1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:21,600 --> 00:00:25,100 [Wesley] She's either counting oxygen molecules... 3 00:00:25,100 --> 00:00:28,100 or analyzing the petri dish she just put into her mouth. 4 00:00:28,100 --> 00:00:30,500 Or sleeping. I can never quite tell. 5 00:00:30,500 --> 00:00:34,400 - You sure this is a good idea? - We have plenty of petri dishes. 6 00:00:34,400 --> 00:00:35,900 - I meant... - I know what you meant. 7 00:00:35,900 --> 00:00:39,900 - You don't have to do this all yourself. - Who else is there? 8 00:00:39,900 --> 00:00:42,100 We're running out of people. We're getting no further with Gunn... 9 00:00:42,100 --> 00:00:45,200 I'm not leaving Gunn in a hell dimension. We'll get him out. 10 00:00:47,200 --> 00:00:50,400 In the meantime, I need you to let us help you with her. 11 00:00:50,400 --> 00:00:52,600 - She's my responsibility. - She's our responsibility. 12 00:00:52,600 --> 00:00:55,300 If she's gonna be here, there are things that we should be doing. 13 00:00:55,300 --> 00:00:58,500 Testing her powers, studying her. 14 00:01:00,100 --> 00:01:02,400 She put a whole petri dish in her mouth? 15 00:01:02,400 --> 00:01:04,900 [Wesley] Illyria can be... 16 00:01:04,900 --> 00:01:07,700 diffiicult. 17 00:01:07,700 --> 00:01:11,000 Testing her might be hard without getting someone seriously hurt. 18 00:01:12,100 --> 00:01:14,700 - We'll make Spike do it. - Good. 19 00:01:19,200 --> 00:01:21,500 She doesn't understand our world. 20 00:01:24,000 --> 00:01:26,900 She needs someone to guide her. She needs... 21 00:01:26,900 --> 00:01:28,500 When was the last time you slept? 22 00:01:30,800 --> 00:01:32,900 You're not her savior. 23 00:01:32,900 --> 00:01:37,900 I need you here, working, not off drinking yourself into a coma, chasing ghosts. 24 00:01:39,700 --> 00:01:42,500 Fred's dead, Wes. You're still alive. 25 00:01:44,200 --> 00:01:46,000 Start acting like it. 26 00:01:55,000 --> 00:01:57,900 We didn't know where else to go. 27 00:01:57,900 --> 00:02:00,700 Our son was getting the mail. 28 00:02:00,700 --> 00:02:02,700 We could see him from the living room. 29 00:02:02,700 --> 00:02:06,000 He was walking across the driveway, and this van... 30 00:02:06,000 --> 00:02:09,400 It must've been goin' 50, 60 miles an hour. 31 00:02:09,400 --> 00:02:12,700 It hopped the curb, and it ran right into him. 32 00:02:12,700 --> 00:02:14,600 It slammed him right into the side of the garage... 33 00:02:14,600 --> 00:02:17,900 and then... backed up and sped off. 34 00:02:19,100 --> 00:02:21,900 And the police think this was intentional. 35 00:02:21,900 --> 00:02:24,400 - Has Homicide found the van? - You don't understand. 36 00:02:24,400 --> 00:02:26,000 Our son's not dead. 37 00:02:27,400 --> 00:02:29,300 - He's not? - [Man] No. 38 00:02:29,300 --> 00:02:33,700 - He's fine. The van hit him, and he got right up. - He hardly has a scratch on him. 39 00:02:33,700 --> 00:02:36,600 Police said it was dumb luck. But if you saw it... 40 00:02:36,600 --> 00:02:40,600 One of the officers called us later, said our son might be different. 41 00:02:40,600 --> 00:02:45,500 He mentioned that there was a law firm in Los Angeles that dealt with... things like this. 42 00:02:45,500 --> 00:02:48,100 Harmony, would you ask Angel to come in here, please? 43 00:02:50,800 --> 00:02:53,500 Our son's downstairs. He thinks that we're here to set up a trust. 44 00:02:53,500 --> 00:02:56,100 We didn't know what else to tell him. 45 00:02:56,100 --> 00:03:01,100 - Please, will you help us? - Of course. 46 00:03:04,500 --> 00:03:06,400 [Connor] Hey, Dad. 47 00:04:08,800 --> 00:04:10,700 What... 48 00:04:10,700 --> 00:04:13,200 - What are you... - Dad? 49 00:04:13,200 --> 00:04:14,800 Yeah, it's okay. Come on over. 50 00:04:18,700 --> 00:04:21,400 You know, they have dried scorpions in the vending machines downstairs. 51 00:04:21,400 --> 00:04:24,300 Angel, good. This is Laurence and Colleen Reilly... 52 00:04:24,300 --> 00:04:26,200 - and this is their son... - Connor. Hi. 53 00:04:26,200 --> 00:04:28,700 - Nice to meet you. - The Reillys need to talk about some issues... 54 00:04:28,700 --> 00:04:31,200 - regarding Connor here, and I thought we could... - No. 55 00:04:31,200 --> 00:04:33,200 - What? - I'm sorry. 56 00:04:33,200 --> 00:04:37,100 There must be some mistake. We can't help you. 57 00:04:40,900 --> 00:04:45,900 A van ran him down. He got up and walked away... unharmed. 58 00:04:45,900 --> 00:04:49,100 - How did they find us? - Apolice offiicer mentioned our name. 59 00:04:49,100 --> 00:04:51,500 Said we might be able to help. 60 00:04:54,700 --> 00:04:57,100 - We're not taking this case. - Why not? 61 00:04:57,100 --> 00:04:59,100 Because with everything goin' on, we don't have time... 62 00:04:59,100 --> 00:05:01,100 to be dealing with small stuff like this. 63 00:05:01,100 --> 00:05:04,900 "Small stuff'? This is what we do. Or what we're supposed to do. 64 00:05:04,900 --> 00:05:07,900 They need help. They seem like good people. 65 00:05:07,900 --> 00:05:10,000 All the more reason to get 'em out of here. 66 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 We know what this place does to good people. 67 00:05:38,700 --> 00:05:40,100 [Screams] 68 00:05:46,500 --> 00:05:49,200 What was it? 69 00:05:49,200 --> 00:05:52,800 What am l... I was lookin' for somethin'. 70 00:05:58,300 --> 00:06:00,500 [Loudly] It's okay. 71 00:06:00,500 --> 00:06:02,400 Found it. 72 00:06:07,000 --> 00:06:09,700 - [Punch Lands] - [Groans] 73 00:06:09,700 --> 00:06:12,200 You break so easily. 74 00:06:13,500 --> 00:06:16,000 Why do you bother getting back up? 75 00:06:17,200 --> 00:06:20,500 Right. We need to set some ground rules. 76 00:06:20,500 --> 00:06:22,700 First off, no more punching me in the face. 77 00:06:22,700 --> 00:06:25,400 Secondly, when I punch you in the face... 78 00:06:25,400 --> 00:06:27,300 you tell me how you feel... 79 00:06:27,300 --> 00:06:29,500 so I can write that down on my clipboard. 80 00:06:30,900 --> 00:06:33,600 Third, no touchin' my clipboard. Fourth... 81 00:06:33,600 --> 00:06:36,800 - I enjoy hurting you. - We're gonna have to fix that, 'cause I'm... 82 00:06:45,600 --> 00:06:46,800 [Spike Groaning] 83 00:06:49,000 --> 00:06:51,900 - How goes it? - I've been hitting the half-breed. 84 00:06:51,900 --> 00:06:53,600 He makes noise. 85 00:06:55,000 --> 00:06:57,100 We're off to a bit of a rough start. 86 00:06:57,100 --> 00:06:59,300 But don't worry. I'll break her. 87 00:06:59,300 --> 00:07:01,700 She's not a horse, Spike. 88 00:07:01,700 --> 00:07:05,700 You know, this room is equipped with automated training devices. 89 00:07:05,700 --> 00:07:09,400 You don't have to test her byjust allowing her to pummel you. 90 00:07:09,400 --> 00:07:12,700 We're workin' on the basics. But don't worry. I'm writing it all down. 91 00:07:12,700 --> 00:07:15,000 Okay, fine. 92 00:07:15,000 --> 00:07:18,900 You reek of frustration. Curls off of you like smoke. 93 00:07:18,900 --> 00:07:21,200 Actually, luv, we call that scotch. 94 00:07:21,200 --> 00:07:23,100 Twelve-year Lagavulin, if I'm not mistaken. 95 00:07:23,100 --> 00:07:25,200 Good choice. 96 00:07:25,200 --> 00:07:27,100 It's nothing. I'm just, uh... 97 00:07:27,100 --> 00:07:30,300 I had a slight disagreement with Angel. 98 00:07:30,300 --> 00:07:32,900 Oh, old broody pants got you wound up, eh? 99 00:07:32,900 --> 00:07:36,200 Keep in mind he can't get laid without maybe goin'crazy. 100 00:07:36,200 --> 00:07:38,100 - It makes it funny. - In my time... 101 00:07:38,100 --> 00:07:40,000 a leader would punish your insolence with death. 102 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 - We're not being insolent, Illyria. - I am. 103 00:07:43,000 --> 00:07:48,400 It's just, uh, I don't always understand Angel. 104 00:07:48,400 --> 00:07:50,300 Yet you follow him willingly. 105 00:07:50,300 --> 00:07:54,900 - You're loyal to him. - He's earned it. 106 00:07:54,900 --> 00:07:59,700 - I trust he knows what he's doing. - [Door Opens] 107 00:07:59,700 --> 00:08:04,300 - What the hell is goin' on? - Angel? I'm at your disposal. 108 00:08:04,300 --> 00:08:05,900 My son walks in through my door! 109 00:08:05,900 --> 00:08:08,200 And you make him walk right out again. I found that interesting. 110 00:08:08,200 --> 00:08:10,400 I want him as far away from here as possible. 111 00:08:10,400 --> 00:08:14,000 Yes. It might have been smart to get some information out of him first. 112 00:08:14,000 --> 00:08:16,400 - It could help us understand what's happening. - I'll tell you what. 113 00:08:16,400 --> 00:08:18,400 Why don't you just tell me? 114 00:08:18,400 --> 00:08:20,400 Let's be clear about this. 115 00:08:20,400 --> 00:08:22,400 Things run differently now. 116 00:08:22,400 --> 00:08:24,600 I'm not a little girl, and you and I... 117 00:08:24,600 --> 00:08:26,600 won't be making love on this couch anytime soon. 118 00:08:27,900 --> 00:08:30,400 And with that in mind, how can I help you? 119 00:08:35,900 --> 00:08:38,300 The senior partners and I had a deal. 120 00:08:38,300 --> 00:08:40,500 Yes, you did. They took your son... 121 00:08:40,500 --> 00:08:43,000 your raging, psychopathic son... 122 00:08:43,000 --> 00:08:45,200 gave him a new family, changed his memories... 123 00:08:45,200 --> 00:08:47,300 changed everyone's memories, actually... 124 00:08:47,300 --> 00:08:50,100 in order to give him a new life, a normal life. 125 00:08:50,100 --> 00:08:52,500 - And I came to work here. - And we couldn't be happier. 126 00:08:52,500 --> 00:08:54,900 The senior partners honor their deals. 127 00:08:54,900 --> 00:08:57,500 And believe me, they have no desire to upset... 128 00:08:57,500 --> 00:09:00,900 such a profitable partnership. 129 00:09:02,100 --> 00:09:07,200 So this is just a... an unfortunate coincidence. 130 00:09:07,200 --> 00:09:09,600 Oh, no, I didn't say that. I said the senior partners... 131 00:09:09,600 --> 00:09:11,500 weren't behind it. 132 00:09:11,500 --> 00:09:13,800 This isn't an accident. 133 00:09:13,800 --> 00:09:17,000 Someone out there's trying to send you a message... 134 00:09:17,000 --> 00:09:18,800 and they're using your son to do it. 135 00:09:25,500 --> 00:09:27,600 Where are we supposed to go now? 136 00:09:29,400 --> 00:09:33,700 I'm sure there's someone else who can, uh, handle our trust. 137 00:09:36,000 --> 00:09:40,900 Um, just so you know, you guys don't have to keep pretending. 138 00:09:40,900 --> 00:09:44,200 - I know we were there because of the van thing. - Oh. 139 00:09:44,200 --> 00:09:47,200 - I'm sorry, honey. It's just... It was... - It's cool. 140 00:09:47,200 --> 00:09:51,700 My parents are liars, and I can never trust them again, but it's cool. 141 00:09:51,700 --> 00:09:54,000 Look, I know you guys are worried... 142 00:09:54,000 --> 00:09:57,800 but the whole point is I'm okay. 143 00:09:57,800 --> 00:09:59,600 I got hit, and I'm okay. That should make you happy... 144 00:09:59,600 --> 00:10:02,600 not like, you know, mental patients. 145 00:10:02,600 --> 00:10:06,300 I mean, it turned out fine. 146 00:10:06,300 --> 00:10:08,500 [Mr. Reilly] It's the getting-hit part. 147 00:10:08,500 --> 00:10:10,400 We thought you were dead. 148 00:10:10,400 --> 00:10:13,600 - [Connor] Hey, have some faith in me. - Connor... 149 00:10:13,600 --> 00:10:17,200 [Connor] All right. Look, you guys. 150 00:10:17,200 --> 00:10:20,100 I'm not saying this isn't weird and all. 151 00:10:20,100 --> 00:10:23,200 But we'll get through it. You don't have to be scared. 152 00:10:27,200 --> 00:10:28,700 - [Mrs. Reilly Screaming] - [Mr. Reilly Shouting] 153 00:10:32,900 --> 00:10:34,800 [Mr. Reilly] Get off... 154 00:10:34,800 --> 00:10:36,700 - Hey! - [Screaming Continues] 155 00:10:36,700 --> 00:10:39,100 Mom! 156 00:10:42,300 --> 00:10:44,400 [Mrs. Reilly Sobbing] 157 00:10:44,400 --> 00:10:46,000 Whoa. 158 00:10:46,000 --> 00:10:48,700 [Growling] 159 00:11:16,000 --> 00:11:19,700 - Oh, my God! - Connor, listen to me. 160 00:11:19,700 --> 00:11:21,600 You almost broke that guy in half. 161 00:11:22,700 --> 00:11:24,600 That was awesome! 162 00:11:29,700 --> 00:11:32,200 Seriously, that was the coolest thing I've ever seen. 163 00:11:32,200 --> 00:11:34,600 Well, it's not a big deal. 164 00:11:34,600 --> 00:11:36,700 I mean, I do stuff like that a lot. 165 00:11:36,700 --> 00:11:39,700 - There was this one time in France... - [Mrs. Reilly] Connor.! 166 00:11:39,700 --> 00:11:43,300 Dad. Dad. 167 00:11:43,300 --> 00:11:46,200 - I'm okay. - We need to get him to a hospital. 168 00:11:46,200 --> 00:11:48,100 We got doctors at Wolfram and Hart. We can help. 169 00:11:48,100 --> 00:11:51,200 And you and I have some things we should probably talk about. 170 00:11:52,500 --> 00:11:54,900 Yeah, I kind of figured. 171 00:11:57,300 --> 00:11:59,700 Your dad's gonna be fine. He's in good hands. 172 00:11:59,700 --> 00:12:03,700 Or claws, as the case may be. They're good doctors. 173 00:12:03,800 --> 00:12:05,800 What were those things that attacked us? 174 00:12:05,800 --> 00:12:08,500 Some kind of demon. We're lookin' into it. 175 00:12:08,500 --> 00:12:10,800 Is that what I am? Some kind of demon? 176 00:12:13,600 --> 00:12:16,800 - No. - Then what am I? 177 00:12:16,800 --> 00:12:21,700 The best we can tell, you're a healthy, well-adjusted kid... 178 00:12:21,700 --> 00:12:25,000 with, uh, enhanced abilities. 179 00:12:25,000 --> 00:12:27,100 And you're a vampire. 180 00:12:30,000 --> 00:12:33,400 So, demons, vampires, doctors with claws... 181 00:12:33,400 --> 00:12:37,000 and I'm some sort of superhero. 182 00:12:38,300 --> 00:12:40,200 Okay. 183 00:12:43,300 --> 00:12:45,200 You're taking this pretty well. 184 00:12:45,200 --> 00:12:47,400 What am I supposed to do, complain? 185 00:12:47,400 --> 00:12:49,500 I just don't know how I'm gonna explain it to my parents. 186 00:12:49,500 --> 00:12:52,000 You got family? 187 00:12:52,000 --> 00:12:53,900 - No. - Right. Vampire. 188 00:12:53,900 --> 00:12:56,500 So, what are you, like, 500 years old? 189 00:12:56,500 --> 00:12:59,600 No, I'm, uh... Do I look 500? 190 00:12:59,600 --> 00:13:02,200 Do you spend all your time making out with other vampires... 191 00:13:02,200 --> 00:13:04,100 like in Anne Rice novels? 192 00:13:04,100 --> 00:13:07,900 No. Well, I used to, but... 193 00:13:08,200 --> 00:13:10,700 - You have a girlfriend at least? - I can't afford to. 194 00:13:10,700 --> 00:13:13,200 - Must be lonely. - I keep busy. 195 00:13:13,200 --> 00:13:16,700 Right. So, you guys, like, fight crime... 196 00:13:16,700 --> 00:13:18,800 and save the world here, that sort of stuff? 197 00:13:18,800 --> 00:13:21,300 - Well, that's the idea. - Wow. 198 00:13:21,300 --> 00:13:24,000 Is everyone here a superhero? This place must be insane. 199 00:13:24,000 --> 00:13:26,600 It's mostly paralegals and secretaries. Pretty boring, really. 200 00:13:30,100 --> 00:13:32,700 You filthy harlot! 201 00:13:32,700 --> 00:13:34,900 I'm gonna tear your neck out! 202 00:13:38,300 --> 00:13:40,900 - You wanna meet some of my coworkers? - [Blows Landing] 203 00:13:40,900 --> 00:13:42,700 Okay. 204 00:13:45,500 --> 00:13:48,300 [Grunting] 205 00:13:50,800 --> 00:13:52,600 Guys, you wanna come here for a second? 206 00:13:53,800 --> 00:13:57,100 - What is she? - She's a... um, a... 207 00:13:57,100 --> 00:13:59,000 Well, to be honest, I really don't know. 208 00:13:59,000 --> 00:14:01,800 - She's some sort of ancient demon. - She have any powers? 209 00:14:01,800 --> 00:14:03,800 Glad you asked. 210 00:14:03,800 --> 00:14:06,600 So far, I've established that she can hit like a Mack truck... 211 00:14:06,600 --> 00:14:08,600 selectively alter the flow of time... 212 00:14:08,600 --> 00:14:11,900 and, uh, possibly talk to plants. 213 00:14:11,900 --> 00:14:13,900 I'd like to keep Spike as my pet. 214 00:14:15,100 --> 00:14:17,400 Connor, this is Spike and Illyria. 215 00:14:17,400 --> 00:14:19,800 - Guys, this is Connor. - Hi. 216 00:14:21,500 --> 00:14:24,400 Um, I like your outfit. 217 00:14:25,400 --> 00:14:28,000 Your body warms. 218 00:14:28,000 --> 00:14:29,800 This one is lusting after me. 219 00:14:30,900 --> 00:14:33,600 Oh, no. L... 220 00:14:33,600 --> 00:14:37,900 It's... It's just, uh... It's the outfit. 221 00:14:37,900 --> 00:14:39,900 I guess I've always had a thing for older women. 222 00:14:39,900 --> 00:14:41,600 - They were supposed to fix that. - What? 223 00:14:41,600 --> 00:14:43,700 Nothing. Connor has brought us a case. 224 00:14:43,700 --> 00:14:46,200 We're looking into it. Just showin' him around. 225 00:14:48,000 --> 00:14:50,600 Hey, you kids, uh, playin' with the training room? 226 00:14:50,600 --> 00:14:54,500 Whoa! Man, this place is way better than college. 227 00:14:54,800 --> 00:14:58,100 Ange-babe, uh, Wes is requesting your presence upstairs. 228 00:14:58,100 --> 00:14:59,900 Has a little demon info for your peepers. 229 00:15:01,100 --> 00:15:04,200 - It's nice meeting you. - You're in college? 230 00:15:04,200 --> 00:15:06,100 - Yeah. - Where at? 231 00:15:06,100 --> 00:15:09,300 - Stanford. - Really? 232 00:15:09,300 --> 00:15:12,700 - [Angel] That's them. - Kith'harn demons. 233 00:15:12,700 --> 00:15:14,600 In Los Angeles, they're the known henchmen... 234 00:15:14,600 --> 00:15:18,000 of a warlock called Cyvus Vail. 235 00:15:18,000 --> 00:15:21,100 - What do we know about him? - He's powerful. Heads up a large demon empire. 236 00:15:21,100 --> 00:15:23,900 - Has tendrils stretching throughout L.A. - "Tendril" tendrils? 237 00:15:23,900 --> 00:15:26,200 - Metaphor tendrils. - What does he want with me? 238 00:15:26,200 --> 00:15:29,600 Lfhe's using his Kith'harn demons, he's not trying to remain anonymous. 239 00:15:29,600 --> 00:15:31,900 - Where are you going? - To go visit Mr. Vail. 240 00:15:31,900 --> 00:15:34,600 - I'll come with. - No. You're here. 241 00:15:34,600 --> 00:15:36,700 We know hardly anything about this man. If he's trying to bait you... 242 00:15:36,700 --> 00:15:38,700 - It's not up for discussion. - At least take backup. 243 00:15:38,700 --> 00:15:40,800 I said I'd take care of it, Wes! Drop it. 244 00:16:04,000 --> 00:16:06,800 Get me everything you can find on Cyvus Vail. 245 00:16:11,100 --> 00:16:14,000 [Air Hissing] 246 00:16:16,100 --> 00:16:19,600 - [Equipment Squeaking] - [Hissing Intensifies] 247 00:16:27,800 --> 00:16:29,600 [Labored Breath] 248 00:16:40,500 --> 00:16:43,000 Did you kill all of my guards? 249 00:16:43,000 --> 00:16:45,100 - All the ones I could find. - Mmm. 250 00:16:45,100 --> 00:16:48,000 I should have given them the day off. Mmm. 251 00:16:56,100 --> 00:16:58,700 I wasn't trying to kill your son, you know. 252 00:17:00,000 --> 00:17:03,600 I simply needed him to understand... 253 00:17:03,600 --> 00:17:05,700 what he is capable of. 254 00:17:05,700 --> 00:17:09,400 - How do you know about Connor? - I built him. 255 00:17:17,800 --> 00:17:19,800 These are everything the clerk had on Vail. 256 00:17:19,800 --> 00:17:24,600 And this was down wandering around Human Resources. 257 00:17:25,700 --> 00:17:28,900 - Spike is resting. - Thank you, Harmony. 258 00:17:30,600 --> 00:17:34,500 Here we go. Vail listings under "accounts paid." 259 00:17:34,500 --> 00:17:37,200 - Wolfram and Hart did business with him? - Yeah, it looks like... 260 00:17:37,200 --> 00:17:40,400 he was one of their go-to warlocks when it came to the magical mojo. 261 00:17:40,400 --> 00:17:42,800 He specialized in memory restructuring... 262 00:17:42,800 --> 00:17:45,100 mind control, temporal shifts. 263 00:17:46,100 --> 00:17:49,300 - Oh, boy. - What is it? 264 00:17:51,200 --> 00:17:53,900 You could buy Bolivia for what we paid him on this one. 265 00:17:55,300 --> 00:17:57,800 Not just him. He supervised some of... 266 00:17:57,800 --> 00:17:59,800 the most powerful sorcerers on the West Coast. 267 00:17:59,800 --> 00:18:04,100 With manpower like that, I'm guessin' he wasn't doin' card tricks. 268 00:18:04,100 --> 00:18:06,300 Some sort of reality shift, and it... 269 00:18:06,300 --> 00:18:08,500 Huh. 270 00:18:08,500 --> 00:18:09,700 What? 271 00:18:11,500 --> 00:18:14,800 It happened on the day we took over Wolfram and Hart. 272 00:18:14,800 --> 00:18:18,400 Could you help me up? I'd have one of my guards do it, but... 273 00:18:18,400 --> 00:18:21,200 [Labored Breathing] Well, you know. 274 00:18:21,200 --> 00:18:23,300 Thank you. 275 00:18:23,300 --> 00:18:26,000 [Gasps] 276 00:18:26,000 --> 00:18:30,500 When Connor was five, he got lost in a department store. 277 00:18:30,500 --> 00:18:31,900 [Gasps] 278 00:18:31,900 --> 00:18:35,400 He wandered off while his family was shopping. 279 00:18:35,400 --> 00:18:38,100 It scared the poor child nearly half to death. 280 00:18:38,100 --> 00:18:40,700 - That never happened! - Yes. 281 00:18:40,700 --> 00:18:43,500 But he remembers it happening. 282 00:18:43,500 --> 00:18:45,800 [Labored Breathing Continues] 283 00:18:51,500 --> 00:18:56,000 He remembers screaming in the middle of the store. 284 00:18:56,000 --> 00:19:00,300 He remembers his mother rushing towards him... 285 00:19:00,300 --> 00:19:03,600 and he remembers his father... 286 00:19:03,600 --> 00:19:06,500 sweeping him up into his arms. 287 00:19:07,700 --> 00:19:13,300 - You built his memories. - I did. [Sighs] 288 00:19:13,300 --> 00:19:17,300 He is some of my finest work. 289 00:19:17,500 --> 00:19:21,500 - What do you want? - I need someone dead... 290 00:19:21,500 --> 00:19:25,000 a demon... named Sahjhan. 291 00:19:25,000 --> 00:19:26,900 Sahjhan. 292 00:19:29,100 --> 00:19:32,700 I believe you tussled with him before. 293 00:19:32,700 --> 00:19:35,400 He's a nasty little cur. 294 00:19:37,400 --> 00:19:40,100 He's gone. I trapped him in a bottle. 295 00:19:40,100 --> 00:19:43,300 An urn, actually. 296 00:19:45,400 --> 00:19:48,000 It's a morbid thing. 297 00:19:48,000 --> 00:19:50,100 It doesn't really go with my decor. 298 00:19:50,100 --> 00:19:52,000 He's trapped. Let him rot. 299 00:19:52,000 --> 00:19:54,700 Urns tend to break. 300 00:19:55,900 --> 00:19:58,800 Long-lost enemies tend to return. 301 00:19:58,800 --> 00:20:03,200 I need finality to my affairs. 302 00:20:08,800 --> 00:20:12,000 Do you know what an Orlon Window is, Angel? 303 00:20:12,900 --> 00:20:15,500 It's a fascinating little spell. 304 00:20:15,500 --> 00:20:18,500 It allows warlocks such as myself... 305 00:20:18,500 --> 00:20:21,400 to see the past as it once was. 306 00:20:21,400 --> 00:20:23,800 You have to be careful with it though. 307 00:20:23,800 --> 00:20:27,200 If it were to break around someone whose mind had been altered... 308 00:20:27,200 --> 00:20:31,100 then all his old memories would come rushing back. 309 00:20:31,400 --> 00:20:32,800 Careful, Angel. 310 00:20:34,500 --> 00:20:39,000 I gave Connor his happy life. 311 00:20:39,000 --> 00:20:42,200 Are you certain you can kill me... 312 00:20:42,200 --> 00:20:45,100 before I can take it away from him? 313 00:20:48,200 --> 00:20:51,900 I... built your son. 314 00:20:51,900 --> 00:20:55,400 I am not the sort of man you want as an enemy. 315 00:21:01,400 --> 00:21:02,700 [Grunts] 316 00:21:05,100 --> 00:21:08,300 Fine. I'll do it. I'll kill Sahjhan. 317 00:21:08,300 --> 00:21:11,900 If it were that simple, I'd do it myself. 318 00:21:11,900 --> 00:21:14,900 No, the prophecy is quite clear. 319 00:21:14,900 --> 00:21:18,500 There is only one person who can kill Sahjhan. 320 00:21:19,800 --> 00:21:21,700 Connor. 321 00:21:21,700 --> 00:21:25,500 So, you see our problem. 322 00:21:25,800 --> 00:21:31,400 I turned your son into a healthy boy... 323 00:21:31,400 --> 00:21:34,800 and now I need you... 324 00:21:34,800 --> 00:21:37,300 to turn him back into a killer. 325 00:21:44,700 --> 00:21:49,500 - He wants me to kill somebody? - A demon... named Sahjhan. 326 00:21:49,500 --> 00:21:51,600 - I fought him before. - Why me? 327 00:21:51,600 --> 00:21:54,200 - Why do I have to do it? - Because you're special. 328 00:21:54,200 --> 00:21:57,300 There's a prophecy that says you're the only one who can kill him. 329 00:21:57,300 --> 00:21:59,300 Why are we even entertaining this? 330 00:21:59,300 --> 00:22:01,300 Vail's made some convincing threats. 331 00:22:01,300 --> 00:22:03,200 Since when do we give in to threats? 332 00:22:03,200 --> 00:22:05,500 He's not threatening you. He's threatening my family. 333 00:22:05,500 --> 00:22:08,100 We can't trust anything from Vail. 334 00:22:08,100 --> 00:22:10,900 He did a massive spell the day we took over Wolfram and Hart. 335 00:22:10,900 --> 00:22:13,100 - Until we understand why... - Is he pretty strong? 336 00:22:13,100 --> 00:22:15,500 - This Sahjhan? - That's a bit of an understatement. 337 00:22:15,500 --> 00:22:17,600 Last time you fought him, Sahjhan nearly killed you. 338 00:22:19,100 --> 00:22:23,900 - Is that true? - This is different. 339 00:22:23,900 --> 00:22:27,000 Like I said, you're special. 340 00:22:29,500 --> 00:22:33,000 - We don't have a choice, do we? - [Wesley] Of course we have a choice. 341 00:22:33,000 --> 00:22:35,400 Wejust need time to figure out what Vail did. 342 00:22:35,400 --> 00:22:37,600 We don't have time. 343 00:22:38,900 --> 00:22:42,200 If I kill Sahjhan, Vail will leave my family alone? 344 00:22:51,100 --> 00:22:53,300 What are we waitin' for? 345 00:23:01,400 --> 00:23:04,500 [Gunn] Please.! [Coughing] 346 00:23:04,500 --> 00:23:07,800 Please.! Please.! I'll do whatever you say. Please.! 347 00:23:07,800 --> 00:23:12,200 No! No! No! 348 00:23:12,200 --> 00:23:14,800 Sorry to interrupt. 349 00:23:14,800 --> 00:23:16,900 Um, I'll just need a minute. 350 00:23:24,500 --> 00:23:26,500 [Shouts] 351 00:23:32,800 --> 00:23:35,000 Do you know what this thing is? 352 00:23:36,800 --> 00:23:40,800 It's a gibbet. Has he put you in it yet? 353 00:23:43,500 --> 00:23:45,000 He'll get around to it. 354 00:23:45,000 --> 00:23:48,300 Eventually, he gets around to everything down here. 355 00:23:48,300 --> 00:23:50,200 Mr. Gunn, I'm Marcus Hamilton... 356 00:23:50,200 --> 00:23:52,400 your new liaison to the senior partners. 357 00:23:52,400 --> 00:23:54,900 I have a proposition for you. 358 00:23:54,900 --> 00:23:56,800 - Oh, yeah? - Yes. 359 00:23:58,500 --> 00:24:03,100 It occurs to us that you might want to get out of here. 360 00:24:03,100 --> 00:24:06,200 - We can help with that. - [Chuckling] 361 00:24:07,600 --> 00:24:11,300 You know, I've been by your offices, seen your friends. 362 00:24:11,300 --> 00:24:15,900 Strange, there's not much activity on the "Rescue Gunn" front. 363 00:24:18,600 --> 00:24:21,000 We're not asking you for much. All we need you to do... 364 00:24:21,000 --> 00:24:23,200 Can I have my necklace back? 365 00:24:26,400 --> 00:24:28,500 Come on, Sparky. Let's go. 366 00:24:28,500 --> 00:24:30,700 This heart ain't gonna cut itself out. 367 00:24:33,800 --> 00:24:35,600 Thank you for your time. 368 00:24:40,700 --> 00:24:43,700 - No, no, no.! Please.! Please.! No.! - [Flesh Tearing] 369 00:24:43,700 --> 00:24:46,100 [Screaming] No.! 370 00:24:46,100 --> 00:24:49,000 You're not alone in this. I'll be right there with you. 371 00:24:49,000 --> 00:24:51,300 You're gonna hold Sahjhan down while I stab him? 372 00:24:51,300 --> 00:24:54,300 The prophecy doesn't say you can't have a little help. 373 00:24:54,300 --> 00:24:57,000 - That hardly seems fair. - Fair's not something we worry about. 374 00:24:57,000 --> 00:25:01,800 Maybe you should. I'm not a bully. 375 00:25:01,800 --> 00:25:03,900 If I'm gonna do this, you gotta let me do it my way. 376 00:25:05,300 --> 00:25:07,500 Now I just gotta figure out what my way is. 377 00:25:07,500 --> 00:25:11,400 - You'll have your whole life for that. - Might as well start now. 378 00:25:11,400 --> 00:25:13,600 All right. Let me show you a few things. 379 00:25:13,600 --> 00:25:15,500 Well, yeah. 380 00:25:15,500 --> 00:25:17,600 I'm all noble and stuff, but I'm not an idiot. 381 00:25:17,600 --> 00:25:20,200 I've been in one fight in my entire life, and you bailed me out of it. 382 00:25:20,200 --> 00:25:24,700 Should I take one of these with me? An ax or whatever this thing is. 383 00:25:28,600 --> 00:25:30,700 - Sorry. - That's okay. 384 00:25:30,700 --> 00:25:33,200 Probably, uh, stay away from the weapons for now. 385 00:25:33,200 --> 00:25:36,000 - Okay. Sorry. - All right, look. 386 00:25:36,000 --> 00:25:38,100 You're faster than Sahjhan. 387 00:25:38,100 --> 00:25:40,700 Use it. He talks a lot. 388 00:25:40,700 --> 00:25:43,100 He'll try to lull you into slowing down. Don't listen. 389 00:25:43,100 --> 00:25:45,400 Hit him quick. Keep moving. 390 00:25:46,900 --> 00:25:49,200 Do you really think I can do this? 391 00:25:50,200 --> 00:25:52,500 I know you can. 392 00:25:54,400 --> 00:25:58,000 You are so concerned with names, dates, times. 393 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Reality's been changed. 394 00:26:00,000 --> 00:26:01,900 Define "change." 395 00:26:01,900 --> 00:26:05,400 - The world is as it is. - Not necessarily. 396 00:26:05,400 --> 00:26:08,100 You are a summation of recollections. 397 00:26:08,100 --> 00:26:11,100 Each change is simply a point of experience. 398 00:26:12,200 --> 00:26:14,100 We are more than just memories. 399 00:26:14,100 --> 00:26:16,800 And yet Fred changed the moment her memory did. 400 00:26:19,000 --> 00:26:23,700 - Fred's memories were changed? - In places. 401 00:26:23,700 --> 00:26:26,500 Can you see what they were before? 402 00:26:28,800 --> 00:26:30,700 No. They're gone. 403 00:26:34,100 --> 00:26:36,200 Does this change your view of Fred? 404 00:26:36,200 --> 00:26:38,600 Is she still the person you thought she was? 405 00:26:42,400 --> 00:26:44,200 No. 406 00:26:46,500 --> 00:26:48,300 None of us are. 407 00:26:57,500 --> 00:27:00,000 This place smells like a retirement home. 408 00:27:00,000 --> 00:27:03,200 Welcome. I've been waiting for you. 409 00:27:03,200 --> 00:27:05,500 - Oh, Lord, look at him. - Shh! 410 00:27:05,500 --> 00:27:08,400 Listen, Vail, we won't be staying long. 411 00:27:08,400 --> 00:27:11,400 Here's how it works. I kill this Sahjhan thing, and we walk. 412 00:27:11,400 --> 00:27:13,600 You come near my family again, and I'll slit your throat. 413 00:27:13,600 --> 00:27:17,500 And if that doesn't kill you, I'll chop your whole head off. 414 00:27:17,500 --> 00:27:19,700 And if that doesn't work, I'll... 415 00:27:19,700 --> 00:27:23,000 I'll just keep stabbing you till you... till you bleed to death. 416 00:27:23,000 --> 00:27:26,200 - Understand? - I do. 417 00:27:27,300 --> 00:27:29,300 Good. 418 00:27:29,300 --> 00:27:33,100 - So, where is he? - Right through there. 419 00:27:36,900 --> 00:27:38,900 Okay. 420 00:27:40,400 --> 00:27:43,700 - See you later. - Wait. Listen. He's gonna talk to you. 421 00:27:43,700 --> 00:27:45,700 - Don't let him distract you. - I won't. 422 00:27:45,700 --> 00:27:48,100 - Even if he's on the ground, do not take your eyes off him. - Okay. 423 00:27:48,100 --> 00:27:51,800 - Whatever you do, do not... - Dude, you're startin' to freak me out. 424 00:27:51,800 --> 00:27:53,800 Right. Sorry. 425 00:27:53,800 --> 00:27:56,600 Oh. 426 00:27:56,600 --> 00:27:58,700 Sorry. Go get him. 427 00:27:59,900 --> 00:28:02,300 I'll be right over here. 428 00:28:11,000 --> 00:28:12,900 What am I suppo... 429 00:28:15,800 --> 00:28:17,600 Okay. 430 00:28:17,600 --> 00:28:21,600 - He can't see us anymore. - Why not? 431 00:28:21,600 --> 00:28:24,500 I can't risk Sahjhan getting loose. 432 00:28:26,100 --> 00:28:29,100 He has a nasty habit of trying to kill me. 433 00:28:29,100 --> 00:28:34,700 But don't worry. Your boy is very brave. 434 00:28:37,200 --> 00:28:40,400 I'm sure he'll do you proud. 435 00:28:43,300 --> 00:28:46,300 [Sighs] 436 00:28:46,300 --> 00:28:48,400 Open sesame, or whatever. 437 00:29:08,800 --> 00:29:10,400 [Chuckles] 438 00:29:10,400 --> 00:29:12,800 Thank you, mortal... 439 00:29:12,800 --> 00:29:15,800 for releasing me from my cursed prison. 440 00:29:17,400 --> 00:29:20,000 In gratitude, I grant you three wishes. 441 00:29:20,000 --> 00:29:23,400 - Really? - Nah, I'm just messin' with you. 442 00:29:23,400 --> 00:29:26,100 - Oh. - [Chuckling] 443 00:29:26,100 --> 00:29:29,200 I do appreciate it though. [Grunts] 444 00:29:29,200 --> 00:29:33,200 - That urn wasn't exactly a day at the spa. - [Bones Crack] 445 00:29:33,400 --> 00:29:36,200 - I owe you one. - Right. 446 00:29:36,200 --> 00:29:39,900 Well, before you start trying to kiss me... 447 00:29:39,900 --> 00:29:42,400 I should probably tell you, you and I... 448 00:29:42,400 --> 00:29:46,300 we're, uh... we're supposed to fight. 449 00:29:46,300 --> 00:29:49,500 - Is that right? - Yeah. 450 00:29:49,500 --> 00:29:51,800 Now, why would you want... 451 00:29:54,800 --> 00:29:56,600 Ah. 452 00:29:57,700 --> 00:30:00,900 - You're him. - Yeah. I'm me. 453 00:30:01,900 --> 00:30:04,100 Hi. 454 00:30:04,100 --> 00:30:06,000 You can take a moment if you want. 455 00:30:06,000 --> 00:30:08,900 There's some weapons and stuff over here if you think you'll need 'em. 456 00:30:10,900 --> 00:30:13,600 - Thanks. - He's talkin' to him. 457 00:30:13,600 --> 00:30:16,000 Why is he talkin' to him? I told him not to talk to him. 458 00:30:16,000 --> 00:30:18,400 Been a while since we've seen each other. 459 00:30:18,400 --> 00:30:21,100 How'd Quor'toth work out for you anyway? 460 00:30:21,100 --> 00:30:24,300 Uh, worked out great. Thanks for askin'. 461 00:30:24,300 --> 00:30:27,700 You know, I've had a long time to plan for this moment. 462 00:30:29,400 --> 00:30:34,200 I figured you'd be a lot more... intimidating. 463 00:30:34,200 --> 00:30:37,000 Yeah. Well, I figured... 464 00:30:37,000 --> 00:30:40,800 I was going to Tony Roma's with my folks tonight, but I'm here. 465 00:30:40,800 --> 00:30:43,600 - Learn to cope. - I'll work on it. 466 00:30:48,700 --> 00:30:51,200 Sorry. Not your fight. 467 00:30:51,200 --> 00:30:53,000 [Connor Groans] 468 00:30:56,200 --> 00:30:58,800 Ow! God, that really hurt. 469 00:30:58,800 --> 00:31:00,600 - Did it? - Yeah. 470 00:31:00,600 --> 00:31:03,200 I'm sorry. Do you need to call a time-out? 471 00:31:03,200 --> 00:31:05,100 No, I'm all right. 472 00:31:09,200 --> 00:31:11,500 Open the doorway right now. 473 00:31:11,500 --> 00:31:14,500 Or you'll what? Relax. 474 00:31:14,500 --> 00:31:17,400 Your son has to grow up sooner or later. 475 00:31:17,400 --> 00:31:21,300 Sit back and watch his future unfold. 476 00:31:25,400 --> 00:31:28,900 There's no need to bring back the past if we don't have to. 477 00:31:43,400 --> 00:31:47,100 You know, I went to a lot of trouble to get rid of you. 478 00:31:47,100 --> 00:31:50,800 What a colossal waste of time that turned out to be. 479 00:31:55,900 --> 00:31:57,300 Open it now... 480 00:32:00,600 --> 00:32:02,800 [Wes] You changed the world. 481 00:32:09,400 --> 00:32:11,700 Wes, what are you doin'? 482 00:32:11,700 --> 00:32:16,100 - You sold us out to Wolfram and Hart. - Be careful. 483 00:32:18,700 --> 00:32:20,600 Is this your 30 pieces of silver? 484 00:32:20,600 --> 00:32:22,400 Wes, give me that. 485 00:32:26,200 --> 00:32:28,200 He doesn't follow you any longer. 486 00:32:36,200 --> 00:32:39,200 These prophecies are turning out to be pretty overrated. 487 00:32:40,700 --> 00:32:43,100 I've gotta tell you, kid. You're making a good case... 488 00:32:43,100 --> 00:32:46,300 for the whole concept of free will. 489 00:32:46,300 --> 00:32:48,300 You changed the world. 490 00:32:49,800 --> 00:32:53,600 He's my son, Wesley. Connor's my son. 491 00:32:57,300 --> 00:32:59,300 Did you trade her? 492 00:33:01,100 --> 00:33:04,000 - Did you trade Fred for your son? - What? 493 00:33:04,000 --> 00:33:06,600 Everything that's happened since we took over Wolfram and Hart... 494 00:33:06,600 --> 00:33:10,600 everything that's happened to... her... 495 00:33:12,700 --> 00:33:16,200 Did you know? Was Fred the price? 496 00:33:16,200 --> 00:33:20,600 No. Wes, I can explain. 497 00:33:20,600 --> 00:33:23,400 - Just put that down. - Why are you so afraid of this? 498 00:33:24,800 --> 00:33:26,700 He said it would bring back the past. 499 00:33:26,700 --> 00:33:31,000 - Would it undo what you've done? - No. 500 00:33:33,600 --> 00:33:38,100 - It won't bring her back. - Let's find out. 501 00:33:38,100 --> 00:33:43,000 No! Please. You have to trust me. 502 00:33:43,000 --> 00:33:46,800 I can't. Not anymore. 503 00:33:52,700 --> 00:33:54,000 [Crying] 504 00:34:14,700 --> 00:34:17,100 [Gasps] 505 00:34:26,400 --> 00:34:28,400 Connor. 506 00:34:39,800 --> 00:34:41,400 Lucky shot. 507 00:35:11,900 --> 00:35:14,200 Connor? 508 00:35:15,500 --> 00:35:18,600 Whoa. You see that? 509 00:35:18,600 --> 00:35:21,300 I went a little hard core there for a second. 510 00:35:21,300 --> 00:35:24,100 That guy made me really cranky. 511 00:35:27,200 --> 00:35:30,400 - Are you okay? - Yeah. 512 00:35:30,400 --> 00:35:32,900 I guess. 513 00:35:32,900 --> 00:35:36,500 I don't really like people touching my neck, you know? 514 00:35:37,900 --> 00:35:40,500 Connor, uh... 515 00:35:40,500 --> 00:35:42,300 Hey... 516 00:35:42,300 --> 00:35:46,300 can we... get outta here? 517 00:35:46,500 --> 00:35:51,100 I'd like to go back, see my parents. 518 00:35:55,400 --> 00:35:57,500 This whole fighting thing... I'm not... 519 00:35:58,500 --> 00:36:00,600 I'm not really sure it's for me. 520 00:36:13,400 --> 00:36:15,500 [Illyria] You betrayed Angel. 521 00:36:18,600 --> 00:36:20,500 You stole his son. 522 00:36:21,500 --> 00:36:23,300 He tried to kill you. 523 00:36:25,400 --> 00:36:27,900 Yes. 524 00:36:27,900 --> 00:36:30,400 Are these the memories you needed back? 525 00:36:32,300 --> 00:36:34,600 Does this now make you Wesley? 526 00:36:39,300 --> 00:36:41,300 At least I know what happened. 527 00:36:41,300 --> 00:36:43,100 Do you? 528 00:36:44,500 --> 00:36:47,700 There are two sets of memories... 529 00:36:47,700 --> 00:36:50,300 those that happened and those that are fabricated. 530 00:36:51,600 --> 00:36:53,500 It's hard to tell which is which. 531 00:36:58,500 --> 00:37:00,700 Try to push reality out of your mind. 532 00:37:02,800 --> 00:37:05,600 Focus on the other memories. 533 00:37:07,200 --> 00:37:09,100 They were created for a reason. 534 00:37:10,500 --> 00:37:13,000 To hide from the truth? 535 00:37:16,600 --> 00:37:19,200 To endure it. 536 00:37:30,300 --> 00:37:32,600 I thought sunlight burned you up. 537 00:37:33,700 --> 00:37:38,600 - [Chuckles] Special glass. - Cool. 538 00:37:38,600 --> 00:37:42,500 You should, like, make a whole suit out of it, like the pope has. 539 00:37:43,800 --> 00:37:45,700 How's your dad? 540 00:37:47,500 --> 00:37:49,700 He's fine. They're releasing him now. 541 00:37:51,100 --> 00:37:53,900 I should warn you. He's pretty pissed. 542 00:37:53,900 --> 00:37:55,800 I told him that you took me out demon fighting... 543 00:37:55,800 --> 00:37:57,700 and, uh, almost got me killed. 544 00:37:57,700 --> 00:37:59,600 He wants to have a talk with you. 545 00:37:59,600 --> 00:38:03,200 - All right. I'll, uh... - I'm kidding. 546 00:38:03,200 --> 00:38:05,700 Man, you gotta lighten up. 547 00:38:05,700 --> 00:38:08,000 He thinks we spent the whole night doing tests. 548 00:38:08,000 --> 00:38:10,800 I told him I could bench-press, like, 1,000 pounds. 549 00:38:12,700 --> 00:38:17,000 What are you gonna tell them about who you are? 550 00:38:19,200 --> 00:38:22,900 The truth, more or less. I'll tell them that I'm different. 551 00:38:22,900 --> 00:38:26,900 I'll tell them it's... actually a good thing. 552 00:38:26,900 --> 00:38:28,700 I'll tell them to stop worrying so much. 553 00:38:30,300 --> 00:38:32,800 - Well, they're parents. - Yeah, I know. 554 00:38:34,300 --> 00:38:36,500 They'll feel a lot better knowing you're looking out for me. 555 00:38:36,500 --> 00:38:40,300 We still haven't found Vail, but we will. 556 00:38:41,300 --> 00:38:43,300 I'm not too worried about him. 557 00:38:43,300 --> 00:38:45,300 There's nothing he can show me I haven't already seen. 558 00:38:48,600 --> 00:38:53,100 Anyway, I just wanted to say good-bye. 559 00:38:55,200 --> 00:38:57,900 I gotta go back to my life now. 560 00:38:57,900 --> 00:39:01,100 Oh. 561 00:39:01,100 --> 00:39:04,600 Do you really have to leave... right now? 562 00:39:07,700 --> 00:39:09,500 I kind of think I should. 563 00:39:11,900 --> 00:39:13,800 I need to take care of my parents. 564 00:39:13,800 --> 00:39:16,600 This isn't their world. They really don't feel safe here. 565 00:39:18,000 --> 00:39:20,700 You gotta do what you can to protect your family. 566 00:39:24,200 --> 00:39:28,000 I learned that from my father. 567 00:39:29,305 --> 00:40:29,599 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app