1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
2
00:00:21,600 --> 00:00:25,100
[Wesley]
She's either counting oxygen molecules...
3
00:00:25,100 --> 00:00:28,100
or analyzing the petri dish
she just put into her mouth.
4
00:00:28,100 --> 00:00:30,500
Or sleeping.
I can never quite tell.
5
00:00:30,500 --> 00:00:34,400
- You sure this is a good idea?
- We have plenty of petri dishes.
6
00:00:34,400 --> 00:00:35,900
- I meant...
- I know what you meant.
7
00:00:35,900 --> 00:00:39,900
- You don't have to do this all yourself.
- Who else is there?
8
00:00:39,900 --> 00:00:42,100
We're running out of people.
We're getting no further with Gunn...
9
00:00:42,100 --> 00:00:45,200
I'm not leaving Gunn in a hell dimension.
We'll get him out.
10
00:00:47,200 --> 00:00:50,400
In the meantime, I need you
to let us help you with her.
11
00:00:50,400 --> 00:00:52,600
- She's my responsibility.
- She's our responsibility.
12
00:00:52,600 --> 00:00:55,300
If she's gonna be here, there are things
that we should be doing.
13
00:00:55,300 --> 00:00:58,500
Testing her powers, studying her.
14
00:01:00,100 --> 00:01:02,400
She put a whole petri dish
in her mouth?
15
00:01:02,400 --> 00:01:04,900
[Wesley]
Illyria can be...
16
00:01:04,900 --> 00:01:07,700
diffiicult.
17
00:01:07,700 --> 00:01:11,000
Testing her might be hard without
getting someone seriously hurt.
18
00:01:12,100 --> 00:01:14,700
- We'll make Spike do it.
- Good.
19
00:01:19,200 --> 00:01:21,500
She doesn't understand
our world.
20
00:01:24,000 --> 00:01:26,900
She needs someone to guide her.
She needs...
21
00:01:26,900 --> 00:01:28,500
When was the last time
you slept?
22
00:01:30,800 --> 00:01:32,900
You're not her savior.
23
00:01:32,900 --> 00:01:37,900
I need you here, working, not off drinking
yourself into a coma, chasing ghosts.
24
00:01:39,700 --> 00:01:42,500
Fred's dead, Wes.
You're still alive.
25
00:01:44,200 --> 00:01:46,000
Start acting like it.
26
00:01:55,000 --> 00:01:57,900
We didn't know where else to go.
27
00:01:57,900 --> 00:02:00,700
Our son was
getting the mail.
28
00:02:00,700 --> 00:02:02,700
We could see him
from the living room.
29
00:02:02,700 --> 00:02:06,000
He was walking across the driveway,
and this van...
30
00:02:06,000 --> 00:02:09,400
It must've been goin' 50,
60 miles an hour.
31
00:02:09,400 --> 00:02:12,700
It hopped the curb,
and it ran right into him.
32
00:02:12,700 --> 00:02:14,600
It slammed him right into
the side of the garage...
33
00:02:14,600 --> 00:02:17,900
and then...
backed up and sped off.
34
00:02:19,100 --> 00:02:21,900
And the police think
this was intentional.
35
00:02:21,900 --> 00:02:24,400
- Has Homicide found the van?
- You don't understand.
36
00:02:24,400 --> 00:02:26,000
Our son's not dead.
37
00:02:27,400 --> 00:02:29,300
- He's not?
- [Man] No.
38
00:02:29,300 --> 00:02:33,700
- He's fine. The van hit him, and he got right up.
- He hardly has a scratch on him.
39
00:02:33,700 --> 00:02:36,600
Police said it was dumb luck.
But if you saw it...
40
00:02:36,600 --> 00:02:40,600
One of the officers called us later,
said our son might be different.
41
00:02:40,600 --> 00:02:45,500
He mentioned that there was a law firm in
Los Angeles that dealt with... things like this.
42
00:02:45,500 --> 00:02:48,100
Harmony, would you ask Angel
to come in here, please?
43
00:02:50,800 --> 00:02:53,500
Our son's downstairs. He thinks
that we're here to set up a trust.
44
00:02:53,500 --> 00:02:56,100
We didn't know
what else to tell him.
45
00:02:56,100 --> 00:03:01,100
- Please, will you help us?
- Of course.
46
00:03:04,500 --> 00:03:06,400
[Connor]
Hey, Dad.
47
00:04:08,800 --> 00:04:10,700
What...
48
00:04:10,700 --> 00:04:13,200
- What are you...
- Dad?
49
00:04:13,200 --> 00:04:14,800
Yeah, it's okay.
Come on over.
50
00:04:18,700 --> 00:04:21,400
You know, they have dried scorpions
in the vending machines downstairs.
51
00:04:21,400 --> 00:04:24,300
Angel, good. This is Laurence
and Colleen Reilly...
52
00:04:24,300 --> 00:04:26,200
- and this is their son...
- Connor. Hi.
53
00:04:26,200 --> 00:04:28,700
- Nice to meet you.
- The Reillys need to talk about some issues...
54
00:04:28,700 --> 00:04:31,200
- regarding Connor here,
and I thought we could...
- No.
55
00:04:31,200 --> 00:04:33,200
- What?
- I'm sorry.
56
00:04:33,200 --> 00:04:37,100
There must be some mistake.
We can't help you.
57
00:04:40,900 --> 00:04:45,900
A van ran him down.
He got up and walked away... unharmed.
58
00:04:45,900 --> 00:04:49,100
- How did they find us?
- Apolice offiicer mentioned our name.
59
00:04:49,100 --> 00:04:51,500
Said we might
be able to help.
60
00:04:54,700 --> 00:04:57,100
- We're not taking this case.
- Why not?
61
00:04:57,100 --> 00:04:59,100
Because with everything
goin' on, we don't have time...
62
00:04:59,100 --> 00:05:01,100
to be dealing with
small stuff like this.
63
00:05:01,100 --> 00:05:04,900
"Small stuff'? This is what we do.
Or what we're supposed to do.
64
00:05:04,900 --> 00:05:07,900
They need help.
They seem like good people.
65
00:05:07,900 --> 00:05:10,000
All the more reason
to get 'em out of here.
66
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
We know what this place
does to good people.
67
00:05:38,700 --> 00:05:40,100
[Screams]
68
00:05:46,500 --> 00:05:49,200
What was it?
69
00:05:49,200 --> 00:05:52,800
What am l...
I was lookin' for somethin'.
70
00:05:58,300 --> 00:06:00,500
[Loudly]
It's okay.
71
00:06:00,500 --> 00:06:02,400
Found it.
72
00:06:07,000 --> 00:06:09,700
- [Punch Lands]
- [Groans]
73
00:06:09,700 --> 00:06:12,200
You break so easily.
74
00:06:13,500 --> 00:06:16,000
Why do you bother
getting back up?
75
00:06:17,200 --> 00:06:20,500
Right. We need to set
some ground rules.
76
00:06:20,500 --> 00:06:22,700
First off, no more
punching me in the face.
77
00:06:22,700 --> 00:06:25,400
Secondly, when I
punch you in the face...
78
00:06:25,400 --> 00:06:27,300
you tell me how you feel...
79
00:06:27,300 --> 00:06:29,500
so I can write that down
on my clipboard.
80
00:06:30,900 --> 00:06:33,600
Third, no touchin'
my clipboard. Fourth...
81
00:06:33,600 --> 00:06:36,800
- I enjoy hurting you.
- We're gonna have to fix that, 'cause I'm...
82
00:06:45,600 --> 00:06:46,800
[Spike Groaning]
83
00:06:49,000 --> 00:06:51,900
- How goes it?
- I've been hitting the half-breed.
84
00:06:51,900 --> 00:06:53,600
He makes noise.
85
00:06:55,000 --> 00:06:57,100
We're off to a bit
of a rough start.
86
00:06:57,100 --> 00:06:59,300
But don't worry.
I'll break her.
87
00:06:59,300 --> 00:07:01,700
She's not a horse, Spike.
88
00:07:01,700 --> 00:07:05,700
You know, this room is equipped
with automated training devices.
89
00:07:05,700 --> 00:07:09,400
You don't have to test her
byjust allowing her to pummel you.
90
00:07:09,400 --> 00:07:12,700
We're workin' on the basics.
But don't worry. I'm writing it all down.
91
00:07:12,700 --> 00:07:15,000
Okay, fine.
92
00:07:15,000 --> 00:07:18,900
You reek of frustration.
Curls off of you like smoke.
93
00:07:18,900 --> 00:07:21,200
Actually, luv, we call that scotch.
94
00:07:21,200 --> 00:07:23,100
Twelve-year Lagavulin,
if I'm not mistaken.
95
00:07:23,100 --> 00:07:25,200
Good choice.
96
00:07:25,200 --> 00:07:27,100
It's nothing.
I'm just, uh...
97
00:07:27,100 --> 00:07:30,300
I had a slight disagreement
with Angel.
98
00:07:30,300 --> 00:07:32,900
Oh, old broody pants
got you wound up, eh?
99
00:07:32,900 --> 00:07:36,200
Keep in mind he can't get laid
without maybe goin'crazy.
100
00:07:36,200 --> 00:07:38,100
- It makes it funny.
- In my time...
101
00:07:38,100 --> 00:07:40,000
a leader would punish
your insolence with death.
102
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
- We're not being insolent, Illyria.
- I am.
103
00:07:43,000 --> 00:07:48,400
It's just, uh, I don't
always understand Angel.
104
00:07:48,400 --> 00:07:50,300
Yet you
follow him willingly.
105
00:07:50,300 --> 00:07:54,900
- You're loyal to him.
- He's earned it.
106
00:07:54,900 --> 00:07:59,700
- I trust he knows what he's doing.
- [Door Opens]
107
00:07:59,700 --> 00:08:04,300
- What the hell is goin' on?
- Angel? I'm at your disposal.
108
00:08:04,300 --> 00:08:05,900
My son walks in
through my door!
109
00:08:05,900 --> 00:08:08,200
And you make him walk right out again.
I found that interesting.
110
00:08:08,200 --> 00:08:10,400
I want him as far away
from here as possible.
111
00:08:10,400 --> 00:08:14,000
Yes. It might have been smart to
get some information out of him first.
112
00:08:14,000 --> 00:08:16,400
- It could help us understand what's happening.
- I'll tell you what.
113
00:08:16,400 --> 00:08:18,400
Why don't you just tell me?
114
00:08:18,400 --> 00:08:20,400
Let's be clear about this.
115
00:08:20,400 --> 00:08:22,400
Things run differently now.
116
00:08:22,400 --> 00:08:24,600
I'm not a little girl,
and you and I...
117
00:08:24,600 --> 00:08:26,600
won't be making love
on this couch anytime soon.
118
00:08:27,900 --> 00:08:30,400
And with that in mind,
how can I help you?
119
00:08:35,900 --> 00:08:38,300
The senior partners
and I had a deal.
120
00:08:38,300 --> 00:08:40,500
Yes, you did.
They took your son...
121
00:08:40,500 --> 00:08:43,000
your raging,
psychopathic son...
122
00:08:43,000 --> 00:08:45,200
gave him a new family,
changed his memories...
123
00:08:45,200 --> 00:08:47,300
changed everyone's memories,
actually...
124
00:08:47,300 --> 00:08:50,100
in order to give him a new life,
a normal life.
125
00:08:50,100 --> 00:08:52,500
- And I came to work here.
- And we couldn't be happier.
126
00:08:52,500 --> 00:08:54,900
The senior partners
honor their deals.
127
00:08:54,900 --> 00:08:57,500
And believe me,
they have no desire to upset...
128
00:08:57,500 --> 00:09:00,900
such a profitable partnership.
129
00:09:02,100 --> 00:09:07,200
So this is just a...
an unfortunate coincidence.
130
00:09:07,200 --> 00:09:09,600
Oh, no, I didn't say that.
I said the senior partners...
131
00:09:09,600 --> 00:09:11,500
weren't behind it.
132
00:09:11,500 --> 00:09:13,800
This isn't an accident.
133
00:09:13,800 --> 00:09:17,000
Someone out there's
trying to send you a message...
134
00:09:17,000 --> 00:09:18,800
and they're using
your son to do it.
135
00:09:25,500 --> 00:09:27,600
Where are we
supposed to go now?
136
00:09:29,400 --> 00:09:33,700
I'm sure there's someone else
who can, uh, handle our trust.
137
00:09:36,000 --> 00:09:40,900
Um, just so you know, you guys
don't have to keep pretending.
138
00:09:40,900 --> 00:09:44,200
- I know we were there because of the van thing.
- Oh.
139
00:09:44,200 --> 00:09:47,200
- I'm sorry, honey. It's just... It was...
- It's cool.
140
00:09:47,200 --> 00:09:51,700
My parents are liars, and I can never
trust them again, but it's cool.
141
00:09:51,700 --> 00:09:54,000
Look, I know
you guys are worried...
142
00:09:54,000 --> 00:09:57,800
but the whole point
is I'm okay.
143
00:09:57,800 --> 00:09:59,600
I got hit, and I'm okay.
That should make you happy...
144
00:09:59,600 --> 00:10:02,600
not like, you know,
mental patients.
145
00:10:02,600 --> 00:10:06,300
I mean, it turned out fine.
146
00:10:06,300 --> 00:10:08,500
[Mr. Reilly]
It's the getting-hit part.
147
00:10:08,500 --> 00:10:10,400
We thought you were dead.
148
00:10:10,400 --> 00:10:13,600
- [Connor] Hey, have some faith in me.
- Connor...
149
00:10:13,600 --> 00:10:17,200
[Connor]
All right. Look, you guys.
150
00:10:17,200 --> 00:10:20,100
I'm not saying
this isn't weird and all.
151
00:10:20,100 --> 00:10:23,200
But we'll get through it.
You don't have to be scared.
152
00:10:27,200 --> 00:10:28,700
- [Mrs. Reilly Screaming]
- [Mr. Reilly Shouting]
153
00:10:32,900 --> 00:10:34,800
[Mr. Reilly]
Get off...
154
00:10:34,800 --> 00:10:36,700
- Hey!
- [Screaming Continues]
155
00:10:36,700 --> 00:10:39,100
Mom!
156
00:10:42,300 --> 00:10:44,400
[Mrs. Reilly Sobbing]
157
00:10:44,400 --> 00:10:46,000
Whoa.
158
00:10:46,000 --> 00:10:48,700
[Growling]
159
00:11:16,000 --> 00:11:19,700
- Oh, my God!
- Connor, listen to me.
160
00:11:19,700 --> 00:11:21,600
You almost broke
that guy in half.
161
00:11:22,700 --> 00:11:24,600
That was awesome!
162
00:11:29,700 --> 00:11:32,200
Seriously, that was the coolest
thing I've ever seen.
163
00:11:32,200 --> 00:11:34,600
Well, it's not a big deal.
164
00:11:34,600 --> 00:11:36,700
I mean, I do stuff like that a lot.
165
00:11:36,700 --> 00:11:39,700
- There was this one time in France...
- [Mrs. Reilly] Connor.!
166
00:11:39,700 --> 00:11:43,300
Dad. Dad.
167
00:11:43,300 --> 00:11:46,200
- I'm okay.
- We need to get him to a hospital.
168
00:11:46,200 --> 00:11:48,100
We got doctors at Wolfram and Hart.
We can help.
169
00:11:48,100 --> 00:11:51,200
And you and I have some things
we should probably talk about.
170
00:11:52,500 --> 00:11:54,900
Yeah, I kind of figured.
171
00:11:57,300 --> 00:11:59,700
Your dad's gonna be fine.
He's in good hands.
172
00:11:59,700 --> 00:12:03,700
Or claws, as the case may be.
They're good doctors.
173
00:12:03,800 --> 00:12:05,800
What were those things
that attacked us?
174
00:12:05,800 --> 00:12:08,500
Some kind of demon.
We're lookin' into it.
175
00:12:08,500 --> 00:12:10,800
Is that what I am?
Some kind of demon?
176
00:12:13,600 --> 00:12:16,800
- No.
- Then what am I?
177
00:12:16,800 --> 00:12:21,700
The best we can tell, you're a healthy,
well-adjusted kid...
178
00:12:21,700 --> 00:12:25,000
with, uh,
enhanced abilities.
179
00:12:25,000 --> 00:12:27,100
And you're a vampire.
180
00:12:30,000 --> 00:12:33,400
So, demons, vampires,
doctors with claws...
181
00:12:33,400 --> 00:12:37,000
and I'm some sort
of superhero.
182
00:12:38,300 --> 00:12:40,200
Okay.
183
00:12:43,300 --> 00:12:45,200
You're taking this
pretty well.
184
00:12:45,200 --> 00:12:47,400
What am I supposed to do,
complain?
185
00:12:47,400 --> 00:12:49,500
I just don't know how
I'm gonna explain it to my parents.
186
00:12:49,500 --> 00:12:52,000
You got family?
187
00:12:52,000 --> 00:12:53,900
- No.
- Right. Vampire.
188
00:12:53,900 --> 00:12:56,500
So, what are you,
like, 500 years old?
189
00:12:56,500 --> 00:12:59,600
No, I'm, uh...
Do I look 500?
190
00:12:59,600 --> 00:13:02,200
Do you spend all your time
making out with other vampires...
191
00:13:02,200 --> 00:13:04,100
like in Anne Rice novels?
192
00:13:04,100 --> 00:13:07,900
No. Well, I used to, but...
193
00:13:08,200 --> 00:13:10,700
- You have a girlfriend at least?
- I can't afford to.
194
00:13:10,700 --> 00:13:13,200
- Must be lonely.
- I keep busy.
195
00:13:13,200 --> 00:13:16,700
Right. So, you guys,
like, fight crime...
196
00:13:16,700 --> 00:13:18,800
and save the world here,
that sort of stuff?
197
00:13:18,800 --> 00:13:21,300
- Well, that's the idea.
- Wow.
198
00:13:21,300 --> 00:13:24,000
Is everyone here a superhero?
This place must be insane.
199
00:13:24,000 --> 00:13:26,600
It's mostly paralegals and secretaries.
Pretty boring, really.
200
00:13:30,100 --> 00:13:32,700
You filthy harlot!
201
00:13:32,700 --> 00:13:34,900
I'm gonna tear your neck out!
202
00:13:38,300 --> 00:13:40,900
- You wanna meet some of my coworkers?
- [Blows Landing]
203
00:13:40,900 --> 00:13:42,700
Okay.
204
00:13:45,500 --> 00:13:48,300
[Grunting]
205
00:13:50,800 --> 00:13:52,600
Guys, you wanna come here
for a second?
206
00:13:53,800 --> 00:13:57,100
- What is she?
- She's a... um, a...
207
00:13:57,100 --> 00:13:59,000
Well, to be honest,
I really don't know.
208
00:13:59,000 --> 00:14:01,800
- She's some sort of ancient demon.
- She have any powers?
209
00:14:01,800 --> 00:14:03,800
Glad you asked.
210
00:14:03,800 --> 00:14:06,600
So far, I've established
that she can hit like a Mack truck...
211
00:14:06,600 --> 00:14:08,600
selectively alter the flow of time...
212
00:14:08,600 --> 00:14:11,900
and, uh, possibly
talk to plants.
213
00:14:11,900 --> 00:14:13,900
I'd like to keep Spike
as my pet.
214
00:14:15,100 --> 00:14:17,400
Connor, this is Spike
and Illyria.
215
00:14:17,400 --> 00:14:19,800
- Guys, this is Connor.
- Hi.
216
00:14:21,500 --> 00:14:24,400
Um, I like your outfit.
217
00:14:25,400 --> 00:14:28,000
Your body warms.
218
00:14:28,000 --> 00:14:29,800
This one is
lusting after me.
219
00:14:30,900 --> 00:14:33,600
Oh, no. L...
220
00:14:33,600 --> 00:14:37,900
It's... It's just, uh...
It's the outfit.
221
00:14:37,900 --> 00:14:39,900
I guess I've always had
a thing for older women.
222
00:14:39,900 --> 00:14:41,600
- They were supposed to fix that.
- What?
223
00:14:41,600 --> 00:14:43,700
Nothing. Connor has
brought us a case.
224
00:14:43,700 --> 00:14:46,200
We're looking into it.
Just showin' him around.
225
00:14:48,000 --> 00:14:50,600
Hey, you kids, uh, playin'
with the training room?
226
00:14:50,600 --> 00:14:54,500
Whoa! Man, this place is
way better than college.
227
00:14:54,800 --> 00:14:58,100
Ange-babe, uh, Wes is requesting
your presence upstairs.
228
00:14:58,100 --> 00:14:59,900
Has a little demon info
for your peepers.
229
00:15:01,100 --> 00:15:04,200
- It's nice meeting you.
- You're in college?
230
00:15:04,200 --> 00:15:06,100
- Yeah.
- Where at?
231
00:15:06,100 --> 00:15:09,300
- Stanford.
- Really?
232
00:15:09,300 --> 00:15:12,700
- [Angel] That's them.
- Kith'harn demons.
233
00:15:12,700 --> 00:15:14,600
In Los Angeles,
they're the known henchmen...
234
00:15:14,600 --> 00:15:18,000
of a warlock called Cyvus Vail.
235
00:15:18,000 --> 00:15:21,100
- What do we know about him?
- He's powerful. Heads up a large demon empire.
236
00:15:21,100 --> 00:15:23,900
- Has tendrils stretching throughout L.A.
- "Tendril" tendrils?
237
00:15:23,900 --> 00:15:26,200
- Metaphor tendrils.
- What does he want with me?
238
00:15:26,200 --> 00:15:29,600
Lfhe's using his Kith'harn demons,
he's not trying to remain anonymous.
239
00:15:29,600 --> 00:15:31,900
- Where are you going?
- To go visit Mr. Vail.
240
00:15:31,900 --> 00:15:34,600
- I'll come with.
- No. You're here.
241
00:15:34,600 --> 00:15:36,700
We know hardly anything about this man.
If he's trying to bait you...
242
00:15:36,700 --> 00:15:38,700
- It's not up for discussion.
- At least take backup.
243
00:15:38,700 --> 00:15:40,800
I said I'd take care of it, Wes!
Drop it.
244
00:16:04,000 --> 00:16:06,800
Get me everything you can find
on Cyvus Vail.
245
00:16:11,100 --> 00:16:14,000
[Air Hissing]
246
00:16:16,100 --> 00:16:19,600
- [Equipment Squeaking]
- [Hissing Intensifies]
247
00:16:27,800 --> 00:16:29,600
[Labored Breath]
248
00:16:40,500 --> 00:16:43,000
Did you kill
all of my guards?
249
00:16:43,000 --> 00:16:45,100
- All the ones I could find.
- Mmm.
250
00:16:45,100 --> 00:16:48,000
I should have given them
the day off. Mmm.
251
00:16:56,100 --> 00:16:58,700
I wasn't trying
to kill your son, you know.
252
00:17:00,000 --> 00:17:03,600
I simply needed him
to understand...
253
00:17:03,600 --> 00:17:05,700
what he is capable of.
254
00:17:05,700 --> 00:17:09,400
- How do you know about Connor?
- I built him.
255
00:17:17,800 --> 00:17:19,800
These are everything
the clerk had on Vail.
256
00:17:19,800 --> 00:17:24,600
And this was down wandering
around Human Resources.
257
00:17:25,700 --> 00:17:28,900
- Spike is resting.
- Thank you, Harmony.
258
00:17:30,600 --> 00:17:34,500
Here we go. Vail listings
under "accounts paid."
259
00:17:34,500 --> 00:17:37,200
- Wolfram and Hart did business with him?
- Yeah, it looks like...
260
00:17:37,200 --> 00:17:40,400
he was one of their go-to warlocks
when it came to the magical mojo.
261
00:17:40,400 --> 00:17:42,800
He specialized in
memory restructuring...
262
00:17:42,800 --> 00:17:45,100
mind control,
temporal shifts.
263
00:17:46,100 --> 00:17:49,300
- Oh, boy.
- What is it?
264
00:17:51,200 --> 00:17:53,900
You could buy Bolivia for
what we paid him on this one.
265
00:17:55,300 --> 00:17:57,800
Not just him.
He supervised some of...
266
00:17:57,800 --> 00:17:59,800
the most powerful sorcerers
on the West Coast.
267
00:17:59,800 --> 00:18:04,100
With manpower like that,
I'm guessin' he wasn't doin' card tricks.
268
00:18:04,100 --> 00:18:06,300
Some sort of reality shift, and it...
269
00:18:06,300 --> 00:18:08,500
Huh.
270
00:18:08,500 --> 00:18:09,700
What?
271
00:18:11,500 --> 00:18:14,800
It happened on the day
we took over Wolfram and Hart.
272
00:18:14,800 --> 00:18:18,400
Could you help me up?
I'd have one of my guards do it, but...
273
00:18:18,400 --> 00:18:21,200
[Labored Breathing]
Well, you know.
274
00:18:21,200 --> 00:18:23,300
Thank you.
275
00:18:23,300 --> 00:18:26,000
[Gasps]
276
00:18:26,000 --> 00:18:30,500
When Connor was five,
he got lost in a department store.
277
00:18:30,500 --> 00:18:31,900
[Gasps]
278
00:18:31,900 --> 00:18:35,400
He wandered off while
his family was shopping.
279
00:18:35,400 --> 00:18:38,100
It scared the poor child
nearly half to death.
280
00:18:38,100 --> 00:18:40,700
- That never happened!
- Yes.
281
00:18:40,700 --> 00:18:43,500
But he remembers
it happening.
282
00:18:43,500 --> 00:18:45,800
[Labored Breathing Continues]
283
00:18:51,500 --> 00:18:56,000
He remembers screaming
in the middle of the store.
284
00:18:56,000 --> 00:19:00,300
He remembers his mother
rushing towards him...
285
00:19:00,300 --> 00:19:03,600
and he remembers his father...
286
00:19:03,600 --> 00:19:06,500
sweeping him up into his arms.
287
00:19:07,700 --> 00:19:13,300
- You built his memories.
- I did. [Sighs]
288
00:19:13,300 --> 00:19:17,300
He is some of my finest work.
289
00:19:17,500 --> 00:19:21,500
- What do you want?
- I need someone dead...
290
00:19:21,500 --> 00:19:25,000
a demon... named Sahjhan.
291
00:19:25,000 --> 00:19:26,900
Sahjhan.
292
00:19:29,100 --> 00:19:32,700
I believe you
tussled with him before.
293
00:19:32,700 --> 00:19:35,400
He's a nasty little cur.
294
00:19:37,400 --> 00:19:40,100
He's gone.
I trapped him in a bottle.
295
00:19:40,100 --> 00:19:43,300
An urn, actually.
296
00:19:45,400 --> 00:19:48,000
It's a morbid thing.
297
00:19:48,000 --> 00:19:50,100
It doesn't really go
with my decor.
298
00:19:50,100 --> 00:19:52,000
He's trapped.
Let him rot.
299
00:19:52,000 --> 00:19:54,700
Urns tend to break.
300
00:19:55,900 --> 00:19:58,800
Long-lost enemies
tend to return.
301
00:19:58,800 --> 00:20:03,200
I need finality to my affairs.
302
00:20:08,800 --> 00:20:12,000
Do you know what
an Orlon Window is, Angel?
303
00:20:12,900 --> 00:20:15,500
It's a fascinating
little spell.
304
00:20:15,500 --> 00:20:18,500
It allows warlocks
such as myself...
305
00:20:18,500 --> 00:20:21,400
to see the past
as it once was.
306
00:20:21,400 --> 00:20:23,800
You have to be careful
with it though.
307
00:20:23,800 --> 00:20:27,200
If it were to break around someone
whose mind had been altered...
308
00:20:27,200 --> 00:20:31,100
then all his old memories
would come rushing back.
309
00:20:31,400 --> 00:20:32,800
Careful, Angel.
310
00:20:34,500 --> 00:20:39,000
I gave Connor his happy life.
311
00:20:39,000 --> 00:20:42,200
Are you certain
you can kill me...
312
00:20:42,200 --> 00:20:45,100
before I can
take it away from him?
313
00:20:48,200 --> 00:20:51,900
I... built your son.
314
00:20:51,900 --> 00:20:55,400
I am not the sort of man
you want as an enemy.
315
00:21:01,400 --> 00:21:02,700
[Grunts]
316
00:21:05,100 --> 00:21:08,300
Fine. I'll do it.
I'll kill Sahjhan.
317
00:21:08,300 --> 00:21:11,900
If it were that simple,
I'd do it myself.
318
00:21:11,900 --> 00:21:14,900
No, the prophecy is quite clear.
319
00:21:14,900 --> 00:21:18,500
There is only one person
who can kill Sahjhan.
320
00:21:19,800 --> 00:21:21,700
Connor.
321
00:21:21,700 --> 00:21:25,500
So, you see our problem.
322
00:21:25,800 --> 00:21:31,400
I turned your son
into a healthy boy...
323
00:21:31,400 --> 00:21:34,800
and now I need you...
324
00:21:34,800 --> 00:21:37,300
to turn him back into a killer.
325
00:21:44,700 --> 00:21:49,500
- He wants me to kill somebody?
- A demon... named Sahjhan.
326
00:21:49,500 --> 00:21:51,600
- I fought him before.
- Why me?
327
00:21:51,600 --> 00:21:54,200
- Why do I have to do it?
- Because you're special.
328
00:21:54,200 --> 00:21:57,300
There's a prophecy that says
you're the only one who can kill him.
329
00:21:57,300 --> 00:21:59,300
Why are we even entertaining this?
330
00:21:59,300 --> 00:22:01,300
Vail's made some convincing threats.
331
00:22:01,300 --> 00:22:03,200
Since when do we give in to threats?
332
00:22:03,200 --> 00:22:05,500
He's not threatening you.
He's threatening my family.
333
00:22:05,500 --> 00:22:08,100
We can't trust anything from Vail.
334
00:22:08,100 --> 00:22:10,900
He did a massive spell the day
we took over Wolfram and Hart.
335
00:22:10,900 --> 00:22:13,100
- Until we understand why...
- Is he pretty strong?
336
00:22:13,100 --> 00:22:15,500
- This Sahjhan?
- That's a bit of an understatement.
337
00:22:15,500 --> 00:22:17,600
Last time you fought him,
Sahjhan nearly killed you.
338
00:22:19,100 --> 00:22:23,900
- Is that true?
- This is different.
339
00:22:23,900 --> 00:22:27,000
Like I said, you're special.
340
00:22:29,500 --> 00:22:33,000
- We don't have a choice, do we?
- [Wesley] Of course we have a choice.
341
00:22:33,000 --> 00:22:35,400
Wejust need time
to figure out what Vail did.
342
00:22:35,400 --> 00:22:37,600
We don't have time.
343
00:22:38,900 --> 00:22:42,200
If I kill Sahjhan,
Vail will leave my family alone?
344
00:22:51,100 --> 00:22:53,300
What are we waitin' for?
345
00:23:01,400 --> 00:23:04,500
[Gunn]
Please.! [Coughing]
346
00:23:04,500 --> 00:23:07,800
Please.! Please.!
I'll do whatever you say. Please.!
347
00:23:07,800 --> 00:23:12,200
No! No! No!
348
00:23:12,200 --> 00:23:14,800
Sorry to interrupt.
349
00:23:14,800 --> 00:23:16,900
Um, I'll just need a minute.
350
00:23:24,500 --> 00:23:26,500
[Shouts]
351
00:23:32,800 --> 00:23:35,000
Do you know
what this thing is?
352
00:23:36,800 --> 00:23:40,800
It's a gibbet.
Has he put you in it yet?
353
00:23:43,500 --> 00:23:45,000
He'll get around to it.
354
00:23:45,000 --> 00:23:48,300
Eventually, he gets around
to everything down here.
355
00:23:48,300 --> 00:23:50,200
Mr. Gunn,
I'm Marcus Hamilton...
356
00:23:50,200 --> 00:23:52,400
your new liaison
to the senior partners.
357
00:23:52,400 --> 00:23:54,900
I have a proposition
for you.
358
00:23:54,900 --> 00:23:56,800
- Oh, yeah?
- Yes.
359
00:23:58,500 --> 00:24:03,100
It occurs to us that you
might want to get out of here.
360
00:24:03,100 --> 00:24:06,200
- We can help with that.
- [Chuckling]
361
00:24:07,600 --> 00:24:11,300
You know, I've been by your offices,
seen your friends.
362
00:24:11,300 --> 00:24:15,900
Strange, there's not much activity
on the "Rescue Gunn" front.
363
00:24:18,600 --> 00:24:21,000
We're not asking you for much.
All we need you to do...
364
00:24:21,000 --> 00:24:23,200
Can I have my necklace back?
365
00:24:26,400 --> 00:24:28,500
Come on, Sparky. Let's go.
366
00:24:28,500 --> 00:24:30,700
This heart ain't
gonna cut itself out.
367
00:24:33,800 --> 00:24:35,600
Thank you for your time.
368
00:24:40,700 --> 00:24:43,700
- No, no, no.! Please.! Please.! No.!
- [Flesh Tearing]
369
00:24:43,700 --> 00:24:46,100
[Screaming]
No.!
370
00:24:46,100 --> 00:24:49,000
You're not alone in this.
I'll be right there with you.
371
00:24:49,000 --> 00:24:51,300
You're gonna hold Sahjhan down
while I stab him?
372
00:24:51,300 --> 00:24:54,300
The prophecy doesn't say
you can't have a little help.
373
00:24:54,300 --> 00:24:57,000
- That hardly seems fair.
- Fair's not something we worry about.
374
00:24:57,000 --> 00:25:01,800
Maybe you should.
I'm not a bully.
375
00:25:01,800 --> 00:25:03,900
If I'm gonna do this,
you gotta let me do it my way.
376
00:25:05,300 --> 00:25:07,500
Now I just gotta figure out
what my way is.
377
00:25:07,500 --> 00:25:11,400
- You'll have your whole life for that.
- Might as well start now.
378
00:25:11,400 --> 00:25:13,600
All right.
Let me show you a few things.
379
00:25:13,600 --> 00:25:15,500
Well, yeah.
380
00:25:15,500 --> 00:25:17,600
I'm all noble and stuff,
but I'm not an idiot.
381
00:25:17,600 --> 00:25:20,200
I've been in one fight in my entire life,
and you bailed me out of it.
382
00:25:20,200 --> 00:25:24,700
Should I take one of these with me?
An ax or whatever this thing is.
383
00:25:28,600 --> 00:25:30,700
- Sorry.
- That's okay.
384
00:25:30,700 --> 00:25:33,200
Probably, uh, stay away
from the weapons for now.
385
00:25:33,200 --> 00:25:36,000
- Okay. Sorry.
- All right, look.
386
00:25:36,000 --> 00:25:38,100
You're faster than Sahjhan.
387
00:25:38,100 --> 00:25:40,700
Use it.
He talks a lot.
388
00:25:40,700 --> 00:25:43,100
He'll try to lull you into slowing down.
Don't listen.
389
00:25:43,100 --> 00:25:45,400
Hit him quick.
Keep moving.
390
00:25:46,900 --> 00:25:49,200
Do you really think
I can do this?
391
00:25:50,200 --> 00:25:52,500
I know you can.
392
00:25:54,400 --> 00:25:58,000
You are so concerned
with names, dates, times.
393
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
Reality's been changed.
394
00:26:00,000 --> 00:26:01,900
Define "change."
395
00:26:01,900 --> 00:26:05,400
- The world is as it is.
- Not necessarily.
396
00:26:05,400 --> 00:26:08,100
You are a summation
of recollections.
397
00:26:08,100 --> 00:26:11,100
Each change is simply
a point of experience.
398
00:26:12,200 --> 00:26:14,100
We are more
than just memories.
399
00:26:14,100 --> 00:26:16,800
And yet Fred changed
the moment her memory did.
400
00:26:19,000 --> 00:26:23,700
- Fred's memories were changed?
- In places.
401
00:26:23,700 --> 00:26:26,500
Can you see
what they were before?
402
00:26:28,800 --> 00:26:30,700
No. They're gone.
403
00:26:34,100 --> 00:26:36,200
Does this change
your view of Fred?
404
00:26:36,200 --> 00:26:38,600
Is she still the person
you thought she was?
405
00:26:42,400 --> 00:26:44,200
No.
406
00:26:46,500 --> 00:26:48,300
None of us are.
407
00:26:57,500 --> 00:27:00,000
This place smells like
a retirement home.
408
00:27:00,000 --> 00:27:03,200
Welcome.
I've been waiting for you.
409
00:27:03,200 --> 00:27:05,500
- Oh, Lord, look at him.
- Shh!
410
00:27:05,500 --> 00:27:08,400
Listen, Vail,
we won't be staying long.
411
00:27:08,400 --> 00:27:11,400
Here's how it works.
I kill this Sahjhan thing, and we walk.
412
00:27:11,400 --> 00:27:13,600
You come near my family again,
and I'll slit your throat.
413
00:27:13,600 --> 00:27:17,500
And if that doesn't kill you,
I'll chop your whole head off.
414
00:27:17,500 --> 00:27:19,700
And if that doesn't work, I'll...
415
00:27:19,700 --> 00:27:23,000
I'll just keep stabbing you till you...
till you bleed to death.
416
00:27:23,000 --> 00:27:26,200
- Understand?
- I do.
417
00:27:27,300 --> 00:27:29,300
Good.
418
00:27:29,300 --> 00:27:33,100
- So, where is he?
- Right through there.
419
00:27:36,900 --> 00:27:38,900
Okay.
420
00:27:40,400 --> 00:27:43,700
- See you later.
- Wait. Listen. He's gonna talk to you.
421
00:27:43,700 --> 00:27:45,700
- Don't let him distract you.
- I won't.
422
00:27:45,700 --> 00:27:48,100
- Even if he's on the ground,
do not take your eyes off him.
- Okay.
423
00:27:48,100 --> 00:27:51,800
- Whatever you do, do not...
- Dude, you're startin' to freak me out.
424
00:27:51,800 --> 00:27:53,800
Right. Sorry.
425
00:27:53,800 --> 00:27:56,600
Oh.
426
00:27:56,600 --> 00:27:58,700
Sorry. Go get him.
427
00:27:59,900 --> 00:28:02,300
I'll be right over here.
428
00:28:11,000 --> 00:28:12,900
What am I suppo...
429
00:28:15,800 --> 00:28:17,600
Okay.
430
00:28:17,600 --> 00:28:21,600
- He can't see us anymore.
- Why not?
431
00:28:21,600 --> 00:28:24,500
I can't risk
Sahjhan getting loose.
432
00:28:26,100 --> 00:28:29,100
He has a nasty habit
of trying to kill me.
433
00:28:29,100 --> 00:28:34,700
But don't worry.
Your boy is very brave.
434
00:28:37,200 --> 00:28:40,400
I'm sure he'll do you proud.
435
00:28:43,300 --> 00:28:46,300
[Sighs]
436
00:28:46,300 --> 00:28:48,400
Open sesame, or whatever.
437
00:29:08,800 --> 00:29:10,400
[Chuckles]
438
00:29:10,400 --> 00:29:12,800
Thank you, mortal...
439
00:29:12,800 --> 00:29:15,800
for releasing me
from my cursed prison.
440
00:29:17,400 --> 00:29:20,000
In gratitude,
I grant you three wishes.
441
00:29:20,000 --> 00:29:23,400
- Really?
- Nah, I'm just messin' with you.
442
00:29:23,400 --> 00:29:26,100
- Oh.
- [Chuckling]
443
00:29:26,100 --> 00:29:29,200
I do appreciate it though.
[Grunts]
444
00:29:29,200 --> 00:29:33,200
- That urn wasn't exactly a day at the spa.
- [Bones Crack]
445
00:29:33,400 --> 00:29:36,200
- I owe you one.
- Right.
446
00:29:36,200 --> 00:29:39,900
Well, before you
start trying to kiss me...
447
00:29:39,900 --> 00:29:42,400
I should probably tell you,
you and I...
448
00:29:42,400 --> 00:29:46,300
we're, uh...
we're supposed to fight.
449
00:29:46,300 --> 00:29:49,500
- Is that right?
- Yeah.
450
00:29:49,500 --> 00:29:51,800
Now, why would you want...
451
00:29:54,800 --> 00:29:56,600
Ah.
452
00:29:57,700 --> 00:30:00,900
- You're him.
- Yeah. I'm me.
453
00:30:01,900 --> 00:30:04,100
Hi.
454
00:30:04,100 --> 00:30:06,000
You can take a moment
if you want.
455
00:30:06,000 --> 00:30:08,900
There's some weapons and stuff
over here if you think you'll need 'em.
456
00:30:10,900 --> 00:30:13,600
- Thanks.
- He's talkin' to him.
457
00:30:13,600 --> 00:30:16,000
Why is he talkin' to him?
I told him not to talk to him.
458
00:30:16,000 --> 00:30:18,400
Been a while since
we've seen each other.
459
00:30:18,400 --> 00:30:21,100
How'd Quor'toth
work out for you anyway?
460
00:30:21,100 --> 00:30:24,300
Uh, worked out great.
Thanks for askin'.
461
00:30:24,300 --> 00:30:27,700
You know, I've had a long time
to plan for this moment.
462
00:30:29,400 --> 00:30:34,200
I figured you'd be
a lot more... intimidating.
463
00:30:34,200 --> 00:30:37,000
Yeah. Well, I figured...
464
00:30:37,000 --> 00:30:40,800
I was going to Tony Roma's
with my folks tonight, but I'm here.
465
00:30:40,800 --> 00:30:43,600
- Learn to cope.
- I'll work on it.
466
00:30:48,700 --> 00:30:51,200
Sorry. Not your fight.
467
00:30:51,200 --> 00:30:53,000
[Connor Groans]
468
00:30:56,200 --> 00:30:58,800
Ow! God, that really hurt.
469
00:30:58,800 --> 00:31:00,600
- Did it?
- Yeah.
470
00:31:00,600 --> 00:31:03,200
I'm sorry. Do you need
to call a time-out?
471
00:31:03,200 --> 00:31:05,100
No, I'm all right.
472
00:31:09,200 --> 00:31:11,500
Open the doorway right now.
473
00:31:11,500 --> 00:31:14,500
Or you'll what? Relax.
474
00:31:14,500 --> 00:31:17,400
Your son has to grow up
sooner or later.
475
00:31:17,400 --> 00:31:21,300
Sit back and watch
his future unfold.
476
00:31:25,400 --> 00:31:28,900
There's no need to bring back
the past if we don't have to.
477
00:31:43,400 --> 00:31:47,100
You know, I went to a lot
of trouble to get rid of you.
478
00:31:47,100 --> 00:31:50,800
What a colossal waste of time
that turned out to be.
479
00:31:55,900 --> 00:31:57,300
Open it now...
480
00:32:00,600 --> 00:32:02,800
[Wes]
You changed the world.
481
00:32:09,400 --> 00:32:11,700
Wes, what are you doin'?
482
00:32:11,700 --> 00:32:16,100
- You sold us out to Wolfram and Hart.
- Be careful.
483
00:32:18,700 --> 00:32:20,600
Is this your 30 pieces
of silver?
484
00:32:20,600 --> 00:32:22,400
Wes, give me that.
485
00:32:26,200 --> 00:32:28,200
He doesn't follow you
any longer.
486
00:32:36,200 --> 00:32:39,200
These prophecies are turning out
to be pretty overrated.
487
00:32:40,700 --> 00:32:43,100
I've gotta tell you, kid.
You're making a good case...
488
00:32:43,100 --> 00:32:46,300
for the whole concept
of free will.
489
00:32:46,300 --> 00:32:48,300
You changed the world.
490
00:32:49,800 --> 00:32:53,600
He's my son, Wesley.
Connor's my son.
491
00:32:57,300 --> 00:32:59,300
Did you trade her?
492
00:33:01,100 --> 00:33:04,000
- Did you trade Fred for your son?
- What?
493
00:33:04,000 --> 00:33:06,600
Everything that's happened since
we took over Wolfram and Hart...
494
00:33:06,600 --> 00:33:10,600
everything that's
happened to... her...
495
00:33:12,700 --> 00:33:16,200
Did you know?
Was Fred the price?
496
00:33:16,200 --> 00:33:20,600
No. Wes, I can explain.
497
00:33:20,600 --> 00:33:23,400
- Just put that down.
- Why are you so afraid of this?
498
00:33:24,800 --> 00:33:26,700
He said it would
bring back the past.
499
00:33:26,700 --> 00:33:31,000
- Would it undo what you've done?
- No.
500
00:33:33,600 --> 00:33:38,100
- It won't bring her back.
- Let's find out.
501
00:33:38,100 --> 00:33:43,000
No! Please.
You have to trust me.
502
00:33:43,000 --> 00:33:46,800
I can't. Not anymore.
503
00:33:52,700 --> 00:33:54,000
[Crying]
504
00:34:14,700 --> 00:34:17,100
[Gasps]
505
00:34:26,400 --> 00:34:28,400
Connor.
506
00:34:39,800 --> 00:34:41,400
Lucky shot.
507
00:35:11,900 --> 00:35:14,200
Connor?
508
00:35:15,500 --> 00:35:18,600
Whoa. You see that?
509
00:35:18,600 --> 00:35:21,300
I went a little hard core
there for a second.
510
00:35:21,300 --> 00:35:24,100
That guy made me
really cranky.
511
00:35:27,200 --> 00:35:30,400
- Are you okay?
- Yeah.
512
00:35:30,400 --> 00:35:32,900
I guess.
513
00:35:32,900 --> 00:35:36,500
I don't really like people
touching my neck, you know?
514
00:35:37,900 --> 00:35:40,500
Connor, uh...
515
00:35:40,500 --> 00:35:42,300
Hey...
516
00:35:42,300 --> 00:35:46,300
can we... get outta here?
517
00:35:46,500 --> 00:35:51,100
I'd like to go back,
see my parents.
518
00:35:55,400 --> 00:35:57,500
This whole fighting thing...
I'm not...
519
00:35:58,500 --> 00:36:00,600
I'm not really sure
it's for me.
520
00:36:13,400 --> 00:36:15,500
[Illyria]
You betrayed Angel.
521
00:36:18,600 --> 00:36:20,500
You stole his son.
522
00:36:21,500 --> 00:36:23,300
He tried to kill you.
523
00:36:25,400 --> 00:36:27,900
Yes.
524
00:36:27,900 --> 00:36:30,400
Are these the memories
you needed back?
525
00:36:32,300 --> 00:36:34,600
Does this now
make you Wesley?
526
00:36:39,300 --> 00:36:41,300
At least I know
what happened.
527
00:36:41,300 --> 00:36:43,100
Do you?
528
00:36:44,500 --> 00:36:47,700
There are two sets
of memories...
529
00:36:47,700 --> 00:36:50,300
those that happened
and those that are fabricated.
530
00:36:51,600 --> 00:36:53,500
It's hard to tell
which is which.
531
00:36:58,500 --> 00:37:00,700
Try to push reality
out of your mind.
532
00:37:02,800 --> 00:37:05,600
Focus on
the other memories.
533
00:37:07,200 --> 00:37:09,100
They were created
for a reason.
534
00:37:10,500 --> 00:37:13,000
To hide from the truth?
535
00:37:16,600 --> 00:37:19,200
To endure it.
536
00:37:30,300 --> 00:37:32,600
I thought sunlight
burned you up.
537
00:37:33,700 --> 00:37:38,600
- [Chuckles] Special glass.
- Cool.
538
00:37:38,600 --> 00:37:42,500
You should, like, make a whole suit
out of it, like the pope has.
539
00:37:43,800 --> 00:37:45,700
How's your dad?
540
00:37:47,500 --> 00:37:49,700
He's fine.
They're releasing him now.
541
00:37:51,100 --> 00:37:53,900
I should warn you.
He's pretty pissed.
542
00:37:53,900 --> 00:37:55,800
I told him that you
took me out demon fighting...
543
00:37:55,800 --> 00:37:57,700
and, uh,
almost got me killed.
544
00:37:57,700 --> 00:37:59,600
He wants to have
a talk with you.
545
00:37:59,600 --> 00:38:03,200
- All right. I'll, uh...
- I'm kidding.
546
00:38:03,200 --> 00:38:05,700
Man, you gotta lighten up.
547
00:38:05,700 --> 00:38:08,000
He thinks we spent
the whole night doing tests.
548
00:38:08,000 --> 00:38:10,800
I told him I could bench-press,
like, 1,000 pounds.
549
00:38:12,700 --> 00:38:17,000
What are you gonna tell them
about who you are?
550
00:38:19,200 --> 00:38:22,900
The truth, more or less.
I'll tell them that I'm different.
551
00:38:22,900 --> 00:38:26,900
I'll tell them it's...
actually a good thing.
552
00:38:26,900 --> 00:38:28,700
I'll tell them
to stop worrying so much.
553
00:38:30,300 --> 00:38:32,800
- Well, they're parents.
- Yeah, I know.
554
00:38:34,300 --> 00:38:36,500
They'll feel a lot better knowing
you're looking out for me.
555
00:38:36,500 --> 00:38:40,300
We still haven't found Vail,
but we will.
556
00:38:41,300 --> 00:38:43,300
I'm not too worried
about him.
557
00:38:43,300 --> 00:38:45,300
There's nothing he can show me
I haven't already seen.
558
00:38:48,600 --> 00:38:53,100
Anyway, I just wanted
to say good-bye.
559
00:38:55,200 --> 00:38:57,900
I gotta go back
to my life now.
560
00:38:57,900 --> 00:39:01,100
Oh.
561
00:39:01,100 --> 00:39:04,600
Do you really
have to leave... right now?
562
00:39:07,700 --> 00:39:09,500
I kind of think I should.
563
00:39:11,900 --> 00:39:13,800
I need to take care
of my parents.
564
00:39:13,800 --> 00:39:16,600
This isn't their world.
They really don't feel safe here.
565
00:39:18,000 --> 00:39:20,700
You gotta do what you can
to protect your family.
566
00:39:24,200 --> 00:39:28,000
I learned that from my father.
567
00:39:29,305 --> 00:40:29,599
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app