1 00:00:00,551 --> 00:00:03,423 My name is Oliver Queen. For 5 years, 2 00:00:03,523 --> 00:00:05,907 I was stranded on an island with only one goal-- 3 00:00:05,909 --> 00:00:08,793 survive. 4 00:00:08,795 --> 00:00:10,628 Oliver Queen is alive. 5 00:00:10,630 --> 00:00:13,030 Now I will fulfill my father's dying wish-- 6 00:00:13,032 --> 00:00:15,199 to use the list of names he left me 7 00:00:15,201 --> 00:00:17,836 and bring down those who are poisoning my city. 8 00:00:17,838 --> 00:00:21,172 To do this, I must become someone else. 9 00:00:21,174 --> 00:00:24,843 I must become something else. 10 00:00:25,175 --> 00:00:27,842 Previously on "Arrow"... Mom? 11 00:00:27,844 --> 00:00:29,427 It's about Sarah. What about her? 12 00:00:29,429 --> 00:00:31,378 I think she may be alive. 13 00:00:31,380 --> 00:00:34,182 I'm not here to hurt you or your father. 14 00:00:34,184 --> 00:00:37,051 Why should I trust you?! 15 00:00:37,053 --> 00:00:39,053 Because you always have. 16 00:00:39,055 --> 00:00:41,155 This is my daughter, Helena. 17 00:00:41,157 --> 00:00:42,857 When her father killed her fiancé, 18 00:00:42,859 --> 00:00:44,942 she changed into something dark and twisted. 19 00:00:44,944 --> 00:00:49,063 I have been alone in my hate for so long. 20 00:00:50,199 --> 00:00:52,283 What is this? Payback. 21 00:00:53,735 --> 00:00:55,119 The police have him in custody. 22 00:00:55,121 --> 00:00:57,338 He's going to jail and then onto prison. 23 00:00:57,340 --> 00:00:58,906 I'm not going to stop. 24 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 25 00:01:21,263 --> 00:01:23,531 Hey, mister. 26 00:01:23,533 --> 00:01:26,117 You feel like a dance? 27 00:01:28,620 --> 00:01:31,873 Absolutely. 28 00:01:33,942 --> 00:01:35,710 Tonight your first night? 29 00:01:35,712 --> 00:01:38,279 First, and last. 30 00:01:38,281 --> 00:01:40,331 Gus. 31 00:01:40,333 --> 00:01:42,800 Helena! 32 00:01:42,802 --> 00:01:44,502 I'm looking for my father. 33 00:01:44,504 --> 00:01:47,488 I figure if anybody knows where he is, 34 00:01:47,490 --> 00:01:49,674 it'd be his attorney. 35 00:01:49,676 --> 00:01:51,309 I don't. 36 00:01:53,178 --> 00:01:56,814 Ohh! Helena, I swear... 37 00:01:56,816 --> 00:02:00,051 I'd tell you where the FBI's keeping Frank, 38 00:02:00,053 --> 00:02:03,154 but after your father and I made his plea deal to testify, 39 00:02:03,156 --> 00:02:06,140 the Feds, they stopped telling me anything. 40 00:02:06,142 --> 00:02:07,859 Please. 41 00:02:07,861 --> 00:02:10,978 You have to believe me. 42 00:02:10,980 --> 00:02:12,830 I do. 43 00:02:21,823 --> 00:02:25,826 Hey, Gus, song's over, man. You still in there? 44 00:02:39,916 --> 00:02:43,916 ♪ Arrow 1x17 ♪ The Huntress Returns Original Air Date on march 20, 2013 45 00:02:43,917 --> 00:02:48,317 == sync, corrected by elderman == 46 00:02:48,350 --> 00:02:50,851 Oh, my gosh! 47 00:02:50,853 --> 00:02:53,738 It looks amazing! 48 00:02:53,740 --> 00:02:55,823 Yeah. 49 00:02:55,825 --> 00:02:58,192 Steve Aoki's going to deejay. Right there. 50 00:02:58,194 --> 00:03:00,027 What? How did you get Steve Aoki? 51 00:03:00,029 --> 00:03:01,362 I dated his sister. 52 00:03:01,364 --> 00:03:02,580 Oh. 53 00:03:02,582 --> 00:03:04,582 A million years ago, a million years ago. 54 00:03:04,584 --> 00:03:05,917 Ok. 55 00:03:05,919 --> 00:03:09,387 So, will you be my date tomorrow night? 56 00:03:09,389 --> 00:03:12,539 Is a club opening a proper date? 57 00:03:12,541 --> 00:03:14,091 I certainly hope so. 58 00:03:15,377 --> 00:03:17,061 Is that a "yes?" 59 00:03:17,063 --> 00:03:18,479 No. 60 00:03:22,768 --> 00:03:24,802 That's a "yes." 61 00:03:29,825 --> 00:03:31,892 Laurel. 62 00:03:31,894 --> 00:03:33,778 I'm glad you called. 63 00:03:33,780 --> 00:03:36,497 Too much... It's too long 64 00:03:36,499 --> 00:03:38,282 for us to go without talking. 65 00:03:39,868 --> 00:03:41,786 Dad, I have to tell you-- 66 00:03:41,788 --> 00:03:43,588 No, no, listen, before you say anything, 67 00:03:43,590 --> 00:03:44,839 I got to apologize. 68 00:03:44,841 --> 00:03:46,791 I should never have used you 69 00:03:46,793 --> 00:03:49,710 to catch the archer, and I'm sorry. 70 00:03:49,712 --> 00:03:51,912 Laurel, I'm just-- I'm sorry. 71 00:03:51,914 --> 00:03:53,197 Thank you. 72 00:03:53,199 --> 00:03:55,600 I owe you an apology, too. 73 00:03:55,602 --> 00:03:57,468 For what? 74 00:03:57,470 --> 00:03:59,520 Hello, Quentin. 75 00:04:00,939 --> 00:04:03,307 How are you? 76 00:04:03,309 --> 00:04:04,925 You look well. 77 00:04:04,927 --> 00:04:07,128 What are you doing here? 78 00:04:07,130 --> 00:04:09,647 Why--why are you here? 79 00:04:09,649 --> 00:04:13,801 I'm here because I believe Sarah's still alive. 80 00:04:13,803 --> 00:04:16,570 What?! 81 00:04:16,572 --> 00:04:18,939 Dad. Sit-- What is going on? 82 00:04:18,941 --> 00:04:21,942 Just hear mom out. Sit. 83 00:04:21,944 --> 00:04:23,494 What's going on? 84 00:04:23,496 --> 00:04:25,162 Start from the beginning. 85 00:04:27,165 --> 00:04:30,284 Oliver was found on an island 86 00:04:30,286 --> 00:04:33,304 called Lian Yu in the North China Sea. 87 00:04:33,306 --> 00:04:34,998 There are hundreds; 88 00:04:35,023 --> 00:04:37,426 Thousands of deserted islands in this chain. 89 00:04:37,794 --> 00:04:41,379 What if Sarah had survived, too? 90 00:04:41,381 --> 00:04:43,981 And nobody would know if she'd washed up in any one of those. 91 00:04:43,983 --> 00:04:47,234 So you don't actually have any proof that she's alive? 92 00:04:47,236 --> 00:04:49,303 I have proof. 93 00:04:50,739 --> 00:04:53,524 A tourist took this. 94 00:04:56,244 --> 00:04:58,645 Could be anybody. 95 00:04:58,647 --> 00:05:00,531 Doesn't it look just like Sarah? 96 00:05:00,533 --> 00:05:04,752 Our daughter's a survivor, Quentin. 97 00:05:04,754 --> 00:05:07,955 Ah, you have some nerve. 98 00:05:07,957 --> 00:05:10,824 Three years, no phone calls, no emails, nothing. 99 00:05:10,826 --> 00:05:11,959 You just show up with an old photo-- 100 00:05:11,961 --> 00:05:13,844 Dad, please. No. 101 00:05:13,846 --> 00:05:17,515 Please, you listen to me, ok? Sarah died on that boat. 102 00:05:20,886 --> 00:05:23,387 Why-- 103 00:05:24,856 --> 00:05:27,942 why are you making me re-live this? 104 00:05:27,944 --> 00:05:30,561 I'm not doing this. 105 00:05:33,199 --> 00:05:34,699 Dad... 106 00:05:34,701 --> 00:05:36,867 No. 107 00:05:36,869 --> 00:05:39,487 So I told Chris and Shane they could be our plus ones tonight 108 00:05:39,489 --> 00:05:42,873 to Oliver's club-- if they're lucky. 109 00:05:42,875 --> 00:05:45,076 We both have plus ones, right? 110 00:05:45,078 --> 00:05:47,712 Uh, I-I don't know. 111 00:05:47,714 --> 00:05:50,864 Hang on just a second. 112 00:05:50,866 --> 00:05:54,635 I didn't know purse snatchers took coffee breaks. 113 00:05:54,637 --> 00:05:56,387 You know, for a stuck up, rich bitch, 114 00:05:56,389 --> 00:05:58,205 you seem to spend a lot of time here in the Glades. 115 00:05:58,207 --> 00:05:59,840 My job's around here. 116 00:05:59,842 --> 00:06:02,042 You? Have a job? Yeah. 117 00:06:02,044 --> 00:06:03,710 You know, you should try it some time. 118 00:06:03,712 --> 00:06:05,229 Instead of hanging out on a street corner, 119 00:06:05,231 --> 00:06:06,764 waiting to boost somebody's handbag. 120 00:06:06,766 --> 00:06:08,182 Sounds good. 121 00:06:08,184 --> 00:06:09,734 Know anyone who's hiring high school dropouts 122 00:06:09,736 --> 00:06:11,769 with a couple of priors, no references 123 00:06:11,771 --> 00:06:13,070 and a history of violence? 124 00:06:14,557 --> 00:06:16,424 Actually, I might. 125 00:06:16,426 --> 00:06:19,093 You know that new club opening in the Glades? 126 00:06:19,095 --> 00:06:22,079 Verdant? My brother owns it. 127 00:06:22,081 --> 00:06:25,416 I think he might be hiring valet attendants. 128 00:06:25,418 --> 00:06:27,034 Do you think it's a good idea? 129 00:06:27,036 --> 00:06:29,120 Me, taking the keys to stranger's cars? 130 00:06:29,122 --> 00:06:31,655 I think it's time you put up or shut up. 131 00:06:31,657 --> 00:06:34,575 Talk to your brother. 132 00:06:46,521 --> 00:06:47,855 Yo. 133 00:06:47,857 --> 00:06:50,608 Hey. 134 00:06:50,610 --> 00:06:52,726 Where you been? 135 00:06:52,728 --> 00:06:54,995 Oh, I thought I'd give myself a rare morning in. 136 00:06:54,997 --> 00:06:58,482 Don't look at me like that. The club is opening, finally. 137 00:06:58,484 --> 00:07:00,267 McKenna and I are going on date number six tonight, 138 00:07:00,269 --> 00:07:03,604 which is... It's significant. 139 00:07:03,606 --> 00:07:05,322 And, uh, I don't know. 140 00:07:05,324 --> 00:07:08,108 It seemed like a good day to give the bad guys a rest. 141 00:07:09,777 --> 00:07:14,131 Well, it's the bad girls that I'm worried about. 142 00:07:14,133 --> 00:07:16,484 Helena. 143 00:07:16,486 --> 00:07:17,768 Yes, or as I like to call her, 144 00:07:17,770 --> 00:07:19,019 your psycho ex-girlfriend. 145 00:07:19,021 --> 00:07:20,271 This was taken at Alley Cats, 146 00:07:20,273 --> 00:07:22,339 the strip joint. The police report 147 00:07:22,341 --> 00:07:25,059 lists the stiff's name as Gus Sabatoni. 148 00:07:25,061 --> 00:07:26,677 That's Bertinelli's lawyer. 149 00:07:26,679 --> 00:07:28,579 Why would she come back to Starling City just for him? 150 00:07:28,581 --> 00:07:30,498 It's not like he did a good job. 151 00:07:30,500 --> 00:07:32,600 Her father's serving consecutive life sentences without parole. 152 00:07:32,602 --> 00:07:35,352 Come on, Oliver, we both knew this was just a matter of time. 153 00:07:35,354 --> 00:07:37,822 You tried to help her, you couldn't. 154 00:07:37,824 --> 00:07:39,103 Now the only question is, 155 00:07:39,128 --> 00:07:40,979 how long before she drops the dime on you, 156 00:07:41,310 --> 00:07:43,644 me, this whole operation. 157 00:07:43,646 --> 00:07:46,831 Look, I want you to get in touch with her contacts in the Bratva. 158 00:07:46,833 --> 00:07:49,316 Talk to anyone on the street, figure out where Helena is, 159 00:07:49,318 --> 00:07:50,817 why she's back. 160 00:07:50,819 --> 00:07:52,486 Ok. But Oliver-- 161 00:07:52,488 --> 00:07:53,987 dig, if she's here, she's here for a reason. 162 00:07:53,989 --> 00:07:55,372 If that's not Frank Bertinelli, 163 00:07:55,374 --> 00:07:56,924 we need to know what she has planned. 164 00:07:56,926 --> 00:07:59,009 Ok. 165 00:08:07,636 --> 00:08:10,054 - Speedy? - Oh, we're in here. 166 00:08:10,056 --> 00:08:13,107 Look who's back. 167 00:08:13,109 --> 00:08:15,359 She was just telling me about your guys' first date-- 168 00:08:15,361 --> 00:08:16,510 at Russo's. 169 00:08:16,512 --> 00:08:18,445 Hello, Oliver. 170 00:08:18,447 --> 00:08:21,482 Oh, Ollie, I kind of have this pseudo friend 171 00:08:21,484 --> 00:08:23,033 that's looking for a job. 172 00:08:23,035 --> 00:08:25,236 I was wondering if the club's still hiring? 173 00:08:25,238 --> 00:08:27,371 Yes. Of course. Talk to Tommy. 174 00:08:27,373 --> 00:08:30,207 As a matter of fact, you can go upstairs and call Tommy, right now. 175 00:08:30,209 --> 00:08:32,042 Great. 176 00:08:32,044 --> 00:08:34,078 You rock. 177 00:08:38,633 --> 00:08:40,867 Where you been? 178 00:08:40,869 --> 00:08:43,220 Um... 179 00:08:43,222 --> 00:08:46,390 Barcelona. 180 00:08:46,392 --> 00:08:49,226 Monaco, Budapest. 181 00:08:49,228 --> 00:08:51,595 I just needed to forget who I was. 182 00:08:51,597 --> 00:08:53,213 And how much I missed you. 183 00:08:53,215 --> 00:08:56,016 Do you mean like you missed Gus Sabatoni? 184 00:08:56,018 --> 00:08:57,711 I thought you were done 185 00:08:57,736 --> 00:08:59,816 with your father's organization, Helena. 186 00:09:00,022 --> 00:09:02,606 Because he's serving consecutive life sentences 187 00:09:02,608 --> 00:09:04,892 in Iron Heights prison. 188 00:09:04,894 --> 00:09:06,493 You got your revenge. 189 00:09:06,495 --> 00:09:07,912 He just cut a deal 190 00:09:07,914 --> 00:09:09,747 with the Justice Department to testify 191 00:09:09,749 --> 00:09:11,448 against the East Coast family. 192 00:09:11,450 --> 00:09:13,584 In 48 hours, Witness Protection 193 00:09:13,586 --> 00:09:15,669 will give him a new name, a new life, 194 00:09:15,671 --> 00:09:17,955 and he'll be off the grid forever-- untraceable! 195 00:09:17,957 --> 00:09:20,240 I'm sorry. I'm sorry. 196 00:09:20,242 --> 00:09:23,077 My father doesn't deserve a second chance-- 197 00:09:23,079 --> 00:09:25,379 a second life. And I can't. 198 00:09:25,381 --> 00:09:29,116 I can't take on a phalanx of U.S. marshals. 199 00:09:29,118 --> 00:09:32,303 Not without help. 200 00:09:32,305 --> 00:09:34,505 No. 201 00:09:34,507 --> 00:09:36,307 It's murder. 202 00:09:36,309 --> 00:09:38,409 It's not justice. 203 00:09:38,411 --> 00:09:40,594 Oh, there you are. 204 00:09:40,596 --> 00:09:43,364 I have a question about your opening tonight. 205 00:09:43,366 --> 00:09:44,782 Hello. 206 00:09:44,784 --> 00:09:46,984 Hi. 207 00:09:46,986 --> 00:09:49,486 Oliver, who's your friend? 208 00:09:49,488 --> 00:09:52,439 Oh! Mom, this is Helena. Helena, this is my mother. 209 00:09:52,441 --> 00:09:55,626 Hi. Nice to meet you. Helena was just leaving. 210 00:09:55,628 --> 00:09:58,111 Yes. I have a family engagement. 211 00:09:58,113 --> 00:09:59,997 Excuse us for a minute. 212 00:09:59,999 --> 00:10:02,466 Of course. 213 00:10:03,802 --> 00:10:07,471 I guess I will just have to be more persuasive. 214 00:10:07,473 --> 00:10:09,306 Fortunately... 215 00:10:09,308 --> 00:10:12,393 You have a family, too. 216 00:10:27,632 --> 00:10:29,382 She was in my house. 217 00:10:29,384 --> 00:10:31,218 She made a not so veiled threat. 218 00:10:31,220 --> 00:10:33,720 I want extra security around my mother and sister. 219 00:10:33,722 --> 00:10:35,806 Way ahead of you, man. Thank you. 220 00:10:35,808 --> 00:10:36,873 It's my job. 221 00:10:36,875 --> 00:10:40,210 For not saying, "I told you so." 222 00:10:40,212 --> 00:10:41,711 Night's young. 223 00:10:45,983 --> 00:10:47,767 Where you been? 224 00:10:47,769 --> 00:10:49,686 The club opens in four hours. 225 00:10:49,688 --> 00:10:50,921 I've been dealing with the vendors. 226 00:10:50,923 --> 00:10:54,390 No, you haven't. Tommy... 227 00:10:54,392 --> 00:10:56,993 We need to talk. 228 00:10:59,447 --> 00:11:01,898 I'm sorry, all right. 229 00:11:01,900 --> 00:11:05,118 But I kept this a secret to protect 230 00:11:05,120 --> 00:11:06,870 the people that are closest to me. 231 00:11:06,872 --> 00:11:09,105 Do you think that's what I care about? 232 00:11:09,107 --> 00:11:12,959 What, that my feelings are hurt? 233 00:11:12,961 --> 00:11:15,629 You're a murderer. 234 00:11:15,631 --> 00:11:18,081 A killer. 235 00:11:18,083 --> 00:11:20,416 You were my best friend in life, 236 00:11:20,418 --> 00:11:22,752 but now it's like I don't even know you. 237 00:11:22,754 --> 00:11:25,605 You're right. I've changed. 238 00:11:25,607 --> 00:11:28,558 Listen, buddy, now I can explain to you. 239 00:11:28,560 --> 00:11:31,027 I can explain to you how and why-- 240 00:11:31,029 --> 00:11:33,563 What'd be the point? 241 00:11:33,565 --> 00:11:36,316 I wouldn't believe a word of it, anyway. 242 00:11:44,792 --> 00:11:48,161 One of those missiles has an effective range 243 00:11:48,163 --> 00:11:50,964 of up to 2,400 kilometers. 244 00:11:50,966 --> 00:11:52,368 We're not going anywhere 245 00:11:52,393 --> 00:11:54,385 until we figure out what Fyers is planning. 246 00:11:57,505 --> 00:12:00,290 Wild guess? He's planning on blowing something up. 247 00:12:00,292 --> 00:12:02,676 Well, one of those could do the job. 248 00:12:02,678 --> 00:12:04,294 But this? 249 00:12:04,296 --> 00:12:06,813 This is about starting a war. 250 00:12:06,815 --> 00:12:09,465 With who? 251 00:12:09,467 --> 00:12:10,567 What does it matter? 252 00:12:10,569 --> 00:12:13,987 We have to stop Fyers 253 00:12:13,989 --> 00:12:16,639 before he kills thousands of innocent people. 254 00:12:16,641 --> 00:12:18,174 There are tons of soldiers down there. 255 00:12:18,176 --> 00:12:20,277 Even if we get through all of them, 256 00:12:20,279 --> 00:12:22,913 we can't just steal a whole missile launcher. 257 00:12:28,286 --> 00:12:30,820 Well, who said anything about stealing it? 258 00:12:32,039 --> 00:12:35,208 So what's the plan? 259 00:12:35,210 --> 00:12:37,294 Ambush? It's impossible. 260 00:12:37,296 --> 00:12:40,130 We can't take out all six without one radioing for back up. 261 00:12:40,132 --> 00:12:43,383 It'd be good if we could get all the soldiers in one place. 262 00:12:46,821 --> 00:12:49,773 You're right. 263 00:12:59,533 --> 00:13:02,052 What'd the stapler ever do to you? 264 00:13:02,054 --> 00:13:05,038 What is it, Laurel? I'm busy. The Hood's girlfriend is back. 265 00:13:05,040 --> 00:13:08,875 Dad, I'm sorry about this morning. 266 00:13:08,877 --> 00:13:11,995 But if I told you the real reason to come see me, 267 00:13:11,997 --> 00:13:13,797 you wouldn't have shown up. 268 00:13:13,799 --> 00:13:16,199 You're damn right I wouldn't. 269 00:13:18,386 --> 00:13:20,587 So you really believe this garbage your mother's selling 270 00:13:20,589 --> 00:13:22,472 about Sarah being alive on fantasy island? 271 00:13:24,376 --> 00:13:26,593 I mean, no. 272 00:13:28,679 --> 00:13:30,213 But what would it hurt to take a look 273 00:13:30,215 --> 00:13:32,432 at everything that mom found? 274 00:13:32,434 --> 00:13:34,367 Even if it's just to set her straight. 275 00:13:34,369 --> 00:13:37,187 Laurel, you know how long it's taken for me to get 276 00:13:37,189 --> 00:13:38,594 to a place where Sarah isn't the first thing 277 00:13:38,619 --> 00:13:40,608 I think about every morning? 278 00:13:40,609 --> 00:13:43,743 Dad... 279 00:13:48,783 --> 00:13:52,235 Tell your mom I'm not making any promises. 280 00:14:07,835 --> 00:14:09,969 ♪ Die 281 00:14:15,776 --> 00:14:17,644 ♪ die 282 00:14:18,762 --> 00:14:21,231 To Verdant. 283 00:14:21,233 --> 00:14:24,851 I know I haven't always been supportive of this venture, 284 00:14:24,853 --> 00:14:27,070 but I have to admit 285 00:14:27,072 --> 00:14:30,040 this nightclub is quite an accomplishment. 286 00:14:30,042 --> 00:14:32,275 I'm proud of you. 287 00:14:32,277 --> 00:14:33,943 Your father would be, too. 288 00:14:33,945 --> 00:14:36,996 Yeah, congratulations, 289 00:14:36,998 --> 00:14:39,299 Ollie. The club doesn't totally suck. 290 00:14:39,301 --> 00:14:41,134 Thanks, Speedy. Thank you very much, 291 00:14:41,136 --> 00:14:42,969 all of you, for coming. 292 00:14:42,971 --> 00:14:46,622 ♪ And blue skies 293 00:14:46,624 --> 00:14:50,343 ♪ to embrace a love unknown 294 00:14:50,345 --> 00:14:52,645 Oh! There you are. 295 00:14:52,647 --> 00:14:55,432 This place is amazing. 296 00:14:55,434 --> 00:14:57,851 I'm so proud of you and Ollie. 297 00:14:57,853 --> 00:15:00,570 Thanks. 298 00:15:00,572 --> 00:15:02,522 Is everything ok? 299 00:15:02,524 --> 00:15:05,525 I'm great. 300 00:15:05,527 --> 00:15:07,944 Well, breakfast was a disaster. 301 00:15:07,946 --> 00:15:11,281 Breakfast? With my parents? 302 00:15:11,283 --> 00:15:14,167 Right. That was this morning. 303 00:15:14,169 --> 00:15:15,752 Uh... 304 00:15:15,754 --> 00:15:17,487 Sorry. 305 00:15:17,489 --> 00:15:19,155 Are you sure everything's ok? 306 00:15:19,157 --> 00:15:21,824 Because you seem completely off. 307 00:15:21,826 --> 00:15:24,494 I'm fine. I promise. 308 00:15:24,496 --> 00:15:26,179 Tommy! Tommy. 309 00:15:26,181 --> 00:15:28,998 Did you call Roy yet? I left him a message. 310 00:15:29,000 --> 00:15:31,718 He starts tomorrow. Which reminds me, 311 00:15:31,720 --> 00:15:34,771 I have to go check in with the office. 312 00:15:34,773 --> 00:15:36,672 Excuse me. 313 00:15:36,674 --> 00:15:38,341 Hey, Tommy. 314 00:15:38,343 --> 00:15:40,693 Remember me? 315 00:16:05,886 --> 00:16:07,587 Sorry to bother you, Mr. Queen. 316 00:16:07,589 --> 00:16:10,306 Your timing is perfect. I can't dance. 317 00:16:10,308 --> 00:16:12,058 They said it was urgent. 318 00:16:14,378 --> 00:16:15,812 You ok? 319 00:16:15,814 --> 00:16:17,764 Yeah. We ran out of Cristal. 320 00:16:17,766 --> 00:16:19,232 Oh. I'll be right back. 321 00:16:19,234 --> 00:16:21,100 Ok. 322 00:16:24,155 --> 00:16:26,722 Dig? 323 00:16:26,724 --> 00:16:28,958 Let him go. 324 00:16:28,960 --> 00:16:30,726 He has nothing to do with this. 325 00:16:30,728 --> 00:16:33,496 I told you. 326 00:16:33,498 --> 00:16:35,582 Oliver, I warned you. 327 00:16:35,584 --> 00:16:38,084 Helena! This isn't you. 328 00:16:38,086 --> 00:16:41,037 My father is a mobster and a murderer. 329 00:16:41,039 --> 00:16:44,199 It is not like you haven't killed men like that before! 330 00:16:44,200 --> 00:16:45,455 And I tried to teach you 331 00:16:45,480 --> 00:16:48,010 to obtain your objective without killing! 332 00:16:48,413 --> 00:16:50,246 By applying leverage. 333 00:16:50,248 --> 00:16:53,933 By exploiting someone's weakness. 334 00:16:57,754 --> 00:17:00,390 There is a whole club full of leverage 335 00:17:00,392 --> 00:17:02,592 above our heads right now. 336 00:17:02,594 --> 00:17:04,611 Please. 337 00:17:04,613 --> 00:17:06,779 Oliver, don't make me do something 338 00:17:06,781 --> 00:17:08,931 that both of us will regret. 339 00:17:08,933 --> 00:17:11,601 Ok! Ok. You win. 340 00:17:11,603 --> 00:17:13,786 I'll help you. Let him go. 341 00:17:13,788 --> 00:17:17,957 Let...Him...Go! 342 00:17:32,180 --> 00:17:33,733 Don't say it. 343 00:17:33,734 --> 00:17:35,684 Ok. 344 00:17:35,686 --> 00:17:37,853 Then let's talk about Helena. 345 00:17:39,489 --> 00:17:41,773 Oliver, if you didn't still have feelings 346 00:17:41,775 --> 00:17:44,309 for this girl, you would have thought of a different solution 347 00:17:44,311 --> 00:17:46,912 than letting her extort you into killing someone. 348 00:17:46,914 --> 00:17:48,413 So what do you want me to do? 349 00:17:48,415 --> 00:17:50,815 You want me to kill her? 350 00:17:50,817 --> 00:17:52,451 I think you would have a long time ago 351 00:17:52,453 --> 00:17:54,986 if she looked like me instead of the T-Mobile girl. 352 00:17:54,988 --> 00:17:56,821 She's a stone cold killer, Oliver. 353 00:17:56,823 --> 00:17:58,790 She's not evil. 354 00:17:58,792 --> 00:18:02,344 She's been lost since her father killed her fiancé in cold blood. 355 00:18:02,346 --> 00:18:04,379 And are you going to sit there 356 00:18:04,381 --> 00:18:07,832 and tell me that you don't know what it's like to want revenge? 357 00:18:07,834 --> 00:18:10,469 What would you do? Hmm? 358 00:18:10,471 --> 00:18:13,488 If Floyd Lawton was standing right there? 359 00:18:13,490 --> 00:18:16,002 Nothing that will involve blackmailing you 360 00:18:16,027 --> 00:18:17,443 into hunting him down. 361 00:18:17,444 --> 00:18:20,278 You're right. 362 00:18:20,280 --> 00:18:22,814 Ok? I can't kill her. 363 00:18:22,816 --> 00:18:25,033 And I can't take her to the police 364 00:18:25,035 --> 00:18:27,703 and risk her exposing all of this. 365 00:18:27,705 --> 00:18:29,538 But at least, if I'm involved, 366 00:18:29,540 --> 00:18:31,373 I can contain her, all right? 367 00:18:31,375 --> 00:18:34,409 I can minimize the collateral damage. 368 00:18:34,411 --> 00:18:38,330 Sorry, am I... interrupting something? 369 00:18:38,332 --> 00:18:40,865 We were just... talking about you. 370 00:18:40,867 --> 00:18:43,585 And here I thought you didn't care much for me. 371 00:18:43,587 --> 00:18:45,003 Still don't. 372 00:18:45,005 --> 00:18:46,705 I haven't been able to locate the safe house 373 00:18:46,707 --> 00:18:48,724 where the FBI is keeping your father. 374 00:18:48,726 --> 00:18:50,375 I can help with that. 375 00:18:50,377 --> 00:18:52,377 I've been dying to hack into the FBI security system. 376 00:18:52,379 --> 00:18:54,730 Get out. Get out. 377 00:18:54,732 --> 00:18:58,150 This is a private thing, Felicity. Please. 378 00:18:58,152 --> 00:19:01,737 Oh. Ok. 379 00:19:01,739 --> 00:19:04,239 See ya, I guess... 380 00:19:07,744 --> 00:19:11,029 How many girlfriends do you have, exactly? 381 00:19:11,031 --> 00:19:12,255 Like I said... 382 00:19:12,280 --> 00:19:14,162 We don't know where the safe house is. 383 00:19:14,284 --> 00:19:15,584 What we do know is that the Marshall service 384 00:19:15,586 --> 00:19:17,569 is taking your father to a hearing 385 00:19:17,571 --> 00:19:19,621 at the Justice Department tonight. 386 00:19:19,623 --> 00:19:24,126 There's a problem...Helena. 387 00:19:24,128 --> 00:19:25,744 There are two vans. 388 00:19:25,746 --> 00:19:28,096 And one of them's a decoy. Well, it's a good thing 389 00:19:28,098 --> 00:19:29,765 there's two of us, then. 390 00:19:29,767 --> 00:19:31,450 It's not too late to call this off. 391 00:19:31,452 --> 00:19:33,351 I think you know me better than that. 392 00:19:33,353 --> 00:19:36,087 I don't take prisoners. 393 00:19:41,444 --> 00:19:44,730 Hey! 394 00:19:44,732 --> 00:19:48,867 I found an intruder while I was circling the perimeter. 395 00:19:52,872 --> 00:19:55,040 It's Wilson. 396 00:19:55,042 --> 00:19:58,910 You killed a few of my friends, you son of a bitch. 397 00:19:58,912 --> 00:20:00,829 And I'm going to kill a few more. 398 00:20:11,957 --> 00:20:14,476 I'll talk to one of our lawyers 399 00:20:14,478 --> 00:20:17,012 and have them call you right back. 400 00:20:17,014 --> 00:20:19,514 Cut yourself shaving? 401 00:20:19,516 --> 00:20:21,966 Hi. Hey. 402 00:20:21,968 --> 00:20:23,468 You got a minute? 403 00:20:23,470 --> 00:20:25,520 Sure. 404 00:20:25,522 --> 00:20:27,806 How was Roy's first day? 405 00:20:27,808 --> 00:20:30,909 Kid never showed. 406 00:20:30,911 --> 00:20:32,494 Um... 407 00:20:32,496 --> 00:20:35,864 I just, uh, I came by to apologize for last night. 408 00:20:35,866 --> 00:20:38,116 Instead of an apology, 409 00:20:38,118 --> 00:20:39,534 why don't you try the truth? 410 00:20:39,536 --> 00:20:41,820 You can start with your wrist. 411 00:20:41,822 --> 00:20:45,340 I got into a fight with a blender at the club. 412 00:20:45,342 --> 00:20:47,292 It was stupid. 413 00:20:47,294 --> 00:20:49,928 I thought I asked for the truth. 414 00:20:49,930 --> 00:20:52,714 I know something's up. 415 00:20:52,716 --> 00:20:55,267 Why won't you tell me what's going on? 416 00:20:55,269 --> 00:20:58,653 Because I can't. 417 00:20:58,655 --> 00:21:00,839 Why not? 418 00:21:02,692 --> 00:21:06,645 I can't tell you that, either. I wish that I could. 419 00:21:06,647 --> 00:21:09,531 Laurel, I'm sorry. 420 00:21:09,533 --> 00:21:10,899 So am I. 421 00:21:10,901 --> 00:21:14,986 I really need you right now, Tommy. 422 00:21:14,988 --> 00:21:17,522 My mother shows up saying my dead sister is still alive, 423 00:21:17,524 --> 00:21:20,191 and my father is furious with me that I'm even listening to her. 424 00:21:20,193 --> 00:21:22,327 And I don't know who to believe. 425 00:21:22,329 --> 00:21:24,246 I feel like I'm falling apart. 426 00:21:24,248 --> 00:21:26,715 I'm still here for you. No. 427 00:21:26,717 --> 00:21:28,884 You're not. You're a million miles away, 428 00:21:28,886 --> 00:21:32,971 and the worst part is, I don't even know why. 429 00:21:32,973 --> 00:21:35,090 I'm sorry. 430 00:21:43,816 --> 00:21:46,935 Wow. Stalker much? 431 00:21:46,937 --> 00:21:49,738 You didn't show up for the job I got you. 432 00:21:49,740 --> 00:21:51,398 Yeah, I had second thoughts about parking 433 00:21:51,423 --> 00:21:52,441 your brother's Bentley. 434 00:21:52,442 --> 00:21:54,392 What, being a valet is beneath you? 435 00:21:54,394 --> 00:21:57,729 No, but accepting charity from some rich girl is. 436 00:21:57,731 --> 00:21:59,114 Why are you so obsessed 437 00:21:59,116 --> 00:22:00,749 with the fact that I have money? 438 00:22:00,751 --> 00:22:02,584 You know, money isn't everything. 439 00:22:02,586 --> 00:22:04,903 Spoken like someone who's got it. 440 00:22:04,905 --> 00:22:06,705 Now, uh, if you'll excuse me, 441 00:22:06,707 --> 00:22:09,457 I need to get back to my life of crime. 442 00:22:25,090 --> 00:22:29,311 Yo, can you help me out? Think I'm lost. 443 00:22:29,313 --> 00:22:31,763 Where's downtown at? I--I--I don't know. 444 00:22:31,765 --> 00:22:33,982 Maybe you can give us some directions. 445 00:22:33,984 --> 00:22:36,768 Or better yet, some money-- 446 00:22:46,946 --> 00:22:50,882 You ok? 447 00:22:50,884 --> 00:22:53,051 You're bleeding! 448 00:22:53,053 --> 00:22:55,220 Yeah, that's what happens when you get stabbed. 449 00:22:55,222 --> 00:22:58,456 Ahh. 450 00:23:05,731 --> 00:23:08,650 Just your father. 451 00:23:08,652 --> 00:23:10,802 Anyone else gets hurt and I'll put an arrow in you. 452 00:23:10,804 --> 00:23:13,438 That's sweet. 453 00:23:13,440 --> 00:23:18,026 Now I know how you charmed your cop girlfriend. 454 00:24:39,742 --> 00:24:42,444 Give me Frank Bertinelli. 455 00:24:47,200 --> 00:24:50,668 Your father's not in the van. 456 00:24:50,670 --> 00:24:53,121 But he sends his regards. 457 00:24:53,123 --> 00:24:54,923 Where's the Hood? 458 00:24:54,925 --> 00:24:57,125 Helena Bertinelli... 459 00:24:57,127 --> 00:25:00,462 You have the right to remain silent. 460 00:25:06,135 --> 00:25:08,470 Damn it. 461 00:25:08,472 --> 00:25:11,106 Anything you say can and will be held 462 00:25:11,108 --> 00:25:12,724 against you in a court of law. 463 00:25:12,726 --> 00:25:15,777 You have the right to an attorney. 464 00:25:32,614 --> 00:25:35,758 Paul Copani, Nick Salvati, Gus Sabatoni. 465 00:25:35,760 --> 00:25:38,728 You are quite the hunter, Ms. Bertinelli. 466 00:25:40,013 --> 00:25:42,398 Well, I guess I should make that "Huntress." 467 00:25:42,400 --> 00:25:44,383 You've been systemically taking down 468 00:25:44,385 --> 00:25:46,752 everyone in your father's criminal organization. 469 00:25:46,754 --> 00:25:50,223 When Gus Sabatoni turned up dead, 470 00:25:50,225 --> 00:25:51,557 we knew it was just a matter of time 471 00:25:51,559 --> 00:25:53,509 before you tried to murder your old man. 472 00:25:53,511 --> 00:25:56,078 Do you want to tell us why? 473 00:25:56,080 --> 00:25:58,748 Not particularly. You should reconsider. 474 00:25:58,750 --> 00:26:02,018 We got you, but the vigilante got away 475 00:26:02,020 --> 00:26:05,137 before E.S.U. could move on him. 476 00:26:05,139 --> 00:26:08,558 You know who he is. Who he really is. 477 00:26:08,560 --> 00:26:11,460 Don't you? 478 00:26:11,462 --> 00:26:13,896 Ms. Bertinelli, 479 00:26:13,898 --> 00:26:15,915 you're going away for all day, 480 00:26:15,917 --> 00:26:17,433 we can't change that. 481 00:26:17,435 --> 00:26:20,019 But things can be better. 482 00:26:20,021 --> 00:26:23,255 Or they could be worse. 483 00:26:23,257 --> 00:26:26,943 You tell me his name, I will do everything I can 484 00:26:26,945 --> 00:26:29,478 to make it better. 485 00:26:31,682 --> 00:26:34,450 Oliver Queen. 486 00:26:36,453 --> 00:26:38,221 You're dating him now, right? 487 00:26:38,223 --> 00:26:41,624 I saw you at the opening of his club last night. 488 00:26:41,626 --> 00:26:45,061 Did he mention that we used to be lovers? 489 00:26:45,063 --> 00:26:48,447 We want to know about the Hood, not Oliver Queen. 490 00:26:48,449 --> 00:26:50,750 Let me let you in on a little secret-- 491 00:26:50,752 --> 00:26:52,585 it's not going to work out between you two. 492 00:26:52,587 --> 00:26:55,588 You see, Oliver has a particular talent. 493 00:26:55,590 --> 00:26:58,174 He uses people. He used me, 494 00:26:58,176 --> 00:27:00,793 he used the detective here's daughter-- 495 00:27:00,795 --> 00:27:04,397 excuse me--daughters. 496 00:27:06,683 --> 00:27:09,068 I would get out of it 497 00:27:09,070 --> 00:27:11,303 before you get yourself hurt. 498 00:27:11,305 --> 00:27:14,790 Last chance. 499 00:27:16,309 --> 00:27:17,693 His name. 500 00:27:18,745 --> 00:27:21,597 The Hood. 501 00:27:23,835 --> 00:27:25,584 What's going on? 502 00:27:25,586 --> 00:27:27,319 I don't know. 503 00:27:33,377 --> 00:27:34,593 Go, get out of here! 504 00:27:34,595 --> 00:27:36,646 Head for a door. 505 00:27:47,774 --> 00:27:50,026 Freeze! 506 00:27:56,533 --> 00:27:59,368 Sounds like quite the daring rescue. 507 00:27:59,370 --> 00:28:02,354 You're very lucky to have a friend like Roy, Thea. 508 00:28:02,356 --> 00:28:04,189 Oh, don't I know it. 509 00:28:04,191 --> 00:28:06,525 We're not friends. 510 00:28:06,527 --> 00:28:09,712 Well, let me get you stitched up, 511 00:28:09,714 --> 00:28:13,466 and then you two can decide what you are or aren't. 512 00:28:15,218 --> 00:28:18,721 You are such a jerk. 513 00:28:19,856 --> 00:28:21,557 Roy. 514 00:28:21,559 --> 00:28:24,060 What's a matter? 515 00:28:24,062 --> 00:28:25,845 Nothing. 516 00:28:25,847 --> 00:28:27,263 I just don't see why I need a shot. 517 00:28:28,900 --> 00:28:31,183 Oh, don't tell me a tough gang banger like yourself 518 00:28:31,185 --> 00:28:32,768 is afraid of a tiny little needle. 519 00:28:32,770 --> 00:28:35,071 It doesn't look so tiny. 520 00:28:35,073 --> 00:28:37,556 Well, just think about something else. 521 00:28:37,558 --> 00:28:39,658 Besides the needle. 522 00:28:39,660 --> 00:28:40,943 Like what? 523 00:28:40,945 --> 00:28:43,496 Ok, now this could sting a little. 524 00:28:49,052 --> 00:28:52,071 Done. 525 00:28:53,790 --> 00:28:56,425 Now that wasn't so bad, was it? 526 00:29:01,832 --> 00:29:04,249 Thanks for the save. 527 00:29:04,251 --> 00:29:06,502 I couldn't risk you telling the police about me. 528 00:29:06,504 --> 00:29:08,187 Is that the only reason? 529 00:29:09,639 --> 00:29:12,257 Why can't you just admit... 530 00:29:12,259 --> 00:29:14,760 That you still have feelings for me, too? 531 00:29:24,270 --> 00:29:26,739 What is it? 532 00:29:26,741 --> 00:29:29,658 A plane ticket to Rome, and a passport 533 00:29:29,660 --> 00:29:31,443 so you can start a new life 534 00:29:31,445 --> 00:29:34,613 somewhere else. 535 00:29:34,615 --> 00:29:38,050 The police know you're tracking your father, Helena. 536 00:29:38,052 --> 00:29:40,953 You'll never find him. 537 00:29:40,955 --> 00:29:43,973 So get out of my city. 538 00:30:04,310 --> 00:30:07,079 Place these around the launcher. 539 00:30:12,502 --> 00:30:15,004 Do it quickly. Their backup will be arriving any second. 540 00:30:15,006 --> 00:30:17,957 We're 60 seconds out from the launcher. 541 00:30:17,959 --> 00:30:20,759 Set your final charges and we'll blow it. 542 00:30:26,332 --> 00:30:28,767 I think I have a better idea. 543 00:30:28,769 --> 00:30:30,936 What are you doing? 544 00:30:30,938 --> 00:30:33,189 I'm taking the circuit board. 545 00:30:33,191 --> 00:30:36,058 Computers won't work without them, and neither will this. 546 00:30:37,010 --> 00:30:40,179 Leverage. 547 00:30:49,689 --> 00:30:52,374 I'm sorry. I should have called. 548 00:30:52,376 --> 00:30:53,959 No, it's--it's ok. 549 00:30:53,961 --> 00:30:55,161 Come on in. 550 00:30:55,163 --> 00:30:56,896 Are you sure? Yeah, yeah. 551 00:30:56,898 --> 00:30:57,963 Thank you. I'm surprised, 552 00:30:57,965 --> 00:30:59,415 but I'm happy. 553 00:30:59,417 --> 00:31:01,417 Yeah? Yeah. 554 00:31:08,374 --> 00:31:10,759 Everything ok? 555 00:31:10,761 --> 00:31:13,729 I had a really rough night. 556 00:31:13,731 --> 00:31:17,716 I just wasn't anticipating, with my work and the club, 557 00:31:17,718 --> 00:31:20,269 I feel like I'm letting everybody down. 558 00:31:20,271 --> 00:31:23,155 My family and Tommy 559 00:31:23,157 --> 00:31:25,691 and... 560 00:31:25,693 --> 00:31:29,028 You. I feel like I'm letting you down. 561 00:31:29,030 --> 00:31:30,696 You're being too hard on yourself. 562 00:31:30,698 --> 00:31:32,448 We both have demanding jobs. 563 00:31:32,450 --> 00:31:34,884 That's no excuse for hurting the people closest to you. 564 00:31:34,886 --> 00:31:37,386 No, but when you believe in what you do, 565 00:31:37,388 --> 00:31:39,838 you find a way to make it work. 566 00:31:39,840 --> 00:31:42,074 How? 567 00:31:42,076 --> 00:31:44,343 Well... 568 00:31:44,345 --> 00:31:45,961 The first thing you do 569 00:31:45,963 --> 00:31:48,080 is you find yourself someone 570 00:31:48,082 --> 00:31:51,784 you never have to apologize to. 571 00:31:54,755 --> 00:31:58,557 ♪ Settle down with me 572 00:31:58,559 --> 00:32:02,111 ♪ cover me up 573 00:32:02,113 --> 00:32:06,198 ♪ lie down with me 574 00:32:06,200 --> 00:32:09,268 ♪ and hold me 575 00:32:09,270 --> 00:32:11,603 ♪ in your arms 576 00:32:16,293 --> 00:32:18,744 ♪ Your heart's against my chest ♪ 577 00:32:18,746 --> 00:32:21,880 ♪ your lips pressed in my neck ♪ 578 00:32:21,882 --> 00:32:26,001 ♪ I'm falling for your eyes 579 00:32:26,003 --> 00:32:28,554 ♪ but they don't know me yet ♪ 580 00:32:28,556 --> 00:32:31,507 ♪ And with a feeling I'll forget ♪ 581 00:32:31,509 --> 00:32:34,260 Hey, it's me. 582 00:32:34,262 --> 00:32:37,096 I was multitasking, and intercepted a police report. 583 00:32:37,098 --> 00:32:39,298 A local sporting goods store just got robbed 584 00:32:39,300 --> 00:32:41,350 of one high powered cross bow. 585 00:32:41,352 --> 00:32:42,851 Now... 586 00:32:42,853 --> 00:32:45,187 Could be a crazy coincidence 587 00:32:45,189 --> 00:32:47,973 or your psycho ex-girlfriend-- 588 00:32:47,975 --> 00:32:50,359 Dig's words, not mine-- 589 00:32:50,361 --> 00:32:52,328 is still in town. 590 00:32:52,330 --> 00:32:55,748 I'll let you know if I learn anything more. 591 00:32:55,750 --> 00:32:59,501 In the meantime, just...watch your back. 592 00:32:59,503 --> 00:33:01,003 Hi. 593 00:33:01,005 --> 00:33:02,688 I don't think we had a chance 594 00:33:02,690 --> 00:33:04,489 to be properly introduced this morning. 595 00:33:12,877 --> 00:33:14,456 Felicity? Oliver. 596 00:33:15,168 --> 00:33:16,834 Oliver... 597 00:33:18,104 --> 00:33:20,605 I'm here. 598 00:33:22,174 --> 00:33:24,175 You ok? 599 00:33:24,177 --> 00:33:25,676 Hey, hey. 600 00:33:25,678 --> 00:33:28,780 You ok? 601 00:33:28,782 --> 00:33:31,349 I got your call. 602 00:33:31,351 --> 00:33:34,185 What happened? Helena. 603 00:33:34,187 --> 00:33:36,738 She wanted the address to the safe house where her father's being kept. 604 00:33:36,740 --> 00:33:39,574 She made me hack the FBI database. 605 00:33:39,576 --> 00:33:41,376 Sorry, Oliver. Hey. 606 00:33:41,378 --> 00:33:43,912 It's not your fault. 607 00:33:45,548 --> 00:33:48,550 Oliver, what are you going to do? 608 00:33:48,552 --> 00:33:50,351 What I should have done in the first place. 609 00:33:57,403 --> 00:33:59,788 Ahh! 610 00:34:52,957 --> 00:34:55,843 Helena! 611 00:34:59,927 --> 00:35:00,956 Code three, shots fired 612 00:35:00,957 --> 00:35:02,773 at the Bertinelli safe house. 613 00:35:02,775 --> 00:35:04,742 This is Hall. I'm onsite. 614 00:35:04,744 --> 00:35:06,338 Wait for back-up, Detective. 615 00:35:06,363 --> 00:35:07,916 That's an order. 616 00:35:11,884 --> 00:35:14,469 You won't shoot me. 617 00:35:14,471 --> 00:35:16,671 You're not a murderer. 618 00:35:16,673 --> 00:35:18,222 Remember? 619 00:35:18,224 --> 00:35:19,974 But you are. 620 00:35:21,301 --> 00:35:23,653 And if I let you go, 621 00:35:23,654 --> 00:35:27,606 that blood will be on my hands. 622 00:35:29,326 --> 00:35:31,961 I'm sorry. 623 00:35:36,216 --> 00:35:38,667 I practiced that move. 624 00:35:38,669 --> 00:35:43,339 I had a feeling I might need it someday. 625 00:35:45,041 --> 00:35:48,043 You would have killed me. 626 00:36:07,313 --> 00:36:09,031 Enough! 627 00:36:09,033 --> 00:36:10,916 Freeze! 628 00:36:14,532 --> 00:36:16,675 Put it down. 629 00:36:16,678 --> 00:36:18,511 Turn around. 630 00:36:18,513 --> 00:36:20,346 Slowly. 631 00:36:23,384 --> 00:36:25,018 No! 632 00:36:39,223 --> 00:36:41,841 McKenna? 633 00:37:09,767 --> 00:37:10,780 Hey. 634 00:37:10,781 --> 00:37:13,381 Hey. 635 00:37:13,481 --> 00:37:15,948 How you feeling? 636 00:37:15,950 --> 00:37:17,950 Uh, numb. 637 00:37:17,952 --> 00:37:20,820 Hey, don't-- don't move. 638 00:37:20,822 --> 00:37:22,288 Ok. 639 00:37:22,290 --> 00:37:25,491 I met your doctor. He's a nice guy. 640 00:37:25,493 --> 00:37:26,809 Hmm. 641 00:37:26,811 --> 00:37:28,277 He says you're lucky to be alive. 642 00:37:28,279 --> 00:37:31,614 Yeah. He also said 643 00:37:31,616 --> 00:37:33,749 I have a shattered femur, 644 00:37:33,751 --> 00:37:37,837 and it's going to take at least a year to rehab. 645 00:37:39,973 --> 00:37:42,258 I loved being a cop. 646 00:37:42,260 --> 00:37:44,560 Oh, come on. McKenna. 647 00:37:44,562 --> 00:37:47,129 You're still a cop. 648 00:37:47,131 --> 00:37:49,682 You have one more surgery, go home-- 649 00:37:49,684 --> 00:37:51,517 I'm not going home. What? 650 00:37:51,519 --> 00:37:55,488 I'm moving to Coast City to live with my sister. 651 00:37:55,490 --> 00:37:57,000 They have the best physical therapy facility 652 00:37:57,025 --> 00:37:58,350 in the country there. 653 00:37:59,810 --> 00:38:02,011 I'll visit. 654 00:38:02,013 --> 00:38:05,498 Hey, I'm a billionaire, right? Yeah. 655 00:38:05,500 --> 00:38:07,649 I'll move to Coast City. 656 00:38:07,651 --> 00:38:10,002 That's very sweet, but... 657 00:38:10,004 --> 00:38:12,872 Your club just opened. 658 00:38:12,874 --> 00:38:15,657 And your work is here. 659 00:38:15,659 --> 00:38:17,710 Don't worry about me. 660 00:38:19,162 --> 00:38:21,097 It's my responsibility to worry about you. 661 00:38:21,099 --> 00:38:23,516 Just stop, ok? 662 00:38:23,518 --> 00:38:26,435 Listen, you know how I feel about you. 663 00:38:29,523 --> 00:38:33,726 Please don't make this harder than it already is. 664 00:38:35,779 --> 00:38:38,531 Ok. 665 00:38:38,533 --> 00:38:40,182 Ok. 666 00:38:40,184 --> 00:38:42,451 It's, uh, 667 00:38:42,453 --> 00:38:45,287 it's whatever you need. 668 00:38:56,550 --> 00:38:59,701 Are you cleaning out your desk? 669 00:38:59,703 --> 00:39:01,921 No. A friend's. 670 00:39:01,923 --> 00:39:04,473 Um... 671 00:39:04,475 --> 00:39:06,392 You asked to see me. 672 00:39:06,394 --> 00:39:08,260 Why don't you take a seat. 673 00:39:08,262 --> 00:39:09,895 Ok. 674 00:39:22,392 --> 00:39:25,578 I'm ready to listen now. 675 00:39:29,583 --> 00:39:32,251 Thank you. 676 00:39:38,141 --> 00:39:41,627 Hey. 677 00:39:41,629 --> 00:39:43,762 I, uh, heard about McKenna. 678 00:39:43,764 --> 00:39:46,465 You ok? 679 00:39:46,467 --> 00:39:50,052 Not really. 680 00:39:50,054 --> 00:39:54,607 Look, I know that I have been a jerk lately. 681 00:39:54,609 --> 00:39:56,725 I just couldn't understand 682 00:39:56,727 --> 00:39:59,595 how you could keep such a huge secret from me. 683 00:39:59,597 --> 00:40:02,064 But I-- 684 00:40:02,066 --> 00:40:05,618 I never considered the toll it must take on you. 685 00:40:07,270 --> 00:40:10,789 Lying to the people that are closest to me. 686 00:40:10,791 --> 00:40:14,159 It's the hardest part. 687 00:40:14,161 --> 00:40:16,996 I get that. 688 00:40:19,717 --> 00:40:21,634 I was wrong... 689 00:40:21,636 --> 00:40:25,154 to think that I could have it both ways; 690 00:40:25,156 --> 00:40:28,891 that I could do what I do 691 00:40:28,893 --> 00:40:33,062 and still have a normal life. 692 00:40:33,064 --> 00:40:35,731 With anyone. 693 00:40:35,733 --> 00:40:37,516 Except if you're alone, 694 00:40:37,518 --> 00:40:40,302 you're never going to be happy. 695 00:40:41,521 --> 00:40:44,223 Maybe not. 696 00:40:45,859 --> 00:40:50,646 But me being happy isn't what's important right now. 697 00:40:54,618 --> 00:40:57,419 Your plan, your call. 698 00:41:00,924 --> 00:41:04,260 Fyers. 699 00:41:04,262 --> 00:41:06,211 Mr. Queen. 700 00:41:06,213 --> 00:41:08,764 I thought I might be hearing from you. 701 00:41:08,766 --> 00:41:10,849 We have the circuit board. 702 00:41:10,851 --> 00:41:13,852 You're making a grave mistake. 703 00:41:13,854 --> 00:41:17,022 My men are scouring the island for you as we speak. 704 00:41:17,024 --> 00:41:20,175 And when they find you, they will kill you. 705 00:41:20,177 --> 00:41:22,778 Very slowly, I'm afraid. 706 00:41:22,780 --> 00:41:26,031 If your men kill us, then you'll never find the circuit board. 707 00:41:26,033 --> 00:41:28,484 And after that, we both know that all you'll be left with 708 00:41:28,486 --> 00:41:32,521 is a really ugly piece of modern art. 709 00:41:33,690 --> 00:41:35,708 What do you propose? 710 00:41:35,710 --> 00:41:37,859 A trade. 711 00:41:37,861 --> 00:41:40,045 I see. 712 00:41:40,047 --> 00:41:43,048 And what do you want in exchange? 713 00:41:46,603 --> 00:41:49,368 I want a way off the island. 714 00:41:49,393 --> 00:41:54,393 == sync, corrected by elderman == 714 00:41:55,305 --> 00:42:55,492 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app