next month. 160 00:08:51,189 --> 00:08:53,273 Just drive. 161 00:08:58,944 --> 00:09:01,163 According to the SCPD, the guy that gave Helena 162 00:09:01,164 --> 00:09:04,899 a ride into town is a 22-year-old Poly Sci major at SCU, 163 00:09:04,900 --> 00:09:07,400 and a member of Gamma Tau, 164 00:09:07,402 --> 00:09:09,285 which totally explains the whole 165 00:09:09,287 --> 00:09:11,938 "I didn't know I was aiding and abetting a known felon" thing. 166 00:09:11,940 --> 00:09:14,457 Anyone with boobs can get a frat boy to do anything. 167 00:09:14,459 --> 00:09:16,209 I was a frat boy. I rest my case. 168 00:09:16,211 --> 00:09:18,244 At least she didn't kill him. That's something. 169 00:09:18,246 --> 00:09:20,664 It's not like Helena to show restraint. 170 00:09:20,666 --> 00:09:22,774 It sounds like you have a type. 171 00:09:22,775 --> 00:09:24,027 Keep tabs on the police. 172 00:09:24,052 --> 00:09:26,112 Let me know if they get any leads on her. 173 00:09:26,138 --> 00:09:29,122 I'll do some canvassing. Hey... 174 00:09:37,481 --> 00:09:39,899 You ok? Yeah. 175 00:09:39,901 --> 00:09:41,735 By this time tomorrow, it'll be like nothing happened. 176 00:09:41,737 --> 00:09:43,353 That's one upside to Mirakuru. 177 00:09:43,355 --> 00:09:45,689 The only one. [Exhales] 178 00:09:45,691 --> 00:09:47,674 Look, I know what you're going to say. 179 00:09:47,676 --> 00:09:49,492 I had it under control last night. 180 00:09:49,494 --> 00:09:52,078 Yeah, so under control that I almost put another arrow in you. 181 00:09:52,080 --> 00:09:53,997 I was going to back off, but you never gave me a chance. 182 00:09:53,999 --> 00:09:55,281 The only thing that snapped you out of it 183 00:09:55,283 --> 00:09:57,417 was when I brought up Thea. 184 00:09:57,419 --> 00:09:59,536 [Scoffs] That's why you called me Speedy. 185 00:09:59,538 --> 00:10:02,872 I--I thought you were trying to give me a nickname. 186 00:10:02,874 --> 00:10:04,708 But for the record, don't call me Speedy. 187 00:10:04,710 --> 00:10:07,093 Noted. 188 00:10:07,095 --> 00:10:11,097 Roy, you're dangerous. 189 00:10:11,099 --> 00:10:14,267 I thought I was helping you control it. 190 00:10:14,269 --> 00:10:16,436 You are. I mean, I can't look at a bowl of water without slapping it. 191 00:10:16,438 --> 00:10:18,388 [Sighs] 192 00:10:18,390 --> 00:10:21,224 The first time that you're out in the field in weeks, 193 00:10:21,226 --> 00:10:24,310 and...you're ready to kill somebody? 194 00:10:24,312 --> 00:10:26,613 Come on. 195 00:10:28,532 --> 00:10:31,651 I'm sorry, I should have asked you to do this months ago. 196 00:10:31,653 --> 00:10:33,653 Asked me to do what? 197 00:10:33,655 --> 00:10:36,406 [Exhales] Stay away from Thea. 198 00:10:38,125 --> 00:10:40,827 No, I--I can't. 199 00:10:40,829 --> 00:10:42,829 She's not safe when she's around you. 200 00:10:44,782 --> 00:10:46,199 I'm not sure anybody is 201 00:10:46,201 --> 00:10:49,669 when you lose yourself to this rage. 202 00:10:49,671 --> 00:10:52,138 You love her. 203 00:10:53,974 --> 00:10:56,976 And that's why you're going to do what I'm asking. 204 00:10:58,846 --> 00:11:00,930 Felicity: Such a big uh-oh. 205 00:11:00,932 --> 00:11:02,381 Helena? 206 00:11:02,383 --> 00:11:03,883 Laurel. 207 00:11:03,885 --> 00:11:05,551 Reporter: Ada Adam Donner 208 00:11:05,553 --> 00:11:07,987 announced the return of Laurel Lance to the DA's office 209 00:11:07,989 --> 00:11:09,739 after a brief sabbatical. 210 00:11:09,741 --> 00:11:12,442 She will lead the prosecution of Mr. Bertinelli. 211 00:11:12,444 --> 00:11:15,394 Jury selection starts today. 212 00:11:18,833 --> 00:11:20,166 Hey. 213 00:11:20,168 --> 00:11:22,418 Hey. What are you doing here? 214 00:11:22,420 --> 00:11:25,004 I heard you picked up some big new case on the news. 215 00:11:25,006 --> 00:11:26,506 How come you didn't call me? 216 00:11:26,508 --> 00:11:29,092 I was going to, but it all happened so fast. 217 00:11:29,094 --> 00:11:31,628 Plus, I thought you and dad would try and talk me out of 218 00:11:31,630 --> 00:11:34,464 going back to work so soon. 219 00:11:36,016 --> 00:11:37,550 Which is why you're here. 220 00:11:37,552 --> 00:11:39,219 I'm just worried about you. 221 00:11:39,221 --> 00:11:40,854 If you're worried I'm going to slip, 222 00:11:40,856 --> 00:11:43,389 I'm still going to two meetings a day, and-- 223 00:11:43,391 --> 00:11:45,859 Laurel, it's not that. 224 00:11:45,861 --> 00:11:48,695 Everybody knows what kind of guy Bertinelli is. 225 00:11:48,697 --> 00:11:51,781 And not to mention his completely psychotic daughter, 226 00:11:51,783 --> 00:11:54,400 who's already on her way back to Starling City to kill him. 227 00:11:54,402 --> 00:11:56,035 How do you know that? 228 00:11:56,037 --> 00:11:58,655 I don't. 229 00:11:58,657 --> 00:12:01,040 I just want you to be safe. 230 00:12:02,076 --> 00:12:06,162 And I love you for caring. 231 00:12:06,164 --> 00:12:09,582 But Sara, you've never seen me be a lawyer before. 232 00:12:09,584 --> 00:12:12,118 And I am really good at it. 233 00:12:12,120 --> 00:12:15,171 And I miss it. 234 00:12:15,173 --> 00:12:17,307 I have to run. 235 00:12:17,309 --> 00:12:19,792 I can't be late for court. 236 00:12:27,434 --> 00:12:29,903 Yeah, this is much better than the freighter. 237 00:12:29,905 --> 00:12:33,973 You prefer boat, Hendrik, feel free to swim back. 238 00:12:33,975 --> 00:12:36,743 Sara said Oliver survived here for over a year. 239 00:12:36,745 --> 00:12:38,077 We can do the same. 240 00:12:38,079 --> 00:12:40,864 Unless Ivo and his men come find us. 241 00:12:40,866 --> 00:12:42,782 We don't know what happened on the boat. 242 00:12:42,784 --> 00:12:45,869 Who's alive and who's dead. 243 00:12:45,871 --> 00:12:48,872 Slade, on radio: Sara, are you there? 244 00:12:50,157 --> 00:12:52,792 Slade! Is Oliver... 245 00:12:52,794 --> 00:12:55,295 He's in pain, yes. 246 00:12:55,297 --> 00:12:58,598 But he's still breathing--for now. 247 00:12:58,600 --> 00:13:01,184 Slade, listen, you won, ok? You have the "Amazo." 248 00:13:01,186 --> 00:13:05,104 Just let Oliver go, and then you can leave us here! 249 00:13:05,106 --> 00:13:07,673 Well, here's my problem, Sara. 250 00:13:07,675 --> 00:13:09,692 I can't leave. 251 00:13:09,694 --> 00:13:12,145 Why not? During our assault, 252 00:13:12,147 --> 00:13:13,730 the ship's engine was damaged. 253 00:13:13,732 --> 00:13:15,531 She won't sail. 254 00:13:15,533 --> 00:13:18,234 During the attack, unfortunately 255 00:13:18,236 --> 00:13:20,737 I decapitated the engineer. 256 00:13:21,058 --> 00:13:24,175 So what can we do about our problem, Sara? 257 00:13:24,177 --> 00:13:25,860 You want Oliver back, 258 00:13:25,862 --> 00:13:28,897 and I need someone qualified to fix this boat. 259 00:13:28,899 --> 00:13:31,066 For Oliver's sake, I sure hope 260 00:13:31,068 --> 00:13:34,236 a Mr. Hendrik is there with you. 261 00:13:37,156 --> 00:13:40,542 Non-lethal arrows? 262 00:13:40,544 --> 00:13:44,296 It's not like you to play with kid gloves. 263 00:13:45,864 --> 00:13:47,549 How's Roy? 264 00:13:47,551 --> 00:13:50,135 Like Helena, he is not too pleased 265 00:13:50,137 --> 00:13:52,804 with my skills as a mentor. 266 00:13:52,806 --> 00:13:56,424 Laurel won't drop the case. She's headed to court right now. 267 00:13:56,426 --> 00:13:58,426 Where are you going? To the courthouse. 268 00:13:58,428 --> 00:14:00,845 Well, hey, you forgot 269 00:14:00,847 --> 00:14:03,765 your baby arrows. 270 00:14:03,767 --> 00:14:06,217 Look, I get your whole no killing spree, 271 00:14:06,219 --> 00:14:08,069 but if it comes down to saving Laurel or killing Helena-- 272 00:14:08,071 --> 00:14:10,221 Sara, those aren't the only two choices. 273 00:14:10,223 --> 00:14:12,907 Well, you were happy enough to let Dig take the kill shot 274 00:14:12,909 --> 00:14:14,359 when it was Slade threatening your family. 275 00:14:14,361 --> 00:14:15,527 This is different. 276 00:14:15,529 --> 00:14:19,114 I failed Helena. 277 00:14:19,116 --> 00:14:21,283 I created the Huntress. 278 00:14:21,285 --> 00:14:23,335 Yeah, well, you created Slade, too. 279 00:14:29,008 --> 00:14:31,909 You're right. 280 00:14:31,911 --> 00:14:33,712 You're right. 281 00:14:33,714 --> 00:14:35,297 But when it comes to our families... 282 00:14:35,299 --> 00:14:38,183 Neither one of us thinks clearly. 283 00:14:38,185 --> 00:14:42,420 Which is why you have to stay here. 284 00:14:42,422 --> 00:14:43,688 Ollie. 285 00:14:43,690 --> 00:14:45,857 I can't. 286 00:14:45,859 --> 00:14:48,643 I'm not going to let anything happen to Laurel. 287 00:14:48,645 --> 00:14:51,529 I love her, too. 288 00:14:56,702 --> 00:14:59,321 [Exhales] 289 00:14:59,323 --> 00:15:02,106 What do you guys think? 290 00:15:02,108 --> 00:15:05,276 Oh, I think if the Huntress shows up, you should totally kick her ass. 291 00:15:13,586 --> 00:15:16,671 Please don't tell me you're worried about me, too. 292 00:15:16,673 --> 00:15:18,673 No, I just wanted to watch the trial. 293 00:15:18,675 --> 00:15:21,009 I heard the prosecutor was something special. 294 00:15:23,629 --> 00:15:26,348 That's odd. Why are they bringing him in 295 00:15:26,350 --> 00:15:27,849 through the front entrance? 296 00:15:29,068 --> 00:15:30,735 [Thud] 297 00:15:32,355 --> 00:15:35,073 Everybody get down! 298 00:15:35,075 --> 00:15:37,242 [All screaming] 299 00:15:40,946 --> 00:15:42,747 Hi, dad. 300 00:15:42,749 --> 00:15:46,751 Sorry I'm late, but you're a hard man to track down. 301 00:15:46,753 --> 00:15:49,320 But it's fitting that you came back to Starling. 302 00:15:49,322 --> 00:15:50,755 Where it all began. 303 00:15:50,757 --> 00:15:52,791 Where you killed Michael. 304 00:15:52,793 --> 00:15:55,427 You know, I almost feel sorry for you. 305 00:15:55,429 --> 00:15:57,161 Oliver: Helena... 306 00:15:58,130 --> 00:16:00,014 Stop this. 307 00:16:00,016 --> 00:16:02,434 Oliver, you know I can't. 308 00:16:02,436 --> 00:16:04,969 Well, what are you waiting for? 309 00:16:04,971 --> 00:16:09,274 I said, what are you waiting for?! 310 00:16:10,643 --> 00:16:14,562 Helena Bertinelli, put down your weapons 311 00:16:14,564 --> 00:16:16,614 and place your hands above your head. 312 00:16:16,616 --> 00:16:18,900 So this was a big trap... 313 00:16:18,902 --> 00:16:21,736 with you as the bait. 314 00:16:21,738 --> 00:16:23,238 What did they offer you? 315 00:16:23,240 --> 00:16:25,657 Ah, they didn't have to offer me anything. 316 00:16:25,659 --> 00:16:28,376 Give up, Miss Bertinelli, the building's surrounded. 317 00:16:28,378 --> 00:16:31,246 What was it you always taught me, Daddy? 318 00:16:31,248 --> 00:16:34,132 Be prepared for anything. 319 00:16:46,645 --> 00:16:48,596 Fall back, fall back! 320 00:16:57,156 --> 00:17:00,442 Take hostages, and fall back. 321 00:17:02,995 --> 00:17:06,080 Hey, hold your fire, hold your fire! They have hostages! 322 00:17:06,082 --> 00:17:09,233 Hold fire. Say it again, hold fire. They've taken hostages. 323 00:17:09,235 --> 00:17:11,402 Where's Laurel? Where's Laurel? Is she with you? 324 00:17:11,404 --> 00:17:14,005 I'm sorry, Mr. Lance, we got separated. 325 00:17:14,007 --> 00:17:16,291 She's still inside. 326 00:17:16,293 --> 00:17:18,510 [Gasping] 327 00:17:25,565 --> 00:17:27,114 Reporter: We are live outside 328 00:17:27,116 --> 00:17:29,334 the Starling City courthouse, where Helena Bertinelli 329 00:17:29,335 --> 00:17:30,968 and an unknown number of assailants 330 00:17:30,970 --> 00:17:33,053 seized control of the entire building. 331 00:17:33,055 --> 00:17:34,502 And I'm not being told, 332 00:17:34,527 --> 00:17:36,986 they are holding a number of hostages inside. 333 00:17:37,143 --> 00:17:39,143 I want snipers with thermals on top 334 00:17:39,145 --> 00:17:41,228 of every building for a two block radius. 335 00:17:41,230 --> 00:17:44,064 This was not how it was supposed to go down, Captain! 336 00:17:44,066 --> 00:17:46,517 You promised me there wouldn't be any casualties! 337 00:17:46,519 --> 00:17:49,353 This was your idea, huh? You son of a bitch! 338 00:17:49,355 --> 00:17:51,071 Hey, my daughter's in there! 339 00:17:51,073 --> 00:17:52,573 What were you guys thinking, 340 00:17:52,575 --> 00:17:54,575 putting all those innocent lives at risk? 341 00:17:54,577 --> 00:17:56,994 Listen! I was following orders. Orders?! 342 00:17:56,996 --> 00:18:00,664 [Telephone rings] 343 00:18:00,666 --> 00:18:03,066 [Ring] 344 00:18:03,068 --> 00:18:04,702 Ms. Bertinelli. 345 00:18:04,704 --> 00:18:06,787 No one has to die today. 346 00:18:06,789 --> 00:18:08,138 Helena: My father does. 347 00:18:08,140 --> 00:18:09,790 And unless you hand him over to me, 348 00:18:09,792 --> 00:18:12,126 I'm going to start killing hostages. 349 00:18:13,878 --> 00:18:17,247 See this, Mr. Donner, 350 00:18:17,249 --> 00:18:19,300 is what happens when you let freaks with masks 351 00:18:19,302 --> 00:18:22,102 run wild. 352 00:18:22,104 --> 00:18:24,305 Get them the hell out of here. 353 00:18:26,057 --> 00:18:28,943 [Indistinct police radio] 354 00:18:28,945 --> 00:18:31,562 [Oliver's cell phone rings] 355 00:18:31,564 --> 00:18:34,565 It's my mom. 356 00:18:35,734 --> 00:18:37,818 The Arrow: Detective. 357 00:18:37,820 --> 00:18:40,487 Helena Bertinelli just took ten hostages. 358 00:18:40,489 --> 00:18:41,905 Laurel's one of them. 359 00:18:41,907 --> 00:18:44,107 Yeah, I'm aware of the situation. 360 00:18:46,544 --> 00:18:49,296 [Cell phone vibrates] 361 00:18:49,298 --> 00:18:52,333 Oliver, where are you? Are you ok? 362 00:18:52,335 --> 00:18:54,969 I'm with Lance as Oliver, and he just called the Arrow. 363 00:18:54,971 --> 00:18:57,221 Oh. Oh! 364 00:18:57,223 --> 00:19:00,090 It's getting really hard to keep track of who knows whose secret identity. 365 00:19:00,092 --> 00:19:01,892 Felicity, Laurel is still inside the courthouse. 366 00:19:01,894 --> 00:19:02,977 What do you need, Oliver? 367 00:19:02,979 --> 00:19:04,795 My work clothes. I'm on it. 368 00:19:04,797 --> 00:19:06,296 Put Sara on the phone. 369 00:19:06,298 --> 00:19:07,898 Uh... 370 00:19:07,900 --> 00:19:10,567 She's not here. 371 00:19:10,569 --> 00:19:12,403 Where is she? 372 00:19:26,117 --> 00:19:28,702 [Gasping] 373 00:19:33,124 --> 00:19:35,459 [Both grunting] 374 00:19:41,716 --> 00:19:43,717 Are you one of the good guys? 375 00:19:45,103 --> 00:19:47,771 No, but I'm friends with them. 376 00:19:51,943 --> 00:19:54,478 [Dance music playing] 377 00:19:54,480 --> 00:19:56,814 Dude, watch it. Screw you! 378 00:19:56,816 --> 00:19:59,349 [Yelling and groaning] 379 00:20:10,194 --> 00:20:12,496 Thea, we need to break up. 380 00:20:12,498 --> 00:20:13,997 What?! 381 00:20:13,999 --> 00:20:15,749 No. 382 00:20:15,751 --> 00:20:17,200 What do you mean, no? 383 00:20:17,202 --> 00:20:18,752 Thea, I'm breaking up with you. 384 00:20:18,754 --> 00:20:20,337 No, you're not. 385 00:20:20,339 --> 00:20:22,339 You can't make me date you. 386 00:20:22,341 --> 00:20:24,475 Roy, yesterday you gave me a bracelet 387 00:20:24,477 --> 00:20:26,510 worth every dime that you had, 388 00:20:26,512 --> 00:20:28,262 and now what, you want to end things? 389 00:20:28,264 --> 00:20:31,982 Look, you're clearly going through something right now, 390 00:20:31,984 --> 00:20:34,818 and I'm not going to let you go through it alone. 391 00:20:34,820 --> 00:20:37,154 I'm always going to be here for you. 392 00:20:37,156 --> 00:20:40,107 Sorry, Thea. The guy from the private party 393 00:20:40,109 --> 00:20:42,659 said we stocked the wrong vodka, and he's freaking me out. 394 00:20:42,661 --> 00:20:45,696 [Sighs] Look, we'll talk about this later, ok? 395 00:20:49,167 --> 00:20:50,834 Laurel: Oh! 396 00:21:03,798 --> 00:21:06,583 [Gasping] 397 00:21:08,853 --> 00:21:10,587 Are you hurt? 398 00:21:10,589 --> 00:21:13,757 [Chuckles] I'm so stupid. 399 00:21:13,759 --> 00:21:16,360 Hey. 400 00:21:16,362 --> 00:21:17,694 You don't want to do that. 401 00:21:17,696 --> 00:21:19,396 Oh, no, trust me. 402 00:21:19,398 --> 00:21:20,948 I do. 403 00:21:20,950 --> 00:21:24,234 What about your sobriety? 404 00:21:24,236 --> 00:21:26,987 How do you know about that? 405 00:21:26,989 --> 00:21:29,406 The "A" chip on your keychain. 406 00:21:29,408 --> 00:21:31,708 30 days. 407 00:21:34,579 --> 00:21:38,949 Do you even know why I'm here today? 408 00:21:38,951 --> 00:21:41,919 Turns out I'm decoration. 409 00:21:41,921 --> 00:21:44,621 Expendable decoration. 410 00:21:44,623 --> 00:21:46,056 What do you mean? 411 00:21:46,058 --> 00:21:48,425 This whole trial was a sham. 412 00:21:48,427 --> 00:21:50,928 I should have seen it. 413 00:21:50,930 --> 00:21:53,263 Sara was right. 414 00:21:53,265 --> 00:21:55,232 Sara, she's... 415 00:21:55,234 --> 00:21:58,435 She's my sister. 416 00:21:58,437 --> 00:22:01,171 She said that I wasn't ready to come back, and... 417 00:22:01,173 --> 00:22:04,274 [Chuckles] I just thought she was being overprotective. 418 00:22:04,276 --> 00:22:06,777 Well, sisters can be like that. 419 00:22:06,779 --> 00:22:08,412 You should meet mine. 420 00:22:08,414 --> 00:22:10,864 She's gone through a lot. 421 00:22:10,866 --> 00:22:14,051 She must have been so strong. 422 00:22:14,053 --> 00:22:16,286 I just... 423 00:22:16,288 --> 00:22:19,706 I wanted to show her, show myself... 424 00:22:19,708 --> 00:22:23,326 That I was still strong, too. 425 00:22:25,663 --> 00:22:28,765 So show me. 426 00:22:40,678 --> 00:22:43,447 Let's go. 427 00:22:48,903 --> 00:22:50,571 Oliver: Where are you? 428 00:22:50,573 --> 00:22:52,656 Inside. I've got Laurel Lance, she's ok. 429 00:22:52,658 --> 00:22:54,124 Is that the Arrow? 430 00:22:54,126 --> 00:22:55,993 I'm headed to an egress point in the south wing. 431 00:22:55,995 --> 00:22:57,211 Wait. 432 00:22:57,213 --> 00:22:59,379 What about the other hostages? 433 00:22:59,381 --> 00:23:01,164 You're just going to leave them? 434 00:23:01,166 --> 00:23:02,916 Look, I need to get you to safety. 435 00:23:02,918 --> 00:23:05,335 I don't understand! What is so special about me? 436 00:23:05,337 --> 00:23:06,887 What's going on? 437 00:23:06,889 --> 00:23:09,806 She won't leave. I know Helena. 438 00:23:09,808 --> 00:23:12,375 She's going to kill all of those people, 439 00:23:12,377 --> 00:23:13,844 innocent people. 440 00:23:13,846 --> 00:23:16,313 You wanted me to show you I'm strong. 441 00:23:16,315 --> 00:23:20,183 This is me being strong. I'm staying. 442 00:23:20,185 --> 00:23:23,353 Are you going to help me or not? 443 00:23:23,355 --> 00:23:26,990 Get her out of there now! 444 00:23:26,992 --> 00:23:29,743 It's not like I can just knock her out. 445 00:23:29,745 --> 00:23:31,828 I don't want you engaging Helena. 446 00:23:31,830 --> 00:23:33,997 What, you're afraid of what she'll do... 447 00:23:33,999 --> 00:23:35,532 Or what I'll do? 448 00:23:35,534 --> 00:23:38,401 Sara...You're not a killer. 449 00:23:38,403 --> 00:23:41,004 I am what I need to be. 450 00:23:42,257 --> 00:23:45,459 Slade, on radio: Sara, did you hear me? 451 00:23:45,461 --> 00:23:47,243 I heard you. 452 00:23:48,579 --> 00:23:50,347 Hendrik's not here. 453 00:23:52,750 --> 00:23:56,637 There's someone I'd like you to say hello to. 454 00:23:56,639 --> 00:23:58,805 Don't give him anything, Sara. 455 00:23:58,807 --> 00:24:00,090 Ollie! 456 00:24:00,092 --> 00:24:02,309 One last chance. 457 00:24:02,311 --> 00:24:04,227 Oliver for Hendrik. 458 00:24:04,229 --> 00:24:07,364 I told you! Look, Hendrik, he didn't make it 459 00:24:07,366 --> 00:24:09,283 to the island, he drowned. 460 00:24:09,285 --> 00:24:12,936 To think it was only a year ago, you were a little college girl, 461 00:24:12,938 --> 00:24:14,705 fretting about boys. 462 00:24:14,707 --> 00:24:16,323 What's your point? 463 00:24:16,325 --> 00:24:18,441 You're not a good liar. 464 00:24:18,443 --> 00:24:20,043 [Electricity] 465 00:24:20,045 --> 00:24:21,912 [Screaming] 466 00:24:21,914 --> 00:24:23,880 Slade! Stop, please! 467 00:24:23,882 --> 00:24:25,716 Look, he's your friend! 468 00:24:25,718 --> 00:24:29,720 That is the sound of electricity surging through my friend. 469 00:24:29,722 --> 00:24:31,722 Five milliamps, to be exact. 470 00:24:31,724 --> 00:24:34,341 Seven causes cardiac arrest. 471 00:24:34,343 --> 00:24:37,227 [Electricity] Aah! 472 00:24:37,229 --> 00:24:41,064 Oliver just passed out with six milliamps. 473 00:24:41,066 --> 00:24:43,967 He'll be delivered with the fatal blow of seven 474 00:24:43,969 --> 00:24:45,990 in one hour if Hendrik 475 00:24:46,015 --> 00:24:48,505 is not standing here by my side! 476 00:24:50,307 --> 00:24:52,308 There's no way in hell I'm going back there. 477 00:25:00,702 --> 00:25:02,703 I was almost married once. 478 00:25:11,045 --> 00:25:13,513 It's been an hour, 479 00:25:13,515 --> 00:25:16,166 and I'm a woman of my word. 480 00:25:16,168 --> 00:25:18,635 Just ask my father. 481 00:25:18,637 --> 00:25:20,721 No, please! 482 00:25:20,723 --> 00:25:23,256 [Sonic whirring] 483 00:25:29,814 --> 00:25:31,565 [Both grunting] 484 00:25:31,567 --> 00:25:33,650 Everything's going to be ok. 485 00:25:33,652 --> 00:25:35,986 [Grunting] 486 00:25:40,524 --> 00:25:43,326 Canary: Behind you! 487 00:25:48,883 --> 00:25:51,668 Oliver sure does like to dress up his girls. 488 00:25:51,670 --> 00:25:54,087 [Both grunting] 489 00:26:14,358 --> 00:26:16,076 You all right? 490 00:26:16,078 --> 00:26:19,863 Laurel! She's still in there. 491 00:26:25,286 --> 00:26:27,788 Nice to see you again, Laurel. 492 00:26:27,790 --> 00:26:29,956 [Telephone rings] 493 00:26:31,342 --> 00:26:33,543 [Ring] 494 00:26:34,879 --> 00:26:37,013 Oliver: Helena, listen to me. 495 00:26:37,015 --> 00:26:39,516 This has to end. I agree. 496 00:26:39,518 --> 00:26:41,768 And it ends with my father in a box. 497 00:26:41,770 --> 00:26:44,488 The police are never going to hand over your father! 498 00:26:44,490 --> 00:26:46,106 No, they won't. 499 00:26:46,108 --> 00:26:48,141 That's why you're going to do it. 500 00:26:48,143 --> 00:26:50,143 Simple trade-- 501 00:26:50,145 --> 00:26:52,863 my father for Laurel. 502 00:27:01,828 --> 00:27:04,296 [Sighs] 503 00:27:04,298 --> 00:27:05,538 Hey, guys? 504 00:27:05,539 --> 00:27:08,073 We need more vodka. 505 00:27:10,270 --> 00:27:12,504 Ok... 506 00:27:12,506 --> 00:27:15,140 I'll get it myself. 507 00:27:35,245 --> 00:27:36,662 Where are you taking me? 508 00:27:36,664 --> 00:27:37,963 Safe house. 509 00:27:37,965 --> 00:27:40,282 Listen, front's mobbed with reporters. 510 00:27:40,284 --> 00:27:42,384 Let's take Bertinelli out the back. 511 00:27:42,386 --> 00:27:43,836 Bring the van around. 512 00:27:43,838 --> 00:27:46,505 Ow! All right. 513 00:27:46,507 --> 00:27:48,874 [Sirens] 514 00:27:53,396 --> 00:27:55,742 Whoa! What the hell? Don't worry about it. 515 00:27:55,743 --> 00:27:57,058 What's going on? Just get in the van! 516 00:27:57,059 --> 00:27:58,320 Hey! 517 00:27:58,322 --> 00:27:59,988 Hey, hey! 518 00:27:59,990 --> 00:28:01,523 SWAT's getting ready to breach the courthouse. 519 00:28:01,525 --> 00:28:03,658 Then we make the trade now. 520 00:28:03,660 --> 00:28:05,944 Listen, I'm not going to lose any sleep over Frank. 521 00:28:05,946 --> 00:28:08,062 But are you really going to serve him up to his daughter? 522 00:28:08,064 --> 00:28:10,365 No. 523 00:28:10,367 --> 00:28:12,734 No one dies tonight. 524 00:28:13,953 --> 00:28:16,922 Are you ok? 525 00:28:18,157 --> 00:28:19,973 Everything's going to be fine. 526 00:28:19,975 --> 00:28:23,360 I said...no talking. 527 00:28:25,413 --> 00:28:28,198 We talked that night. 528 00:28:28,200 --> 00:28:31,618 You, Oliver, Tommy, and I. 529 00:28:31,620 --> 00:28:33,820 At dinner. 530 00:28:33,822 --> 00:28:37,824 I remember you telling me your fiancé was killed. 531 00:28:37,826 --> 00:28:40,761 I'm so sorry. 532 00:28:40,763 --> 00:28:43,547 Does this make us girlfriends? 533 00:28:43,549 --> 00:28:46,950 No. 534 00:28:46,952 --> 00:28:50,387 But I know what it's like to lose someone. 535 00:28:50,389 --> 00:28:52,939 Ohh. 536 00:28:52,941 --> 00:28:55,008 Poor Laurel. 537 00:28:55,010 --> 00:28:57,277 Did Tommy dump you? 538 00:28:57,279 --> 00:28:59,930 No. 539 00:28:59,932 --> 00:29:03,066 He died. 540 00:29:03,068 --> 00:29:06,420 And I couldn't deal with it. 541 00:29:06,422 --> 00:29:09,906 So I became a drunk. 542 00:29:09,908 --> 00:29:13,026 Every problem I had, 543 00:29:13,028 --> 00:29:15,112 I solved with a pill or a drink. 544 00:29:15,113 --> 00:29:16,541 My friends and my family, 545 00:29:16,566 --> 00:29:18,581 they tried to help me, but I wouldn't let them. 546 00:29:22,003 --> 00:29:24,537 You don't have to do this, Helena. 547 00:29:24,539 --> 00:29:27,207 It's not too late. 548 00:29:27,209 --> 00:29:29,309 Yes, I do. 549 00:29:29,311 --> 00:29:32,846 Because once you let the darkness inside, 550 00:29:32,848 --> 00:29:35,849 it never comes out. 551 00:29:37,819 --> 00:29:40,687 [Telephone rings] 552 00:29:41,489 --> 00:29:44,825 Helena. I have your father. 553 00:29:45,726 --> 00:29:47,828 Hmm. 554 00:29:49,580 --> 00:29:51,731 I want four men teams, diamond formations. 555 00:29:51,733 --> 00:29:54,000 Move fast, shoot sharp. 556 00:29:54,002 --> 00:29:57,421 One more thing-- vigilantes are not the law. 557 00:29:57,423 --> 00:30:00,073 If they're wearing a mask, they get a bullet. 558 00:30:00,075 --> 00:30:02,459 Let's move out. 559 00:30:05,213 --> 00:30:09,349 Hands up, Bertinelli! Do it now! 560 00:30:09,351 --> 00:30:13,053 Please don't kill me! Please! 561 00:30:13,055 --> 00:30:14,805 [Gasping] 562 00:30:14,807 --> 00:30:17,441 She--she told me-- 563 00:30:17,443 --> 00:30:20,861 she told me to wear it or she'd kill me! 564 00:30:20,863 --> 00:30:22,195 Where the hell is she?! 565 00:30:22,197 --> 00:30:24,097 [Sirens, indistinct chatter] 566 00:30:24,099 --> 00:30:27,567 Don't look so scared, Laurel. You might just live through this. 567 00:30:41,919 --> 00:30:44,004 So you're just going to hand me over to my daughter? 568 00:30:44,006 --> 00:30:45,622 I thought you were the good guys! 569 00:30:45,624 --> 00:30:47,324 Shut up. 570 00:30:47,326 --> 00:30:48,658 Remember all that stuff I said about restraint? 571 00:30:48,660 --> 00:30:50,294 Forget about it. 572 00:30:51,296 --> 00:30:54,214 Hey. 573 00:30:54,216 --> 00:30:57,367 You can't stop someone like Helena by becoming her. 574 00:30:57,369 --> 00:31:00,604 I'll do what I have to to protect someone I love. 575 00:31:02,523 --> 00:31:04,474 Hendrik, please, put the gun down! 576 00:31:04,476 --> 00:31:06,193 Why? So you can send me 577 00:31:06,195 --> 00:31:07,944 back to that hell hole? I don't think so! 578 00:31:07,946 --> 00:31:09,396 It's not for any of us to decide 579 00:31:09,398 --> 00:31:11,348 who lives and dies. 580 00:31:11,350 --> 00:31:14,534 But in Hendrik's case, I'd be willing to make an exception. 581 00:31:14,536 --> 00:31:17,571 I'm leaving. Don't stop me. 582 00:31:17,573 --> 00:31:21,158 Good at talking, but you will not kill me. 583 00:31:21,160 --> 00:31:23,994 Let's find out. 584 00:31:23,996 --> 00:31:26,079 [Grunts] 585 00:31:28,800 --> 00:31:31,218 Sir, we've got a ping off Ms. Lance's cell phone. 586 00:31:31,220 --> 00:31:32,636 She must still have it on her. 587 00:31:32,638 --> 00:31:33,920 Where? 588 00:31:33,922 --> 00:31:36,306 A machine shop at Gail Street and Simone. 589 00:31:36,308 --> 00:31:38,342 Should we rally up there? 590 00:31:38,344 --> 00:31:40,844 Negative. Hold your location. 591 00:31:40,846 --> 00:31:42,729 Yes, sir. 592 00:31:42,731 --> 00:31:44,381 Sergeant, keep this position. 593 00:31:44,383 --> 00:31:46,433 Yes, sir. 594 00:31:56,244 --> 00:31:59,529 Well, this is irony for you, dad. 595 00:31:59,531 --> 00:32:01,948 Didn't you have Jimmy d'Agostino's body 596 00:32:01,950 --> 00:32:05,035 buried under the building next door? 597 00:32:05,037 --> 00:32:07,954 I'm sorry, my girl. 598 00:32:07,956 --> 00:32:11,208 Now you're about to die, I'm sure you are. 599 00:32:11,210 --> 00:32:13,660 No. 600 00:32:13,662 --> 00:32:16,963 I'm sorry for that little girl I used to take to ballet class. 601 00:32:16,965 --> 00:32:20,684 Go on ski trips with. 602 00:32:20,686 --> 00:32:22,853 The one I used to help with her math homework. 603 00:32:22,855 --> 00:32:26,273 Oh, she hated math. 604 00:32:26,275 --> 00:32:29,276 Sorry that I caused her so much hurt. 605 00:32:29,278 --> 00:32:34,698 'Cause she brought me so much joy. 606 00:32:34,700 --> 00:32:36,733 Oliver: Helena! 607 00:32:36,735 --> 00:32:38,902 Don't kill him. 608 00:32:38,904 --> 00:32:40,487 You can never come back from that. 609 00:32:40,489 --> 00:32:41,655 It's too late. 610 00:32:41,657 --> 00:32:44,825 I'm already gone. 611 00:32:47,044 --> 00:32:49,663 Bye, Dad. 612 00:32:49,665 --> 00:32:52,499 Man: Damn vigilantes! 613 00:32:52,501 --> 00:32:55,452 You went above the law! 614 00:33:10,735 --> 00:33:13,970 Last time this happened, I threw you out a window. 615 00:33:13,972 --> 00:33:16,639 I was holding back. 616 00:33:16,641 --> 00:33:18,442 I won't do that again. 617 00:33:19,944 --> 00:33:21,811 [Both grunting] 618 00:33:47,889 --> 00:33:49,773 Hey. 619 00:33:54,111 --> 00:33:56,313 [Both grunting] 620 00:34:06,290 --> 00:34:08,325 No! 621 00:34:08,327 --> 00:34:11,495 You're not a killer. 622 00:34:11,497 --> 00:34:13,196 You don't know who I am, Laurel, not really. 623 00:34:13,198 --> 00:34:15,298 Then show me. 624 00:34:17,919 --> 00:34:21,254 [Helena gasping] 625 00:34:25,042 --> 00:34:27,427 No... 626 00:34:27,429 --> 00:34:30,146 [Sirens in distance] 627 00:34:34,402 --> 00:34:36,603 It was supposed to be me. 628 00:34:36,605 --> 00:34:38,405 It was supposed to me who did it. 629 00:34:38,407 --> 00:34:41,191 All right, Bertinelli, that's enough. 630 00:34:42,777 --> 00:34:44,894 [Sirens approaching] 631 00:34:47,031 --> 00:34:49,699 Go. 632 00:35:03,043 --> 00:35:05,945 How did you get in here? 633 00:35:05,947 --> 00:35:09,986 My family makes a generous donation to the policemen's retirement fund. 634 00:35:11,136 --> 00:35:13,753 And every once in a while, I get to call in a favor. 635 00:35:13,755 --> 00:35:16,172 Hmm. Maybe you could ask them to send me 636 00:35:16,174 --> 00:35:18,341 to prison somewhere tropical. 637 00:35:18,343 --> 00:35:21,227 [Exhales] 638 00:35:21,229 --> 00:35:23,146 You know, I thought I'd feel different 639 00:35:23,148 --> 00:35:27,416 now that he's dead, but I don't. 640 00:35:27,418 --> 00:35:31,020 And you always told me that... 641 00:35:31,022 --> 00:35:33,790 Killing him wouldn't change anything. 642 00:35:33,792 --> 00:35:37,310 You were right. 643 00:35:37,312 --> 00:35:40,413 But I was wrong, too. 644 00:35:41,799 --> 00:35:45,768 About what? 645 00:35:46,954 --> 00:35:49,455 I thought I could help you. 646 00:35:49,457 --> 00:35:52,542 Stop you from being a killer, 647 00:35:52,544 --> 00:35:54,427 but... 648 00:35:54,429 --> 00:35:56,212 [Sighs] 649 00:35:56,214 --> 00:35:59,882 I was just starting. 650 00:35:59,884 --> 00:36:03,469 And I was a killer, too. 651 00:36:03,471 --> 00:36:06,639 And what are you now? 652 00:36:09,393 --> 00:36:11,677 I'm trying to be better. 653 00:36:11,679 --> 00:36:13,846 [Chuckles] 654 00:36:15,732 --> 00:36:19,151 It's so stupid, but... 655 00:36:19,153 --> 00:36:23,322 I keep thinking, now that he's dead, 656 00:36:23,324 --> 00:36:27,243 my father and Michael are together, and... 657 00:36:27,245 --> 00:36:29,328 I'm still here. 658 00:36:29,330 --> 00:36:32,698 Alone. 659 00:36:34,835 --> 00:36:36,969 You're not alone. 660 00:36:36,971 --> 00:36:39,472 [Door opens] 661 00:36:56,723 --> 00:36:59,492 [Gasps] 662 00:37:01,361 --> 00:37:04,229 What are you doing to me? 663 00:37:04,231 --> 00:37:06,899 In Roman times, 664 00:37:06,901 --> 00:37:08,951 a criminal was branded 665 00:37:08,953 --> 00:37:11,504 to identify his crimes to the world 666 00:37:11,506 --> 00:37:16,408 and to forever remind him of what he'd done. 667 00:37:16,410 --> 00:37:19,178 [Oliver groaning] 668 00:37:20,347 --> 00:37:23,799 Shado wore this tattoo on her back. 669 00:37:23,801 --> 00:37:28,304 Now you shall wear it for the rest of your life, 670 00:37:28,306 --> 00:37:30,556 however short that may be. 671 00:37:30,558 --> 00:37:33,025 [Static on radio] 672 00:37:36,363 --> 00:37:38,164 Hello, Sara. 673 00:37:38,166 --> 00:37:40,383 I hope you've made the right choice. 674 00:37:40,385 --> 00:37:42,234 Yes. 675 00:37:54,715 --> 00:37:58,167 Look, on behalf of the entire DA's office, 676 00:37:58,169 --> 00:37:59,885 I have to apologize. 677 00:37:59,887 --> 00:38:03,222 Adam Donner's employment here has been terminated. 678 00:38:03,224 --> 00:38:05,591 Obviously we had no idea what he was plotting. 679 00:38:05,593 --> 00:38:07,159 I would hope not. 680 00:38:07,161 --> 00:38:10,479 Unfortunately, Adam was not authorized 681 00:38:10,481 --> 00:38:12,598 to offer you your job back. 682 00:38:12,600 --> 00:38:14,650 I'm sorry, 683 00:38:14,652 --> 00:38:17,136 but nothing has changed. 684 00:38:18,638 --> 00:38:22,291 Yes, it has. 685 00:38:22,293 --> 00:38:24,243 Excuse me? 686 00:38:24,245 --> 00:38:27,913 You are going to rehire me, Kate. 687 00:38:27,915 --> 00:38:30,616 Unless you feel like explaining to the press 688 00:38:30,618 --> 00:38:33,119 that your own assistant district attorney 689 00:38:33,121 --> 00:38:37,957 was the brilliant mastermind behind tonight's hostage crisis. 690 00:38:37,959 --> 00:38:41,260 Welcome back. 691 00:38:46,133 --> 00:38:51,270 I have to say, I am impressed. 692 00:38:51,272 --> 00:38:54,323 I would have thought blackmail was a little dark for you. 693 00:38:54,325 --> 00:38:56,125 Someone recently told me, 694 00:38:56,127 --> 00:38:58,961 once you let the darkness inside, 695 00:38:58,963 --> 00:39:01,564 it never comes out. 696 00:39:14,911 --> 00:39:17,997 Hey. 697 00:39:19,916 --> 00:39:22,835 What are you still doing up here? 698 00:39:22,837 --> 00:39:24,587 Thinking. 699 00:39:24,589 --> 00:39:26,372 Crying. [Sniffs] 700 00:39:26,374 --> 00:39:28,707 Roy and I are... 701 00:39:30,043 --> 00:39:32,678 What happened? 702 00:39:34,264 --> 00:39:38,918 I caught him with some slut. 703 00:39:38,920 --> 00:39:42,805 Right over there, actually. 704 00:39:43,824 --> 00:39:46,492 I'm sorry. 705 00:39:46,494 --> 00:39:49,361 He was doing it to push me away, 706 00:39:49,363 --> 00:39:52,031 which clearly worked. 707 00:39:52,033 --> 00:39:56,368 I just... I don't know why. 708 00:39:56,370 --> 00:39:59,772 Why is it so hard for everyone 709 00:39:59,774 --> 00:40:02,174 just to tell the truth? 710 00:40:02,176 --> 00:40:05,644 I mean, Roy can't even tell me the truth 711 00:40:05,646 --> 00:40:08,814 of why he wants to end things with me. 712 00:40:08,816 --> 00:40:12,718 Mom, she... 713 00:40:12,720 --> 00:40:15,087 She keeps all of these secrets. 714 00:40:15,089 --> 00:40:18,023 I mean, doesn't it... 715 00:40:18,025 --> 00:40:21,494 Doesn't it feel like she's still keeping something from us? 716 00:40:26,199 --> 00:40:29,068 I don't know, Thea. 717 00:40:31,288 --> 00:40:35,407 You're the only one that doesn't lie to me, Ollie. 718 00:40:35,409 --> 00:40:38,244 You're the only one I know 719 00:40:38,246 --> 00:40:42,214 who doesn't keep secrets from me. 720 00:40:43,834 --> 00:40:46,451 Just, I got to go. 721 00:40:46,453 --> 00:40:47,920 Let me drive you. 722 00:40:47,922 --> 00:40:51,590 No, I just want to be alone right now. 723 00:40:56,963 --> 00:40:58,931 Is she ok? 724 00:40:58,933 --> 00:41:01,233 She will be. 725 00:41:01,235 --> 00:41:03,519 Eventually. 726 00:41:05,572 --> 00:41:08,190 You did good tonight. 727 00:41:08,192 --> 00:41:11,577 That's what heroes do, right? 728 00:41:46,413 --> 00:41:49,148 Slade: It's a dangerous city. 729 00:41:50,617 --> 00:41:52,318 You shouldn't be out in the streets alone. 730 00:41:52,320 --> 00:41:55,404 Mr. Wilson? 731 00:41:55,406 --> 00:41:58,136 Please. Call me Slade. 732 00:41:58,161 --> 00:42:03,161 == sync, corrected by elderman == @elder_man 732 00:42:04,305 --> 00:43:04,773 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app