1 00:00:01,190 --> 00:00:03,257 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,098 --> 00:00:07,050 After five years on a hellish island, 3 00:00:07,052 --> 00:00:09,452 I have come home with only one goal-- 4 00:00:09,454 --> 00:00:12,321 to save my city. 5 00:00:12,323 --> 00:00:16,942 But to do so, I can't be the killer I once was. 6 00:00:16,944 --> 00:00:22,114 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:22,116 --> 00:00:25,301 I must be something else. 8 00:00:27,087 --> 00:00:29,355 Previously on "Arrow"... I'm Barry Allen, 9 00:00:29,357 --> 00:00:31,123 from the Central City police department. 10 00:00:31,125 --> 00:00:32,958 I'm with the crime scene investigation unit. 11 00:00:32,960 --> 00:00:34,227 I have friends that can help. 12 00:00:35,680 --> 00:00:37,980 This miracle could kill you. Do it. 13 00:00:39,851 --> 00:00:42,685 It was a serum designed to create human weapons. 14 00:00:42,687 --> 00:00:44,604 You think someone found the recipe? 15 00:00:44,606 --> 00:00:46,406 A centrifuge and a large supply of blood. 16 00:00:46,408 --> 00:00:48,808 I think someone wants to make more of it. 17 00:00:49,943 --> 00:00:53,029 - Oliver! - Is he alive? 18 00:00:53,031 --> 00:00:54,914 Felicity, we can't save him! I know. We can't. 19 00:00:54,916 --> 00:00:56,899 Ow! 20 00:00:56,901 --> 00:00:59,335 Please save my friend. 21 00:01:00,421 --> 00:01:02,655 Hold him! 22 00:01:02,657 --> 00:01:04,373 He's not going to make it. 23 00:01:04,375 --> 00:01:06,592 He will. We just have to find out what's in his system. 24 00:01:06,594 --> 00:01:08,788 I--I--I usually only work on dead people. 25 00:01:08,789 --> 00:01:09,529 Barry! 26 00:01:09,554 --> 00:01:11,632 All right, I can think of four possible diagnosis 27 00:01:11,633 --> 00:01:14,517 for what's causing his body to react this way. 28 00:01:15,969 --> 00:01:20,273 Make that three possible diagnosis. 29 00:01:20,275 --> 00:01:22,308 Two. 30 00:01:22,310 --> 00:01:24,761 Start chest compressions. 31 00:01:31,852 --> 00:01:33,352 Got it. 32 00:01:33,354 --> 00:01:35,571 He's suffering from intravenous coagulation. 33 00:01:35,573 --> 00:01:38,524 His blood is unnaturally clotting. It's like maple syrup. 34 00:01:38,526 --> 00:01:40,042 You can save him, right? 35 00:01:45,082 --> 00:01:47,750 Lucky you guys have a rat problem. 36 00:01:47,752 --> 00:01:49,669 Are you kidding? That'll kill him! 37 00:01:49,671 --> 00:01:51,137 He dies if I don't. 38 00:01:51,139 --> 00:01:54,056 Felicity... Do it! 39 00:01:57,728 --> 00:01:59,812 Just the right amount of this stuff will thin his blood enough 40 00:01:59,814 --> 00:02:01,898 to get it circulating again. 41 00:02:07,888 --> 00:02:10,540 Let go, Oliver. 42 00:02:10,542 --> 00:02:13,359 He's crashing. 43 00:02:15,562 --> 00:02:16,946 Don't fight anymore. 44 00:02:16,948 --> 00:02:18,498 Oliver, stay with me! 45 00:02:18,500 --> 00:02:20,232 Stay with me. 46 00:02:20,781 --> 00:02:24,781 ♪ Arrow 2x09 ♪ Three Ghosts Original Air Date on December 11, 2013 47 00:02:24,782 --> 00:02:29,782 == sync, corrected by elderman == @elder_man 48 00:02:31,000 --> 00:02:37,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 49 00:02:40,021 --> 00:02:42,605 Oliver, let him go. Oliver! 50 00:02:42,607 --> 00:02:44,590 What the... 51 00:02:44,592 --> 00:02:46,192 What the hell is going on? 52 00:02:46,194 --> 00:02:48,093 You were injected with a strong-acting blood coagulant. 53 00:02:48,095 --> 00:02:51,814 You would have stroked out, ahem, 54 00:02:51,816 --> 00:02:54,867 but fortunately you had a very effective blood thinner handy. 55 00:02:54,869 --> 00:02:56,302 Warfarin. 56 00:02:56,304 --> 00:02:57,820 Better known as rat poison. 57 00:02:57,822 --> 00:02:59,405 Kid saved your life, Oliver. 58 00:02:59,407 --> 00:03:01,541 This is the point in a lifesaving emergency 59 00:03:01,543 --> 00:03:03,743 where you thank the person that did the lifesaving. 60 00:03:03,745 --> 00:03:06,379 You told him who I am. Yeah, I did. 61 00:03:06,381 --> 00:03:09,916 That's not your secret to tell, Felicity. 62 00:03:09,918 --> 00:03:14,003 I decide who finds out my identity. 63 00:03:14,005 --> 00:03:16,455 Well, we didn't have time to get your vote, 64 00:03:16,457 --> 00:03:18,591 what with you unconscious and dying. 65 00:03:18,593 --> 00:03:20,259 What happens if he leaves here and goes right to the police? 66 00:03:20,261 --> 00:03:22,294 He wouldn't do that. I wouldn't do that. 67 00:03:22,296 --> 00:03:23,679 I trust him. I don't! 68 00:03:23,681 --> 00:03:25,064 What are you going to do, put an arrow in him? 69 00:03:25,066 --> 00:03:26,399 I am considering it. Don't worry, 70 00:03:26,401 --> 00:03:28,935 he's kidding! How is this any different 71 00:03:28,937 --> 00:03:30,736 from when your mother shot you and you came to me for help? 72 00:03:30,738 --> 00:03:32,438 Your mother shot you? Or when you brought Dig 73 00:03:32,440 --> 00:03:34,440 down here when he was poisoned with curare. 74 00:03:34,442 --> 00:03:38,143 The difference is that I did my homework on both of you! 75 00:03:38,145 --> 00:03:41,146 I don't just tell people easily. 76 00:03:41,148 --> 00:03:42,865 I'm not going to tell anyone. 77 00:03:42,867 --> 00:03:45,201 And you don't have to thank me, but you should thank her 78 00:03:45,203 --> 00:03:47,336 instead of being kind of a jerk. 79 00:03:48,672 --> 00:03:50,907 Mr. Queen. 80 00:03:59,651 --> 00:04:01,384 I have to go home. 81 00:04:01,386 --> 00:04:03,219 That man that I fought in the bunker, 82 00:04:03,221 --> 00:04:05,353 he has what he needs to mass produce 83 00:04:05,378 --> 00:04:07,140 the serum from the island. 84 00:04:07,141 --> 00:04:10,443 And we have to stop him. 85 00:04:14,982 --> 00:04:18,117 He touched your skin when he grabbed your neck. 86 00:04:18,119 --> 00:04:20,519 I was able to absorb the residual oils from his skin, 87 00:04:20,521 --> 00:04:22,822 which, when added to a gel-based polymer, 88 00:04:22,824 --> 00:04:25,357 might be able to recreate his fingerprint. 89 00:04:31,798 --> 00:04:34,567 Never meet your heroes, right? 90 00:04:38,505 --> 00:04:39,922 Mom? 91 00:04:39,924 --> 00:04:42,842 Oliver, thank you for coming home, sweetheart. 92 00:04:42,844 --> 00:04:45,277 Is everything all right? 93 00:04:45,279 --> 00:04:45,886 Well, I don't know. 94 00:04:45,911 --> 00:04:47,314 Your sister has locked herself in her room 95 00:04:47,315 --> 00:04:49,148 and she won't talk to me. 96 00:04:49,150 --> 00:04:51,851 Don't worry, I'll talk to her. Ok. 97 00:04:54,705 --> 00:04:56,322 It's Christmas. 98 00:04:56,324 --> 00:04:58,858 Yes. 99 00:04:58,860 --> 00:05:01,994 But given the last gala that we threw, 100 00:05:01,996 --> 00:05:04,897 I think we're going to skip this year's Christmas party. 101 00:05:13,840 --> 00:05:16,559 Thea, it's Ollie. Open the door. 102 00:05:16,561 --> 00:05:18,243 Not--not now, Ollie. 103 00:05:18,245 --> 00:05:20,179 Speedy, open the door! 104 00:05:20,181 --> 00:05:23,049 Is mom with you? No! 105 00:05:25,251 --> 00:05:27,536 What's going on? 106 00:05:27,538 --> 00:05:30,272 I didn't want mom to see. See what? 107 00:05:36,229 --> 00:05:38,147 What happened to him? 108 00:05:38,149 --> 00:05:40,533 Vigilante decided to use him as target practice. 109 00:05:40,535 --> 00:05:42,601 You're right-- 110 00:05:42,603 --> 00:05:45,538 the guy's a psycho. 111 00:05:45,540 --> 00:05:48,040 Why didn't you go to the hospital? 112 00:05:48,042 --> 00:05:49,966 In this city, an arrow's the same as a bullet 113 00:05:49,967 --> 00:05:50,823 if you want the cops involved. 114 00:05:50,828 --> 00:05:53,713 And mom actually likes Roy, 115 00:05:53,715 --> 00:05:55,998 but something tells me she'd revoke his tree trimming invitation 116 00:05:56,000 --> 00:05:58,634 if she found out he was messing around with the Hood. 117 00:05:58,636 --> 00:06:01,420 Uh-huh. 118 00:06:01,422 --> 00:06:04,557 Hi. 119 00:06:04,559 --> 00:06:06,942 Roy. 120 00:06:06,944 --> 00:06:08,711 This is going to hurt. 121 00:06:08,713 --> 00:06:10,796 My anger's dulling the pain. 122 00:06:10,798 --> 00:06:12,631 This will dull it better. 123 00:06:25,529 --> 00:06:27,613 Going to put pressure on it. 124 00:06:27,615 --> 00:06:29,832 Right there. 125 00:06:36,924 --> 00:06:39,759 Diggle, I need you to come to the Queen mansion. 126 00:06:39,761 --> 00:06:43,262 Roy's been shot. 127 00:06:44,514 --> 00:06:46,198 With an arrow. 128 00:06:46,200 --> 00:06:47,933 It's a long story. 129 00:06:47,935 --> 00:06:51,270 Look, just bring the first aid kit to Thea's room. 130 00:06:51,272 --> 00:06:54,140 Thank you. 131 00:06:54,142 --> 00:06:56,838 Roy, my driver, Mr. Diggle, 132 00:06:56,863 --> 00:06:58,228 he has medical training from his time in the army. 133 00:06:58,229 --> 00:07:00,813 He's going to patch you up. Thank you. 134 00:07:00,815 --> 00:07:02,348 It's the least I can do. 135 00:07:02,350 --> 00:07:04,316 Look, I don't know what the three of you are up to, 136 00:07:04,318 --> 00:07:07,503 but maybe the vigilante was just trying to keep you safe. 137 00:07:07,505 --> 00:07:09,521 By shooting Roy? 138 00:07:09,523 --> 00:07:13,025 I...I'm just saying. 139 00:07:13,027 --> 00:07:15,161 Maybe you should let this go. 140 00:07:20,318 --> 00:07:22,318 So... 141 00:07:22,320 --> 00:07:24,036 Are you going to let this go? 142 00:07:24,038 --> 00:07:25,471 No. 143 00:07:25,473 --> 00:07:28,040 But now we're going to do things my way. 144 00:07:39,019 --> 00:07:41,353 Mom! 145 00:07:41,355 --> 00:07:43,022 Hello! 146 00:07:45,426 --> 00:07:47,726 Shado? 147 00:08:02,993 --> 00:08:05,594 You can't be here. 148 00:08:05,596 --> 00:08:09,331 I had to see you. 149 00:08:09,333 --> 00:08:12,084 Had to warn you. Warn me? 150 00:08:12,086 --> 00:08:14,353 You can't fight what's coming. 151 00:08:14,355 --> 00:08:17,089 Put down your bow. 152 00:08:17,091 --> 00:08:18,858 Take off my father's hood. 153 00:08:18,860 --> 00:08:21,744 I wear that hood to honor your father. 154 00:08:21,746 --> 00:08:24,263 And to honor you. 155 00:08:24,265 --> 00:08:29,768 If you want to honor me, stop fighting...and live. 156 00:08:29,770 --> 00:08:33,239 Or everyone you love will die. 157 00:08:33,241 --> 00:08:36,258 Ollie? 158 00:08:36,260 --> 00:08:39,578 Who were you talking to? 159 00:09:01,268 --> 00:09:04,103 Get over there! 160 00:09:32,265 --> 00:09:34,099 Mirakuru. 161 00:09:35,986 --> 00:09:38,337 Take them. 162 00:09:40,473 --> 00:09:42,274 Anthony... 163 00:09:42,276 --> 00:09:44,843 You got what you wanted. 164 00:09:44,845 --> 00:09:47,563 You can let them go. 165 00:09:47,565 --> 00:09:49,298 If you ever cared about me. 166 00:09:49,300 --> 00:09:52,067 But I do care about you, Sara. 167 00:09:52,069 --> 00:09:55,654 Which is why I won't choose to kill you. 168 00:09:55,656 --> 00:09:57,539 But he might. 169 00:09:57,541 --> 00:10:01,627 What are you talking about? 170 00:10:01,629 --> 00:10:04,079 Time to choose, Oliver. 171 00:10:04,081 --> 00:10:07,299 Who lives, and who dies. 172 00:10:07,301 --> 00:10:09,468 But pick quickly, because in 30 seconds, 173 00:10:09,470 --> 00:10:11,470 I will shoot them both. 174 00:10:18,261 --> 00:10:21,146 The incubation process has begun. 175 00:10:21,148 --> 00:10:24,767 Serum will be ready for distribution in 48 hours. 176 00:10:24,769 --> 00:10:27,436 Two days. 177 00:10:27,438 --> 00:10:32,441 And we will be able to create a hundred more like you. 178 00:10:34,277 --> 00:10:36,195 And the people who run this city 179 00:10:36,197 --> 00:10:39,882 will see what real power looks like. 180 00:10:47,674 --> 00:10:50,225 I knew the Vigilante had partners. 181 00:10:50,227 --> 00:10:51,894 He likes to be called the Arrow now. 182 00:10:51,896 --> 00:10:54,396 You three have messed with some really nasty people. 183 00:10:54,398 --> 00:10:57,616 The Doll Maker, Count Vertigo, 184 00:10:57,618 --> 00:10:59,651 Dodger, The Huntress. 185 00:10:59,653 --> 00:11:01,520 We weren't keeping score. 186 00:11:01,522 --> 00:11:03,305 I was. 187 00:11:03,307 --> 00:11:05,157 Barry. 188 00:11:05,159 --> 00:11:09,244 The rat poison that you gave me...are there any side effects? 189 00:11:09,246 --> 00:11:14,083 Um, yeah, I think hallucinations, maybe. 190 00:11:14,085 --> 00:11:15,834 And excessive sweating. 191 00:11:15,836 --> 00:11:17,953 Are you sweating excessively? 192 00:11:17,955 --> 00:11:19,338 You're hallucinating? 193 00:11:19,340 --> 00:11:21,373 What are you seeing? 194 00:11:21,375 --> 00:11:25,494 A girl named Shado that was with me on the island. 195 00:11:25,496 --> 00:11:27,629 Shado. 196 00:11:27,631 --> 00:11:29,381 Sara. 197 00:11:29,383 --> 00:11:31,049 How many women were you marooned with? 198 00:11:31,051 --> 00:11:33,018 Are you sure this wasn't fantasy island? 199 00:11:33,020 --> 00:11:35,471 You did train in a jungle or forest environment, 200 00:11:35,473 --> 00:11:38,006 hence the green. 201 00:11:39,309 --> 00:11:42,694 Hey, let me draw some blood, see what's up. 202 00:11:42,696 --> 00:11:45,481 Hey, can I ask you something? 203 00:11:45,483 --> 00:11:47,866 Why no mask? 204 00:11:47,868 --> 00:11:52,488 Not to tell you how to do your vigilante...ing, 205 00:11:52,490 --> 00:11:55,741 but the grease paint thing? 206 00:11:55,743 --> 00:11:58,076 It's a poor identity concealer. 207 00:11:58,078 --> 00:11:59,962 So find me a mask that conforms perfectly to my face 208 00:11:59,964 --> 00:12:02,915 and doesn't affect my ability to aim while I'm on the run. 209 00:12:02,917 --> 00:12:04,800 You should look into a compressible micro fabric. 210 00:12:04,802 --> 00:12:06,835 It could be great. Found Cyrus Gold. 211 00:12:06,837 --> 00:12:08,754 Who's Cyrus Gold? 212 00:12:08,756 --> 00:12:11,390 The human weapon that left you nearly dead the other night. 213 00:12:11,392 --> 00:12:14,343 The kid did manage to pull his print off your neck. 214 00:12:14,345 --> 00:12:16,145 I've had facial recognition software 215 00:12:16,147 --> 00:12:17,896 scanning closed circuit cameras all over town. 216 00:12:17,898 --> 00:12:20,849 He's at the corner of Delgado and 25th right now, 217 00:12:20,851 --> 00:12:22,317 but we're just about to lose him. 218 00:12:22,319 --> 00:12:23,902 What else is at that intersection? 219 00:12:23,904 --> 00:12:25,771 A parking lot, a market, a motel. 220 00:12:25,773 --> 00:12:27,773 Could be where he's holed up. 221 00:12:27,775 --> 00:12:30,776 I got this. Oliver... 222 00:12:30,778 --> 00:12:34,229 Why don't let me handle this one? 223 00:12:34,231 --> 00:12:35,848 It's just recon. 224 00:12:35,850 --> 00:12:37,115 Fine. 225 00:12:37,117 --> 00:12:39,501 But I'm going as your back-up. 226 00:12:44,040 --> 00:12:45,541 Don't worry. 227 00:12:45,543 --> 00:12:46,959 I'll figure out what's wrong with Oliver. 228 00:12:46,961 --> 00:12:48,627 You'd be the first. 229 00:12:55,802 --> 00:12:58,520 Secret admirer? 230 00:12:58,522 --> 00:13:01,473 No, actually, they're from my father. 231 00:13:01,475 --> 00:13:03,592 What brings you by? 232 00:13:03,594 --> 00:13:06,445 We need your help. Cindy's friend was murdered, 233 00:13:06,447 --> 00:13:08,447 but the police aren't going to investigate. 234 00:13:08,449 --> 00:13:10,566 They said that he ODed, end of story. 235 00:13:10,568 --> 00:13:13,202 Check this out. 236 00:13:13,204 --> 00:13:15,237 He earned extra money donating blood. 237 00:13:15,239 --> 00:13:17,039 We found it in Max's apartment. They wouldn't have accepted 238 00:13:17,041 --> 00:13:18,940 his blood if he was using, right? 239 00:13:18,942 --> 00:13:22,077 Max went missing the same day as the blood drive. 240 00:13:22,079 --> 00:13:24,129 If he did donate blood there, 241 00:13:24,131 --> 00:13:26,865 maybe they at least know something that happened to him. 242 00:13:26,867 --> 00:13:28,083 I'll ask around. 243 00:13:28,085 --> 00:13:29,585 Thank you, Laurel. 244 00:13:37,810 --> 00:13:41,597 If you get bored, I keep a book of crossword puzzles in the glove box. 245 00:13:41,599 --> 00:13:43,348 That's not funny. 246 00:13:48,187 --> 00:13:49,538 Ok, what do you see? 247 00:13:49,540 --> 00:13:51,523 It's clean. 248 00:13:51,525 --> 00:13:52,941 Really clean. 249 00:13:57,080 --> 00:13:59,414 "Solomon Grundy, born on a Monday." 250 00:13:59,416 --> 00:14:00,999 Christened on Tuesday. 251 00:14:01,001 --> 00:14:03,752 I know the poem. It symbolizes the seven stages of life-- 252 00:14:03,754 --> 00:14:05,820 from birth to death. 253 00:14:05,822 --> 00:14:08,540 What stage is this guy in? 254 00:14:34,518 --> 00:14:36,785 Go, go, go, go, go! 255 00:14:41,709 --> 00:14:43,408 He picked me up like I was nothing. 256 00:14:43,410 --> 00:14:45,460 - Felicity, call for back-up. - On it. 257 00:14:55,154 --> 00:14:58,674 This about Sara? 258 00:14:58,676 --> 00:15:00,676 You heard from her? 259 00:15:02,178 --> 00:15:03,845 No. 260 00:15:03,847 --> 00:15:05,314 I'm sorry, this is... 261 00:15:05,316 --> 00:15:08,100 This is something else. 262 00:15:08,102 --> 00:15:09,568 Cyrus Gold. 263 00:15:09,570 --> 00:15:11,153 He robbed the Applied Sciences Division 264 00:15:11,155 --> 00:15:13,888 of Queen Consolidated last week. 265 00:15:13,890 --> 00:15:15,991 Detective... 266 00:15:15,993 --> 00:15:17,859 He's extremely dangerous. 267 00:15:17,861 --> 00:15:19,928 The CSI kid from Central City, 268 00:15:19,930 --> 00:15:22,060 he said this guy was like some kind of monster. 269 00:15:22,085 --> 00:15:23,449 He is. 270 00:15:23,450 --> 00:15:24,733 Well, what is it, steroids? 271 00:15:24,735 --> 00:15:26,702 Worse. It's-- 272 00:15:29,022 --> 00:15:30,522 it's... 273 00:15:30,524 --> 00:15:33,342 Well, assuming I believe you, why come to me? 274 00:15:33,344 --> 00:15:35,243 I've been compromised. 275 00:15:35,245 --> 00:15:36,294 What does that mean? 276 00:15:36,296 --> 00:15:38,180 It means I'd be a liability. 277 00:15:38,182 --> 00:15:39,631 You have to take my word on this, Detective. 278 00:15:39,633 --> 00:15:42,317 Gather as many men as you can, 279 00:15:42,319 --> 00:15:44,119 and do not hesitate to kill Cyrus Gold. 280 00:15:44,121 --> 00:15:45,721 Because if given the opportunity, 281 00:15:45,723 --> 00:15:48,056 he'll do the same to you. 282 00:16:04,741 --> 00:16:06,875 You don't have to do this! 283 00:16:06,877 --> 00:16:09,494 You got what you came for! 284 00:16:09,496 --> 00:16:11,046 Just take it and go! 285 00:16:11,048 --> 00:16:13,331 10 seconds. 286 00:16:13,333 --> 00:16:14,916 You freaking psychopath! 287 00:16:14,918 --> 00:16:17,386 History will make that judgment. 288 00:16:17,388 --> 00:16:19,721 Five seconds. 289 00:16:22,592 --> 00:16:26,094 Time's up. 290 00:16:26,096 --> 00:16:28,513 No, no! 291 00:16:29,716 --> 00:16:31,733 I guess you made your choice. 292 00:16:33,070 --> 00:16:34,686 No! 293 00:16:50,930 --> 00:16:53,214 Hi. Hi. 294 00:16:53,216 --> 00:16:54,248 What are you doing here? 295 00:16:54,250 --> 00:16:55,550 I came by to see Thea. 296 00:16:55,552 --> 00:16:58,303 Oh. Go on in. 297 00:16:58,305 --> 00:17:01,306 She's upstairs in her room. 298 00:17:01,308 --> 00:17:03,558 I noticed on the drive up that your house 299 00:17:03,560 --> 00:17:05,727 wasn't festooned with Christmas decorations. 300 00:17:05,729 --> 00:17:07,478 Well, we didn't feel very much like 301 00:17:07,480 --> 00:17:09,430 festooning this year. 302 00:17:09,432 --> 00:17:11,182 I know what you mean. 303 00:17:11,184 --> 00:17:13,701 I remember last Christmas, 304 00:17:13,703 --> 00:17:17,138 Tommy and I came here for your party. 305 00:17:17,140 --> 00:17:21,409 It was one of the best holidays I'd had in a really long time. 306 00:17:21,411 --> 00:17:26,030 Anyway, I should probably go talk to Thea. 307 00:17:26,032 --> 00:17:29,167 I checked into the blood drive, 308 00:17:29,169 --> 00:17:30,468 and it's all legitimate. 309 00:17:30,470 --> 00:17:32,253 In fact, what Sebastian's done 310 00:17:32,255 --> 00:17:34,389 has helped save a lot of lives. 311 00:17:34,391 --> 00:17:36,224 So if the blood drive is on the up and up, 312 00:17:36,226 --> 00:17:38,326 then how are we supposed to find Max's killer? 313 00:17:38,328 --> 00:17:40,678 There's one other thing. 314 00:17:40,680 --> 00:17:43,097 All of the blood donors at the drive 315 00:17:43,099 --> 00:17:44,766 were subjected to a psych evaluation 316 00:17:44,768 --> 00:17:46,851 by the Langford Institute. 317 00:17:48,570 --> 00:17:51,105 Is that, like, legal? 318 00:17:51,107 --> 00:17:53,324 It's not entirely out of the norm. 319 00:17:53,326 --> 00:17:55,337 And while someone at the institute might know 320 00:17:55,362 --> 00:17:56,745 if Max was on drugs, 321 00:17:56,746 --> 00:17:59,781 there's no way of finding out without a warrant. 322 00:17:59,783 --> 00:18:01,833 Which we're certainly not going to get. 323 00:18:01,835 --> 00:18:04,285 I'm sorry I couldn't be more help. 324 00:18:04,287 --> 00:18:06,120 What are you doing? 325 00:18:06,122 --> 00:18:09,340 Uh, just messing around with something. 326 00:18:09,342 --> 00:18:11,009 Shouldn't you be trying to figure out 327 00:18:11,011 --> 00:18:13,094 what's causing Oliver's hallucinations? 328 00:18:13,096 --> 00:18:16,948 Sample's still being scanned. Shouldn't be too much longer. 329 00:18:16,950 --> 00:18:20,167 You're really worried about him, huh? 330 00:18:20,169 --> 00:18:22,770 He takes crazy chances. 331 00:18:22,772 --> 00:18:24,973 Even when he's not hallucinating 332 00:18:24,975 --> 00:18:26,891 about beautiful island girls. 333 00:18:26,893 --> 00:18:29,394 Hmm. 334 00:18:29,396 --> 00:18:33,147 The other night, I asked you if you liked Oliver. 335 00:18:33,149 --> 00:18:35,400 I told you. I don't. 336 00:18:35,402 --> 00:18:37,518 I remember. 337 00:18:37,520 --> 00:18:40,955 But if you did... 338 00:18:40,957 --> 00:18:43,324 I could see why. 339 00:18:43,326 --> 00:18:45,793 I mean, Oliver Queen. 340 00:18:45,795 --> 00:18:47,779 He is a billionaire by day 341 00:18:47,781 --> 00:18:50,465 and saves the city by night. 342 00:18:50,467 --> 00:18:53,367 Sounds like you want to date him. 343 00:18:54,887 --> 00:18:58,589 I just have a little experience with liking someone 344 00:18:58,591 --> 00:19:01,876 who doesn't see you the same way. 345 00:19:07,232 --> 00:19:11,152 Protests continue into the final countdown 346 00:19:11,154 --> 00:19:12,994 for tonight's ignition of S.T.A.R. Lab's 347 00:19:13,019 --> 00:19:14,870 controversial particle accelerator. 348 00:19:15,141 --> 00:19:17,925 S.T.A.R. Lab's founder Harrison Wells promises a new era 349 00:19:17,927 --> 00:19:20,661 of scientific advancement is at hand. 350 00:19:20,663 --> 00:19:23,998 I guess I won't be back in time to see them turn it on. 351 00:19:24,000 --> 00:19:25,833 I know, it sounds crazy. 352 00:19:25,835 --> 00:19:27,785 Human weapons? 353 00:19:27,787 --> 00:19:29,587 Look, his name is Cyrus Gold. 354 00:19:29,589 --> 00:19:31,539 He's the one that broke into Queen Consolidated last week. 355 00:19:31,541 --> 00:19:33,124 He's the one that robbed the blood bank. 356 00:19:33,126 --> 00:19:35,960 And he killed all those people. 357 00:19:35,962 --> 00:19:38,846 Where are you getting all this intel? 358 00:19:40,766 --> 00:19:42,800 Oh, man, what's a matter with you? 359 00:19:42,802 --> 00:19:44,969 Talking to the Vigilante's what got you demoted in the first place. 360 00:19:44,971 --> 00:19:47,055 Look, we take a small squad. 361 00:19:47,057 --> 00:19:49,924 McCarthy and Evans from SWAT, Jones. 362 00:19:49,926 --> 00:19:51,642 We can bring this guy down. 363 00:19:51,644 --> 00:19:53,678 I promised Jeannie I'd take her Christmas shopping. 364 00:19:53,680 --> 00:19:55,063 Lucas. 365 00:19:55,065 --> 00:19:57,065 Please. 366 00:19:57,067 --> 00:19:58,733 Fine. 367 00:19:58,735 --> 00:20:00,368 But you get to call Jeanie and tell her 368 00:20:00,370 --> 00:20:01,652 I'm not taking her shopping. 369 00:20:01,654 --> 00:20:04,038 Hey, sir. I don't mean to overstep, 370 00:20:04,040 --> 00:20:05,823 but could you guys use an extra man? 371 00:20:10,045 --> 00:20:13,280 Grab a vest, Officer Daily. 372 00:20:16,636 --> 00:20:19,120 The police are onto Gold. 373 00:20:19,122 --> 00:20:20,922 They're looking for him. 374 00:20:20,924 --> 00:20:22,390 I made sure I'm in the loop. 375 00:20:22,392 --> 00:20:25,459 We are too close to let the police interfere. 376 00:20:25,461 --> 00:20:28,596 Brother Cyrus. 377 00:20:28,598 --> 00:20:31,232 The police are eager to meet you. 378 00:20:31,234 --> 00:20:33,734 Introduce yourself. 379 00:20:35,637 --> 00:20:38,239 So, any plans for Christmas? 380 00:20:38,241 --> 00:20:40,608 Lighting my menorah. 381 00:20:40,610 --> 00:20:42,276 Hey. 382 00:20:42,278 --> 00:20:44,912 Hi. How are you feeling? 383 00:20:44,914 --> 00:20:46,998 Fine. Just... 384 00:20:47,000 --> 00:20:48,666 It's a little bit crowded at my house, 385 00:20:48,668 --> 00:20:51,752 and I wanted to come down here to get a little privacy. 386 00:20:51,754 --> 00:20:53,421 Yeah. 387 00:20:53,423 --> 00:20:54,839 Come on, Barry. 388 00:20:54,841 --> 00:20:57,008 We can watch the countdown at Big Belly Burger. 389 00:20:57,010 --> 00:20:59,493 Your blood analysis is almost done. 390 00:20:59,495 --> 00:21:01,712 Thank you. 391 00:21:23,652 --> 00:21:25,653 What's the matter, kid? 392 00:21:25,655 --> 00:21:29,690 You look like you've seen a ghost. 393 00:21:29,692 --> 00:21:31,492 Are you sure he's in? 394 00:21:31,494 --> 00:21:33,794 Yes, sir. Sector car spotted Cyrus Gold entering. 395 00:21:33,796 --> 00:21:35,196 He hasn't left. 396 00:21:35,198 --> 00:21:37,331 Safeties off. 397 00:22:51,573 --> 00:22:54,542 This is a nice place. 398 00:22:54,544 --> 00:22:55,910 It's a bit more comfortable 399 00:22:55,912 --> 00:22:58,212 than the fuselage on the island. 400 00:22:58,214 --> 00:22:59,580 You're not real. 401 00:22:59,582 --> 00:23:01,549 Neither are you. 402 00:23:01,551 --> 00:23:04,418 You told everyone when you started this crusade 403 00:23:04,420 --> 00:23:06,187 that it was about 404 00:23:06,189 --> 00:23:10,258 making up for your father's sins. 405 00:23:10,260 --> 00:23:13,427 That was a lie. 406 00:23:13,429 --> 00:23:17,431 This charade is to atone for your sins. 407 00:23:17,433 --> 00:23:19,100 You're dead. 408 00:23:19,102 --> 00:23:20,968 You are not a hero. 409 00:23:20,970 --> 00:23:22,737 Or a friend. 410 00:23:22,739 --> 00:23:25,906 Or a brother. You are nothing. 411 00:23:25,908 --> 00:23:28,242 Do not turn your back on me, 412 00:23:28,244 --> 00:23:30,477 not again. 413 00:23:31,597 --> 00:23:35,232 You're gone. 414 00:23:35,234 --> 00:23:37,618 Wherever I am... 415 00:23:37,620 --> 00:23:40,487 It's time you joined me. 416 00:23:44,710 --> 00:23:48,379 They say a coward dies a thousand deaths. 417 00:23:48,381 --> 00:23:50,798 But even that wouldn't be enough for you. 418 00:23:50,800 --> 00:23:52,933 I tried to save you! 419 00:23:52,935 --> 00:23:54,635 And her. 420 00:23:54,637 --> 00:23:56,437 But you couldn't. 421 00:23:56,439 --> 00:23:58,889 Just like you couldn't save this city. 422 00:24:13,822 --> 00:24:18,025 The island didn't make you strong, kid. 423 00:24:18,027 --> 00:24:20,527 It revealed you to be weak. 424 00:24:40,211 --> 00:24:41,772 Thank you for being my shopping guide. 425 00:24:42,085 --> 00:24:43,134 Are you ok? 426 00:24:43,136 --> 00:24:45,353 Uh, yeah, it's just, um, 427 00:24:45,355 --> 00:24:47,188 can I ask you a question? 428 00:24:47,190 --> 00:24:49,641 It's about the blood drive you sponsored. 429 00:24:49,643 --> 00:24:51,476 Of course. It's a wonderful cause. 430 00:24:51,478 --> 00:24:54,028 Especially with the underfunded hospitals we're dealing with. 431 00:24:54,030 --> 00:24:55,596 What about it? 432 00:24:57,567 --> 00:25:00,735 Hello? 433 00:25:02,505 --> 00:25:04,856 What?! 434 00:25:04,858 --> 00:25:07,425 Ok, I'll be right over. 435 00:25:07,427 --> 00:25:09,911 What happened? 436 00:25:09,913 --> 00:25:11,830 My father. Um... 437 00:25:11,832 --> 00:25:14,833 He's in the ICU. I'm so sorry. 438 00:25:14,835 --> 00:25:16,584 I'm so sorry, I have to go. 439 00:25:16,586 --> 00:25:19,204 I'm sorry. 440 00:25:25,978 --> 00:25:28,229 What happened in here? 441 00:25:28,231 --> 00:25:30,448 Did someone break in? No. 442 00:25:31,768 --> 00:25:34,402 Your blood analysis is done. Good news. 443 00:25:34,404 --> 00:25:36,688 So you know what's in my system? 444 00:25:36,690 --> 00:25:39,774 That's the thing-- your blood's clean. 445 00:25:39,776 --> 00:25:41,075 There's nothing wrong with you. 446 00:25:41,077 --> 00:25:42,360 Then why am I hallucinating?! 447 00:25:42,362 --> 00:25:43,661 I don't know. 448 00:25:43,663 --> 00:25:45,246 But whatever your problem is, 449 00:25:45,248 --> 00:25:46,865 it's not pharmacological. It's psychological. 450 00:25:46,867 --> 00:25:49,200 It's in your head. It's in my head. 451 00:25:49,202 --> 00:25:51,652 Oh, my God. 452 00:25:51,654 --> 00:25:53,922 Oliver. 453 00:25:59,461 --> 00:26:01,629 Dad! 454 00:26:01,631 --> 00:26:03,615 Honey. 455 00:26:03,617 --> 00:26:05,333 Honey. 456 00:26:06,853 --> 00:26:10,388 Well, I can wiggle my toes, it must be a good sign. 457 00:26:11,625 --> 00:26:14,976 I'm all right, honey, I'm fine. 458 00:26:14,978 --> 00:26:16,978 How's Lucas, is he all right? 459 00:26:16,980 --> 00:26:20,732 I--I'm sorry. 460 00:26:22,268 --> 00:26:24,068 What do you mean? 461 00:26:33,445 --> 00:26:35,797 I got to call Jeannie. I got to call his wife. 462 00:26:35,799 --> 00:26:39,467 No, Dad, I'll do it. You just...stay here. 463 00:26:39,469 --> 00:26:42,420 Get some rest. 464 00:26:55,484 --> 00:26:57,819 What are you doing here? 465 00:26:57,821 --> 00:27:00,605 Wanted to make sure your father was ok. 466 00:27:00,607 --> 00:27:03,024 He is. 467 00:27:03,026 --> 00:27:05,994 I wanted to make sure you were, too. 468 00:27:20,310 --> 00:27:22,627 How are you, Detective? 469 00:27:22,629 --> 00:27:26,230 I'm alive. 470 00:27:26,232 --> 00:27:28,766 Unlike most everyone else in my unit. 471 00:27:28,768 --> 00:27:31,469 I'm sorry about your partner. 472 00:27:31,471 --> 00:27:33,871 I took him in there. 473 00:27:33,873 --> 00:27:36,524 Because of me. 474 00:27:36,526 --> 00:27:37,608 I hate to disappoint you, 475 00:27:37,633 --> 00:27:40,367 but not every death in this city is on you. 476 00:27:42,597 --> 00:27:45,400 I got this off Gold. 477 00:27:45,402 --> 00:27:47,318 Hopefully you can do something with it. 478 00:27:47,320 --> 00:27:49,237 I didn't believe it at first, but this guy, 479 00:27:49,239 --> 00:27:51,706 I mean, it's like he's not human. 480 00:27:52,941 --> 00:27:56,377 He's human. 481 00:27:56,379 --> 00:27:59,163 Well, then you can kill him. 482 00:27:59,165 --> 00:28:02,000 For Hilton. And me. 483 00:28:09,341 --> 00:28:11,509 I think those are sharp enough. 484 00:28:14,963 --> 00:28:18,266 Apparently I'm not. 485 00:28:18,268 --> 00:28:20,735 Diggle, do you think I'm losing my mind? 486 00:28:22,354 --> 00:28:25,773 No more than the rest of us. 487 00:28:25,775 --> 00:28:27,608 I saw... 488 00:28:27,610 --> 00:28:31,446 Slade Wilson. 489 00:28:31,448 --> 00:28:34,916 Slade was my friend on the island, 490 00:28:34,918 --> 00:28:36,834 and... 491 00:28:36,836 --> 00:28:41,789 like Shado, he is dead because of me. 492 00:28:41,791 --> 00:28:43,657 Mr. Lance just told me 493 00:28:43,659 --> 00:28:46,794 that not every death in this city is my fault. 494 00:28:46,796 --> 00:28:49,597 Fine. 495 00:28:49,599 --> 00:28:51,883 There are plenty that are. 496 00:28:51,885 --> 00:28:54,168 When I got home from Afghanistan, I... 497 00:28:54,170 --> 00:28:56,971 saw a ghost, too. 498 00:28:56,973 --> 00:28:59,006 Survivor's guilt. 499 00:28:59,008 --> 00:29:00,841 Why us, not them. 500 00:29:00,843 --> 00:29:02,527 I know why. 501 00:29:02,529 --> 00:29:05,113 Then the "why's" not your problem. 502 00:29:05,115 --> 00:29:08,066 How'd you make your ghost go away? 503 00:29:08,068 --> 00:29:11,685 I figured out what they were trying to tell me. 504 00:29:11,687 --> 00:29:13,187 Which was? 505 00:29:13,189 --> 00:29:15,656 That's for me to hear, Oliver. 506 00:29:15,658 --> 00:29:18,376 You have to figure out what yours is trying to tell you. 507 00:29:18,378 --> 00:29:19,911 Guys, we got something here. 508 00:29:19,913 --> 00:29:21,913 I scanned the key Lance gave you, 509 00:29:21,915 --> 00:29:24,165 and traced its serial code back to the manufacturer. 510 00:29:24,167 --> 00:29:26,134 This particular key fits a locked gate 511 00:29:26,136 --> 00:29:28,336 somewhere on Crescent Circle in the Glades. 512 00:29:31,039 --> 00:29:32,557 Where are you going? 513 00:29:32,559 --> 00:29:34,842 You can't go out there in your condition. 514 00:29:34,844 --> 00:29:36,727 I have to stop this. 515 00:29:36,729 --> 00:29:38,546 Oliver, Gold left you half dead, 516 00:29:38,548 --> 00:29:40,598 which is 50 percent better than how he left Detective Hilton. 517 00:29:40,600 --> 00:29:42,400 Felicity... 518 00:29:42,402 --> 00:29:44,152 I don't have a choice. 519 00:29:44,154 --> 00:29:46,604 I'll come back. 520 00:29:46,606 --> 00:29:48,722 Promise me. 521 00:31:10,034 --> 00:31:12,703 It's ready. 522 00:31:16,591 --> 00:31:19,566 Is this where you killed Max Stanton, hmm? 523 00:31:19,567 --> 00:31:20,399 What are you doing? 524 00:31:20,424 --> 00:31:21,944 If you stick that in me, I'll kill you. 525 00:31:22,267 --> 00:31:24,434 No, brother Roy. 526 00:31:24,436 --> 00:31:27,169 You'll kill for me. 527 00:31:35,896 --> 00:31:38,147 Brother Cyrus told me he killed you. 528 00:31:38,149 --> 00:31:40,383 Guess he's not as strong as you'd hoped. 529 00:31:40,385 --> 00:31:44,370 Where'd you get the Mirakiru? Who gave you the formula?! 530 00:31:44,372 --> 00:31:48,887 It was a gift. A gift I would use to save this city from itself. 531 00:32:15,019 --> 00:32:16,652 Another failure. 532 00:32:18,388 --> 00:32:20,273 Get up, Oliver. 533 00:32:27,364 --> 00:32:29,599 Tommy? 534 00:32:29,601 --> 00:32:31,718 You're not going to die down here. 535 00:32:31,720 --> 00:32:34,670 Tommy, I'm sorry. 536 00:32:36,123 --> 00:32:37,256 I let you die. 537 00:32:37,258 --> 00:32:39,809 You didn't let me die, Ollie. 538 00:32:39,811 --> 00:32:42,929 You fought to save me. 539 00:32:42,931 --> 00:32:44,630 Because that's what you do. 540 00:32:44,632 --> 00:32:46,049 What you have always done. 541 00:32:46,051 --> 00:32:48,301 You fight to survive. 542 00:32:48,303 --> 00:32:50,987 I know I called you a murderer, 543 00:32:50,989 --> 00:32:52,472 but you are not. 544 00:32:52,474 --> 00:32:54,974 You are a hero. 545 00:32:54,976 --> 00:32:57,326 You beat the island. 546 00:32:57,328 --> 00:32:59,729 You beat my father. 547 00:32:59,731 --> 00:33:01,564 So fight, Oliver. 548 00:33:01,566 --> 00:33:03,683 Get up 549 00:33:03,685 --> 00:33:07,153 and fight back. 550 00:33:07,155 --> 00:33:09,021 Kill him. 551 00:33:50,864 --> 00:33:54,984 Hey. I am not leaving anyone else to die! 552 00:33:54,986 --> 00:33:56,152 You're strong, kid. 553 00:33:56,154 --> 00:33:58,454 Come on! Come on! 554 00:33:58,456 --> 00:33:59,989 Come on, Roy! 555 00:33:59,991 --> 00:34:02,992 Fight. Come on, fight! 556 00:34:19,396 --> 00:34:21,831 Roy?! 557 00:34:21,833 --> 00:34:24,734 Hey, Roy! 558 00:34:24,736 --> 00:34:28,037 Where have you been? I've been looking all over for you! 559 00:34:28,039 --> 00:34:29,522 I was... 560 00:34:31,042 --> 00:34:34,010 I was running down another lead. 561 00:34:34,012 --> 00:34:36,262 It didn't pan out. 562 00:34:36,264 --> 00:34:38,681 I thought you were chasing after the Vigilante again. 563 00:34:38,683 --> 00:34:41,584 I got so scared. I thought something happened to you. 564 00:34:41,586 --> 00:34:42,986 Hey, hey, don't worry. 565 00:34:42,988 --> 00:34:46,255 I'm alive. 566 00:34:48,776 --> 00:34:52,128 I want to serve the people of Starling, 567 00:34:52,130 --> 00:34:55,482 not the men and women who think they own it. 568 00:34:55,484 --> 00:34:58,151 Together, we can help rebuild our city 569 00:34:58,153 --> 00:35:02,155 into a place where there are no elites and no oppressed. 570 00:35:02,157 --> 00:35:05,675 Where we are all brothers and sisters. 571 00:35:07,862 --> 00:35:09,979 So your campaign begins. 572 00:35:09,981 --> 00:35:12,315 The city needs a leader. 573 00:35:12,317 --> 00:35:14,017 And putting the copycat hoods 574 00:35:14,019 --> 00:35:16,886 up to assassinating the mayor was just the first step. 575 00:35:19,089 --> 00:35:22,759 The Vigilante... 576 00:35:22,761 --> 00:35:24,344 He destroyed the centrifuge 577 00:35:24,346 --> 00:35:26,062 and the serum along with it. 578 00:35:26,064 --> 00:35:28,932 I will arrange for you to receive another sample of my blood, 579 00:35:28,934 --> 00:35:33,236 and then you can begin to mass produce the serum again. 580 00:35:33,238 --> 00:35:36,706 When I ask you not to confront the Vigilante, 581 00:35:36,708 --> 00:35:38,391 you will listen. 582 00:35:38,393 --> 00:35:43,029 Remember, your mask can be worn by another. 583 00:35:43,031 --> 00:35:47,116 You know who he is under that hood, don't you? 584 00:35:47,118 --> 00:35:51,588 I know exactly who he is. 585 00:35:51,590 --> 00:35:54,724 He's my friend. 586 00:35:54,726 --> 00:35:57,176 That's why you don't want him dead. 587 00:35:57,178 --> 00:35:59,345 Death would be a release from this life, 588 00:35:59,347 --> 00:36:02,932 and his sentence is yet to be carried out. 589 00:36:04,501 --> 00:36:08,508 I am going to tear everything he cares about away from him. 590 00:36:11,525 --> 00:36:16,679 Destroy those who choose to follow him. 591 00:36:18,566 --> 00:36:22,068 Corrupt those he loves. 592 00:36:22,070 --> 00:36:24,487 Once he has lost everyone 593 00:36:24,489 --> 00:36:27,624 and everything he values... 594 00:36:27,626 --> 00:36:32,361 I will drive an arrow through his eye. 595 00:36:51,381 --> 00:36:54,434 Shado... 596 00:36:56,386 --> 00:36:59,555 Shado! 597 00:37:13,287 --> 00:37:16,706 Ahhh! 598 00:37:33,140 --> 00:37:35,191 No! 599 00:37:50,674 --> 00:37:52,742 Why? 600 00:37:52,744 --> 00:37:54,594 I... 601 00:37:54,596 --> 00:37:56,579 Ivo just shot her. 602 00:37:56,581 --> 00:37:58,581 He didn't say why. 603 00:37:58,583 --> 00:38:01,668 Whoever did this to her... 604 00:38:01,670 --> 00:38:03,753 is going to suffer. 605 00:38:06,890 --> 00:38:09,458 Still have a ghost problem? 606 00:38:09,460 --> 00:38:11,427 No. 607 00:38:11,429 --> 00:38:13,896 I got the message. 608 00:38:13,898 --> 00:38:16,540 But we... 609 00:38:16,541 --> 00:38:18,424 We have other problems. 610 00:38:18,426 --> 00:38:20,426 Wouldn't be us if we didn't. 611 00:38:20,428 --> 00:38:22,745 Roy was injected with the serum. 612 00:38:22,747 --> 00:38:24,547 Oh, my God, is he ok? 613 00:38:24,549 --> 00:38:28,100 He's alive. 614 00:38:28,102 --> 00:38:30,219 But we are going to have to keep an eye on him. 615 00:38:30,221 --> 00:38:31,504 And Cyrus Gold? 616 00:38:31,506 --> 00:38:34,190 Died on Saturday, buried on Sunday. 617 00:38:34,192 --> 00:38:36,442 But he was working with someone. 618 00:38:36,444 --> 00:38:37,727 I saw him, he wore a mask 619 00:38:37,729 --> 00:38:41,781 with the image of a...of a skull. 620 00:38:41,783 --> 00:38:44,600 He's trying to mass produce the serum to build an army. 621 00:38:44,602 --> 00:38:46,101 For what? 622 00:38:46,103 --> 00:38:48,404 You're a soldier. 623 00:38:48,406 --> 00:38:50,873 What's the primary purpose of an army? 624 00:38:50,875 --> 00:38:53,776 War. 625 00:38:58,949 --> 00:38:59,876 Where's Barry? 626 00:38:59,877 --> 00:39:01,756 He went back to Central City. Oh. 627 00:39:01,757 --> 00:39:04,939 Wanted to get home in time to see them turn on the particle accelerator. 628 00:39:08,944 --> 00:39:10,560 I should take this. 629 00:39:12,397 --> 00:39:14,030 Hi. 630 00:39:14,032 --> 00:39:15,281 Hey 631 00:39:15,283 --> 00:39:16,950 Did you make it? 632 00:39:16,952 --> 00:39:19,536 I made it back to Central City in time, 633 00:39:19,538 --> 00:39:22,622 but I missed the cut off in line at S.T.A.R. Labs. 634 00:39:22,624 --> 00:39:25,375 I was late, as usual. 635 00:39:25,377 --> 00:39:29,712 But in spirit of not being late again, 636 00:39:29,714 --> 00:39:32,849 uh, if you ever decide that 637 00:39:32,851 --> 00:39:34,801 Oliver Queen isn't the guy for you; 638 00:39:34,803 --> 00:39:36,686 if you decide that 639 00:39:36,688 --> 00:39:38,972 you want to go on a date with 640 00:39:38,974 --> 00:39:41,774 someone else, um... 641 00:39:41,776 --> 00:39:45,928 You should know that that guy, he'll be on time. 642 00:39:45,930 --> 00:39:47,480 Good to know. 643 00:39:47,482 --> 00:39:49,983 Oh, hey, and I left something for Oliver. 644 00:39:49,985 --> 00:39:51,401 I hope he likes it. 645 00:39:51,403 --> 00:39:52,652 Bye, Barry. 646 00:39:52,654 --> 00:39:54,821 Bye, Felicity. 647 00:40:00,218 --> 00:40:02,598 I'm Linda Park and we're live outside S.T.A.R. Labs 648 00:40:02,599 --> 00:40:05,595 despite the inclement weather, which is only going to get worse. 649 00:40:05,596 --> 00:40:08,797 The torrential downpour has driven away almost all the protesters 650 00:40:08,798 --> 00:40:11,030 though S.T.A.R. Labs CEO Harrison Wells has assured us 651 00:40:11,032 --> 00:40:15,118 that the storm tonight will in no way affect the particle accelerator, 652 00:40:15,120 --> 00:40:17,654 which is up and running smoothly. 653 00:40:24,763 --> 00:40:27,430 Wait, we are now being told to evacuate the facility. 654 00:40:27,432 --> 00:40:29,349 The storm may have caused a malfunction 655 00:40:29,351 --> 00:40:31,167 to the primary cooling system. 656 00:40:31,169 --> 00:40:33,669 Officials are now trying to shut down the particle accelerator, 657 00:40:33,671 --> 00:40:36,639 but so far have been unable to regain control of the system. 658 00:41:34,897 --> 00:41:38,350 Even the Arrow deserves a Christmas present. 659 00:41:40,519 --> 00:41:42,687 Here. 660 00:41:51,364 --> 00:41:53,531 How do I look? 661 00:41:53,533 --> 00:41:56,368 Like a hero. 662 00:41:56,393 --> 00:42:01,393 == sync, corrected by elderman == @elder_man 662 00:42:02,305 --> 00:43:02,734 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app