1 00:00:01,210 --> 00:00:04,359 My name is Oliver Queen. For 5 years, 2 00:00:04,360 --> 00:00:07,629 I was stranded on an island with only one goal-- 3 00:00:08,031 --> 00:00:10,114 survive. 4 00:00:10,116 --> 00:00:11,932 Oliver Queen is alive. 5 00:00:11,934 --> 00:00:14,151 Now I will fulfill my father's dying wish-- 6 00:00:14,153 --> 00:00:16,654 to use the list of names he left me 7 00:00:16,656 --> 00:00:20,241 and bring down those who are poisoning my city. 8 00:00:20,243 --> 00:00:24,111 To do this, I must become someone else. 9 00:00:24,113 --> 00:00:27,381 I must become something else. 10 00:00:27,383 --> 00:00:28,782 Previously on "Arrow"... 11 00:00:28,784 --> 00:00:30,551 Rescuing your father and stopping Fyers 12 00:00:30,553 --> 00:00:32,470 is not going to be some walk in the park. 13 00:00:32,472 --> 00:00:35,172 Yao Fei! Ba! 14 00:00:35,174 --> 00:00:37,174 How did you escape? 15 00:00:37,176 --> 00:00:40,694 I didn't. 16 00:00:40,696 --> 00:00:42,513 You told me to stay away from your family and I did, 17 00:00:42,515 --> 00:00:44,532 but your family isn't staying away from me, 18 00:00:44,534 --> 00:00:46,734 which means something must be done about it. 19 00:00:48,320 --> 00:00:49,987 You're going home. 20 00:00:49,989 --> 00:00:51,572 About my mother, 21 00:00:51,574 --> 00:00:53,657 and about her involvement in the Undertaking. 22 00:00:53,659 --> 00:00:55,326 She's working with Malcolm Merlyn, 23 00:00:55,328 --> 00:01:00,164 and they're planning something terrible. 24 00:01:01,816 --> 00:01:04,151 So, I was wondering-- 25 00:01:04,153 --> 00:01:06,203 there's a late night happy hour at Stella's. 26 00:01:06,205 --> 00:01:07,755 You know, the place across the street. 27 00:01:07,757 --> 00:01:09,656 You mean the place that's always playing 28 00:01:09,658 --> 00:01:12,093 loud salsa music at all hours when I'm trying to work late? 29 00:01:12,095 --> 00:01:13,511 That--that would be the one, yeah. 30 00:01:13,513 --> 00:01:16,163 Anyway, I was thinking that, um, 31 00:01:16,165 --> 00:01:18,382 maybe, you know, if you wanted to, 32 00:01:18,384 --> 00:01:20,684 we could perhaps grab a drink? 33 00:01:20,686 --> 00:01:24,271 How about two? 34 00:01:24,273 --> 00:01:27,308 Oh, my God! 35 00:01:27,310 --> 00:01:28,726 Please. 36 00:01:28,728 --> 00:01:31,729 I did everything Mr. Merlyn required of me! 37 00:01:31,731 --> 00:01:33,847 He knows, Dr. Markov, 38 00:01:33,849 --> 00:01:35,866 and he thanks you for your service. 39 00:01:35,868 --> 00:01:38,285 [Screams] 40 00:01:42,958 --> 00:01:44,691 [Alarm sounding] 41 00:01:44,693 --> 00:01:46,410 Open the door! Open the door! 42 00:01:46,412 --> 00:01:48,078 Freeze! 43 00:01:51,750 --> 00:01:53,217 No! Open the door! 44 00:01:55,287 --> 00:01:56,887 Get down on the floor! 45 00:01:56,912 --> 00:02:00,912 ♪ Arrow 1x22 ♪ Darkness on the Edge of Town Original Air Date on May 8, 2013 46 00:02:00,937 --> 00:02:05,937 == sync, corrected by elderman == 47 00:02:07,649 --> 00:02:09,850 [Screams] 48 00:02:11,000 --> 00:02:17,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 49 00:02:28,870 --> 00:02:30,390 I've been watching your mother for days 50 00:02:30,413 --> 00:02:32,374 now, Oliver, and nothing. 51 00:02:32,375 --> 00:02:35,125 She goes to work, 52 00:02:35,127 --> 00:02:37,211 she comes home. Occasionally she goes out for dinner. 53 00:02:37,213 --> 00:02:40,247 She seems to particularly like the salmon tartar at table salt. 54 00:02:40,249 --> 00:02:41,682 I'm linked into her home and office phone. 55 00:02:41,684 --> 00:02:43,300 Nothing out of the ordinary. 56 00:02:43,302 --> 00:02:44,852 No mention of Walter's abduction or the Undertaking. 57 00:02:44,854 --> 00:02:47,271 Just a few innocuous calls to Malcolm Merlyn. 58 00:02:47,273 --> 00:02:49,440 Why wouldn't she call him? 59 00:02:49,442 --> 00:02:52,926 They're old friends. 60 00:02:52,928 --> 00:02:55,696 We're all old friends. 61 00:02:57,148 --> 00:02:59,149 Are you ok? 62 00:02:59,151 --> 00:03:01,535 My mom and my best friend's dad 63 00:03:01,537 --> 00:03:02,987 are involved in a conspiracy 64 00:03:02,989 --> 00:03:04,955 that may have dire consequences for the city. 65 00:03:04,957 --> 00:03:06,991 And I'm pretty sure they murdered my father. 66 00:03:06,993 --> 00:03:09,765 I'm not planning on using the word "ok" 67 00:03:09,790 --> 00:03:11,413 again any time soon. 68 00:03:11,414 --> 00:03:13,447 Listen, all we know for sure is that Malcolm 69 00:03:13,449 --> 00:03:15,299 and your mother are planning something for the glades. 70 00:03:15,301 --> 00:03:17,134 And that Walter and I were getting too close to it, 71 00:03:17,136 --> 00:03:18,586 that's why they had him kidnapped. 72 00:03:18,588 --> 00:03:20,054 We have to find out what this Undertaking is. 73 00:03:20,056 --> 00:03:22,623 I got to ask her. 74 00:03:22,625 --> 00:03:25,476 Well, no. The last time the Vigilante paid your mom a visit, 75 00:03:25,478 --> 00:03:28,345 you got shot, and I got to play doctor with you. 76 00:03:28,347 --> 00:03:31,465 Ahh! My brain thinks of the worst way to say things. 77 00:03:31,467 --> 00:03:33,800 This time it'll just be me asking. 78 00:03:33,802 --> 00:03:36,654 Friendly mother-son chat. 79 00:03:44,663 --> 00:03:48,415 Laurel? What are you doing here? It's not even 7:00 a.m. 80 00:03:48,417 --> 00:03:50,918 That's just after closing time, right? 81 00:03:50,920 --> 00:03:52,419 [Chuckles] 82 00:03:52,421 --> 00:03:54,004 How's business? 83 00:03:54,006 --> 00:03:55,623 Well, it's busy. 84 00:03:55,625 --> 00:03:58,208 Busy. It was easier when Tommy was running things. 85 00:03:58,210 --> 00:04:00,461 Tommy's a good guy. Yeah. 86 00:04:00,463 --> 00:04:02,296 Are you? 87 00:04:02,298 --> 00:04:03,430 What do you mean? 88 00:04:03,432 --> 00:04:05,182 Last week, I told you 89 00:04:05,184 --> 00:04:06,884 that I wanted to get back with Tommy. 90 00:04:06,886 --> 00:04:08,969 That I needed you to go to him 91 00:04:08,971 --> 00:04:12,389 and explain to him that you didn't still have feelings for me. 92 00:04:12,391 --> 00:04:14,358 But instead, 93 00:04:14,360 --> 00:04:16,677 you told me that you did. 94 00:04:16,679 --> 00:04:19,680 As I'm sure you can probably imagine, 95 00:04:19,682 --> 00:04:21,915 I haven't been able to think of much since. 96 00:04:21,917 --> 00:04:25,052 I shouldn't have said that. 97 00:04:25,054 --> 00:04:26,520 Then why did you? 98 00:04:26,522 --> 00:04:29,206 I didn't... have an agenda. 99 00:04:29,208 --> 00:04:30,905 I didn't mean to make it more difficult for you 100 00:04:30,930 --> 00:04:32,599 to fix things with Tommy. 101 00:04:33,879 --> 00:04:36,330 But what if you did? 102 00:04:41,052 --> 00:04:43,637 After you disappeared-- 103 00:04:43,639 --> 00:04:47,308 with Sara-- 104 00:04:47,310 --> 00:04:50,094 I was sorry I ever knew you. 105 00:04:50,096 --> 00:04:52,821 But now, things have happened that 106 00:04:52,846 --> 00:04:54,566 I never thought would. 107 00:04:54,567 --> 00:04:57,568 You coming home. 108 00:04:57,570 --> 00:05:02,106 My parents being in the same room. 109 00:05:02,108 --> 00:05:04,224 And you. 110 00:05:04,226 --> 00:05:06,777 What if I'm finally starting to see you 111 00:05:06,779 --> 00:05:08,412 for who you really are? No, Laurel, it's-- 112 00:05:08,414 --> 00:05:10,114 And maybe Tommy was right. 113 00:05:10,116 --> 00:05:12,116 Maybe he and I weren't meant to be. 114 00:05:12,118 --> 00:05:15,669 Maybe I'm finally ready to admit that... 115 00:05:15,671 --> 00:05:19,123 that I still have feelings for you, too. 116 00:05:22,927 --> 00:05:24,595 Nothing's changed. 117 00:05:24,597 --> 00:05:27,214 My life hasn't changed. 118 00:05:27,216 --> 00:05:29,516 I haven't changed. 119 00:05:31,636 --> 00:05:33,937 I got to go. 120 00:05:33,939 --> 00:05:37,057 Walter's coming home. 121 00:05:41,112 --> 00:05:43,697 [Inhales and exhales] 122 00:05:45,617 --> 00:05:49,319 Everything's exactly as you left it. 123 00:05:49,321 --> 00:05:51,955 How are you feeling, Walter? 124 00:05:51,957 --> 00:05:53,874 I'm on the mend, thank you, Oliver. 125 00:05:53,876 --> 00:05:55,676 Oh, I'm so glad you're home. 126 00:05:55,678 --> 00:05:57,127 That makes two of us. 127 00:05:57,129 --> 00:05:58,879 All of us. 128 00:05:58,881 --> 00:06:00,914 We've prepared a delicious brunch for you. 129 00:06:00,916 --> 00:06:02,049 All your favorites. 130 00:06:02,051 --> 00:06:04,068 Oh, yum, English food. 131 00:06:04,070 --> 00:06:06,620 Actually, I'm more tired from the drive than I expected. 132 00:06:06,622 --> 00:06:09,139 So I think I'd like to lie down for a bit. 133 00:06:09,141 --> 00:06:12,025 Yes, of course. 134 00:06:17,482 --> 00:06:20,217 [Cell phone vibrating] 135 00:06:26,141 --> 00:06:29,693 Walter doesn't really seem like himself. 136 00:06:29,695 --> 00:06:31,929 He's gone through a lot. 137 00:06:31,931 --> 00:06:35,432 It's just... going to take a little bit of time. 138 00:06:35,434 --> 00:06:37,484 [Sighs] I'm really sick of us 139 00:06:37,486 --> 00:06:40,087 all having to go through a lot, you know? 140 00:06:44,542 --> 00:06:46,677 Six scientists and three security personnel 141 00:06:46,679 --> 00:06:48,912 are confirmed killed in the massacre. 142 00:06:48,914 --> 00:06:52,533 Among the dead, respected seismologist Brian Markov. 143 00:06:52,535 --> 00:06:54,334 A spokesperson for Unidac Industries 144 00:06:54,336 --> 00:06:55,686 says a comment would be forthcoming. 145 00:06:55,688 --> 00:06:56,770 Mom, we need to talk. 146 00:06:56,772 --> 00:06:59,339 Oh, uh, later, Oliver. 147 00:06:59,341 --> 00:07:01,007 ...co-workers, parents and families of all the victims 148 00:07:01,009 --> 00:07:03,861 to see how they're coping with their loss. 149 00:07:33,224 --> 00:07:35,208 You! Save it. 150 00:07:35,210 --> 00:07:38,211 We don't have the luxury of indulging in vendettas. 151 00:07:38,213 --> 00:07:39,813 Ba! Shado. 152 00:07:39,815 --> 00:07:42,349 You led Fyers right to us, you coward! 153 00:07:42,351 --> 00:07:45,235 Fyers was about to fire bomb the entire forest 154 00:07:45,237 --> 00:07:46,487 just to eliminate you. 155 00:07:46,489 --> 00:07:48,889 This way, you all have a chance. 156 00:07:48,891 --> 00:07:51,408 Well, pray I don't get the chance to repay your mercy. 157 00:07:51,410 --> 00:07:53,226 How fitting. 158 00:07:53,228 --> 00:07:55,195 Everyone reunited for the end. 159 00:07:55,197 --> 00:07:57,948 The end of what? What is all this for? 160 00:07:57,950 --> 00:08:01,585 Man on radio: HKIA, this is Ferris Air flight 637 out of Paris, 161 00:08:01,587 --> 00:08:03,570 nonstop to Hong Kong. 162 00:08:03,572 --> 00:08:06,039 We are steady on approach at 33,000 feet 163 00:08:06,041 --> 00:08:07,741 and winds at 15 knots. 164 00:08:07,743 --> 00:08:10,043 ETA, two hours, 15 minutes, over. 165 00:08:10,045 --> 00:08:12,746 Ferris 637, this is hkia. 166 00:08:12,748 --> 00:08:14,515 Adjust course to 0.6 degrees south. 167 00:08:14,517 --> 00:08:16,433 11 minutes, over. 168 00:08:16,435 --> 00:08:18,302 Roger, HKIA. Why the course change? 169 00:08:18,304 --> 00:08:20,470 Nothing to worry about, 637. 170 00:08:20,472 --> 00:08:22,923 Just looking to make sure you avoid a little turbulence. 171 00:08:22,925 --> 00:08:24,775 Roger that. Adjusting course now. 172 00:08:24,777 --> 00:08:26,276 They're altering course, sir. The plane 173 00:08:26,278 --> 00:08:28,061 will be in range of Lian Yu in 26 minutes. 174 00:08:28,063 --> 00:08:29,863 Good. Keep tracking it. 175 00:08:29,865 --> 00:08:31,949 That's a commercial airliner, Fyers. 176 00:08:31,951 --> 00:08:33,417 It's not like it can land here. 177 00:08:33,419 --> 00:08:35,569 It won't be landing anywhere, Mr. Queen. 178 00:08:35,571 --> 00:08:37,487 I'm going to destroy it. 179 00:08:41,826 --> 00:08:44,545 Arrows are black, not green. 180 00:08:44,547 --> 00:08:45,913 Copycat archer again. 181 00:08:45,915 --> 00:08:47,714 Psychopaths are color-coding themselves now. 182 00:08:47,716 --> 00:08:49,550 That's helpful. Yeah, except we haven't seen 183 00:08:49,552 --> 00:08:51,134 the copycat in quite a while. 184 00:08:51,136 --> 00:08:53,554 Ok, last time he took hostages to draw out the Vigilante. 185 00:08:53,556 --> 00:08:56,790 This time, he massacres a bunch of lab nerds? 186 00:08:56,792 --> 00:08:59,459 I want a press lockdown, nobody hears about the other archer 187 00:08:59,461 --> 00:09:01,061 and we need to get a list of all Unidac employees 188 00:09:01,063 --> 00:09:02,846 and find out what they're working on here. 189 00:09:02,848 --> 00:09:04,598 Apparently it was a tight group. 190 00:09:04,600 --> 00:09:06,633 Anyone who knows anything about the project is dead. 191 00:09:06,635 --> 00:09:08,819 And the copycat fried all their computers and burned their research. 192 00:09:08,821 --> 00:09:10,804 [Exhales] Whatever's going on here, 193 00:09:10,806 --> 00:09:13,190 someone doesn't want anyone to know about it. 194 00:09:14,492 --> 00:09:17,077 Where did you even get that camera? 195 00:09:17,079 --> 00:09:20,664 Come to think of it, where did you get this car? 196 00:09:20,666 --> 00:09:22,115 I borrowed it. 197 00:09:22,117 --> 00:09:23,700 Illegally. 198 00:09:23,702 --> 00:09:25,836 You know, when I imagine being in a car with you, 199 00:09:25,838 --> 00:09:27,838 this isn't exactly what I had in mind. 200 00:09:27,840 --> 00:09:29,489 Yeah, well, you're the one 201 00:09:29,491 --> 00:09:30,907 who said you'd help me find the Vigilante. 202 00:09:30,909 --> 00:09:32,542 I know, but it's been two weeks, 203 00:09:32,544 --> 00:09:34,494 and the closest we've come is snapping photos 204 00:09:34,496 --> 00:09:36,264 of the cop who hates the Hood just as much 205 00:09:36,289 --> 00:09:37,632 as you worship him. 206 00:09:37,633 --> 00:09:38,849 I don't worship him. 207 00:09:38,851 --> 00:09:40,851 I just need to find him. 208 00:09:40,853 --> 00:09:43,837 You don't need to find him to be somebody. 209 00:09:43,839 --> 00:09:47,173 Besides, it's not like you're going to meet him any time soon. 210 00:09:47,175 --> 00:09:50,277 Just that the cops don't have a clue. 211 00:09:50,279 --> 00:09:53,780 We don't know what they know. 212 00:09:53,782 --> 00:09:57,901 Ok, I officially do not like that look. 213 00:09:57,903 --> 00:10:00,237 You still work at CNRI, right? 214 00:10:05,660 --> 00:10:08,662 Hey, Mom. 215 00:10:08,664 --> 00:10:10,330 [Exhales] 216 00:10:10,332 --> 00:10:12,198 Walter's upstairs resting. 217 00:10:12,200 --> 00:10:14,668 I think he's... doing well, don't you? 218 00:10:14,670 --> 00:10:16,720 Who took him? 219 00:10:16,722 --> 00:10:19,306 Well, we don't know yet. But I'm going to make sure 220 00:10:19,308 --> 00:10:21,892 all the resources of Queen Consolidated are behind it. 221 00:10:21,894 --> 00:10:24,344 That's the answer that you gave to reporters yesterday. 222 00:10:25,563 --> 00:10:28,482 Tell me the truth. 223 00:10:28,484 --> 00:10:30,150 [Scoffs] I don't know what you mean. 224 00:10:30,152 --> 00:10:32,269 I think you do. A couple months ago, 225 00:10:32,271 --> 00:10:33,991 when I showed you dad's notebook, you seemed 226 00:10:33,998 --> 00:10:35,406 to know something. 227 00:10:35,407 --> 00:10:37,491 Something about our family being in danger. 228 00:10:37,493 --> 00:10:39,776 Are you suggesting that I knew something 229 00:10:39,778 --> 00:10:41,895 about my husband's kidnapping? 230 00:10:41,897 --> 00:10:43,697 I'm just suggesting that maybe you were scared. 231 00:10:43,699 --> 00:10:46,650 That maybe you didn't mean for any of this to happen. 232 00:10:46,652 --> 00:10:48,902 But it was harder than you thought. 233 00:10:48,904 --> 00:10:51,038 And now you're barely keeping your head above water. 234 00:10:51,040 --> 00:10:53,573 Please, Mom. 235 00:10:53,575 --> 00:10:56,126 Let me help you before you drown. 236 00:10:56,128 --> 00:10:59,129 You need to stop asking these things. Do you understand? 237 00:10:59,131 --> 00:11:00,981 I need you to stop. 238 00:11:00,983 --> 00:11:02,432 I can't. 239 00:11:02,434 --> 00:11:04,618 I need to know. 240 00:11:04,620 --> 00:11:06,853 Is that a power outage? 241 00:11:06,855 --> 00:11:08,638 I don't know. 242 00:11:08,640 --> 00:11:10,807 [Glass breaks] 243 00:11:10,809 --> 00:11:13,727 Oliver! Oliver! 244 00:11:13,729 --> 00:11:16,363 [Glass breaks] 245 00:11:16,365 --> 00:11:19,366 [Gasping] 246 00:11:37,309 --> 00:11:39,260 Mom! 247 00:11:39,262 --> 00:11:40,845 Oliver. 248 00:11:40,847 --> 00:11:43,064 Are you ok? 249 00:11:43,066 --> 00:11:44,432 Oliver? 250 00:11:44,434 --> 00:11:46,601 What--what-- 251 00:11:46,603 --> 00:11:49,070 we got to get out of here. 252 00:11:49,072 --> 00:11:51,489 Moira Queen... 253 00:11:51,491 --> 00:11:54,008 You have failed the city. 254 00:11:55,093 --> 00:11:57,161 It doesn't make any sense! 255 00:11:57,163 --> 00:11:58,896 Why do you want to blow up a plane? 256 00:11:58,898 --> 00:12:00,665 When the New York Stock Exchange 257 00:12:00,667 --> 00:12:02,083 reopened after 9-11, 258 00:12:02,085 --> 00:12:06,003 the Dow Jones dropped nearly 685 points. 259 00:12:06,005 --> 00:12:07,905 Can you imagine what would happen to China, 260 00:12:07,907 --> 00:12:09,290 the world's second largest economy, 261 00:12:09,292 --> 00:12:11,792 if all air travel in and out of China 262 00:12:11,794 --> 00:12:13,344 were to be grounded indefinitely? 263 00:12:13,346 --> 00:12:16,180 You want to destabilize China's economy? 264 00:12:16,182 --> 00:12:19,600 It's not what I want, but rather my employer. 265 00:12:19,602 --> 00:12:21,636 We have enough missiles here 266 00:12:21,638 --> 00:12:24,355 to shoot down any aircraft approaching the mainland. 267 00:12:24,357 --> 00:12:27,608 And that will decimate China's economy. 268 00:12:27,610 --> 00:12:29,944 Especially... once a rogue element 269 00:12:29,946 --> 00:12:32,980 in China's own military claims responsibility. 270 00:12:32,982 --> 00:12:37,434 You see, inconvenient though you occasionally were, 271 00:12:37,436 --> 00:12:41,205 you're always worth more to me alive than dead. 272 00:12:41,207 --> 00:12:42,873 Then you should have killed me. 273 00:12:42,875 --> 00:12:45,076 Because I won't do it. 274 00:12:49,731 --> 00:12:52,233 Ahh! 275 00:12:52,235 --> 00:12:55,002 Shado! Shado! 276 00:12:55,004 --> 00:12:57,221 I said I need you alive, 277 00:12:57,223 --> 00:13:00,007 but I can kill everyone you care about. 278 00:13:08,684 --> 00:13:10,601 Help you with something? 279 00:13:10,603 --> 00:13:13,320 Yes, um, I'm from CNRI 280 00:13:13,322 --> 00:13:16,791 and we're investigating claims of racial bias in SCPD arrests. 281 00:13:16,793 --> 00:13:19,427 So I'm going to need a copy of each file 282 00:13:19,429 --> 00:13:21,631 from every arrest in Starling City January, 283 00:13:21,656 --> 00:13:23,656 2011 to the present. 284 00:13:23,833 --> 00:13:25,366 It's almost 9:00 at night. 285 00:13:25,368 --> 00:13:27,034 Yeah, well, tell that to Judge Crow. 286 00:13:27,036 --> 00:13:28,703 He's the one who signed the court order. 287 00:13:32,207 --> 00:13:34,658 Wait here. 288 00:13:34,660 --> 00:13:36,844 I don't know, it seems like a bit of a reach. 289 00:13:36,846 --> 00:13:38,929 Yeah, which is what you do when you got nothin'. 290 00:13:38,931 --> 00:13:40,431 'Cause all I know is the copycat, 291 00:13:40,433 --> 00:13:42,833 he torched every record down at Unidac. 292 00:13:42,835 --> 00:13:44,685 And all we got are phone records 293 00:13:44,687 --> 00:13:46,503 and they show that this Markov guy, 294 00:13:46,505 --> 00:13:49,006 he made a couple of calls to an unclaimed line at Merlyn Global. 295 00:13:49,008 --> 00:13:51,142 A couple of calls? Did I say reach? 296 00:13:51,144 --> 00:13:53,060 I misspoke. I meant leap. 297 00:13:53,062 --> 00:13:54,945 [Sighs] Just get someone down here from Merlyn Global 298 00:13:54,947 --> 00:13:57,364 to answer a few questions under oath. 299 00:14:00,285 --> 00:14:03,120 Did you find anything? 300 00:14:03,122 --> 00:14:04,354 Lots. 301 00:14:04,356 --> 00:14:06,523 Anything helpful? No, still looking. 302 00:14:06,525 --> 00:14:08,692 What about you? You learn anything from the cops? 303 00:14:08,694 --> 00:14:11,212 As a matter of fact... 304 00:14:11,214 --> 00:14:12,696 I like the sound of that. 305 00:14:12,698 --> 00:14:14,215 You know that copycat archer? 306 00:14:14,217 --> 00:14:16,083 Yeah. 307 00:14:16,085 --> 00:14:18,535 Turns out he's connected to Merlyn Global somehow. 308 00:14:18,537 --> 00:14:20,221 Or, at least his victims are. 309 00:14:20,223 --> 00:14:22,873 We're looking for the Hood, not some crazy wannabe. 310 00:14:22,875 --> 00:14:24,925 Well, the guy with the black arrows 311 00:14:24,927 --> 00:14:26,543 seems to hate the guy with the green arrows, so... 312 00:14:26,545 --> 00:14:28,312 So what, we just show up at Merlyn Global 313 00:14:28,314 --> 00:14:30,397 and hope the Hood shows up, too? 314 00:14:30,399 --> 00:14:32,933 Last I checked, 315 00:14:32,935 --> 00:14:35,186 you don't have any better ideas. 316 00:14:36,521 --> 00:14:38,823 Please! 317 00:14:38,825 --> 00:14:41,075 Do not hurt my son. 318 00:14:41,077 --> 00:14:44,328 Tell me what the Undertaking is and I won't have to. 319 00:14:51,503 --> 00:14:53,871 Moira: No! Tell me! 320 00:14:53,873 --> 00:14:55,256 Please! 321 00:14:55,258 --> 00:14:56,907 Leave my son alone! 322 00:14:56,909 --> 00:14:58,542 What is Malcolm Merlyn planning?! 323 00:14:58,544 --> 00:15:00,761 I can't tell you! 324 00:15:00,763 --> 00:15:04,131 He'll kill me, he'll kill my family. 325 00:15:04,133 --> 00:15:07,051 You should be more worried about what I'll do. 326 00:15:08,353 --> 00:15:10,087 No! 327 00:15:10,089 --> 00:15:13,274 Malcolm is planning to level the Glades! 328 00:15:13,276 --> 00:15:17,228 He said so he could rebuild it, but... 329 00:15:17,230 --> 00:15:19,280 How? 330 00:15:19,282 --> 00:15:21,699 There's a device. What device?! 331 00:15:21,701 --> 00:15:24,952 He says that it can cause an earthquake. 332 00:15:24,954 --> 00:15:26,287 How is this possible? 333 00:15:26,289 --> 00:15:27,621 I don't know. 334 00:15:27,623 --> 00:15:31,408 It was invented by Unidac Industries. 335 00:15:31,410 --> 00:15:35,946 Malcolm used my company's Applied Sciences 336 00:15:35,948 --> 00:15:39,333 to turn it into a weapon. 337 00:15:41,953 --> 00:15:44,421 Why would you get involved in something like this? 338 00:15:44,423 --> 00:15:47,525 My husband... 339 00:15:47,527 --> 00:15:50,477 He got involved without my knowing. 340 00:15:50,479 --> 00:15:52,513 He was just trying to do some good. 341 00:15:52,515 --> 00:15:54,899 He was lost. He... 342 00:15:54,901 --> 00:15:58,485 His decisions left me vulnerable 343 00:15:58,487 --> 00:16:00,688 to Malcolm, and I had no choice. 344 00:16:00,690 --> 00:16:03,190 I had to protect my family and my children. 345 00:16:03,192 --> 00:16:06,026 This device... Where is it? 346 00:16:06,028 --> 00:16:07,811 I don't know. 347 00:16:07,813 --> 00:16:09,580 If you don't tell me, I can't stop Merlyn! 348 00:16:09,582 --> 00:16:11,665 Oh, you can't stop him. 349 00:16:12,918 --> 00:16:15,502 It's too late. 350 00:16:18,924 --> 00:16:23,460 No, no, no, I told you everything! 351 00:16:30,969 --> 00:16:32,836 Oliver! 352 00:16:32,838 --> 00:16:35,139 No! Oh, sweet-- 353 00:16:35,141 --> 00:16:38,192 Please, I know what you must be thinking, sweetheart, 354 00:16:38,194 --> 00:16:40,728 but I never intended any of this to happen. 355 00:16:40,730 --> 00:16:42,346 [Coughs] 356 00:16:42,348 --> 00:16:44,114 You know I would never willingly 357 00:16:44,116 --> 00:16:46,450 be a part of anything like this. 358 00:16:50,655 --> 00:16:52,990 I don't know anything anymore. 359 00:17:08,203 --> 00:17:09,518 Oh, my God. 360 00:17:09,519 --> 00:17:11,018 You said you were going to pull your punches! 361 00:17:11,020 --> 00:17:13,471 I did. Let me get you an icepack for... 362 00:17:13,473 --> 00:17:16,056 Everything. I'm fine. 363 00:17:16,058 --> 00:17:18,863 I need you to dig up everything you can 364 00:17:18,888 --> 00:17:20,239 on Unidac Industries. 365 00:17:20,578 --> 00:17:24,213 Well, we know Queen Consolidated acquired them seven months ago. 366 00:17:24,215 --> 00:17:26,099 That's when we met. 367 00:17:26,101 --> 00:17:29,051 I need information about what I don't know. 368 00:17:30,938 --> 00:17:32,619 Unidac is a small research and development 369 00:17:32,644 --> 00:17:34,090 technology company 370 00:17:34,091 --> 00:17:38,277 that specializes in seismic infringement. 371 00:17:38,279 --> 00:17:40,279 Merlyn plans on leveling the Glades 372 00:17:40,281 --> 00:17:43,199 with a device that triggers a manmade earthquake. 373 00:17:43,201 --> 00:17:45,651 You're kidding. 374 00:17:45,653 --> 00:17:47,703 What else does it say? 375 00:17:47,705 --> 00:17:49,956 More information on the stock auction 376 00:17:49,958 --> 00:17:51,824 and, you know, the latest 377 00:17:51,826 --> 00:17:53,209 on what the media's calling-- 378 00:17:53,211 --> 00:17:54,627 The Unidac massacre. There's no way 379 00:17:54,629 --> 00:17:55,878 this timing is a coincidence. 380 00:17:55,880 --> 00:17:57,630 Oliver, there's a website 381 00:17:57,632 --> 00:18:00,282 claiming the police suspect a copycat archer. 382 00:18:00,284 --> 00:18:02,718 What?! So the other archer works for Merlyn? 383 00:18:02,720 --> 00:18:05,004 He's tying up loose ends. 384 00:18:05,006 --> 00:18:06,672 Erasing all evidence this device exists 385 00:18:06,674 --> 00:18:09,642 so no one can trace the devastation back to him. 386 00:18:09,644 --> 00:18:11,978 All right, so you're going to have a pointed conversation with Mr. Merlyn. 387 00:18:11,980 --> 00:18:14,129 Well, even if I take out Merlyn, the other archer is still out there. 388 00:18:14,131 --> 00:18:16,482 He can set off the device. We need to find it. 389 00:18:16,484 --> 00:18:18,467 Then Merlyn can get his. 390 00:18:18,469 --> 00:18:21,187 Well, maybe there's another way to get Merlyn to tell us. 391 00:18:21,189 --> 00:18:22,822 What do you have in mind? 392 00:18:22,824 --> 00:18:25,658 As I keep proving, people keep secrets. 393 00:18:25,660 --> 00:18:26,993 Computers don't. 394 00:18:26,995 --> 00:18:29,162 Felicity, are you hacking 395 00:18:29,164 --> 00:18:30,646 into the Merlyn Global mainframe? 396 00:18:30,648 --> 00:18:32,448 "Hacking" is such an ugly word. 397 00:18:32,450 --> 00:18:34,617 No. I'm... 398 00:18:34,619 --> 00:18:38,337 Yeah, totally hacking into the Merlyn Global mainframe. 399 00:18:38,339 --> 00:18:41,224 Stop! 400 00:18:41,226 --> 00:18:42,658 I'll do it. 401 00:18:42,660 --> 00:18:44,961 I knew your good judgment could be counted on. 402 00:18:44,963 --> 00:18:46,879 Come along now. 403 00:18:46,881 --> 00:18:48,347 We need to get you back into uniform. 404 00:18:48,349 --> 00:18:51,300 [Grunting] 405 00:18:59,526 --> 00:19:02,945 [Speaking chinese] 406 00:19:14,524 --> 00:19:17,326 It's Fyers. It's happening. 407 00:19:17,328 --> 00:19:19,245 Understood. 408 00:19:19,247 --> 00:19:20,963 That was Fyers. 409 00:19:20,965 --> 00:19:24,550 Everything is proceeding to your plan. 410 00:19:26,369 --> 00:19:29,839 Walter: It truly is very kind of you to come all the way out here. 411 00:19:29,841 --> 00:19:32,592 Walter? 412 00:19:32,594 --> 00:19:35,094 Who are you speaking to-- 413 00:19:35,096 --> 00:19:36,729 Moira. 414 00:19:36,731 --> 00:19:38,064 How are you? 415 00:19:38,066 --> 00:19:39,699 Well. Thank you. 416 00:19:39,701 --> 00:19:41,984 Actually, you look a little bit out of sorts. 417 00:19:41,986 --> 00:19:43,936 Oh, no, no, I'm fine. 418 00:19:43,938 --> 00:19:48,774 Malcolm stopped by to check up on his nemesis. 419 00:19:48,776 --> 00:19:50,526 On the racquetball court. 420 00:19:50,528 --> 00:19:52,061 [Chuckles] 421 00:19:52,063 --> 00:19:53,446 I didn't get a chance to talk to Walter 422 00:19:53,448 --> 00:19:54,947 at the hospital. Like everyone, 423 00:19:54,949 --> 00:19:58,167 I'm glad he's back where he belongs. 424 00:19:58,169 --> 00:19:59,936 With his family. 425 00:19:59,938 --> 00:20:02,622 Yes. 426 00:20:02,624 --> 00:20:04,090 I'll let you get some rest. 427 00:20:04,092 --> 00:20:06,092 Thanks again. Yeah. 428 00:20:06,094 --> 00:20:08,995 Uh, I'll walk you out. 429 00:20:11,682 --> 00:20:13,466 Your assassin wasn't too subtle 430 00:20:13,468 --> 00:20:15,268 in eliminating those people at Unidac. 431 00:20:15,270 --> 00:20:17,520 Well, now the police are focused on the copycat archer 432 00:20:17,522 --> 00:20:19,855 instead of the Undertaking. As for our collateral damage, 433 00:20:19,857 --> 00:20:21,807 I had to limit our exposure. I see. 434 00:20:21,809 --> 00:20:23,643 And does paying Walter a visit just now 435 00:20:23,645 --> 00:20:25,645 fall under the same category? 436 00:20:25,647 --> 00:20:27,697 You held him for nearly six months. 437 00:20:27,699 --> 00:20:30,449 Surely you had him questioned. He was. 438 00:20:30,451 --> 00:20:32,201 And I assume that if Walter knew 439 00:20:32,203 --> 00:20:34,420 something you'd rather he didn't, agreement be damned, 440 00:20:34,422 --> 00:20:37,573 I would be a widow again. Am I wrong? 441 00:20:37,575 --> 00:20:39,875 Rarely. 442 00:20:42,612 --> 00:20:45,498 Well, we discovered a few phone calls 443 00:20:45,500 --> 00:20:47,166 between one of the Unidac victims 444 00:20:47,168 --> 00:20:49,618 and someone at the Merlyn Global group. 445 00:20:49,620 --> 00:20:52,121 Which is why I asked for someone at your company 446 00:20:52,123 --> 00:20:54,289 to help me with my investigation. 447 00:20:54,291 --> 00:20:55,528 But naturally, they send down the one guy that's been 448 00:20:55,529 --> 00:20:58,411 working there 30 seconds and knows nothing. 449 00:20:59,296 --> 00:21:02,131 Detective Lance, if someone from Merlyn Global 450 00:21:02,133 --> 00:21:03,549 is involved with those deaths, 451 00:21:03,551 --> 00:21:05,234 I want them found as much as you do. 452 00:21:05,236 --> 00:21:08,804 Give me more to go on than some phone calls 453 00:21:08,806 --> 00:21:10,431 and I will help you in any way that I can. 454 00:21:10,432 --> 00:21:12,432 Thank you. 455 00:21:15,829 --> 00:21:17,813 What are you doing here? 456 00:21:17,815 --> 00:21:21,951 Helping your father with an investigation. 457 00:21:21,953 --> 00:21:24,754 Uh... 458 00:21:24,756 --> 00:21:26,488 Call me 459 00:21:26,490 --> 00:21:28,174 if you need anything else. 460 00:21:28,176 --> 00:21:31,043 Thank you. 461 00:21:31,045 --> 00:21:34,547 One second, sweetie. 462 00:21:34,549 --> 00:21:36,265 Ok, someone at Merlyn Global could be connected 463 00:21:36,267 --> 00:21:38,147 to the copycat archer, all right? 464 00:21:38,148 --> 00:21:39,673 Any chance you can have a little snoop around 465 00:21:39,698 --> 00:21:41,178 their computer systems? 466 00:21:41,179 --> 00:21:42,440 You'll need a warrant. 467 00:21:42,441 --> 00:21:46,276 No, we'll need a judge who owes me a favor. 468 00:21:46,678 --> 00:21:48,878 Hey. 469 00:21:48,880 --> 00:21:52,715 You never did tell me what had you and Merlyn on the outs. 470 00:21:52,717 --> 00:21:54,267 No, I didn't. 471 00:21:54,269 --> 00:21:57,720 You don't have to tell me. 472 00:21:57,722 --> 00:22:00,857 Oliver. 473 00:22:00,859 --> 00:22:02,525 [Scoffs] Come on. 474 00:22:02,527 --> 00:22:05,194 I know. I know. Say it. 475 00:22:05,196 --> 00:22:08,013 You--you think I'm crazy. 476 00:22:08,015 --> 00:22:09,866 I mean, Oliver, he cheated on me, 477 00:22:09,868 --> 00:22:12,151 he broke my heart, he led Sara to her death 478 00:22:12,153 --> 00:22:14,497 and you would probably rather drink acid than 479 00:22:14,522 --> 00:22:15,706 see me with him again. 480 00:22:15,707 --> 00:22:18,458 Dad... 481 00:22:18,460 --> 00:22:20,827 I am sure you're disappointed in me. 482 00:22:26,050 --> 00:22:27,967 [Exhales] 483 00:22:27,969 --> 00:22:30,753 Since Queen's been back, he's... 484 00:22:30,755 --> 00:22:33,239 Different. 485 00:22:35,375 --> 00:22:37,910 I'll deny ever having said that. 486 00:22:37,912 --> 00:22:40,096 Hmm. 487 00:22:41,348 --> 00:22:43,566 Let's eat. 488 00:22:47,688 --> 00:22:49,889 [Beep] 489 00:22:49,891 --> 00:22:51,724 [Felicity scoffs] Anything? 490 00:22:51,726 --> 00:22:53,993 Just for the record, I will pump my fist in the air 491 00:22:53,995 --> 00:22:55,945 and scream, "yes!" If I get in. 492 00:22:55,947 --> 00:22:57,246 You know, you can just say this isn't working. 493 00:22:57,248 --> 00:22:58,664 This isn't working. 494 00:22:58,666 --> 00:23:00,166 All right, there has to be some other way 495 00:23:00,168 --> 00:23:01,667 we can find out where he's keeping this device. 496 00:23:01,669 --> 00:23:03,736 Unless I can waltz up to Merlyn's mainframe 497 00:23:03,738 --> 00:23:05,488 and plug in my tablet directly, there's no way of getting that location. 498 00:23:05,490 --> 00:23:07,340 Then we waltz. 499 00:23:07,342 --> 00:23:09,041 Excuse me? 500 00:23:09,043 --> 00:23:10,743 You need direct access to the mainframe, 501 00:23:10,745 --> 00:23:12,428 so we get you direct access to the mainframe, 502 00:23:12,430 --> 00:23:14,797 and we figure out where the device is being kept. 503 00:23:14,799 --> 00:23:16,766 Oliver...I did mention 504 00:23:16,768 --> 00:23:18,968 that the mainframe is located inside 505 00:23:18,970 --> 00:23:20,520 Merlyn Global Group's main headquarters, 506 00:23:20,522 --> 00:23:22,271 on the 25th floor? 507 00:23:22,273 --> 00:23:24,023 It's only accessible through a restricted access elevator. 508 00:23:24,025 --> 00:23:26,359 I know. 509 00:23:26,361 --> 00:23:28,678 We're going to have to break in. 510 00:23:42,127 --> 00:23:44,412 Hi. Oliver Queen. 511 00:23:44,414 --> 00:23:47,081 I have an 11:30 with Tommy Merlyn. 512 00:23:48,533 --> 00:23:51,802 I have a super deluxe big Belly Buster 513 00:23:51,804 --> 00:23:55,473 for a Mr. Andrews. I think he's in security. 514 00:23:55,475 --> 00:23:57,558 He a good tipper? 515 00:23:57,560 --> 00:23:59,927 You can go on up, Mr. Queen. 516 00:23:59,929 --> 00:24:02,546 You can wait a second. 517 00:24:02,548 --> 00:24:04,098 New guy, you order food? 518 00:24:04,100 --> 00:24:05,983 Yeah, I'm addicted to big belly burger. 519 00:24:05,985 --> 00:24:07,435 Never had it. 520 00:24:07,437 --> 00:24:09,487 I'll split it with you. 521 00:24:10,822 --> 00:24:13,524 Keep the change. 522 00:24:17,245 --> 00:24:19,830 [Elevator dings] 523 00:24:23,001 --> 00:24:25,252 Hold that. 524 00:24:27,956 --> 00:24:29,673 Where you heading, sweetie? 525 00:24:29,675 --> 00:24:30,925 19th floor. 526 00:24:30,927 --> 00:24:32,460 Too bad, I'm going to 13. 527 00:24:32,462 --> 00:24:34,962 Damn it! 528 00:24:37,766 --> 00:24:41,101 Mr. Andrews got his lunch? 529 00:24:41,103 --> 00:24:44,555 One belly buster with benzodiazepine. Hold the mayo. 530 00:24:51,029 --> 00:24:53,697 Sleep tight. 531 00:24:59,905 --> 00:25:04,375 Mainframe's on 25, guys. That's as close as I can get you. 532 00:25:15,253 --> 00:25:18,222 Come on. 533 00:25:36,491 --> 00:25:39,660 Don't look down. 534 00:25:39,662 --> 00:25:41,144 Too late. 535 00:25:41,146 --> 00:25:43,364 I should mention, I'm afraid of heights, 536 00:25:43,366 --> 00:25:44,915 which I just learned. 537 00:25:44,917 --> 00:25:47,084 Hey, Felicity. Hmm? 538 00:25:47,086 --> 00:25:48,786 Hold on to me tight. 539 00:25:48,788 --> 00:25:52,172 I imagined you saying that under different circumstances. 540 00:25:52,174 --> 00:25:55,459 Very platonic... circumstances. 541 00:25:59,998 --> 00:26:02,433 Ready? Uh-huh. 542 00:26:21,703 --> 00:26:24,154 Come on. 543 00:26:25,707 --> 00:26:28,125 You all right? 544 00:26:28,127 --> 00:26:29,410 I'm fine. 545 00:26:29,412 --> 00:26:31,962 Yeah, this is just my "about to hack" face. 546 00:26:31,964 --> 00:26:34,248 I always... Oh, look like this 547 00:26:34,250 --> 00:26:36,467 right before I, you know, hack. 548 00:26:36,469 --> 00:26:38,218 Security patrol's on a ten minute cycle. 549 00:26:38,220 --> 00:26:40,588 I'll have my meeting with Tommy and be back in nine, ok? 550 00:26:40,590 --> 00:26:42,973 Ok. 551 00:26:42,975 --> 00:26:44,675 Ok. 552 00:26:47,095 --> 00:26:48,979 Dig, you got eyes on her? 553 00:26:48,981 --> 00:26:50,848 Five by five. 554 00:27:11,786 --> 00:27:13,504 Ok. 555 00:27:13,506 --> 00:27:17,925 Sure beats the back of a bar. 556 00:27:17,927 --> 00:27:19,593 I saw your name in my schedule, 557 00:27:19,595 --> 00:27:21,011 I thought it must be a typo. 558 00:27:21,013 --> 00:27:23,964 Why so serious? Did someone decide 559 00:27:23,966 --> 00:27:26,417 that they didn't want you putting an arrow in them today? 560 00:27:26,419 --> 00:27:28,953 I thought it was past time we talked. 561 00:27:28,955 --> 00:27:30,304 About what? 562 00:27:30,306 --> 00:27:32,690 Me leaving the club, you being a serial killer? 563 00:27:32,692 --> 00:27:34,591 We're not lacking for topics. 564 00:27:34,593 --> 00:27:37,945 Let's start with Laurel, since you're still in love with her. 565 00:27:37,947 --> 00:27:39,480 So are you. 566 00:27:39,482 --> 00:27:42,783 I can't be with her, Tommy. 567 00:27:42,785 --> 00:27:44,118 You know why I can't. 568 00:27:44,120 --> 00:27:46,153 So what? 569 00:27:46,155 --> 00:27:48,405 I'm her consolation prize? I'll pass. 570 00:27:48,407 --> 00:27:51,375 She's not anyone's...property. 571 00:27:51,377 --> 00:27:54,628 Laurel makes her own decisions. 572 00:27:54,630 --> 00:27:57,665 And she chose you. 573 00:27:57,667 --> 00:28:00,317 Until you couldn't handle it. 574 00:28:00,319 --> 00:28:04,171 Lord knows I am guilty of a lot of things between us, 575 00:28:04,173 --> 00:28:07,758 but not you and her. 576 00:28:07,760 --> 00:28:10,894 That's all I came to say. 577 00:28:18,269 --> 00:28:21,321 What exactly do you do here? 578 00:28:22,657 --> 00:28:24,908 I work closely with my father. 579 00:28:38,423 --> 00:28:40,791 Guys, you got trouble. What?! 580 00:28:40,793 --> 00:28:43,093 Felicity's about to have some head of schedule company. 581 00:28:43,095 --> 00:28:44,678 I'm not there yet on the download. 582 00:28:44,680 --> 00:28:47,097 Hold tight, I'm on my way. 583 00:28:47,099 --> 00:28:48,882 Oliver. 584 00:28:48,884 --> 00:28:50,718 Mr. Merlyn. 585 00:28:50,720 --> 00:28:53,170 I must say, I'm surprised to see you here. 586 00:28:53,172 --> 00:28:55,222 Tommy and I just had a little unfinished business. 587 00:28:55,224 --> 00:28:57,174 Ahh. I know things have been challenging between you two, 588 00:28:57,176 --> 00:28:59,342 but I trust you're working things out. 589 00:28:59,344 --> 00:29:01,145 Diggle: Felicity! Felicity: Just a few more seconds. 590 00:29:01,147 --> 00:29:02,563 Yes. 591 00:29:02,565 --> 00:29:04,181 I'm sorry, I have to go. 592 00:29:04,183 --> 00:29:05,899 There are some investors waiting for me back at the club. 593 00:29:05,901 --> 00:29:07,401 I'm heading out to a meeting myself. 594 00:29:07,403 --> 00:29:09,536 I'll walk you down to the lobby. 595 00:29:09,538 --> 00:29:12,956 Diggle: She's going to get made, Oliver. 596 00:29:12,958 --> 00:29:16,376 Oliver, did you hear me?! 597 00:29:24,054 --> 00:29:25,082 Diggle: Felicity! 598 00:29:25,083 --> 00:29:26,950 What? Just a few more seconds! 599 00:29:26,952 --> 00:29:28,985 Come on, come on, come on. 600 00:29:28,987 --> 00:29:32,088 You don't have a few more seconds. 601 00:29:32,090 --> 00:29:33,156 [Beep] 602 00:29:33,158 --> 00:29:35,742 Yes! Wow, I really do do that. 603 00:29:42,166 --> 00:29:44,500 Damn it, Oliver, she's in trouble, where are you? 604 00:29:44,502 --> 00:29:46,085 This is a restricted area. 605 00:29:47,138 --> 00:29:48,772 Let's see some I.D. 606 00:29:48,774 --> 00:29:50,390 I.D.? Um... 607 00:29:50,392 --> 00:29:52,442 Tell your mother I said hello. 608 00:29:52,444 --> 00:29:54,711 I will. 609 00:29:54,713 --> 00:29:57,647 Got held up. Heading back upstairs. 610 00:29:57,649 --> 00:29:59,149 Ollie? 611 00:29:59,984 --> 00:30:02,402 Thea? 612 00:30:02,404 --> 00:30:03,903 What are you doing here? 613 00:30:03,905 --> 00:30:06,072 I, uh, just saw Tommy. 614 00:30:06,074 --> 00:30:07,740 Yeah, me, too. 615 00:30:07,742 --> 00:30:09,358 I'm going to run back up, I don't want to be late. 616 00:30:09,360 --> 00:30:12,328 Oh, I thought you just came down. 617 00:30:12,330 --> 00:30:14,497 There you are! 618 00:30:14,499 --> 00:30:16,916 Thanks a lot, man, this one snuck past security. 619 00:30:16,918 --> 00:30:18,384 One of Merlyn junior's bimbos. 620 00:30:18,386 --> 00:30:20,053 She's pissed he never called her back. 621 00:30:20,055 --> 00:30:22,255 Copy that. I read the tabloids. 622 00:30:22,257 --> 00:30:24,390 Yeah. Thanks again. Let's go, Barbie. 623 00:30:24,392 --> 00:30:26,426 Your new last name ain't going to be Merlyn. 624 00:30:26,428 --> 00:30:28,728 But I love him! He's my man! 625 00:30:28,730 --> 00:30:32,015 [Laughs] You're my knight in shining armor. 626 00:30:34,718 --> 00:30:37,070 Is that your friend Roy? 627 00:30:37,072 --> 00:30:39,155 No, um... No? 628 00:30:39,157 --> 00:30:41,224 Yeah, he gave me a ride. 629 00:30:41,226 --> 00:30:43,910 Thea, what are you really doing here? 630 00:30:43,912 --> 00:30:45,561 The truth, please. 631 00:30:45,563 --> 00:30:47,363 The truth? Mm-hmm. 632 00:30:47,365 --> 00:30:50,041 Um...We're trying to find the Vigilante. 633 00:30:50,043 --> 00:30:50,568 What? 634 00:30:50,569 --> 00:30:53,088 Roy's been kind of obsessed with him since he saved 635 00:30:53,113 --> 00:30:54,121 his life at the subway. 636 00:30:54,122 --> 00:30:56,289 And I overheard Detective Lance saying 637 00:30:56,291 --> 00:30:59,242 that the other archer was connected to Merlyn Global, so-- 638 00:30:59,244 --> 00:31:01,761 Hey! Roy. 639 00:31:01,763 --> 00:31:04,097 We haven't met. I'm Thea's disapproving older brother. 640 00:31:04,099 --> 00:31:06,766 Yeah, I know. Good to meet you. 641 00:31:08,352 --> 00:31:10,603 Don't mess around with the Hood. 642 00:31:10,605 --> 00:31:12,105 He's a psychopath, he's dangerous, 643 00:31:12,107 --> 00:31:14,140 and anyone who gets near him winds up dead. 644 00:31:14,142 --> 00:31:16,226 That will not be my sister. Do you hear me? 645 00:31:19,530 --> 00:31:22,482 Ok. 646 00:31:22,484 --> 00:31:25,235 Take her home...now. 647 00:31:34,211 --> 00:31:36,579 What are you doing? 648 00:31:36,581 --> 00:31:38,631 The Vigilante's not too fond of guys who sell Vertigo. 649 00:31:38,633 --> 00:31:41,634 I know a guy who claims he still has a stash to sell. 650 00:31:41,636 --> 00:31:43,452 Maybe we could stake him out, 651 00:31:43,454 --> 00:31:44,804 hope the Hood shows up for him. 652 00:31:44,806 --> 00:31:46,973 Did you not hear what my brother said? 653 00:31:46,975 --> 00:31:48,591 What does your brother know about him? 654 00:31:48,593 --> 00:31:51,844 Uh, for one thing, the Vigilante once saved his life, 655 00:31:51,846 --> 00:31:55,148 so if he's telling us to keep away, that should say something. 656 00:31:55,150 --> 00:31:57,183 No offense, Thea, but your brother's kind of a wimp. 657 00:31:57,185 --> 00:32:00,603 Don't say that. Why not? It's true. 658 00:32:00,605 --> 00:32:03,907 My brother survived five years alone on an island! 659 00:32:03,909 --> 00:32:06,475 Five years I thought I had lost him. 660 00:32:06,477 --> 00:32:09,279 Yeah? Well, I lost someone, too. 661 00:32:09,281 --> 00:32:11,781 And they aren't coming back. 662 00:32:11,783 --> 00:32:13,283 Who? 663 00:32:13,285 --> 00:32:15,702 It doesn't matter. 664 00:32:15,704 --> 00:32:17,921 That is why I need to find him. 665 00:32:17,923 --> 00:32:20,173 So he can teach me to be like him. 666 00:32:20,175 --> 00:32:23,092 I'm not losing anyone else ever again. 667 00:32:24,428 --> 00:32:27,046 I can't do this, Roy. 668 00:32:27,048 --> 00:32:29,048 If you don't give this up, 669 00:32:29,050 --> 00:32:30,350 you're going to lose me. 670 00:32:30,352 --> 00:32:33,186 Better now than later. 671 00:32:43,364 --> 00:32:45,865 Oh, good. 672 00:32:45,867 --> 00:32:47,450 I was just coming to check on you 673 00:32:47,452 --> 00:32:50,620 to see if maybe you'd like some tea, or... 674 00:32:50,622 --> 00:32:53,256 What is this? 675 00:32:55,576 --> 00:32:58,044 Walter... 676 00:32:58,046 --> 00:33:00,380 Please. 677 00:33:00,382 --> 00:33:03,216 Divorce is an extreme reaction. 678 00:33:03,218 --> 00:33:04,751 Well, considering the circumstances, 679 00:33:04,753 --> 00:33:06,535 I find it somewhat reserved. 680 00:33:06,537 --> 00:33:07,720 Or do you think I believe that 681 00:33:07,722 --> 00:33:09,472 my abduction on the night you told me 682 00:33:09,474 --> 00:33:12,258 that I was getting too close to your conspiracy 683 00:33:12,260 --> 00:33:14,310 was a coincidence. 684 00:33:14,312 --> 00:33:16,429 You--you were in danger. 685 00:33:16,431 --> 00:33:19,098 This arrangement, it saved your life. 686 00:33:19,100 --> 00:33:20,933 [Scoffs] Well, that's ironic. 687 00:33:20,935 --> 00:33:23,936 Because it feels like you've destroyed it. 688 00:33:23,938 --> 00:33:25,405 Walter... 689 00:33:25,407 --> 00:33:27,407 You know, I read about people in forced captivity. 690 00:33:27,409 --> 00:33:29,826 Some of them said it was a simple thought 691 00:33:29,828 --> 00:33:32,578 that got them through the isolation and fear-- 692 00:33:32,580 --> 00:33:36,532 [chuckles] returning to their loved ones. 693 00:33:36,534 --> 00:33:39,235 So I don't know really why I'm still alive, Moira, 694 00:33:39,237 --> 00:33:41,204 because I didn't have that. 695 00:33:41,206 --> 00:33:42,455 Walter, please... 696 00:33:42,457 --> 00:33:44,073 What do you think you can say to me 697 00:33:44,075 --> 00:33:47,460 to convince me that everything I knew, my whole life... 698 00:33:47,462 --> 00:33:49,645 hasn't just evaporated? 699 00:33:56,020 --> 00:33:58,388 Where are you going? 700 00:33:58,390 --> 00:34:00,890 Come here. 701 00:34:16,707 --> 00:34:18,458 Detective? 702 00:34:18,460 --> 00:34:20,293 What'd you find? 703 00:34:20,295 --> 00:34:23,329 Merlyn Global's cyber security is off the charts. 704 00:34:23,331 --> 00:34:25,882 Firewalls, NSA-grade I.P.Sec protocols... 705 00:34:25,884 --> 00:34:28,718 What's that, tech speak for "I struck out, boss." 706 00:34:28,720 --> 00:34:30,603 Yeah, but I wasn't the only one. 707 00:34:30,605 --> 00:34:33,339 Somebody else tried hacking into Merlyn Global systems. 708 00:34:33,341 --> 00:34:36,642 Same pathways I used, same result. 709 00:34:36,644 --> 00:34:38,261 You're saying that someone else was looking 710 00:34:38,263 --> 00:34:40,096 for Merlyn's connection to Unidac? 711 00:34:40,098 --> 00:34:41,187 Yeah, someone good. 712 00:34:41,212 --> 00:34:42,900 Knew how to reverse engineer her footprints. 713 00:34:42,901 --> 00:34:44,851 I almost didn't catch her. Her? 714 00:34:44,853 --> 00:34:46,686 Yeah. She works at Queen Consolidated. 715 00:34:46,688 --> 00:34:49,388 Name's Felicity Smoak. 716 00:34:49,390 --> 00:34:53,076 Who the hell is Felicity Smoak? 717 00:34:53,078 --> 00:34:55,311 In addition to the download, I also took the liberty 718 00:34:55,313 --> 00:34:57,313 of uploading a trojan to Merlyn's system. 719 00:34:57,315 --> 00:34:59,615 Figured it might come in handy. 720 00:34:59,617 --> 00:35:01,367 That's smart. If Merlyn thinks he's been compromised, 721 00:35:01,369 --> 00:35:03,252 it'll help if we know first. 722 00:35:03,254 --> 00:35:05,004 Can you locate the seismic device? 723 00:35:05,006 --> 00:35:06,672 I'm working on it. 724 00:35:06,674 --> 00:35:09,092 But there's at least a terraflop of data to go through. 725 00:35:12,129 --> 00:35:15,381 You all right? 726 00:35:15,383 --> 00:35:18,301 My father, he told me that he failed the city. 727 00:35:18,303 --> 00:35:20,843 Asked me to right his wrongs, but I never knew 728 00:35:20,868 --> 00:35:22,806 what he meant until now. 729 00:35:22,807 --> 00:35:25,358 It's the Undertaking. 730 00:35:25,360 --> 00:35:28,694 I promised myself that when I crossed all these names 731 00:35:28,696 --> 00:35:31,531 off the list, I'd be done, but... 732 00:35:31,533 --> 00:35:35,701 Taking down these people, it doesn't honor him. 733 00:35:35,703 --> 00:35:40,072 I was just treating the symptoms while the disease festered. 734 00:35:40,074 --> 00:35:43,242 I stop the Undertaking... 735 00:35:43,244 --> 00:35:46,579 I wipe out the disease. 736 00:35:46,581 --> 00:35:49,999 What are you saying, Oliver? You would hang up the Hood? 737 00:35:52,085 --> 00:35:56,005 Merlyn's plan is what I returned from the island to stop. 738 00:35:57,925 --> 00:35:59,759 Where are you going? 739 00:35:59,761 --> 00:36:02,311 Out. 740 00:36:02,313 --> 00:36:04,764 [Knock on door] 741 00:36:04,766 --> 00:36:06,566 Hi. 742 00:36:06,568 --> 00:36:08,351 Can we talk? 743 00:36:09,736 --> 00:36:12,822 Thank you. 744 00:36:12,824 --> 00:36:15,408 [Door closes] 745 00:36:15,410 --> 00:36:19,512 What did you want to talk about? 746 00:36:19,514 --> 00:36:25,001 Wow, I thought this was going to be easier to say. 747 00:36:25,003 --> 00:36:28,154 But now I'm standing here... 748 00:36:28,156 --> 00:36:30,673 Looking at you, and it's-- 749 00:36:30,675 --> 00:36:32,508 Just say what you have to say and go, ok? 750 00:36:32,510 --> 00:36:35,244 Ever since I've been back, we've been doing this dance. 751 00:36:35,246 --> 00:36:39,348 We come together, and then I pull away. 752 00:36:39,350 --> 00:36:41,851 Something pulls me away. 753 00:36:41,853 --> 00:36:45,521 But I think... 754 00:36:45,523 --> 00:36:48,574 finally... 755 00:36:48,576 --> 00:36:51,844 that something might be over. 756 00:36:53,981 --> 00:36:56,482 What are you trying to say? 757 00:36:56,484 --> 00:37:00,820 That...you know me better than anyone. 758 00:37:00,822 --> 00:37:03,105 And that you... 759 00:37:03,107 --> 00:37:07,577 are more important to me than anyone. 760 00:37:07,579 --> 00:37:11,631 I just hope I didn't wait too long to say it. 761 00:37:17,638 --> 00:37:21,924 ♪ I'm breaking in, shaping up ♪ 762 00:37:21,926 --> 00:37:26,646 ♪ then checking out on the prison bus ♪ 763 00:37:26,648 --> 00:37:29,682 You didn't. 764 00:37:29,684 --> 00:37:31,800 You're right on time. 765 00:37:31,802 --> 00:37:34,970 ♪ I'm waking up, I feel it in my bones ♪ 766 00:37:34,972 --> 00:37:39,408 ♪ enough to make my system blow ♪ 767 00:37:39,410 --> 00:37:42,578 ♪ welcome to the new age, to the new age ♪ 768 00:37:42,580 --> 00:37:46,666 ♪ welcome to the new age, to the new age ♪ 769 00:37:46,668 --> 00:37:48,451 ♪ whoa oh oh 770 00:37:48,453 --> 00:37:50,202 ♪ whoa oh oh 771 00:37:50,204 --> 00:37:52,838 ♪ radioactive, radioactive 772 00:37:52,840 --> 00:37:55,508 ♪ whoa oh oh 773 00:37:55,510 --> 00:37:57,510 ♪ whoa oh oh 774 00:37:57,512 --> 00:38:02,198 ♪ radioactive, radioactive 775 00:38:11,396 --> 00:38:14,648 [Cell phone vibrating] 776 00:38:14,650 --> 00:38:17,484 [Buzz] 777 00:38:17,486 --> 00:38:19,486 [Buzz] 778 00:38:19,488 --> 00:38:22,489 [Buzz] 779 00:38:22,491 --> 00:38:24,124 What is it? 780 00:38:24,126 --> 00:38:25,709 Felicity found the Markov device. 781 00:38:25,711 --> 00:38:27,544 Merlyn's keeping it at a warehouse 782 00:38:27,546 --> 00:38:29,012 his company owns in the Glades. 783 00:38:29,014 --> 00:38:30,664 Good. Coordinate an attack. 784 00:38:30,666 --> 00:38:33,000 You take the device, I'll take Merlyn. 785 00:38:33,002 --> 00:38:34,384 Got a location? 786 00:38:34,386 --> 00:38:36,136 Yeah. According to Felicity's trojan, 787 00:38:36,138 --> 00:38:38,672 Merlyn's logged on to his computer from his office. 788 00:38:38,674 --> 00:38:41,475 I'm on my way. 789 00:38:42,393 --> 00:38:45,512 The uniform suits you, Yao Fei. 790 00:38:47,131 --> 00:38:49,800 Any time you're ready. 791 00:38:49,802 --> 00:38:53,187 To the people of China and citizens of the world, 792 00:38:53,189 --> 00:38:55,906 I make this statement voluntarily, 793 00:38:55,908 --> 00:38:57,941 taking responsibility for the shooting 794 00:38:57,943 --> 00:39:00,527 of Ferris Air flight 637 795 00:39:00,529 --> 00:39:04,248 to protest the People's Republic of China's treatment of me; 796 00:39:04,250 --> 00:39:06,250 for betraying and abandoning me 797 00:39:06,252 --> 00:39:08,418 to the island of Lian Yu. 798 00:39:08,420 --> 00:39:14,208 Consider this my righteous delivery of powerful vengeance. 799 00:39:14,210 --> 00:39:16,009 Thank you. 800 00:39:18,096 --> 00:39:20,848 No! Ba! 801 00:39:20,850 --> 00:39:22,800 Ba! Sir. 802 00:39:22,802 --> 00:39:24,384 Plane is within range. 803 00:39:24,386 --> 00:39:26,603 [Shado sobbing] 804 00:39:30,892 --> 00:39:33,060 [Sirens in distance] 805 00:39:57,669 --> 00:39:59,253 Very well. 806 00:39:59,255 --> 00:40:01,171 I'll be in touch. 807 00:40:01,173 --> 00:40:03,674 Can I help you? 808 00:40:03,676 --> 00:40:05,909 No... 809 00:40:05,911 --> 00:40:08,145 I wasn't talking to you. 810 00:40:11,065 --> 00:40:13,317 Malcolm Merlyn... 811 00:40:13,319 --> 00:40:16,787 You have failed this city. 812 00:40:16,789 --> 00:40:18,288 And how have I done that? 813 00:40:18,290 --> 00:40:19,740 The Undertaking. 814 00:40:19,742 --> 00:40:21,909 It ends now. [Beep] 815 00:40:21,911 --> 00:40:23,243 Oliver, the device... 816 00:40:23,245 --> 00:40:26,496 It's gone. 817 00:40:27,665 --> 00:40:30,017 Where's the device? 818 00:40:30,019 --> 00:40:31,919 Safe. 819 00:40:31,921 --> 00:40:34,254 I don't know how you got that trojan onto my system, 820 00:40:34,256 --> 00:40:37,624 but it prompted me to take precautions. 821 00:40:37,626 --> 00:40:41,845 There is nothing you can do to stop what is about to happen. 822 00:40:41,847 --> 00:40:44,348 And you shouldn't. 823 00:40:44,350 --> 00:40:47,267 This city needs what is about to happen 824 00:40:47,269 --> 00:40:48,919 in order to survive. 825 00:40:48,921 --> 00:40:51,254 The people who are destroying it from the inside 826 00:40:51,256 --> 00:40:53,724 need to be erased from the map. 827 00:40:53,726 --> 00:40:55,509 Fine. 828 00:40:55,511 --> 00:40:57,895 Let's start with you. 829 00:41:00,031 --> 00:41:02,182 Ironic, isn't it? 830 00:41:02,184 --> 00:41:05,135 Last Christmas, I almost killed you. 831 00:41:05,137 --> 00:41:08,322 A few months ago, you saved my life. 832 00:41:08,324 --> 00:41:10,273 And now you're here trying to kill me. 833 00:41:10,275 --> 00:41:13,293 You should make up your mind. 834 00:41:13,295 --> 00:41:15,078 Done. 835 00:41:22,253 --> 00:41:25,222 [Groaning] 836 00:41:48,363 --> 00:41:51,698 [Gasping] 837 00:41:53,001 --> 00:41:56,286 Oh, no. 838 00:41:56,311 --> 00:42:01,311 == sync, corrected by elderman == 838 00:42:02,305 --> 00:43:02,734 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app