1 00:00:00,985 --> 00:00:03,348 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,246 --> 00:00:06,362 After five years on a hellish island, 3 00:00:07,172 --> 00:00:10,040 I have come home with only one goal-- 4 00:00:10,042 --> 00:00:12,230 to save my city. 5 00:00:12,231 --> 00:00:15,762 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:17,433 --> 00:00:22,552 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:22,554 --> 00:00:25,421 I must be something else. 8 00:00:26,309 --> 00:00:28,028 Previously on "Arrow"... 9 00:00:28,081 --> 00:00:30,565 Blood's trounced every potential candidate we've focus-tested. 10 00:00:30,567 --> 00:00:32,500 You want me to run against Sebastian Blood? 11 00:00:32,502 --> 00:00:35,203 The child of Ra's al Ghul awaits your return. 12 00:00:35,205 --> 00:00:37,672 Tell Ra's al Ghul that my family is off limits! 13 00:00:37,674 --> 00:00:40,091 You've got to come back home. I can't! 14 00:00:40,093 --> 00:00:42,510 If they knew I was alive, Laurel and mom, 15 00:00:42,512 --> 00:00:44,929 they would never stop looking for me, 16 00:00:44,931 --> 00:00:46,614 and that could get them both killed. 17 00:00:46,616 --> 00:00:50,334 Thea Queen, telling me enough is enough. 18 00:00:50,336 --> 00:00:51,836 Now, that is rich. 19 00:00:59,020 --> 00:01:01,789 Laurel: Sara? 20 00:01:03,191 --> 00:01:05,509 [Airplane approaching] 21 00:01:07,179 --> 00:01:10,214 PA Announcer: Welcome to Starling City International Airport. 22 00:01:10,216 --> 00:01:11,932 Please have your passports ready, 23 00:01:11,934 --> 00:01:14,301 and your customs forms filled out. 24 00:01:14,303 --> 00:01:16,637 All passengers with departing flights 25 00:01:16,639 --> 00:01:19,056 will need to show appropriate identification 26 00:01:19,058 --> 00:01:21,141 and declaration papers. 27 00:01:21,143 --> 00:01:24,395 International passengers are required to have a passport 28 00:01:24,397 --> 00:01:27,031 and an airline boarding pass to travel. 29 00:01:27,033 --> 00:01:30,034 Business or personal, Miss Raatko? 30 00:01:30,036 --> 00:01:31,986 Personal. 31 00:01:31,988 --> 00:01:33,954 PA Announcer: All passengers are required 32 00:01:33,956 --> 00:01:36,574 to pick up their luggage in the baggage claim area 33 00:01:36,576 --> 00:01:39,776 of the international arrivals and safety. 34 00:01:39,778 --> 00:01:43,163 My computer's froze. 35 00:01:43,165 --> 00:01:46,450 Can you hold on a sec? I'll be right back. 36 00:01:52,390 --> 00:01:53,724 Down on the ground, down, down! 37 00:01:53,726 --> 00:01:55,092 Put your hands on your head! 38 00:01:55,094 --> 00:01:58,729 I said, hands on your head, 39 00:01:58,731 --> 00:02:00,681 lady. I will shoot you. 40 00:02:06,521 --> 00:02:08,939 Aaah! 41 00:02:10,000 --> 00:02:16,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 42 00:02:18,395 --> 00:02:20,172 PA Announcer: Welcome to Starling City. 43 00:02:20,173 --> 00:02:24,173 ♪ Arrow 2x13 ♪ Tremors Original Air Date on February 5, 2014 44 00:02:24,174 --> 00:02:29,174 == sync, corrected by elderman == @elder_man 45 00:02:29,177 --> 00:02:31,791 A successful mayoral campaign isn't about polling, 46 00:02:31,792 --> 00:02:34,126 it isn't about fundraising or hot button issues. 47 00:02:34,128 --> 00:02:35,827 It's about connecting with people. 48 00:02:35,829 --> 00:02:37,796 That's why right after we announce tomorrow, Moira, 49 00:02:37,798 --> 00:02:40,749 I want to get you in front of as many cameras as possible. 50 00:02:40,751 --> 00:02:42,134 Morning shows, talk shows-- 51 00:02:42,136 --> 00:02:43,635 Mark, I want to help rebuild the city, 52 00:02:43,637 --> 00:02:45,053 not pander to it. 53 00:02:45,055 --> 00:02:47,255 It's not pandering, Mom. It's campaigning. 54 00:02:47,257 --> 00:02:49,391 Let the people get to know the real Moira Queen, 55 00:02:49,393 --> 00:02:50,976 and they are going to fall in love with you. 56 00:02:50,978 --> 00:02:52,727 Speaking from experience, 57 00:02:52,729 --> 00:02:54,930 this man knows what he's talking about, Moira. 58 00:02:54,932 --> 00:02:56,481 Hmm. 59 00:02:59,902 --> 00:03:01,736 Mr. Steel? 60 00:03:01,738 --> 00:03:03,321 May I talk to you about something? 61 00:03:03,323 --> 00:03:04,773 I'm no longer your boss, Felicity. 62 00:03:04,775 --> 00:03:06,608 So let's make it Walter from now on. 63 00:03:06,610 --> 00:03:08,660 Ok. [English accent] Walter. 64 00:03:08,662 --> 00:03:10,612 It's about Tempest. 65 00:03:10,614 --> 00:03:14,032 Mrs. Queen's super sketchy offshore LLC 66 00:03:14,034 --> 00:03:15,567 you asked me to look into last year. 67 00:03:15,569 --> 00:03:17,902 I remember. 68 00:03:17,904 --> 00:03:19,504 That's right. 69 00:03:19,506 --> 00:03:23,041 So, the thing is, I left an embedded account alert on it 70 00:03:23,043 --> 00:03:26,011 so we'd know if anyone ever accessed it again. 71 00:03:26,013 --> 00:03:27,963 A few days ago, there was a wire transfer made 72 00:03:27,965 --> 00:03:31,766 from Tempest to a numbered account at Starling National Bank. 73 00:03:31,768 --> 00:03:34,553 Probably the campaign accountant shutting it down. 74 00:03:34,555 --> 00:03:36,438 Or it could be something else. 75 00:03:36,440 --> 00:03:38,756 That is the money Mrs. Queen used to do some really bad things. 76 00:03:38,758 --> 00:03:41,359 I mean, you guys did get divorced for pretty good reasons. 77 00:03:43,312 --> 00:03:45,614 Which is not my business. 78 00:03:45,616 --> 00:03:47,983 I'll talk to Moira first thing. 79 00:03:47,985 --> 00:03:50,902 And thank you for bringing it to my attention. 80 00:03:50,904 --> 00:03:53,104 Of course. 81 00:03:53,106 --> 00:03:55,240 Well... 82 00:03:55,242 --> 00:03:57,375 We're starting a campaign. 83 00:03:57,377 --> 00:03:59,995 Oliver, can I have a word? Yes. 84 00:04:01,047 --> 00:04:03,548 I know that you and he are friends, 85 00:04:03,550 --> 00:04:06,501 but you'll need to end your support for Sebastian Blood. 86 00:04:06,503 --> 00:04:08,119 I will speak to Sebastian. 87 00:04:08,121 --> 00:04:09,504 Good. 88 00:04:09,506 --> 00:04:12,757 [Cell phone vibrating] 89 00:04:12,759 --> 00:04:14,759 Hello? 90 00:04:16,178 --> 00:04:18,230 I'll be right there. 91 00:04:18,232 --> 00:04:19,681 [Sirens in distance] 92 00:04:21,267 --> 00:04:23,101 [Knock on door] 93 00:04:23,103 --> 00:04:24,969 Oliver. 94 00:04:26,639 --> 00:04:27,772 Mrs. Lance. 95 00:04:27,774 --> 00:04:29,608 I came back as soon as I heard. 96 00:04:33,479 --> 00:04:35,313 Thanks for coming. 97 00:04:36,732 --> 00:04:38,116 Hey. 98 00:04:38,118 --> 00:04:40,769 How you feeling? 99 00:04:40,771 --> 00:04:43,338 I've been better. Don't worry, baby. 100 00:04:43,340 --> 00:04:45,790 We're going to get you all the help you need. 101 00:04:45,792 --> 00:04:47,509 There's a great rehab outside of Starling, 102 00:04:47,511 --> 00:04:48,860 they got a bed waiting for you-- 103 00:04:48,862 --> 00:04:51,630 Dad, I already told you. I didn't OD. 104 00:04:51,632 --> 00:04:53,765 I didn't take any pills last night. 105 00:04:53,767 --> 00:04:56,051 I swear. Laurel... 106 00:04:56,053 --> 00:04:58,103 The doctor wants to check your eye. 107 00:04:58,105 --> 00:04:59,304 What happened to her eye? 108 00:04:59,306 --> 00:05:00,705 Minor subconjunctival hemorrhaging. 109 00:05:00,707 --> 00:05:02,140 Probably from hitting her head 110 00:05:02,142 --> 00:05:04,643 when she lost consciousness. 111 00:05:08,781 --> 00:05:10,848 [Exhales] 112 00:05:10,850 --> 00:05:12,684 You feel better, ok? 113 00:05:12,686 --> 00:05:14,352 Thank you. 114 00:05:18,574 --> 00:05:20,909 We'll be outside. Let's go. 115 00:05:20,911 --> 00:05:23,027 Dad. 116 00:05:24,664 --> 00:05:26,848 What is it, sweetheart? 117 00:05:26,850 --> 00:05:29,250 Before I passed out... 118 00:05:29,252 --> 00:05:32,971 The strangest thing happened. 119 00:05:32,973 --> 00:05:35,006 I saw Sara. 120 00:05:35,008 --> 00:05:38,393 I mean, I know I was hallucinating, but I saw her. 121 00:05:38,395 --> 00:05:40,729 She was standing right over me. 122 00:05:40,731 --> 00:05:43,615 I mean, I've dreamt about her over the years, 123 00:05:43,617 --> 00:05:46,050 but this was so much more real. 124 00:05:46,052 --> 00:05:48,052 [Laughs] 125 00:05:49,271 --> 00:05:51,306 That's crazy, right? 126 00:05:53,194 --> 00:05:56,113 Yeah, it's crazy. 127 00:06:08,343 --> 00:06:10,795 She's been doing that for like an hour. 128 00:06:16,834 --> 00:06:19,002 You saw Laurel. 129 00:06:19,004 --> 00:06:20,787 Is she going to be ok? 130 00:06:20,789 --> 00:06:22,806 You saved her life. 131 00:06:22,808 --> 00:06:24,658 Hey, thanks for calling me. 132 00:06:24,660 --> 00:06:27,010 And I never did ask you-- 133 00:06:27,012 --> 00:06:29,529 how did you find me? 134 00:06:29,531 --> 00:06:32,115 I wasn't going to lose you again. 135 00:06:32,117 --> 00:06:34,318 I should get going. 136 00:06:34,320 --> 00:06:36,217 Hey, so that's it? 137 00:06:36,218 --> 00:06:37,707 You're back in town for 24 hours, 138 00:06:37,708 --> 00:06:39,170 now you're just going to take off again? 139 00:06:39,171 --> 00:06:41,388 The League of Assassins is still after me, Ollie, 140 00:06:41,390 --> 00:06:43,557 and staying in town would put my whole family at risk. 141 00:06:43,559 --> 00:06:46,009 I only came because Laurel's in trouble. 142 00:06:46,011 --> 00:06:47,877 Well, she's still in trouble, Sara. 143 00:06:47,879 --> 00:06:49,879 Your entire family needs you. 144 00:06:51,983 --> 00:06:54,100 So do I. 145 00:07:01,668 --> 00:07:03,748 Do me a favor and dig up a copy of Laurel's bloodwork 146 00:07:03,749 --> 00:07:04,862 from the hospital, please. 147 00:07:04,863 --> 00:07:06,079 Sure. What are we looking for? 148 00:07:06,081 --> 00:07:07,697 I just want to make sure of something. 149 00:07:07,699 --> 00:07:09,499 [Cell phone vibrating] 150 00:07:09,501 --> 00:07:12,669 It's for you. 151 00:07:12,671 --> 00:07:15,238 [Voice disguised] Hello, Detective. 152 00:07:15,240 --> 00:07:17,674 Put my daughter on. 153 00:07:17,676 --> 00:07:19,742 I know she's there. 154 00:07:26,083 --> 00:07:29,102 Hilton, tell the Lieutenant that the perp 155 00:07:29,104 --> 00:07:30,637 was practically lawyering up 156 00:07:30,639 --> 00:07:32,022 when I read him his Miranda. 157 00:07:32,024 --> 00:07:33,857 If we don't get on top of this situation, 158 00:07:33,859 --> 00:07:35,141 the Lieutenant is not going to be happy-- 159 00:07:35,143 --> 00:07:37,027 Oh, it smells amazing, Dad. 160 00:07:37,029 --> 00:07:38,395 Ahh, yeah. [Chuckles] 161 00:07:38,397 --> 00:07:39,896 Here, try one of these. Ok. 162 00:07:39,898 --> 00:07:41,481 Beautiful. No, I'm talking to Laurel. 163 00:07:41,483 --> 00:07:44,601 Quentin, hang up the phone. Spend time with your family! 164 00:07:44,603 --> 00:07:47,571 Oh, my family. You heard that, I got to go. Bye, buddy. 165 00:07:47,573 --> 00:07:50,490 Sorry, ladies. Our do-er hired some dirtbag lawyer, and-- 166 00:07:50,492 --> 00:07:52,709 Says the dad whose daughter just applied to law school. 167 00:07:52,711 --> 00:07:54,828 That is not the kind of lawyer that you're going to be, young lady, 168 00:07:54,830 --> 00:07:56,663 because you, you're going to be a judge 169 00:07:56,665 --> 00:07:58,215 or you're going to be a professor, just like your mother. 170 00:07:58,217 --> 00:08:01,501 Yeah, come over to academia. The fun never ends. 171 00:08:01,503 --> 00:08:03,670 Dinner is at a crucial point. 172 00:08:06,557 --> 00:08:08,508 Sara: Ahem! Laurel: Hey! 173 00:08:08,510 --> 00:08:10,343 Hi! Sar-bear! 174 00:08:10,345 --> 00:08:12,596 Hey! Hi! 175 00:08:12,598 --> 00:08:13,796 Hi. 176 00:08:13,798 --> 00:08:16,066 Sara, what a surprise. Hi, mom. 177 00:08:16,068 --> 00:08:18,518 Please don't tell me you got kicked out of college. 178 00:08:18,520 --> 00:08:20,687 Oh, well, thank you for the vote of confidence. 179 00:08:20,689 --> 00:08:21,510 I had a three day weekend, 180 00:08:21,535 --> 00:08:23,407 so I figured I'd drive down and surprise everybody. 181 00:08:23,408 --> 00:08:25,408 Well, you're just in time to eat. Come here. 182 00:08:25,410 --> 00:08:27,861 Get yourself another plate. Come on. 183 00:08:29,413 --> 00:08:30,947 Here you go. 184 00:08:30,949 --> 00:08:33,283 [Phone dings] 185 00:08:39,022 --> 00:08:41,207 [Bells jingle] Hi, Dad. 186 00:08:45,045 --> 00:08:47,964 Come here. 187 00:08:47,966 --> 00:08:50,332 I only have a minute. 188 00:08:52,019 --> 00:08:54,003 Well, a cup of tea is all I ask. 189 00:08:54,005 --> 00:08:55,471 Sit down. 190 00:08:57,057 --> 00:08:59,725 Oh, baby. 191 00:08:59,727 --> 00:09:02,678 I have missed you so much. 192 00:09:02,680 --> 00:09:04,847 How's Laurel? 193 00:09:04,849 --> 00:09:06,532 She saw you. 194 00:09:06,534 --> 00:09:08,251 Right before she passed out. 195 00:09:08,253 --> 00:09:09,902 She thought it was, I don't know what. 196 00:09:09,904 --> 00:09:12,121 A hallucination. Well, good. 197 00:09:12,123 --> 00:09:15,491 No, baby, you don't understand. Seeing you, it made her happy. 198 00:09:15,493 --> 00:09:19,328 Dad...The league, they're still hunting me. 199 00:09:19,330 --> 00:09:21,547 So what, you're just going to pop back every time one of us is in trouble? 200 00:09:21,549 --> 00:09:24,634 We can't live like this, Sara, and you can't. 201 00:09:24,636 --> 00:09:27,420 It's time we started facing things together. 202 00:09:40,267 --> 00:09:42,735 [Bells jingle] 203 00:09:42,737 --> 00:09:45,521 [Dog barking in distance] 204 00:10:22,445 --> 00:10:25,147 [Sara gasping] 205 00:10:28,117 --> 00:10:30,435 I've had better greetings. 206 00:10:30,437 --> 00:10:32,537 I'm sorry, I did-- I just--I didn't know 207 00:10:32,539 --> 00:10:34,873 what you were going to do. 208 00:10:34,875 --> 00:10:36,825 To be honest, neither did I. 209 00:10:38,378 --> 00:10:40,996 We should talk. 210 00:10:40,998 --> 00:10:42,914 Of course. 211 00:10:42,916 --> 00:10:45,400 Do we need permission from your boyfriend? 212 00:10:54,594 --> 00:10:56,461 I am Nyssa. 213 00:10:56,463 --> 00:10:59,014 Daughter of Ra's al Ghul. 214 00:10:59,016 --> 00:11:01,767 Heir to the demon. 215 00:11:01,769 --> 00:11:03,318 What are you doing here? 216 00:11:03,320 --> 00:11:06,488 Sara swore her allegiance to the League of Assassins. 217 00:11:06,490 --> 00:11:09,358 It's time for her to return home. 218 00:11:09,360 --> 00:11:12,744 That...is not going to happen. 219 00:11:12,746 --> 00:11:14,729 Nyssa... 220 00:11:14,731 --> 00:11:17,165 Please, would you give us a moment? 221 00:11:17,167 --> 00:11:18,667 Take your time. 222 00:11:18,669 --> 00:11:21,403 Good-byes are never easy. 223 00:11:21,405 --> 00:11:24,623 Is that why I didn't get one? 224 00:11:31,180 --> 00:11:33,265 I can explain. 225 00:11:33,267 --> 00:11:34,933 You don't have to. 226 00:11:34,935 --> 00:11:37,619 But you're not leaving. 227 00:11:37,621 --> 00:11:39,521 I don't trust her. 228 00:11:39,523 --> 00:11:41,473 Then trust me. 229 00:11:46,512 --> 00:11:48,029 Mrs. Queen? Hmm? 230 00:11:48,031 --> 00:11:49,715 A Miss Smoak is here to see you. 231 00:11:49,717 --> 00:11:51,199 Who? 232 00:11:51,201 --> 00:11:54,536 Uh, me. 233 00:11:54,538 --> 00:11:57,239 If you're looking for Oliver, he's not here. 234 00:11:57,241 --> 00:11:59,541 I know. I'm to see you. 235 00:11:59,543 --> 00:12:01,893 Really? What about? 236 00:12:01,895 --> 00:12:04,112 Tempest. 237 00:12:04,114 --> 00:12:06,465 I flagged a large wire transfer you made. 238 00:12:06,467 --> 00:12:07,694 When I mentioned it to Walter, 239 00:12:07,719 --> 00:12:09,243 he said he would talk to you about it. 240 00:12:10,337 --> 00:12:12,504 I could tell in his face he wouldn't. 241 00:12:12,506 --> 00:12:14,506 British people are really bad liars. 242 00:12:14,508 --> 00:12:15,974 Yes, they are. 243 00:12:15,976 --> 00:12:17,392 So I looked into it myself, 244 00:12:17,394 --> 00:12:19,895 because--full disclosure-- 245 00:12:19,897 --> 00:12:22,314 I--I don't trust you. 246 00:12:22,316 --> 00:12:26,568 You paid a substantial sum of money to a Dr. Gill. 247 00:12:26,570 --> 00:12:28,487 He was the doctor who delivered Thea, 248 00:12:28,489 --> 00:12:30,238 which didn't make any sense to me. So I went through 249 00:12:30,240 --> 00:12:32,691 like a dozen different theories until I remembered... 250 00:12:32,693 --> 00:12:35,043 Your testimony. At trial. 251 00:12:35,045 --> 00:12:38,096 You had an affair with Malcolm Merlyn 252 00:12:38,098 --> 00:12:42,617 one year before Thea was born. 253 00:12:42,619 --> 00:12:45,787 Merlyn is Thea's father. 254 00:12:45,789 --> 00:12:49,341 I can see why Walter and Oliver have such a high appraisal 255 00:12:49,343 --> 00:12:52,177 of your capabilities. 256 00:12:52,179 --> 00:12:54,379 So. 257 00:12:54,381 --> 00:12:57,132 What are you going to do with this information? 258 00:12:57,134 --> 00:13:00,035 Felicity. 259 00:13:01,270 --> 00:13:03,671 I don't know. 260 00:13:03,673 --> 00:13:05,106 Confronting you in your living room 261 00:13:05,108 --> 00:13:07,142 was as far as my plan went. 262 00:13:10,229 --> 00:13:13,315 I thought you deserved the chance 263 00:13:13,317 --> 00:13:15,850 to tell Oliver yourself. He should hear it from you. 264 00:13:15,852 --> 00:13:18,987 I'm not going to tell my son anything. 265 00:13:18,989 --> 00:13:20,572 And neither are you. 266 00:13:20,574 --> 00:13:23,792 If you won't keep my secret for Oliver's sake, 267 00:13:23,794 --> 00:13:27,796 you should keep it for your own. 268 00:13:27,798 --> 00:13:30,248 I see the way you look at him. 269 00:13:30,250 --> 00:13:32,584 If you tell him this, 270 00:13:32,586 --> 00:13:35,220 you will rip his world apart. 271 00:13:35,222 --> 00:13:38,089 And a part of him will always blame you. 272 00:13:38,091 --> 00:13:41,760 Oh, he'll hate me, for sure. 273 00:13:41,762 --> 00:13:43,878 But he will hate you, too. 274 00:13:43,880 --> 00:13:48,817 We all have to keep secrets, Miss Smoak. 275 00:14:00,997 --> 00:14:02,447 You look different. 276 00:14:02,449 --> 00:14:04,399 I'm still me. 277 00:14:04,401 --> 00:14:06,451 The Sara I know wouldn't have betrayed us 278 00:14:06,453 --> 00:14:08,587 and fled Nanda Parbat under the cover of darkness. 279 00:14:08,589 --> 00:14:11,089 I didn't have a choice. The earthquake-- 280 00:14:11,091 --> 00:14:14,426 I needed to see my family, make sure they were safe. 281 00:14:14,428 --> 00:14:17,178 And so they are. 282 00:14:17,180 --> 00:14:19,047 Come home. 283 00:14:19,049 --> 00:14:21,249 I can't. 284 00:14:21,251 --> 00:14:22,968 Look, I can't go back, Nyssa. 285 00:14:22,970 --> 00:14:25,136 I don't have much of a soul left in me, 286 00:14:25,138 --> 00:14:28,223 but what there is, it can't take the killing anymore. 287 00:14:28,225 --> 00:14:29,641 You swore an oath. 288 00:14:29,643 --> 00:14:33,278 My father sent me here to make sure you honor it. 289 00:14:33,280 --> 00:14:36,314 One way or another. 290 00:14:37,817 --> 00:14:42,070 We both know the real reason why you came here. 291 00:14:46,208 --> 00:14:49,661 When I found you, 292 00:14:49,663 --> 00:14:51,796 you were starving, 293 00:14:51,798 --> 00:14:54,716 and alone, simply waiting to die. 294 00:14:56,419 --> 00:14:58,837 The League took you in... 295 00:14:58,839 --> 00:15:01,640 nursed you back to health. 296 00:15:01,642 --> 00:15:05,727 The only reason you're alive today is because of me. 297 00:15:05,729 --> 00:15:10,649 Hey, I wasn't with you because you saved me. 298 00:15:10,651 --> 00:15:14,569 I was with you because I loved you. 299 00:15:19,408 --> 00:15:21,943 But not anymore. 300 00:15:26,315 --> 00:15:30,502 Ra's listens to you. And you can ask him to release me. 301 00:15:30,504 --> 00:15:33,421 [Scoffs] My father has never released anyone from the League. 302 00:15:33,423 --> 00:15:35,040 He released Malcolm Merlyn. 303 00:15:35,042 --> 00:15:38,927 An action he and the citizens of this city dearly regret. 304 00:15:50,022 --> 00:15:52,307 Do what you have to. 305 00:16:12,244 --> 00:16:14,329 It's been two hours, 306 00:16:14,331 --> 00:16:16,214 and she should have gotten back in touch with me by now. 307 00:16:16,216 --> 00:16:19,200 Felicity. 308 00:16:19,202 --> 00:16:21,503 Felicity! What?! 309 00:16:21,505 --> 00:16:23,722 Sorry. What? 310 00:16:23,724 --> 00:16:25,724 Are you ok? 311 00:16:25,726 --> 00:16:27,759 Uh, yeah, I'm fine. 312 00:16:27,761 --> 00:16:30,595 It's just... things in here. 313 00:16:30,597 --> 00:16:31,980 The League is never going to let me go. 314 00:16:31,982 --> 00:16:33,231 At least if I'm halfway around the world, 315 00:16:33,233 --> 00:16:34,816 then I can keep my family safe. 316 00:16:34,818 --> 00:16:36,484 I wouldn't be so sure about that. 317 00:16:36,486 --> 00:16:38,319 Just got a copy of Laurel's bloodwork. 318 00:16:38,321 --> 00:16:40,522 She tested negative for drugs. 319 00:16:40,524 --> 00:16:42,207 Well, then why did she collapse? 320 00:16:42,209 --> 00:16:45,293 Because they found traces of snake venom in her blood. 321 00:16:45,295 --> 00:16:46,828 From a Tibetan pit viper. 322 00:16:46,830 --> 00:16:48,613 Wait. So Laurel didn't OD? 323 00:16:48,615 --> 00:16:50,915 She was poisoned. She was poisoned by Nyssa, 324 00:16:50,917 --> 00:16:52,450 who did it to draw you back here. 325 00:16:52,452 --> 00:16:54,902 And it worked. 326 00:16:54,904 --> 00:16:56,538 My family's in danger. 327 00:16:56,540 --> 00:16:59,340 [Sports announcer on TV] 328 00:16:59,342 --> 00:17:00,792 [Turns off TV] 329 00:17:00,794 --> 00:17:03,044 Who are you texting? No one. 330 00:17:03,046 --> 00:17:05,430 Did you meet a boy at school? 331 00:17:05,432 --> 00:17:08,166 Cut it out. Boys at school are lame. 332 00:17:08,168 --> 00:17:10,685 Hey, how's everything with you and Oliver? 333 00:17:10,687 --> 00:17:12,937 Great. 334 00:17:12,939 --> 00:17:15,974 We decided to start looking at apartments together. 335 00:17:17,276 --> 00:17:19,594 I know it's a big step, but... 336 00:17:19,596 --> 00:17:22,764 We're ready. I think we'll live together for a year, 337 00:17:22,766 --> 00:17:25,116 engaged for another, and then... 338 00:17:25,118 --> 00:17:27,202 Mrs. Laurel Queen. 339 00:17:27,204 --> 00:17:29,237 Maybe one day. 340 00:17:29,239 --> 00:17:33,374 This is kind of assuming that he's ever ready to settle down. 341 00:17:33,376 --> 00:17:35,844 What's that supposed to mean? 342 00:17:35,846 --> 00:17:39,214 Well, we both know at least ten girls that he's slept with. 343 00:17:39,216 --> 00:17:41,699 Can't you just be happy for me? 344 00:17:41,701 --> 00:17:44,118 I mean, if you met some amazing guy 345 00:17:44,120 --> 00:17:45,837 who wanted to spend the rest of his life with you, 346 00:17:45,839 --> 00:17:47,806 I would be so supportive, and so happy for you-- 347 00:17:47,808 --> 00:17:50,625 Ok, Laurel, I wasn't trying to be a bitch. 348 00:17:50,627 --> 00:17:53,178 The title of your autobiography. 349 00:17:53,180 --> 00:17:55,680 [Chuckles] 350 00:17:55,682 --> 00:17:58,016 I'm going to get some sleep. 351 00:17:58,018 --> 00:18:00,068 [Scoffs] 352 00:19:28,440 --> 00:19:30,341 No! 353 00:19:30,343 --> 00:19:32,243 No! 354 00:19:32,245 --> 00:19:34,779 No! 355 00:19:44,049 --> 00:19:46,866 Dad, it's my fault, I'm so sorry. 356 00:19:46,867 --> 00:19:49,034 The assassins group that you're a part of, they took your mother. 357 00:19:49,035 --> 00:19:50,019 Not exactly. 358 00:19:50,020 --> 00:19:51,519 Well, what exactly? A woman. 359 00:19:51,521 --> 00:19:53,354 Nyssa. She's a powerful figure in the League. 360 00:19:53,356 --> 00:19:55,741 And she poisoned Laurel. She took mom. 361 00:19:55,743 --> 00:19:58,276 To get you to come back to the League? 362 00:19:58,278 --> 00:20:02,381 To get me to come back to her. 363 00:20:02,383 --> 00:20:05,133 Oh. [Cell phone vibrating] 364 00:20:05,135 --> 00:20:08,036 Nyssa, don't do this. 365 00:20:08,038 --> 00:20:11,256 I tried to warn you, but you wouldn't listen. 366 00:20:11,258 --> 00:20:13,341 I thought it would be instructive 367 00:20:13,366 --> 00:20:14,727 for you to know what it feels like 368 00:20:14,728 --> 00:20:16,378 to suddenly lose someone you love. 369 00:20:16,380 --> 00:20:19,398 To have them ripped from your life without warning. 370 00:20:19,400 --> 00:20:21,066 You do not want to hurt my mother. 371 00:20:21,068 --> 00:20:23,819 You're right. I don't. 372 00:20:23,821 --> 00:20:27,022 You have one day, ta-er sah-fer. 373 00:20:27,024 --> 00:20:29,941 Make the right choice. 374 00:20:35,364 --> 00:20:37,732 We have 24 hours. 375 00:20:37,734 --> 00:20:40,085 Detective... We'll find her. 376 00:20:40,087 --> 00:20:43,004 Ok, Laurel's inside, she's losing her mind, I got to go. 377 00:20:43,006 --> 00:20:45,624 Keep me updated. 378 00:20:47,760 --> 00:20:49,628 Oh, come on! 379 00:20:49,630 --> 00:20:52,714 You ought to buy a ticket if you're going to play like that! 380 00:20:54,517 --> 00:20:56,551 Hey, kiddo. How's the apartment hunt going? 381 00:20:56,553 --> 00:20:59,221 Terribly. I really wanted to find the perfect place 382 00:20:59,223 --> 00:21:01,306 to show Ollie when he gets back from his boat trip. 383 00:21:01,308 --> 00:21:03,591 Everything good was already taken 384 00:21:03,593 --> 00:21:05,444 by the time I walked in the door. 385 00:21:05,446 --> 00:21:07,279 Maybe it's a sign that you're not supposed to move in 386 00:21:07,281 --> 00:21:08,730 with the frat boy that you call a boyfriend. 387 00:21:08,732 --> 00:21:10,148 You and mom were my age 388 00:21:10,150 --> 00:21:11,933 when you moved into that place on Spring Street. 389 00:21:11,935 --> 00:21:13,201 You weren't even engaged yet. 390 00:21:13,203 --> 00:21:14,619 Well, that's 'cause your mother 391 00:21:14,621 --> 00:21:17,456 kept turning down all my proposals. 392 00:21:17,458 --> 00:21:19,107 She did? 393 00:21:19,109 --> 00:21:21,326 Oh, you know your mother, free spirit and all. 394 00:21:21,328 --> 00:21:23,227 Why do we need rings when we have love? 395 00:21:23,252 --> 00:21:24,689 You know I spent a year with that damn ring 396 00:21:24,690 --> 00:21:25,614 burning a hole in my pocket? 397 00:21:25,615 --> 00:21:29,284 TV Reporter: A mayday transmission was heard, but so far there has been 398 00:21:29,286 --> 00:21:31,619 no trace of the "Queen's Gambit." 399 00:21:31,621 --> 00:21:34,506 Among those missing are local residents Robert and Oliver Queen. 400 00:21:36,726 --> 00:21:38,793 Do we have a lead on Dinah? 401 00:21:38,795 --> 00:21:41,179 We researched the poison Nyssa used on Laurel. 402 00:21:41,181 --> 00:21:43,064 Luckily for us, Tibetan pit viper venom 403 00:21:43,066 --> 00:21:45,083 is surprisingly difficult to transport. 404 00:21:45,085 --> 00:21:47,853 It starts losing its potency the moment it leaves the fangs. 405 00:21:47,855 --> 00:21:50,655 Yet another sentence I never thought I'd actually say out loud. 406 00:21:50,657 --> 00:21:52,023 So it was bought locally? 407 00:21:52,025 --> 00:21:54,176 Not bought. Stolen. 408 00:21:54,178 --> 00:21:55,977 From where? The zoo. 409 00:21:55,979 --> 00:21:58,330 A local break-in. The perps didn't steal anything, 410 00:21:58,332 --> 00:22:00,866 so the cops chalked it up to a bunch of kids looking for a thrill. 411 00:22:00,868 --> 00:22:03,218 I pulled up the zoo CCTV footage from the night of the break-in. 412 00:22:03,220 --> 00:22:04,586 I caught a plate. 413 00:22:04,588 --> 00:22:06,538 The car's a rental. 414 00:22:06,540 --> 00:22:08,423 Address is in the Glades. 415 00:22:08,425 --> 00:22:10,208 Sara. Call your father. 416 00:22:10,210 --> 00:22:13,461 [Cell phone vibrating] 417 00:22:14,779 --> 00:22:16,624 Sebastian, I am so sorry. 418 00:22:16,625 --> 00:22:18,675 I have a bad habit of standing you up. 419 00:22:18,677 --> 00:22:21,228 Look, I know you have to pull your support for my campaign. 420 00:22:21,230 --> 00:22:23,847 Blood is thicker than politics. 421 00:22:23,849 --> 00:22:25,515 And it should be. 422 00:22:25,517 --> 00:22:27,484 Well, thank you for understanding, 423 00:22:27,486 --> 00:22:29,319 and I really hope that this doesn't affect our friendship. 424 00:22:29,321 --> 00:22:32,839 It's important to me. And to me. 425 00:22:32,841 --> 00:22:35,025 Moira: Can I help you, alderman? 426 00:22:35,027 --> 00:22:37,244 Oh, I had a meeting with your son. 427 00:22:37,246 --> 00:22:39,329 I'm sure you can guess the topic. 428 00:22:39,331 --> 00:22:42,399 I hope my decision to run against you for mayor 429 00:22:42,401 --> 00:22:44,368 doesn't affect your relationship. 430 00:22:44,370 --> 00:22:46,787 Out of respect for that relationship, 431 00:22:46,789 --> 00:22:48,088 can I offer some advice? 432 00:22:48,090 --> 00:22:50,257 Please. Get out. 433 00:22:50,259 --> 00:22:52,843 Now. 434 00:22:52,845 --> 00:22:55,262 The fact that you are advising me to get out 435 00:22:55,264 --> 00:22:57,631 before I even announce my candidacy 436 00:22:57,633 --> 00:22:59,800 suggests that you're threatened. 437 00:22:59,802 --> 00:23:02,669 I'm apprehensive about destroying my friend's mother. 438 00:23:02,671 --> 00:23:06,106 I can take care of myself. Really? 439 00:23:06,108 --> 00:23:08,308 During your trial, you portrayed yourself 440 00:23:08,310 --> 00:23:11,728 as a fragile creature living under Malcolm Merlyn's thumb. 441 00:23:11,730 --> 00:23:13,113 So which is it? 442 00:23:13,115 --> 00:23:15,782 The woman strong enough to lead this city, 443 00:23:15,784 --> 00:23:19,169 or the one too weak willed to save it? 444 00:23:19,171 --> 00:23:23,123 The one who should not be underestimated. 445 00:23:33,918 --> 00:23:36,386 [Sighs] So what exactly is the plan here? 446 00:23:36,388 --> 00:23:40,090 We wait. The Arrow will lead him right to us. 447 00:23:41,642 --> 00:23:43,427 You know, you never did tell me 448 00:23:43,429 --> 00:23:44,895 how you joined up with the Arrow in the first place. 449 00:23:44,897 --> 00:23:46,096 Where did you two even meet? 450 00:23:46,098 --> 00:23:48,732 Vigilante club. [Chuckles] 451 00:23:48,734 --> 00:23:50,267 Same old Sara. 452 00:23:50,269 --> 00:23:53,854 Well, not exactly the same. 453 00:23:53,856 --> 00:23:56,940 I loved her, Dad. 454 00:23:59,827 --> 00:24:02,496 Are you upset? 455 00:24:03,698 --> 00:24:04,998 Honestly, Sara, 456 00:24:05,000 --> 00:24:06,450 to think what you've been through 457 00:24:06,452 --> 00:24:07,951 these past six years? 458 00:24:07,953 --> 00:24:10,587 The pain, the loneliness... 459 00:24:10,589 --> 00:24:14,124 I'm just happy to hear you had someone that cared for you. 460 00:24:24,769 --> 00:24:26,970 [All grunting] 461 00:24:35,813 --> 00:24:37,197 What's the matter, they didn't teach you 462 00:24:37,199 --> 00:24:39,366 about right crosses in assassin school? 463 00:24:39,368 --> 00:24:41,985 Where is Nyssa?! Tell me where my wife is! 464 00:24:41,987 --> 00:24:44,488 [Speaking Arabic] 465 00:24:44,490 --> 00:24:46,807 What the hell is he saying? He's praying. 466 00:24:46,809 --> 00:24:49,292 [Speaking Arabic] No, don't! 467 00:24:49,294 --> 00:24:52,212 Son of a bitch! 468 00:24:54,999 --> 00:24:57,217 It's over, Detective. 469 00:24:57,219 --> 00:24:59,920 He's gone. 470 00:25:08,435 --> 00:25:10,937 [Indistinct chatter] 471 00:25:10,939 --> 00:25:12,238 Diggle: How's Sara holding up? 472 00:25:12,240 --> 00:25:13,906 Not well. And I need you 473 00:25:13,908 --> 00:25:15,224 to pick up the trail on Nyssa, 474 00:25:15,226 --> 00:25:16,993 because Mrs. Lance is running out of time. 475 00:25:16,995 --> 00:25:18,778 I'm on it. 476 00:25:18,780 --> 00:25:21,114 Oh, Oliver. 477 00:25:21,116 --> 00:25:23,449 Felicity. Hi, hi. 478 00:25:23,451 --> 00:25:26,452 Ohh. Well, I haven't been this nervous 479 00:25:26,454 --> 00:25:28,237 since my wedding day. 480 00:25:28,239 --> 00:25:31,140 Both of them. Moira, it's time. 481 00:25:31,142 --> 00:25:33,176 Oliver, are you ready to introduce your mother? 482 00:25:33,178 --> 00:25:34,627 With pride. 483 00:25:41,435 --> 00:25:43,636 Felicity? 484 00:25:43,638 --> 00:25:45,087 Felicity. 485 00:25:45,089 --> 00:25:47,256 What is going on with you? 486 00:25:47,258 --> 00:25:48,474 And don't say-- nothing. 487 00:25:48,476 --> 00:25:50,643 Don't say "nothing." 488 00:25:50,645 --> 00:25:54,013 The truth, please. 489 00:25:55,866 --> 00:25:57,333 Might have noticed that I talk a lot. 490 00:25:57,335 --> 00:25:58,918 It has not escaped my attention. 491 00:25:58,920 --> 00:26:00,970 You might have also noticed that I don't talk a lot 492 00:26:00,972 --> 00:26:03,623 about my family. I have noticed that. 493 00:26:03,625 --> 00:26:07,026 My mother is... 494 00:26:07,028 --> 00:26:10,213 She's... 495 00:26:10,215 --> 00:26:12,165 She's my mother. 496 00:26:12,167 --> 00:26:13,666 And... 497 00:26:13,668 --> 00:26:16,803 I don't really know what my father is, 498 00:26:16,805 --> 00:26:18,504 'cause he abandoned us. 499 00:26:18,506 --> 00:26:20,590 I barely remember him. 500 00:26:20,592 --> 00:26:22,341 But I do remember... 501 00:26:22,343 --> 00:26:25,328 How much it hurt when he left. 502 00:26:25,330 --> 00:26:28,179 And just the thought of losing someone 503 00:26:28,204 --> 00:26:29,683 that important to me again... 504 00:26:29,684 --> 00:26:31,684 Hey. 505 00:26:31,686 --> 00:26:33,352 You're not going to lose me. 506 00:26:33,354 --> 00:26:36,189 Whatever it is that's bothering you... 507 00:26:36,191 --> 00:26:39,775 Is it about your family? 508 00:26:41,161 --> 00:26:43,212 No. 509 00:26:43,214 --> 00:26:45,698 It's about yours. 510 00:26:50,053 --> 00:26:51,787 Time's up. 511 00:26:51,789 --> 00:26:54,207 Have you made your decision? 512 00:26:57,344 --> 00:27:00,829 Let my mother go. 513 00:27:00,831 --> 00:27:03,299 And I will return with you to Nanda Parbat. 514 00:27:03,301 --> 00:27:05,184 [Exhales] 515 00:27:05,186 --> 00:27:07,887 You're doing the right thing, Sara. 516 00:27:07,889 --> 00:27:10,273 For both of us. 517 00:27:19,449 --> 00:27:22,184 Here you go, sweetie. 518 00:27:22,186 --> 00:27:24,904 Your chamomile, like you like. 519 00:27:24,906 --> 00:27:27,657 Is there anything else I can get you? 520 00:27:27,659 --> 00:27:29,959 My mother. 521 00:27:29,961 --> 00:27:31,494 [Exhales] 522 00:27:31,496 --> 00:27:35,464 Laurel, there's something I got to tell you. 523 00:27:37,417 --> 00:27:40,836 It's about your sister. 524 00:27:40,838 --> 00:27:43,089 What about her? 525 00:27:43,091 --> 00:27:45,892 [Cell phone vibrating] 526 00:27:52,232 --> 00:27:54,183 Hello? 527 00:27:54,185 --> 00:27:55,902 Dad, I found mom. 528 00:27:55,904 --> 00:27:58,187 Meet me at the lower boat yards in 30 minutes, 529 00:27:58,189 --> 00:27:59,689 and come alone. 530 00:27:59,691 --> 00:28:01,357 Don't tell the Arrow. 531 00:28:01,359 --> 00:28:02,891 Copy that. 532 00:28:02,893 --> 00:28:05,444 [Laurel crying] I got to go. 533 00:28:05,446 --> 00:28:07,330 What about Sara, Dad? 534 00:28:07,332 --> 00:28:08,948 I'll explain everything later, all right? 535 00:28:08,950 --> 00:28:11,918 Just sit tight. 536 00:28:11,920 --> 00:28:15,037 [Door opens, closes] 537 00:28:18,241 --> 00:28:20,343 I say this with confidence. 538 00:28:20,345 --> 00:28:22,678 Because the Moira Queen that I know is more 539 00:28:22,680 --> 00:28:25,581 than a successful CEO and philanthropist. 540 00:28:25,583 --> 00:28:28,017 She is a loving mother who has devoted her life 541 00:28:28,019 --> 00:28:30,753 to raising two wonderful children. 542 00:28:30,755 --> 00:28:32,772 Just to tell you how special she is, 543 00:28:32,774 --> 00:28:34,590 I'd like to welcome her son. 544 00:28:34,592 --> 00:28:38,394 CEO of Queen Consolidated, Mr. Oliver Queen. 545 00:28:38,396 --> 00:28:41,063 [Applause] 546 00:28:52,826 --> 00:28:55,378 Phew. Thank you. 547 00:28:55,380 --> 00:28:57,546 [Clears throat] 548 00:28:59,800 --> 00:29:03,502 Well, I'm here today to say a few words... 549 00:29:05,422 --> 00:29:08,007 about Moira Queen. 550 00:29:09,977 --> 00:29:12,745 I bet many of you think that you know her, 551 00:29:12,747 --> 00:29:14,797 because you... 552 00:29:14,799 --> 00:29:18,651 read about her in the press, 553 00:29:18,653 --> 00:29:21,687 or you saw her on TV. 554 00:29:21,689 --> 00:29:25,841 But I can promise you... 555 00:29:27,494 --> 00:29:30,579 You don't know my mother. 556 00:29:36,420 --> 00:29:39,705 You don't know her like I do. 557 00:29:39,707 --> 00:29:42,458 [Camera shutters clicking] 558 00:29:49,099 --> 00:29:52,218 And you don't know what she's capable of... 559 00:29:56,857 --> 00:30:00,309 When it comes to helping 560 00:30:00,311 --> 00:30:03,612 the people of Starling City. 561 00:30:03,614 --> 00:30:06,198 Ladies and gentlemen... 562 00:30:06,200 --> 00:30:08,034 My mother, 563 00:30:08,036 --> 00:30:09,652 Moira Queen. 564 00:30:09,654 --> 00:30:11,404 [Cheers and applause] 565 00:30:11,406 --> 00:30:13,989 I know. 566 00:30:17,077 --> 00:30:20,963 Thank you! 567 00:30:20,965 --> 00:30:24,300 Thank you, Starling City. 568 00:30:24,302 --> 00:30:25,584 Sara! 569 00:30:25,586 --> 00:30:28,337 The snake venom, it's gone. 570 00:30:28,339 --> 00:30:30,056 She found Nyssa. 571 00:30:30,058 --> 00:30:31,540 And she's going to poison her? 572 00:30:31,542 --> 00:30:32,842 We need to stop her before she does. 573 00:30:32,844 --> 00:30:34,510 Activate her tracer. 574 00:30:34,512 --> 00:30:36,095 You put a tracer on her? 575 00:30:36,097 --> 00:30:37,880 She has a bad habit of disappearing on me. 576 00:30:37,882 --> 00:30:40,266 Oliver, I hate to sound cold, but why do we care 577 00:30:40,268 --> 00:30:42,735 if Sara kills some bad ass assassin that wants to get her and her family? 578 00:30:42,737 --> 00:30:45,738 Because, Diggle, if half of the stories 579 00:30:45,740 --> 00:30:49,008 that I have heard about Ra's al Ghul are true, 580 00:30:49,010 --> 00:30:51,911 if Sara kills his daughter... 581 00:30:51,913 --> 00:30:54,747 We will all pay. 582 00:31:04,040 --> 00:31:06,909 They're coming for you now. 583 00:31:06,911 --> 00:31:09,295 Dinah! Move away from her! Move away! 584 00:31:09,297 --> 00:31:11,597 It's all right, it's all right. 585 00:31:11,599 --> 00:31:13,599 What's happening? 586 00:31:15,352 --> 00:31:18,637 Sara... 587 00:31:18,639 --> 00:31:20,055 It's me, Mom. 588 00:31:20,057 --> 00:31:21,974 It's me. 589 00:31:21,976 --> 00:31:24,693 [Dinah gasping] 590 00:31:24,695 --> 00:31:28,214 Oh, my baby! 591 00:31:29,366 --> 00:31:31,117 My baby! 592 00:31:31,119 --> 00:31:34,653 Oh, my baby! [Sobbing] 593 00:31:34,655 --> 00:31:38,207 I love you so much, Mom. 594 00:31:38,209 --> 00:31:40,042 I have to go. 595 00:31:40,044 --> 00:31:42,128 What? What are you doing? 596 00:31:42,130 --> 00:31:44,213 Dad, get mom out of here! What?! 597 00:31:44,215 --> 00:31:46,715 We've got to go. No! 598 00:31:46,717 --> 00:31:49,168 No! 599 00:31:49,170 --> 00:31:51,921 No! 600 00:32:02,232 --> 00:32:04,350 You took the poison. 601 00:32:05,819 --> 00:32:07,486 No! 602 00:32:12,025 --> 00:32:13,893 No! 603 00:32:13,895 --> 00:32:17,029 No! 604 00:32:19,526 --> 00:32:20,994 I can't go back. 605 00:32:21,855 --> 00:32:23,805 I can't take the killing anymore. 606 00:32:24,207 --> 00:32:26,373 It needs to end. 607 00:32:26,375 --> 00:32:28,825 Sara! Delta Charlie 52, to Central, 608 00:32:28,827 --> 00:32:30,928 need back up at the lower boat yards. 609 00:32:30,930 --> 00:32:32,296 Ambulance, paramedics... 610 00:32:32,298 --> 00:32:34,548 [Indistinct police radio] 611 00:32:34,550 --> 00:32:37,167 If you want to be with your family so badly, 612 00:32:37,169 --> 00:32:40,604 they can join you in eternity. 613 00:32:40,606 --> 00:32:45,059 You get the hell away from my daughter. 614 00:32:45,061 --> 00:32:46,944 [Groans] 615 00:32:51,600 --> 00:32:53,984 Live or die. 616 00:32:53,986 --> 00:32:56,287 It's up to you. 617 00:33:28,353 --> 00:33:31,405 Sara. I can still save her. 618 00:33:31,407 --> 00:33:33,691 Worry more about saving yourself. 619 00:33:33,693 --> 00:33:35,859 [Both grunting] 620 00:33:49,925 --> 00:33:51,792 [Gagging] 621 00:33:51,794 --> 00:33:54,345 Sara: Don't kill her. 622 00:33:54,347 --> 00:33:55,930 Please. 623 00:33:55,932 --> 00:33:59,216 Sara... 624 00:33:59,218 --> 00:34:01,852 [Coughing] 625 00:34:01,854 --> 00:34:04,638 Sara! 626 00:34:04,640 --> 00:34:07,524 Sara, hold on. 627 00:34:07,526 --> 00:34:10,561 Stay with me. Come on. 628 00:34:11,730 --> 00:34:14,031 Come on, stay. 629 00:34:15,400 --> 00:34:18,569 Not again. 630 00:34:18,571 --> 00:34:21,071 [Gasps] 631 00:34:22,874 --> 00:34:25,876 [Gasping] 632 00:34:28,413 --> 00:34:32,499 No more killing. 633 00:34:32,501 --> 00:34:34,084 Nyssa. 634 00:34:34,086 --> 00:34:36,220 Please. 635 00:34:38,340 --> 00:34:41,642 Ta-er sah-fer, 636 00:34:41,644 --> 00:34:45,679 in the name of Ra's al Ghul... 637 00:34:45,681 --> 00:34:49,149 I release you. 638 00:34:49,151 --> 00:34:51,185 [Sirens] 639 00:34:51,187 --> 00:34:53,570 [Tires squealing] 640 00:34:55,857 --> 00:34:58,359 Thank God you're ok! 641 00:34:58,361 --> 00:35:00,828 Are you all right? 642 00:35:00,830 --> 00:35:03,247 Oh, I can't believe you. 643 00:35:03,249 --> 00:35:07,835 Look at you. You're all right, baby. 644 00:35:07,837 --> 00:35:10,838 I can't believe it. Look at you. 645 00:35:10,840 --> 00:35:13,424 You're ok, baby. 646 00:35:22,641 --> 00:35:25,693 Because Starling City is our city. 647 00:35:26,279 --> 00:35:29,748 And starting today, we're going to take it back. 648 00:35:29,750 --> 00:35:32,000 [Cheers and applause] 649 00:35:35,003 --> 00:35:36,754 [Turns off TV] 650 00:35:36,756 --> 00:35:39,557 I know we need to talk. 651 00:35:39,559 --> 00:35:41,058 You need to listen. 652 00:35:43,345 --> 00:35:45,179 For the past year, 653 00:35:45,181 --> 00:35:48,316 I have stood by your side... 654 00:35:48,318 --> 00:35:50,902 And I have fought, 655 00:35:50,904 --> 00:35:54,772 because I wanted to believe that you weren't this... 656 00:35:56,558 --> 00:35:58,392 Monster. 657 00:36:00,696 --> 00:36:02,663 And I needed to believe that I still had a mother. 658 00:36:02,665 --> 00:36:04,782 You do, Oliver-- 659 00:36:04,784 --> 00:36:07,635 Oliver, I only lied about Thea to protect her from Malcolm. 660 00:36:07,637 --> 00:36:11,172 No, you lied because that is what you do. 661 00:36:11,174 --> 00:36:14,926 And that is who you are, Mom. 662 00:36:14,928 --> 00:36:17,661 Lies. 663 00:36:17,663 --> 00:36:21,682 And now you've made a liar out of me. 664 00:36:21,684 --> 00:36:25,720 Because Thea could never find out about Merlyn. 665 00:36:25,722 --> 00:36:29,190 And she could never know the truth about us. 666 00:36:30,943 --> 00:36:34,228 Which is that as of right now, we have no relationship. 667 00:36:36,348 --> 00:36:39,534 I will keep up appearances for Thea's sake. 668 00:36:39,536 --> 00:36:44,288 And publicly, I will support your campaign. 669 00:36:44,290 --> 00:36:46,707 But privately... 670 00:36:46,709 --> 00:36:50,411 You and I are done. 671 00:36:50,413 --> 00:36:52,263 Oliver... 672 00:36:52,265 --> 00:36:53,553 Oliver. 673 00:36:56,719 --> 00:36:59,470 Oliver! 674 00:37:09,815 --> 00:37:12,900 I know you have a lot of questions. 675 00:37:12,902 --> 00:37:15,203 Nope. 676 00:37:15,205 --> 00:37:16,904 How could you not have any questions? 677 00:37:16,906 --> 00:37:21,192 Because I already know all of the answers to them. 678 00:37:21,194 --> 00:37:24,078 How could you still be alive; 679 00:37:24,080 --> 00:37:25,796 where have you been all this time? 680 00:37:25,798 --> 00:37:28,566 Why didn't you call us. 681 00:37:28,568 --> 00:37:32,753 And the answer to all of them... 682 00:37:32,755 --> 00:37:35,339 Is because it's Sara. 683 00:37:35,341 --> 00:37:37,091 Baby, don't do this-- 684 00:37:37,093 --> 00:37:39,343 Dad, I swear to God, if you say one more word. 685 00:37:39,345 --> 00:37:42,096 Laurel, look, I know you're angry. 686 00:37:42,098 --> 00:37:45,299 And you have every right to be. 687 00:37:45,301 --> 00:37:47,602 But please don't take this out on dad. 688 00:37:47,604 --> 00:37:49,720 If you need someone to blame, blame me. 689 00:37:49,722 --> 00:37:51,956 Oh, I do blame you, Sara. 690 00:37:51,958 --> 00:37:54,308 Every single thing that's gone wrong in our lives 691 00:37:54,310 --> 00:37:56,861 is your fault. 692 00:37:56,863 --> 00:38:01,148 You got on that stupid boat with my boyfriend. 693 00:38:01,150 --> 00:38:03,734 You didn't call us to tell us that you were still alive, 694 00:38:03,736 --> 00:38:07,288 even though it probably would have saved mom and dad's marriage. 695 00:38:07,290 --> 00:38:10,541 And you brought some crazy assassin into Starling City 696 00:38:10,543 --> 00:38:14,245 who nearly killed mom and who poisoned me. 697 00:38:14,247 --> 00:38:15,997 You. 698 00:38:15,999 --> 00:38:20,001 You stole my whole life away from me. 699 00:38:23,005 --> 00:38:24,972 Now get out. Laurel... 700 00:38:24,974 --> 00:38:27,058 Get out. 701 00:38:39,821 --> 00:38:42,023 I'm sorry. 702 00:38:42,025 --> 00:38:43,691 I said get out! 703 00:38:43,693 --> 00:38:46,160 [Knock on door] Hold on. 704 00:38:54,453 --> 00:38:56,203 Please, come in. 705 00:39:01,843 --> 00:39:04,962 Tell me Oliver is ok! 706 00:39:04,964 --> 00:39:07,598 Tell me everything's ok! 707 00:39:07,600 --> 00:39:09,350 I wish I could. 708 00:39:09,352 --> 00:39:12,103 Moira, I'm so sorry about Robert. About Oliver. 709 00:39:12,105 --> 00:39:14,672 I really am. 710 00:39:14,674 --> 00:39:20,094 Yes, um, I need to tell you both something. 711 00:39:20,096 --> 00:39:22,396 What is it? 712 00:39:26,201 --> 00:39:30,871 Robert and Oliver weren't the only ones lost. 713 00:39:30,873 --> 00:39:34,241 Along with the crew, 714 00:39:34,243 --> 00:39:36,210 a friend 715 00:39:36,212 --> 00:39:39,246 invited along by Oliver at the last minute. 716 00:39:39,248 --> 00:39:41,832 Tommy. No. 717 00:39:41,834 --> 00:39:45,119 It was... 718 00:39:45,121 --> 00:39:48,389 It was Sara. 719 00:39:48,391 --> 00:39:50,808 Your Sara. 720 00:39:50,810 --> 00:39:53,844 I'm so sorry, Quentin. 721 00:39:55,430 --> 00:39:59,400 The dock master saw her sneak on board. 722 00:39:59,402 --> 00:40:00,935 [Laurel gasping] 723 00:40:02,854 --> 00:40:04,405 Man on TV: With Moira Queen's impressive speech 724 00:40:04,407 --> 00:40:06,107 earlier today, some pundits 725 00:40:06,109 --> 00:40:09,110 are suggesting her candidacy might not be so far-fetched. 726 00:40:09,112 --> 00:40:11,829 And while Blood's campaign has yet to issue a public response 727 00:40:11,831 --> 00:40:13,364 to Mrs. Queen's announcement... 728 00:40:13,366 --> 00:40:16,667 I warned you not to underestimate Moira Queen. 729 00:40:16,669 --> 00:40:18,536 What do you want me to do? 730 00:40:18,538 --> 00:40:21,372 Thank you! 731 00:40:21,374 --> 00:40:24,291 Thank you, Starling City! 732 00:40:24,293 --> 00:40:27,011 Nothing. 733 00:40:28,680 --> 00:40:31,766 I'll take care of it. 734 00:40:46,031 --> 00:40:49,033 You've been crying. 735 00:40:49,035 --> 00:40:51,318 Yeah, I was happy to know I still could. 736 00:40:51,320 --> 00:40:53,254 Are you ok? 737 00:40:53,256 --> 00:40:57,658 Well, Laurel wasn't as thrilled to see me as you thought. 738 00:40:57,660 --> 00:41:00,544 Give her time. 739 00:41:00,546 --> 00:41:04,215 I gave her six years. 740 00:41:06,051 --> 00:41:08,853 What exactly are you taking out on that dummy? 741 00:41:08,855 --> 00:41:10,337 [Sighs] 742 00:41:10,339 --> 00:41:13,224 My mother... 743 00:41:16,311 --> 00:41:19,430 She's not who I thought she was. 744 00:41:19,432 --> 00:41:22,566 I guess it's going around. 745 00:41:22,568 --> 00:41:24,151 [Sharp inhale] 746 00:41:24,153 --> 00:41:26,570 So what now? 747 00:41:26,572 --> 00:41:30,674 [Sighs] I don't know. 748 00:41:30,676 --> 00:41:33,911 I don't, either. 749 00:41:35,263 --> 00:41:37,264 I know one thing. 750 00:41:37,266 --> 00:41:39,594 What's that? 751 00:41:39,595 --> 00:41:42,346 I'm home. 752 00:41:48,330 --> 00:41:50,498 [Both gasping and moaning] 753 00:41:50,523 --> 00:41:55,523 == sync, corrected by elderman == @elder_man 753 00:41:56,305 --> 00:42:56,244 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app