1 00:00:00,907 --> 00:00:02,691 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,662 --> 00:00:06,663 After five years on a hellish island, 3 00:00:06,665 --> 00:00:09,065 I have come home with only one goal-- 4 00:00:09,067 --> 00:00:11,752 to save my city. 5 00:00:11,754 --> 00:00:16,707 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:16,709 --> 00:00:21,461 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:21,463 --> 00:00:25,699 I must be something else. 8 00:00:26,824 --> 00:00:28,510 Previously on "Arrow"... 9 00:00:28,511 --> 00:00:31,162 You're telling me you don't have a substance abuse problem? 10 00:00:31,164 --> 00:00:33,548 The D.A.'s office has a generous severance package. 11 00:00:33,550 --> 00:00:36,184 Wait, let me explain to the D.A.-- 12 00:00:36,186 --> 00:00:37,752 I'm sorry, but you're done. 13 00:00:37,754 --> 00:00:40,421 Time to choose, Oliver, who lives and who dies. 14 00:00:40,423 --> 00:00:42,923 You got what you came for! 15 00:00:42,925 --> 00:00:44,925 Time's up. Freaking psychopath! 16 00:00:44,927 --> 00:00:47,145 No! I guess you made your choice. 17 00:00:47,147 --> 00:00:49,781 No! 18 00:00:49,783 --> 00:00:50,890 Roy was injected with the serum. 19 00:00:50,915 --> 00:00:52,701 We are going to have to keep an eye on him. 20 00:00:52,702 --> 00:00:55,019 Roy! Roy, I think you're killing him! 21 00:00:55,021 --> 00:00:57,155 You're stronger, you heal faster, 22 00:00:57,157 --> 00:00:59,340 but you're not in control. 23 00:00:59,342 --> 00:01:01,392 I can teach you. Let me help you. 24 00:01:01,394 --> 00:01:03,294 When do we start? 25 00:01:08,967 --> 00:01:12,787 Got your latest customer. 26 00:01:12,789 --> 00:01:14,555 Genius who held up the convenience store 27 00:01:14,557 --> 00:01:16,474 across the street from a police precinct. 28 00:01:16,476 --> 00:01:18,176 Not the smartest plan. 29 00:01:20,596 --> 00:01:22,513 Come on through. 30 00:01:24,901 --> 00:01:27,151 Bum knee. 31 00:01:27,153 --> 00:01:29,020 I had it replaced a few years ago. 32 00:01:29,022 --> 00:01:31,406 Well, I guess we'll have to do this old-fashioned-like. 33 00:01:31,408 --> 00:01:33,408 Arms up. 34 00:01:36,028 --> 00:01:38,613 Got your new bunk mate. 35 00:01:40,032 --> 00:01:42,417 Play nice. 36 00:01:47,039 --> 00:01:49,924 Ben Turner? 37 00:01:49,926 --> 00:01:51,426 Tonight. 38 00:01:51,428 --> 00:01:54,812 Midnight. Redwood Drive and Larkspur Avenue. 39 00:01:54,814 --> 00:01:56,581 What the hell are you talking about? 40 00:01:56,583 --> 00:02:00,051 Redwood and Larkspur. The rooftop. Be there. 41 00:02:00,053 --> 00:02:01,803 I don't know if you've looked around, 42 00:02:01,805 --> 00:02:04,555 but we don't exactly have in and out privileges here. 43 00:02:04,557 --> 00:02:07,391 My son is with his mother. 44 00:02:07,393 --> 00:02:09,410 I won't get to see him, anyway. 45 00:02:09,412 --> 00:02:11,646 This way, he's set. 46 00:02:11,648 --> 00:02:14,615 I do this, he gets the money. 47 00:02:16,068 --> 00:02:18,736 Do what? 48 00:02:20,000 --> 00:02:26,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 49 00:02:43,395 --> 00:02:45,346 What's going on down there? 50 00:02:47,099 --> 00:02:48,816 Crap. 51 00:02:51,938 --> 00:02:54,956 What the hell did you do to him? 52 00:02:54,958 --> 00:02:57,191 I didn't do anything. 53 00:03:02,320 --> 00:03:06,320 ♪ Arrow 2x12 ♪ Tremors Original Air Date on January 29, 2014 54 00:03:06,321 --> 00:03:11,321 == sync, corrected by elderman == @elder_man 55 00:03:11,323 --> 00:03:13,007 Again. 56 00:03:15,562 --> 00:03:17,428 You know, I slapped water out of a bowl yesterday. 57 00:03:17,430 --> 00:03:19,297 And I slapped water out of a bowl the day before. 58 00:03:19,299 --> 00:03:21,799 You must be getting pretty good at it. 59 00:03:21,801 --> 00:03:24,635 Yeah, well, I can't wait to get attacked by a dog dish. 60 00:03:24,637 --> 00:03:26,521 This is how an archer builds arm strength. 61 00:03:26,523 --> 00:03:28,255 I'm not sure if you've been paying attention, 62 00:03:28,257 --> 00:03:30,107 but strength isn't my problem. 63 00:03:30,109 --> 00:03:33,528 No, controlling it is. 64 00:03:33,530 --> 00:03:35,897 Again. 65 00:03:40,619 --> 00:03:42,703 And that... 66 00:03:42,705 --> 00:03:45,656 is how you put a guy in the hospital last week. 67 00:03:48,827 --> 00:03:51,829 How'd you know about that? 68 00:03:51,831 --> 00:03:53,080 It's none of your business. 69 00:03:53,082 --> 00:03:54,465 You made it my business 70 00:03:54,467 --> 00:03:56,417 when you agreed to let me help you. 71 00:03:56,419 --> 00:04:00,504 I knew someone like you. 72 00:04:00,506 --> 00:04:04,258 Someone injected with the Mirakuru. 73 00:04:04,260 --> 00:04:05,960 He was my friend. 74 00:04:05,962 --> 00:04:08,462 But it warped his mind to the point 75 00:04:08,464 --> 00:04:11,432 where I didn't even recognize him anymore. 76 00:04:11,434 --> 00:04:13,968 Who was this guy? 77 00:04:13,970 --> 00:04:16,988 How come I've never heard of him? 78 00:04:16,990 --> 00:04:20,458 Or that Mirakuru? 79 00:04:20,460 --> 00:04:23,244 Is there anything you can tell me about him? 80 00:04:23,246 --> 00:04:26,130 Yeah. 81 00:04:26,132 --> 00:04:30,117 I had to put an arrow through his eye. 82 00:04:36,341 --> 00:04:38,759 If I'm reading this right, then Slade is back at the cave. 83 00:04:38,761 --> 00:04:41,345 Well, why would he go back to where the graves are? 84 00:04:41,347 --> 00:04:42,997 We'll find out when we find him. 85 00:04:42,999 --> 00:04:46,183 And when we do... You can't tell him. 86 00:04:46,185 --> 00:04:48,936 Tell him what? 87 00:04:48,938 --> 00:04:51,338 Don't talk to me like I'm other people. 88 00:04:51,340 --> 00:04:55,059 You've got that look on your face. 89 00:04:55,061 --> 00:04:57,561 The same one that you had after the first time we kissed. 90 00:04:57,563 --> 00:04:59,179 Pure guilt. 91 00:04:59,181 --> 00:05:01,115 Because I am guilty, Sara. 92 00:05:01,117 --> 00:05:02,984 Ivo killed Shado because of me. 93 00:05:02,986 --> 00:05:04,452 But that's not true. 94 00:05:04,454 --> 00:05:06,037 And even if it was, 95 00:05:06,039 --> 00:05:08,188 nothing good comes from telling Slade 96 00:05:08,190 --> 00:05:09,740 that you think you're responsible 97 00:05:09,742 --> 00:05:12,877 for the death of the woman he loved. 98 00:05:12,879 --> 00:05:14,629 Love's the most powerful emotion. 99 00:05:14,631 --> 00:05:17,415 And that makes it the most dangerous. 100 00:05:20,670 --> 00:05:22,637 Great. 101 00:05:22,639 --> 00:05:24,171 You still know how to get to the cave? 102 00:05:24,173 --> 00:05:25,890 Yeah. 103 00:05:25,892 --> 00:05:28,259 It's this way. 104 00:05:32,481 --> 00:05:35,149 Thea? 105 00:05:35,151 --> 00:05:36,434 What are you doing home? 106 00:05:36,436 --> 00:05:38,152 I thought you were staying at Roy's. 107 00:05:38,154 --> 00:05:40,604 Just needed a little "me" time. 108 00:05:40,606 --> 00:05:42,890 What's with the fancy fancy? 109 00:05:42,892 --> 00:05:45,526 Oh, I'm-- I'm going out to dinner. 110 00:05:45,528 --> 00:05:48,162 With Walter. 111 00:05:48,164 --> 00:05:49,780 Like a date? 112 00:05:49,782 --> 00:05:51,983 Like a dinner. 113 00:05:51,985 --> 00:05:54,452 Truly, I don't know what the evening holds. 114 00:05:56,873 --> 00:05:58,756 Are you all right? 115 00:05:58,758 --> 00:06:00,841 Yeah. I'm fine. 116 00:06:00,843 --> 00:06:02,877 Mostly. Uh... 117 00:06:02,879 --> 00:06:04,662 It's Roy. 118 00:06:04,664 --> 00:06:08,099 He had some trouble last week, and... 119 00:06:08,101 --> 00:06:11,268 I don't know how to help him. 120 00:06:11,270 --> 00:06:12,603 Do you want me to stay home? 121 00:06:12,605 --> 00:06:14,522 I can call Walter and we can reschedule. 122 00:06:14,524 --> 00:06:16,107 Absolutely not. 123 00:06:16,109 --> 00:06:20,111 If you and Walter are going to patch things up... 124 00:06:20,113 --> 00:06:23,864 No pressure. But you're going. 125 00:06:23,866 --> 00:06:26,183 It may be nothing. 126 00:06:26,185 --> 00:06:28,486 Only one way to find out. 127 00:06:36,495 --> 00:06:39,830 No, please, Dad, come right in. 128 00:06:39,832 --> 00:06:42,717 Well, I guess you're going for that lived-in look. 129 00:06:42,719 --> 00:06:46,470 Can't afford a housekeeper without a job. 130 00:06:46,472 --> 00:06:49,640 Got enough beverage money, I see. 131 00:06:49,642 --> 00:06:51,976 I'm going to need to crack open another bottle if we're going to fight. 132 00:06:51,978 --> 00:06:53,427 I didn't come here to fight. 133 00:06:53,429 --> 00:06:55,012 Then why are you here? 134 00:06:55,014 --> 00:06:56,347 Because I'm fine, really. 135 00:06:56,349 --> 00:06:59,433 In fact, I have a job interview. 136 00:06:59,435 --> 00:07:01,435 At Joanna's new firm. 137 00:07:01,437 --> 00:07:03,654 That's good. Good. 138 00:07:03,656 --> 00:07:06,824 But the real reason I came here is-- 139 00:07:06,826 --> 00:07:09,193 Is because you realized that you didn't reach your weekly quota 140 00:07:09,195 --> 00:07:12,179 of reminding me of how much I'm ruining my life? 141 00:07:12,181 --> 00:07:14,165 It's 'cause I miss you, Laurel. 142 00:07:16,835 --> 00:07:19,503 For a long time, it was just you and me. 143 00:07:19,505 --> 00:07:21,011 Whatever else was going on, 144 00:07:21,036 --> 00:07:22,803 no matter how bad either of us was doing, 145 00:07:23,176 --> 00:07:26,510 we didn't disappear on each other. 146 00:07:26,512 --> 00:07:29,730 Because you're my family. 147 00:07:29,732 --> 00:07:33,267 And I miss my family. 148 00:07:33,269 --> 00:07:36,554 So how about we have dinner? 149 00:07:36,556 --> 00:07:38,222 You and me, tonight. 150 00:07:38,224 --> 00:07:41,442 I already ate. 151 00:07:41,444 --> 00:07:43,110 Yeah. 152 00:07:43,112 --> 00:07:45,563 How about tomorrow night? 153 00:07:45,565 --> 00:07:48,866 Sure. 154 00:07:48,868 --> 00:07:51,735 Dinner tomorrow. 155 00:07:52,971 --> 00:07:55,239 Thank you. 156 00:08:03,466 --> 00:08:04,965 How's it going with Roy? 157 00:08:04,967 --> 00:08:06,717 Not well! 158 00:08:07,752 --> 00:08:10,054 I don't know the kid all too well, 159 00:08:10,056 --> 00:08:12,173 but he seems to be five kinds of angry. 160 00:08:12,175 --> 00:08:14,308 You might be underestimating. 161 00:08:15,927 --> 00:08:17,923 Roy was mad at the world 162 00:08:17,948 --> 00:08:19,845 before he was injected with Mirakuru. 163 00:08:20,399 --> 00:08:21,599 You say you've seen this before? 164 00:08:21,601 --> 00:08:24,568 Slade Wilson. He was my friend. 165 00:08:24,570 --> 00:08:26,654 Troubling use of past tense there. 166 00:08:28,107 --> 00:08:31,192 I thought I could help him control it. 167 00:08:31,194 --> 00:08:33,410 I was wrong. 168 00:08:33,412 --> 00:08:35,079 But I know more now, and I'm not going 169 00:08:35,081 --> 00:08:36,614 to make the same mistake with Roy. 170 00:08:36,616 --> 00:08:38,032 What's that? 171 00:08:38,034 --> 00:08:40,284 Iron Heights. Due to their low security 172 00:08:40,286 --> 00:08:42,569 post-quake, I thought it would be a good idea to keep an eye on 173 00:08:42,571 --> 00:08:45,589 their internal communication for a while. 174 00:08:45,591 --> 00:08:47,842 You hacked into a prison system network? 175 00:08:47,844 --> 00:08:49,710 Is that judgment I'm hearing? 176 00:08:49,712 --> 00:08:52,046 Pride. 177 00:08:52,048 --> 00:08:54,014 Iron Heights just put out a BOLO for Ben Turner, 178 00:08:54,016 --> 00:08:56,583 aka Bronze tiger, which, btw, 179 00:08:56,585 --> 00:08:59,803 is a terrible nickname, because tigers are not bronze. 180 00:08:59,805 --> 00:09:00,921 Turner escaped? 181 00:09:00,923 --> 00:09:02,306 Killed ten guards on his way out. 182 00:09:02,308 --> 00:09:03,641 You think that would have made the news. 183 00:09:03,643 --> 00:09:04,808 Iron Heights is better at keeping secrets 184 00:09:04,810 --> 00:09:06,143 than they are at keeping prisoners. 185 00:09:06,145 --> 00:09:07,361 Any idea where he's headed? 186 00:09:07,363 --> 00:09:09,480 No. Get one. 187 00:09:18,039 --> 00:09:20,124 Tell your men to take a walk. 188 00:09:20,126 --> 00:09:21,992 Leave us. 189 00:09:21,994 --> 00:09:24,995 They can leave their weapons, too. 190 00:09:30,886 --> 00:09:33,804 Thank you for the early release. 191 00:09:33,806 --> 00:09:36,874 Thought about taking off, but I'm... 192 00:09:36,876 --> 00:09:38,625 Curious. 193 00:09:38,627 --> 00:09:41,128 Who would break a stranger out of prison? 194 00:09:41,130 --> 00:09:43,681 Someone who wishes to hire you for a job. 195 00:09:43,683 --> 00:09:49,103 I need you to help mn retrieve a certain item. 196 00:09:49,105 --> 00:09:51,689 This is the item. 197 00:09:51,691 --> 00:09:53,073 You know it, yes? 198 00:09:53,075 --> 00:09:55,309 Yes, I do. 199 00:09:55,311 --> 00:09:58,362 Do you know what you're messing with here? 200 00:09:58,364 --> 00:10:00,915 Won't be cheap. 201 00:10:00,917 --> 00:10:03,200 This is not a problem. 202 00:10:03,202 --> 00:10:05,920 You do know that thing could kill hundreds of people? 203 00:10:05,922 --> 00:10:07,955 No, Mr. Turner. 204 00:10:07,957 --> 00:10:10,741 It will kill thousands. 205 00:10:24,381 --> 00:10:27,216 Now you. 206 00:10:27,218 --> 00:10:29,552 Go slowly. 207 00:10:33,023 --> 00:10:34,096 Stop! 208 00:10:34,097 --> 00:10:36,798 This is not about learning to throw a punch. 209 00:10:36,800 --> 00:10:38,182 This is about learning 210 00:10:38,184 --> 00:10:40,968 to control your strength. 211 00:10:44,357 --> 00:10:46,524 First water slapping, now this. 212 00:10:46,526 --> 00:10:47,775 When are you going to run out of ways 213 00:10:47,777 --> 00:10:50,278 to make me look stupid?! 214 00:10:51,780 --> 00:10:54,115 All I'm learning is new ways to get pissed off. 215 00:10:54,117 --> 00:10:55,366 And in case you haven't noticed, 216 00:10:55,368 --> 00:10:56,801 I'm already pretty good at that. 217 00:10:56,803 --> 00:10:58,119 There's nothing wrong with anger, Roy. 218 00:10:58,121 --> 00:10:59,871 Anger is energy. But you need to learn 219 00:10:59,873 --> 00:11:02,573 to channel it in a positive way. 220 00:11:02,575 --> 00:11:05,326 Like putting the hurt on guys going after the city. 221 00:11:05,328 --> 00:11:08,412 Let me try hitting something that'll actually hit back. 222 00:11:08,414 --> 00:11:09,464 Too soon. 223 00:11:09,466 --> 00:11:11,165 Get me out there with you. 224 00:11:11,167 --> 00:11:13,301 One night. 225 00:11:13,303 --> 00:11:16,854 All this, it would be a lot easier to take. 226 00:11:26,098 --> 00:11:28,483 Moira. 227 00:11:30,235 --> 00:11:33,137 Ah. I didn't realize we'd have company. 228 00:11:33,139 --> 00:11:35,106 This is Mark Frances. 229 00:11:35,108 --> 00:11:36,807 Mark's CFO at Kardak Holdings. 230 00:11:36,809 --> 00:11:38,793 We've been putting in some hours 231 00:11:38,795 --> 00:11:40,311 with the party's election steering committee. 232 00:11:40,313 --> 00:11:42,363 Oh. It's a pleasure to meet you. 233 00:11:42,365 --> 00:11:45,333 Those are words I'm not accustomed to hearing these days. 234 00:11:45,335 --> 00:11:47,702 Oh, well. 235 00:11:47,704 --> 00:11:50,338 You were a lioness doing what she had to do to protect her cubs. 236 00:11:50,340 --> 00:11:52,540 You know, I'm not the only person in Starling 237 00:11:52,542 --> 00:11:54,825 who sees it that way. That's a comfort. 238 00:11:54,827 --> 00:11:56,377 It's the truth. Please. 239 00:11:56,379 --> 00:11:58,846 Thank you. 240 00:11:58,848 --> 00:12:03,184 Well, it's unlike you to show such an interest in politics, Walter. 241 00:12:03,186 --> 00:12:06,554 It's part of my new position at the Starling National Bank. 242 00:12:06,556 --> 00:12:08,890 My Board of Directors is very concerned 243 00:12:08,892 --> 00:12:10,892 about the trajectory of the city. 244 00:12:10,894 --> 00:12:13,227 You mean Sebastian Blood. Yeah. 245 00:12:13,229 --> 00:12:15,530 We believe that his policies will bankrupt Starling 246 00:12:15,532 --> 00:12:17,031 within the next eight months. 247 00:12:17,033 --> 00:12:18,566 Not that the average voter cares. 248 00:12:18,568 --> 00:12:20,201 They're all caught up in his charisma. 249 00:12:20,203 --> 00:12:22,787 And he's not running against a viable opponent. 250 00:12:22,789 --> 00:12:25,990 Blood's trounced every potential candidate we've focus-tested. 251 00:12:25,992 --> 00:12:28,626 But we believe that he's vulnerable on regulation. 252 00:12:28,628 --> 00:12:31,295 Even if he is, it hardly matters. 253 00:12:31,297 --> 00:12:34,698 Banking regulations are an SEC issue. 254 00:12:34,700 --> 00:12:39,086 Starling City needs to use the means at a city's disposal. 255 00:12:39,088 --> 00:12:43,674 Walter said you were smart. 256 00:12:43,676 --> 00:12:48,262 But you didn't invite me to dinner to hear my opinions. 257 00:12:48,264 --> 00:12:51,766 You want to hear my positions. 258 00:12:51,768 --> 00:12:55,186 You want me to run against Sebastian Blood. 259 00:12:57,940 --> 00:13:01,725 I'm starving. Where are we going? 260 00:13:01,727 --> 00:13:04,528 It's little hole in the wall right here. 261 00:13:17,293 --> 00:13:19,627 Laurel, wait. 262 00:13:19,629 --> 00:13:22,513 Don't touch me. 263 00:13:22,515 --> 00:13:24,581 I can't believe you would do something like this. 264 00:13:24,583 --> 00:13:26,133 Well, you wouldn't have come otherwise. 265 00:13:26,135 --> 00:13:27,802 Well, you got that right. Laurel, you need help. 266 00:13:27,804 --> 00:13:29,470 Not from them. 267 00:13:29,472 --> 00:13:31,472 There is not one person in that room 268 00:13:31,474 --> 00:13:33,257 who knows what I have been through. 269 00:13:33,259 --> 00:13:34,942 Yeah, you're right. Some of them, 270 00:13:34,944 --> 00:13:36,611 they've been through worse. But for better or worse, 271 00:13:36,613 --> 00:13:38,663 everyone in that room needs to be there, 272 00:13:38,665 --> 00:13:40,615 and you need to be there. 273 00:13:40,617 --> 00:13:43,534 You think you're the only person, 274 00:13:43,536 --> 00:13:46,821 who ever got fired, who ever got their lives into a mess? 275 00:13:46,823 --> 00:13:48,706 You think again, kiddo, 'cause you're not. 276 00:13:48,708 --> 00:13:51,826 Now, look, we're here now. 277 00:13:51,828 --> 00:13:53,711 So why don't you just stay for a bit? 278 00:13:53,713 --> 00:13:56,998 You don't have to share or talk. You just listen. 279 00:13:57,000 --> 00:14:00,401 I thought I made myself clear. 280 00:14:00,403 --> 00:14:02,887 I'm hungry. 281 00:14:02,889 --> 00:14:05,339 And now I think I'll eat alone. 282 00:14:12,849 --> 00:14:15,599 Go ahead. 283 00:14:15,601 --> 00:14:18,569 SCPD's network just lit up with a fresh homicide, 284 00:14:18,571 --> 00:14:21,439 multiple stab wounds. Like claw marks. 285 00:14:21,441 --> 00:14:22,683 The victim was an architect. 286 00:14:22,708 --> 00:14:25,341 Turner ransacked his place; Took blueprints of his designs. 287 00:14:25,811 --> 00:14:28,979 One of the aforementioned designs--Malcolm Merlyn's house. 288 00:14:28,981 --> 00:14:31,882 I don't know much about architecture, but this can't be good. 289 00:14:31,884 --> 00:14:34,085 What would Turner want with Merlyn's house? 290 00:14:34,087 --> 00:14:35,652 Not sure yet. All of Malcolm's holdings, 291 00:14:35,654 --> 00:14:37,588 including the house, are in receivership. 292 00:14:37,590 --> 00:14:39,707 Who's that you're talking to? 293 00:14:39,709 --> 00:14:42,826 Oh, wait, let me guess, you can't tell me that, either. 294 00:14:42,828 --> 00:14:44,819 A guy that I put in prison got out, 295 00:14:44,844 --> 00:14:46,559 and I have an idea where he's headed. 296 00:14:51,254 --> 00:14:53,187 Do you have one of your hoodies? 297 00:14:53,189 --> 00:14:55,973 Do you seriously have to ask? 298 00:14:58,860 --> 00:15:01,779 Whatever happens, whoever we run into, 299 00:15:01,781 --> 00:15:04,532 do not engage. 300 00:15:06,034 --> 00:15:08,069 And don't touch anything. 301 00:15:08,071 --> 00:15:11,138 This is his kid, right? 302 00:15:13,125 --> 00:15:15,076 The guy that died? 303 00:15:16,328 --> 00:15:18,446 Yes. 304 00:15:19,915 --> 00:15:22,249 You know your way around this place. 305 00:15:22,251 --> 00:15:24,085 You been here before? 306 00:15:28,541 --> 00:15:30,474 What was that? 307 00:15:30,476 --> 00:15:32,810 It came from underground. 308 00:15:32,812 --> 00:15:34,145 Merlyn has a large garage. 309 00:15:34,147 --> 00:15:36,564 Let's go. 310 00:15:59,988 --> 00:16:02,790 What the hell is that? 311 00:16:02,792 --> 00:16:04,091 Looks like a prototype. 312 00:16:04,093 --> 00:16:06,410 Of what? 313 00:16:06,412 --> 00:16:08,763 A machine that killed 503 people. 314 00:16:08,765 --> 00:16:12,583 Merlyn's own earthquake device. 315 00:16:12,585 --> 00:16:14,935 Ok, a simple snatch and grab. 316 00:16:14,937 --> 00:16:16,420 Don't know why Mr. Armitage 317 00:16:16,422 --> 00:16:18,222 thought we needed you. 318 00:16:18,224 --> 00:16:19,807 For that. 319 00:16:28,366 --> 00:16:31,652 Step away from the device. 320 00:16:31,654 --> 00:16:34,872 You don't know what it is you're dealing with. 321 00:16:34,874 --> 00:16:36,791 Big machine, makes earthquakes? 322 00:16:36,793 --> 00:16:38,325 Do you have any idea what happens 323 00:16:38,327 --> 00:16:39,994 if the wrong people have it? 324 00:16:39,996 --> 00:16:42,046 Yeah. I get paid. 325 00:16:42,048 --> 00:16:45,049 Close it up. 326 00:17:05,304 --> 00:17:08,022 That thing killed eight of my friends. 327 00:17:23,171 --> 00:17:25,289 Hey! 328 00:17:43,476 --> 00:17:45,130 Uh-oh. You got angry face. 329 00:17:45,131 --> 00:17:46,264 What happened? 330 00:17:46,981 --> 00:17:47,931 Roy Harper. 331 00:17:47,932 --> 00:17:49,148 You took him out in the field-- 332 00:17:49,150 --> 00:17:50,733 He wasn't listening to me, Diggle! 333 00:17:50,735 --> 00:17:52,536 I'm trying to reach him, but he lost control. 334 00:17:52,537 --> 00:17:54,436 Then he nearly killed somebody, 335 00:17:54,438 --> 00:17:56,872 which I obviously couldn't let happen, and in the process-- 336 00:17:56,874 --> 00:17:58,491 Turner got away. 337 00:17:58,493 --> 00:18:00,793 What was he there to steal? Merlyn's art collection? 338 00:18:00,795 --> 00:18:03,713 Something much more dangerous. 339 00:18:03,715 --> 00:18:05,881 It's a prototype earthquake machine. 340 00:18:05,883 --> 00:18:08,034 Oh, holy God. 341 00:18:08,036 --> 00:18:09,719 Why would Turner want to destroy the city? 342 00:18:09,721 --> 00:18:12,138 He doesn't. He's a mercenary 343 00:18:12,140 --> 00:18:13,639 selling his services to the highest bidder. 344 00:18:13,641 --> 00:18:15,107 This watch belonged to one of the guys 345 00:18:15,109 --> 00:18:16,959 Turner was working with. Fingerprints. 346 00:18:16,961 --> 00:18:19,845 Turner's a loner, which mean that guy works for his client. 347 00:18:19,847 --> 00:18:21,731 Fingerprints equals name, equals known associates. 348 00:18:21,733 --> 00:18:22,965 I'm on it. 349 00:18:22,967 --> 00:18:25,167 It was the look in Roy's eyes. 350 00:18:25,169 --> 00:18:27,703 It was Slade all over again. 351 00:18:27,705 --> 00:18:29,338 Oliver, what happened with Slade? 352 00:18:29,340 --> 00:18:31,257 Me. 353 00:18:31,259 --> 00:18:32,692 Someone killed Shado. 354 00:18:32,694 --> 00:18:36,696 Slade loved Shado, and it was my fault. 355 00:18:38,415 --> 00:18:39,949 I wanted to tell him, 356 00:18:39,951 --> 00:18:41,784 because it would have been better coming from me, 357 00:18:41,786 --> 00:18:43,853 but I didn't. 358 00:18:43,855 --> 00:18:46,005 And he found out another way. 359 00:18:47,591 --> 00:18:49,875 If I had just told him the truth, 360 00:18:49,877 --> 00:18:51,961 I could have gotten through to him. 361 00:18:51,963 --> 00:18:54,163 And that's why it's so important for you to get through to Roy. 362 00:18:54,165 --> 00:18:56,732 I lived a five year nightmare. 363 00:18:56,734 --> 00:18:59,352 But if I learn something 364 00:18:59,354 --> 00:19:03,139 that could help me reach Roy now... 365 00:19:05,042 --> 00:19:08,361 It'll all be worth it. 366 00:19:14,868 --> 00:19:17,203 He's not here. 367 00:19:17,205 --> 00:19:19,572 Where else could he be? We already checked the plane. 368 00:19:19,574 --> 00:19:22,708 I don't know. 369 00:19:24,461 --> 00:19:28,080 Do you remember seeing these before? 370 00:19:28,082 --> 00:19:29,799 I didn't really look around. 371 00:19:29,801 --> 00:19:32,001 They look familiar. 372 00:19:32,003 --> 00:19:34,203 This could be Lian Yu. 373 00:19:34,205 --> 00:19:36,088 No, I mean the calculations. 374 00:19:36,090 --> 00:19:37,539 I've seen those before. 375 00:19:37,541 --> 00:19:39,258 Maybe the first time you were in the cave. 376 00:19:39,260 --> 00:19:41,060 I don't think so. 377 00:19:41,062 --> 00:19:43,062 Fyer's launcher. What? 378 00:19:43,064 --> 00:19:45,231 Oh, there were soldiers on the island last year, 379 00:19:45,233 --> 00:19:47,600 and they had a missile launcher. I saw one of these 380 00:19:47,602 --> 00:19:50,936 on the display. They're firing calculations... 381 00:19:52,272 --> 00:19:54,690 He's going to blow it up. 382 00:19:54,692 --> 00:19:56,575 Blow what up? 383 00:19:56,577 --> 00:19:59,695 The freighter. 384 00:20:06,236 --> 00:20:08,254 Oh, thank God you're here, I need your help-- 385 00:20:08,256 --> 00:20:11,240 I have to talk to you. It's important. 386 00:20:11,242 --> 00:20:14,176 Ok. You look stressed out, is everything ok? 387 00:20:14,178 --> 00:20:16,045 You have to leave town. 388 00:20:16,047 --> 00:20:18,848 Grab your mother and your brother, if you can, and leave. 389 00:20:18,850 --> 00:20:20,182 It's just for a few days. 390 00:20:20,184 --> 00:20:22,017 A reason would be nice. 391 00:20:22,019 --> 00:20:23,352 I need you to trust me, Thea. 392 00:20:23,354 --> 00:20:25,054 I do. I just-- 393 00:20:25,056 --> 00:20:27,022 I can't up and leave with my family without a reason. 394 00:20:27,024 --> 00:20:28,307 No, you have to. 395 00:20:28,309 --> 00:20:29,975 Roy, you're not 396 00:20:29,977 --> 00:20:31,610 making any sense right now. 397 00:20:31,612 --> 00:20:32,778 Would you just tell me what's going on? 398 00:20:32,780 --> 00:20:33,813 Why aren't you listening to me? 399 00:20:33,815 --> 00:20:36,115 I need you to listen to me! 400 00:20:36,117 --> 00:20:39,618 Roy, you're hurting me! 401 00:20:39,620 --> 00:20:42,121 I didn't...I didn't... 402 00:20:42,123 --> 00:20:44,290 I didn't mean to. I'm sorry. 403 00:20:44,292 --> 00:20:45,908 I know! 404 00:20:56,838 --> 00:20:58,787 Well. Your work environment 405 00:20:58,789 --> 00:21:01,790 has definitely improved since CNRI. 406 00:21:01,792 --> 00:21:04,626 This place is bigger than my apartment! 407 00:21:04,628 --> 00:21:07,062 Well, there is a limit to the glamour, unfortunately. 408 00:21:07,064 --> 00:21:09,732 I spend my days in document production-- 409 00:21:09,734 --> 00:21:12,852 And answering interrogatories. 410 00:21:12,854 --> 00:21:15,187 It doesn't feel like practicing law so much as 411 00:21:15,189 --> 00:21:17,180 pushing papers. 412 00:21:17,181 --> 00:21:18,220 If I didn't know any better, 413 00:21:18,245 --> 00:21:20,685 I'd think that you were trying to talk me out of the job here. 414 00:21:23,029 --> 00:21:25,998 I guess I do know better. 415 00:21:26,000 --> 00:21:28,200 I'm sorry. 416 00:21:28,202 --> 00:21:30,819 What's going on? 417 00:21:30,821 --> 00:21:33,038 One of the partners serves on 418 00:21:33,040 --> 00:21:35,207 the bar association's disciplinary committee, 419 00:21:35,209 --> 00:21:38,065 and...Well, when I sent your résume, 420 00:21:38,090 --> 00:21:39,829 he did some checking. 421 00:21:39,830 --> 00:21:42,348 That was a complete misunderstanding. 422 00:21:42,350 --> 00:21:44,683 I mean, sure, yeah, I had some problems, 423 00:21:44,685 --> 00:21:47,303 but I'm fine now. 424 00:21:47,305 --> 00:21:51,557 The bar is going to open disciplinary proceedings. 425 00:21:51,559 --> 00:21:52,858 What for? 426 00:21:52,860 --> 00:21:54,260 Conduct affecting 427 00:21:54,262 --> 00:21:56,061 your fitness to practice. 428 00:21:56,063 --> 00:21:58,063 That's-- that's ridiculous. 429 00:21:58,065 --> 00:21:59,348 I know. 430 00:21:59,350 --> 00:22:02,952 But while this is out there, 431 00:22:02,954 --> 00:22:07,323 the firm can't hire you. 432 00:22:07,325 --> 00:22:08,741 Thanks. 433 00:22:08,743 --> 00:22:12,411 Thanks for letting me know. I have to go. 434 00:22:12,413 --> 00:22:14,663 Laurel, Laurel. 435 00:22:14,665 --> 00:22:16,332 You can fight this, ok? 436 00:22:16,334 --> 00:22:18,300 I'll help you, and-- 437 00:22:18,302 --> 00:22:21,003 I need some time to...process. 438 00:22:21,005 --> 00:22:23,138 I'll call you. 439 00:22:25,675 --> 00:22:27,092 Can I fix you a drink? 440 00:22:27,094 --> 00:22:28,310 Whatever you're having. 441 00:22:28,312 --> 00:22:29,812 It was good to see you 442 00:22:29,814 --> 00:22:31,013 the other night, Moira. 443 00:22:31,015 --> 00:22:32,681 It was lovely. 444 00:22:32,683 --> 00:22:36,068 It's been a while since I've had such a good laugh. 445 00:22:36,070 --> 00:22:37,987 It was no joke, Moira. 446 00:22:37,989 --> 00:22:40,055 Mark was telling the truth. 447 00:22:40,057 --> 00:22:42,224 A significant number of people in Starling City 448 00:22:42,226 --> 00:22:45,077 feel that your actions with Malcolm Merlyn 449 00:22:45,079 --> 00:22:47,196 were justified to protect your family. 450 00:22:47,198 --> 00:22:49,331 43.6%, in fact. 451 00:22:49,333 --> 00:22:50,783 You polled people about me? 452 00:22:50,785 --> 00:22:52,167 Prudent course of action when vetting 453 00:22:52,169 --> 00:22:53,836 a potential candidate, yes. 454 00:22:53,838 --> 00:22:56,956 600,000 people in Starling City. 455 00:22:56,958 --> 00:22:59,458 I'd think you could find someone not responsible 456 00:22:59,460 --> 00:23:01,844 for destroying it with an earthquake machine. 457 00:23:01,846 --> 00:23:04,246 Not with your name recognition. 458 00:23:04,248 --> 00:23:07,967 We need a game change candidate, Moira. 459 00:23:07,969 --> 00:23:10,469 And there's no one in Starling with a higher profile than you. 460 00:23:10,471 --> 00:23:12,388 Charles Manson is rather well-known, 461 00:23:12,390 --> 00:23:14,940 and no one is going to vote for him. True. 462 00:23:14,942 --> 00:23:17,610 Equally true, voters like redemption stories. 463 00:23:17,612 --> 00:23:20,646 Bill Clinton, Elliot Spitzer, 464 00:23:20,648 --> 00:23:21,947 Martha Stewart. 465 00:23:21,949 --> 00:23:23,699 Oh, I don't believe she ran for office. 466 00:23:23,701 --> 00:23:25,401 But if she had, she would have won. 467 00:23:25,403 --> 00:23:26,735 Would have won what? 468 00:23:26,737 --> 00:23:29,955 Ah, Thea. 469 00:23:29,957 --> 00:23:32,124 Mmm, what's going on? 470 00:23:32,126 --> 00:23:35,544 I'm just convincing your mother to run for mayor. 471 00:23:35,546 --> 00:23:36,829 Of what? 472 00:23:36,831 --> 00:23:39,048 You see? 473 00:23:39,050 --> 00:23:40,549 Sweetheart, are you all right? 474 00:23:40,551 --> 00:23:44,303 You really need to stop asking that. 475 00:23:44,305 --> 00:23:46,589 Are you serious? 476 00:23:46,591 --> 00:23:48,557 It's hard to believe, I know. 477 00:23:48,559 --> 00:23:50,626 No. No, it's not. 478 00:23:50,628 --> 00:23:53,962 Look, this is actually the first election I can vote in, 479 00:23:53,964 --> 00:23:57,132 and...as a newly minted voter, 480 00:23:57,134 --> 00:23:59,518 I don't think it sounds that crazy. 481 00:23:59,520 --> 00:24:03,906 From out of the mouths of babes. 482 00:24:11,748 --> 00:24:14,483 You're late. 483 00:24:14,485 --> 00:24:17,503 I tried to get my girlfriend to leave town. 484 00:24:17,505 --> 00:24:20,422 But she won't. 485 00:24:20,424 --> 00:24:24,660 You cannot bring her into this. 486 00:24:24,662 --> 00:24:26,662 But how am I supposed to lie to her 487 00:24:26,664 --> 00:24:28,263 and protect her at the same time? 488 00:24:28,265 --> 00:24:30,182 How do you do it? 489 00:24:30,184 --> 00:24:32,834 How do you keep secrets from people in your life? 490 00:24:32,836 --> 00:24:36,105 By remembering it's the only way to keep them safe. 491 00:24:36,107 --> 00:24:38,724 No, keeping them safe is what keeps them safe. 492 00:24:38,726 --> 00:24:40,225 Telling people the truth. 493 00:24:40,227 --> 00:24:41,843 But you, you won't tell me anything. 494 00:24:41,845 --> 00:24:44,196 Not about the Mirakuru, and this other guy. 495 00:24:44,198 --> 00:24:46,231 And you got me slapping water and hitting dummies instead. 496 00:24:46,233 --> 00:24:49,735 Roy, you're spiraling and you need to calm down. 497 00:24:49,737 --> 00:24:52,204 No. I need to save Thea. 498 00:24:52,206 --> 00:24:55,741 That thing is out in the open because of you. 499 00:24:55,743 --> 00:24:57,292 I think you've done enough. 500 00:24:57,294 --> 00:24:59,294 Let go of me. 501 00:24:59,296 --> 00:25:01,613 Roy... I said let go of me! 502 00:25:01,615 --> 00:25:03,949 Get control. 503 00:25:03,951 --> 00:25:06,135 If not for me or yourself, 504 00:25:06,137 --> 00:25:07,753 then do it for Thea. 505 00:25:07,755 --> 00:25:09,588 What the hell do you know about Thea? 506 00:25:09,590 --> 00:25:11,807 Don't you talk about her! 507 00:25:17,263 --> 00:25:19,898 Are you done? 508 00:25:27,857 --> 00:25:30,559 No. I'm not done. 509 00:25:30,561 --> 00:25:32,394 I'm going to stop this thing. 510 00:25:32,396 --> 00:25:34,279 And if you want to stop me, try. 511 00:25:34,281 --> 00:25:36,832 Try putting another arrow in me. Go ahead. 512 00:25:36,834 --> 00:25:39,852 'Cause I heal fast now. But get in my way, 513 00:25:39,854 --> 00:25:42,287 then I'll give you a good look at that anger you're so worried 514 00:25:42,289 --> 00:25:44,256 about me losing control of. 515 00:25:54,459 --> 00:25:56,928 You both scoffed when I said we should invest 516 00:25:56,930 --> 00:25:58,899 in an X-ray machine for down here. 517 00:25:58,900 --> 00:26:00,400 What do you want to do about Roy? 518 00:26:02,351 --> 00:26:04,602 Where are we with the fingerprint? 519 00:26:04,604 --> 00:26:06,604 I struck out on domestic agencies, 520 00:26:06,606 --> 00:26:08,639 but I'm checking Interpol, PRC public security 521 00:26:08,641 --> 00:26:10,975 and MVD databases now. 522 00:26:10,977 --> 00:26:14,211 Oliver, I know you've taken Roy on, and why, 523 00:26:14,213 --> 00:26:17,114 but Roy, Slade, a lot of guys I've served with... 524 00:26:18,952 --> 00:26:21,101 Some people are just broken, man. 525 00:26:21,103 --> 00:26:22,936 And nobody can put them back together. 526 00:26:22,938 --> 00:26:25,606 I refuse to believe that. 527 00:26:25,608 --> 00:26:28,876 I'm not letting what happened to Slade happen to Roy. 528 00:26:28,878 --> 00:26:31,245 I'm not. 529 00:26:39,805 --> 00:26:41,589 Yeah. 530 00:26:41,591 --> 00:26:44,558 Are you near the club? 531 00:26:44,560 --> 00:26:47,678 I'm pretty close. Why? 532 00:26:47,680 --> 00:26:49,897 Laurel's here. 533 00:26:49,899 --> 00:26:52,099 She doesn't look good. 534 00:26:53,685 --> 00:26:56,904 Hey. Laurel's upstairs. 535 00:27:07,182 --> 00:27:08,549 Ohh! Excuse me. 536 00:27:08,551 --> 00:27:10,534 Can I get something with olives? 537 00:27:10,536 --> 00:27:14,505 I don't care what it is, as long as there are a lot of olives. 538 00:27:14,507 --> 00:27:16,374 How about coffee? 539 00:27:16,376 --> 00:27:18,459 Coffee and olives? 540 00:27:18,461 --> 00:27:21,429 Bad combination. 541 00:27:21,431 --> 00:27:23,497 What are you doing? 542 00:27:23,499 --> 00:27:25,666 This is where it's happening, right? The big club? 543 00:27:25,668 --> 00:27:27,852 Here you go, Martini, triple olives. 544 00:27:27,854 --> 00:27:29,470 Thanks. 545 00:27:29,472 --> 00:27:31,188 Laurel, go home. 546 00:27:31,190 --> 00:27:33,941 Thea Queen, telling me 547 00:27:33,943 --> 00:27:35,609 enough is enough. 548 00:27:35,611 --> 00:27:38,696 Now that is rich. 549 00:27:43,068 --> 00:27:45,653 Fine. 550 00:27:45,655 --> 00:27:47,788 Bar me from your bar. 551 00:27:47,790 --> 00:27:49,573 That's today's theme, right? 552 00:27:49,575 --> 00:27:51,325 Disbarment. 553 00:27:51,327 --> 00:27:52,710 Laurel, are you being disbarred? 554 00:27:52,712 --> 00:27:55,129 Yeah, looks like my law career's over. 555 00:27:55,131 --> 00:27:56,664 But you know what? 556 00:27:56,666 --> 00:28:00,534 Maybe Thea here can hire me as a waitress. 557 00:28:00,536 --> 00:28:03,137 Or, Ollie, I could come be your secretary. 558 00:28:03,139 --> 00:28:05,556 But that would mean you would have to fire her. 559 00:28:05,558 --> 00:28:07,842 Hi, Laurel. How are you? 560 00:28:10,896 --> 00:28:14,482 Did you need to borrow my car? 561 00:28:14,484 --> 00:28:16,067 Did your limo break down? 562 00:28:16,069 --> 00:28:17,768 Oliver, can I talk to you for a second? 563 00:28:17,770 --> 00:28:20,988 Get her a cab, please. 564 00:28:22,991 --> 00:28:25,242 Fingerprint was in Interpol's database. 565 00:28:25,244 --> 00:28:27,595 The guy worked for Milo Armitage. 566 00:28:27,597 --> 00:28:29,163 He's a black market arms merchant. 567 00:28:29,165 --> 00:28:30,781 He's trying to sell the device. 568 00:28:30,783 --> 00:28:32,416 I need you to search for any indication 569 00:28:32,418 --> 00:28:33,868 that Armitage is in Starling. 570 00:28:33,870 --> 00:28:35,753 I already did. His ship filed a loadlog manifest 571 00:28:35,755 --> 00:28:37,404 at the Starling City docks. 572 00:28:37,406 --> 00:28:39,173 I'll get you the slip number. 573 00:28:51,720 --> 00:28:53,304 Hi, it's Oliver. 574 00:28:53,306 --> 00:28:56,357 I just ran into Laurel, and something's wrong. 575 00:28:58,360 --> 00:29:01,312 She needs you. 576 00:29:03,148 --> 00:29:05,282 Slade? 577 00:29:05,284 --> 00:29:07,368 Oliver... 578 00:29:07,370 --> 00:29:09,870 Slade! 579 00:29:09,872 --> 00:29:11,322 Get back! 580 00:29:11,324 --> 00:29:13,624 We know you're targeting the boat. 581 00:29:13,626 --> 00:29:16,160 I'm going to send that son of a bitch 582 00:29:16,162 --> 00:29:17,995 to the bottom of the ocean. 583 00:29:17,997 --> 00:29:20,164 You're going to destroy our only way off of the island! 584 00:29:20,166 --> 00:29:23,334 As long as Ivo is dead, it's worth it. 585 00:29:27,756 --> 00:29:29,557 I can't let you do it. 586 00:29:29,559 --> 00:29:31,642 Get back, or so help me, 587 00:29:31,644 --> 00:29:33,928 I will put you down! 588 00:29:35,347 --> 00:29:37,464 Mom? What are you doing here? 589 00:29:37,466 --> 00:29:39,483 I came by to get your advice on something. 590 00:29:39,485 --> 00:29:41,018 Step into my office. 591 00:29:41,020 --> 00:29:42,636 Ahh. 592 00:29:42,638 --> 00:29:44,989 This is about the campaign, right? 593 00:29:44,991 --> 00:29:47,525 It's really awesome you're thinking of doing this. 594 00:29:47,527 --> 00:29:50,578 You said something that stayed with me. 595 00:29:50,580 --> 00:29:54,014 The idea that there could be voters out there 596 00:29:54,016 --> 00:29:57,451 that wouldn't dismiss me out of hand. 597 00:29:57,453 --> 00:30:00,538 Well, you did run a multi-billion dollar company. 598 00:30:00,540 --> 00:30:02,840 Yes, and an undertaking that destroyed the city. 599 00:30:02,842 --> 00:30:05,125 People will get over that. 600 00:30:05,127 --> 00:30:06,760 What makes you so certain? 601 00:30:06,762 --> 00:30:09,180 Because I did. 602 00:30:09,182 --> 00:30:10,598 Can I make a suggestion? 603 00:30:10,600 --> 00:30:12,165 Instead of punishing yourself 604 00:30:12,167 --> 00:30:14,268 because you think you destroyed the city, 605 00:30:14,270 --> 00:30:17,388 how about you start by saving it? 606 00:30:23,061 --> 00:30:25,446 $10 million, 607 00:30:25,448 --> 00:30:28,699 I believe was the negotiated amount. 608 00:30:30,385 --> 00:30:34,405 Congratulations, you're now in a new tax bracket. 609 00:30:34,407 --> 00:30:36,624 Just out of curiosity, 610 00:30:36,626 --> 00:30:40,244 you pay me ten million, and you get... 611 00:30:40,246 --> 00:30:42,529 Three times that. 612 00:30:42,531 --> 00:30:45,216 You already have a buyer? 613 00:30:45,218 --> 00:30:48,736 I recommend that you stay clear 614 00:30:48,738 --> 00:30:51,222 of Markovia for a few months. 615 00:30:51,224 --> 00:30:54,074 I believe our business is now concluded. 616 00:30:56,638 --> 00:30:58,639 Not yet. 617 00:31:06,655 --> 00:31:09,890 Looks like your partner abandoned you. 618 00:31:09,892 --> 00:31:12,693 He's not my partner. He's someone I hired 619 00:31:12,695 --> 00:31:15,496 to do a job. 620 00:31:15,498 --> 00:31:19,283 And it turns out it was money well spent. 621 00:31:30,081 --> 00:31:31,797 Just too dumb to stay down. 622 00:31:40,591 --> 00:31:42,725 Don't do it! You'll kill everyone here. 623 00:31:42,727 --> 00:31:45,595 If I don't deliver this device to my buyer in Markovia, 624 00:31:45,597 --> 00:31:48,347 I'm dead anyway. No! 625 00:32:02,701 --> 00:32:04,287 Roy! I need you help! 626 00:32:04,460 --> 00:32:05,870 Roy, stop! 627 00:32:05,895 --> 00:32:08,696 Roy! Roy, I need you to stop! 628 00:32:11,655 --> 00:32:14,674 The earthquake device is in there. 629 00:32:14,676 --> 00:32:17,076 The steel is military grade; It's built to withstand a bomb, 630 00:32:17,078 --> 00:32:20,179 but not you. 631 00:32:20,181 --> 00:32:22,748 Think about Thea. 632 00:32:22,750 --> 00:32:25,685 Because she could die without your help. 633 00:32:25,687 --> 00:32:27,053 I know you love her... 634 00:32:27,055 --> 00:32:29,805 Because I've seen it. 635 00:32:29,807 --> 00:32:32,358 Save my sister. 636 00:32:33,360 --> 00:32:35,144 Control. 637 00:32:35,146 --> 00:32:38,197 Focus on Thea. 638 00:32:38,199 --> 00:32:40,900 She needs you right now, 639 00:32:40,902 --> 00:32:42,201 or she is dead. 640 00:32:42,203 --> 00:32:44,520 Everyone is dead. 641 00:33:08,261 --> 00:33:11,580 You're... 642 00:33:11,582 --> 00:33:14,417 Yeah. Yeah. 643 00:33:14,419 --> 00:33:17,653 Last year, you saved my life. 644 00:33:17,655 --> 00:33:20,106 And I don't mean from the guy who kidnapped me. 645 00:33:20,108 --> 00:33:22,975 I mean, you... you saved me. 646 00:33:22,977 --> 00:33:26,645 You gave me purpose. 647 00:33:34,955 --> 00:33:37,323 We're just getting started. 648 00:33:44,909 --> 00:33:47,611 So...The secret society gets a new member. 649 00:33:50,996 --> 00:33:53,095 Where is he now? 650 00:33:53,096 --> 00:33:54,795 Home. 651 00:33:54,797 --> 00:33:57,264 He's, uh... 652 00:33:57,266 --> 00:33:59,767 Processing. 653 00:33:59,769 --> 00:34:01,835 When I found out who you really were, 654 00:34:01,837 --> 00:34:05,172 I processed my way through a pint of mint chip. 655 00:34:06,675 --> 00:34:07,975 I stress eat. 656 00:34:07,977 --> 00:34:10,728 Speaking of stress... 657 00:34:10,730 --> 00:34:14,064 I'm not trying to Monday morning quarterback here--it's Wednesday. 658 00:34:14,066 --> 00:34:16,734 Didn't this all start because you were worried 659 00:34:16,736 --> 00:34:19,820 that Roy's marble collection was on the short side? 660 00:34:19,822 --> 00:34:21,622 She has a point, Oliver. 661 00:34:21,624 --> 00:34:24,708 Roy's a loose cannon. Now he knows your secret. 662 00:34:24,710 --> 00:34:27,745 You're right, and I wasn't thinking 663 00:34:27,747 --> 00:34:30,097 about the consequences. 664 00:34:30,099 --> 00:34:35,202 I only knew that I needed his strength. 665 00:34:35,204 --> 00:34:37,988 His power. 666 00:34:40,142 --> 00:34:42,042 On the island, 667 00:34:42,044 --> 00:34:47,598 Sara told me that love is the most powerful emotion. 668 00:34:47,600 --> 00:34:50,384 Well, the Arrow couldn't get Roy 669 00:34:50,386 --> 00:34:54,205 to think about Thea. 670 00:34:54,207 --> 00:34:57,191 But I could. 671 00:34:59,327 --> 00:35:02,563 I said get back! 672 00:35:02,565 --> 00:35:04,064 Think about Shado. 673 00:35:06,734 --> 00:35:08,902 I am... 674 00:35:08,904 --> 00:35:11,288 Thinking about her! 675 00:35:11,290 --> 00:35:14,091 There's something I have to tell you about Shado. 676 00:35:14,093 --> 00:35:17,244 It's something you deserve to know. 677 00:35:21,132 --> 00:35:23,184 She loved you, Slade. 678 00:35:23,186 --> 00:35:27,087 Maybe not the way that you wanted her to, 679 00:35:27,089 --> 00:35:28,722 but she loved you. 680 00:35:28,724 --> 00:35:31,775 And she wanted you to make it home. 681 00:35:31,777 --> 00:35:34,862 She wanted you to see Joe again. 682 00:35:34,864 --> 00:35:38,265 She wanted you to hug your son. 683 00:35:40,819 --> 00:35:43,537 I know you're angry. 684 00:35:43,539 --> 00:35:46,707 And I know you want revenge. 685 00:35:46,709 --> 00:35:49,543 If you destroy Ivo's freighter, 686 00:35:49,545 --> 00:35:51,996 Shado will have died for nothing. 687 00:36:05,727 --> 00:36:09,013 What is happening to me? 688 00:36:09,015 --> 00:36:11,015 I don't know. 689 00:36:11,017 --> 00:36:13,634 I am not going to let you go through it 690 00:36:13,636 --> 00:36:16,136 on your own. 691 00:36:16,138 --> 00:36:18,138 The man who killed Shado 692 00:36:18,140 --> 00:36:20,157 is still out there. 693 00:36:20,159 --> 00:36:22,943 And whether that freighter's on the bottom of the ocean or not, 694 00:36:22,945 --> 00:36:26,914 we're still suck on this island. 695 00:36:26,916 --> 00:36:28,866 Not for long. 696 00:36:31,620 --> 00:36:36,206 Because we're going to take the freighter. 697 00:36:48,470 --> 00:36:51,722 I was glad to receive your email. 698 00:36:51,724 --> 00:36:53,641 Does it portend what I'm hoping? 699 00:36:53,643 --> 00:36:56,176 I'm going to run. 700 00:36:56,178 --> 00:36:59,947 What changed your mind? 701 00:36:59,949 --> 00:37:01,565 Thea. Hmm. 702 00:37:01,567 --> 00:37:04,234 She reminded me that I still owe this city. 703 00:37:04,236 --> 00:37:07,154 And I want to be remembered as something more 704 00:37:07,156 --> 00:37:09,073 than Malcolm Merlyn's pawn. 705 00:37:09,075 --> 00:37:10,624 As you should. 706 00:37:10,626 --> 00:37:12,242 But you know there was 707 00:37:12,244 --> 00:37:14,328 another reason for my reticence. 708 00:37:14,330 --> 00:37:16,046 You're afraid the people will learn 709 00:37:16,048 --> 00:37:18,415 that Robert wasn't her biological father. 710 00:37:18,417 --> 00:37:21,251 I managed to get through a criminal trial without the truth coming out, 711 00:37:21,253 --> 00:37:24,254 but political campaigns tend to be a bit more adept 712 00:37:24,256 --> 00:37:27,308 at extracting skeletons from closets. 713 00:37:27,310 --> 00:37:28,709 But no one else knows. 714 00:37:28,711 --> 00:37:31,028 Someone does. 715 00:37:31,030 --> 00:37:33,180 My ob, Dr. Gill. 716 00:37:33,182 --> 00:37:35,899 There were complications when Thea was born, 717 00:37:35,901 --> 00:37:40,521 and I had to tell him that Robert wasn't her father. 718 00:37:40,523 --> 00:37:43,557 If we're going to move forward, 719 00:37:43,559 --> 00:37:45,693 we need to make certain 720 00:37:45,695 --> 00:37:48,612 that he won't be a problem for us. 721 00:37:48,614 --> 00:37:50,864 Hmm? 722 00:38:02,327 --> 00:38:04,712 Mr. Turner. 723 00:38:08,299 --> 00:38:10,434 Hmm. 724 00:38:10,436 --> 00:38:14,588 I didn't know this place allowed conjugal visits. 725 00:38:16,424 --> 00:38:18,976 My name is Amanda Waller. 726 00:38:18,978 --> 00:38:20,361 You say that like it's supposed to mean something. 727 00:38:20,363 --> 00:38:22,730 To the contrary. 728 00:38:22,732 --> 00:38:24,982 My identity is highly classified. 729 00:38:24,984 --> 00:38:27,551 Then why are you introducing yourself to me? 730 00:38:27,553 --> 00:38:29,603 I have an offer for you. 731 00:38:29,605 --> 00:38:32,322 A way to work off your sentence. 732 00:38:32,324 --> 00:38:34,341 As it turns out, I have need of someone 733 00:38:34,343 --> 00:38:36,360 with your... 734 00:38:36,362 --> 00:38:39,096 singular qualifications. 735 00:38:39,098 --> 00:38:41,131 For what? 736 00:38:41,133 --> 00:38:43,250 For a unit I'm putting together. 737 00:38:43,252 --> 00:38:46,086 What type of unit? 738 00:38:46,088 --> 00:38:48,756 Actually... 739 00:38:48,758 --> 00:38:52,760 It's more of a squad. 740 00:38:55,346 --> 00:38:58,565 Is this the part where you kill me 'cause I know your secret? 741 00:38:58,567 --> 00:39:01,018 Do you actually think that I'd kill my sister's boyfriend? 742 00:39:01,020 --> 00:39:02,636 Well, you did shoot me in the leg. 743 00:39:02,638 --> 00:39:06,240 Forgiven, by the way. 744 00:39:06,242 --> 00:39:08,192 Thea. 745 00:39:08,194 --> 00:39:10,277 She can never know. 746 00:39:10,279 --> 00:39:12,913 I get the feeling that if I did tell her, 747 00:39:12,915 --> 00:39:14,915 that would be when you kill me. 748 00:39:14,917 --> 00:39:16,200 Trust that instinct. 749 00:39:16,202 --> 00:39:17,984 Ok. All right. 750 00:39:17,986 --> 00:39:19,953 How many people know what-- 751 00:39:19,955 --> 00:39:21,622 who you are? 752 00:39:21,624 --> 00:39:23,257 Too many. 753 00:39:23,259 --> 00:39:26,326 But these are the only two that matter. 754 00:39:30,215 --> 00:39:34,167 John Diggle and Felicity Smoak. 755 00:39:36,605 --> 00:39:38,605 Does this group have a name? 756 00:39:38,607 --> 00:39:40,724 Like team Arrow, or something? 757 00:39:40,726 --> 00:39:41,975 We don't call ourselves that. 758 00:39:41,977 --> 00:39:44,144 I do. Occasionally. 759 00:39:44,146 --> 00:39:46,730 Stop. Whatever. 760 00:39:46,732 --> 00:39:48,482 Welcome aboard. 761 00:40:29,507 --> 00:40:31,992 Sara... 762 00:40:32,017 --> 00:40:37,017 == sync, corrected by elderman == @elder_man 762 00:40:38,305 --> 00:41:38,339 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app