1 00:00:01,929 --> 00:00:02,799 Previously on Angel: 2 00:00:03,129 --> 00:00:05,690 - Show the cleavage. - Got it. 3 00:00:06,129 --> 00:00:07,360 I've been put in charge. 4 00:00:07,929 --> 00:00:09,580 What do we do, Wesley? 5 00:00:10,330 --> 00:00:11,939 Last night I lost one of my crew. 6 00:00:12,130 --> 00:00:14,550 - Should've been there. - How soon can we go? 7 00:00:15,130 --> 00:00:17,160 Cordy's been sucked into Pylea. 8 00:00:18,129 --> 00:00:19,809 We're going in after her. 9 00:00:22,129 --> 00:00:25,039 The metaphysical laws don't seem to apply here. 10 00:00:25,730 --> 00:00:27,410 - Cordelia? - They made me ruler. 11 00:00:28,129 --> 00:00:30,379 - Your Majesty. - The Groosalugg. 12 00:00:30,530 --> 00:00:33,369 - Krevlornswath? - My mother. 13 00:00:34,130 --> 00:00:36,270 Strike quickly and true. Then we can eat. 14 00:00:37,130 --> 00:00:39,939 Handsome man saved me from the monsters. 15 00:00:40,130 --> 00:00:43,920 Put their heads on sticks and display them outside the princess' window. 16 00:00:44,929 --> 00:00:47,490 You will do what we say. 17 00:00:51,929 --> 00:00:53,119 Oh, no. 18 00:00:57,929 --> 00:01:01,439 Oh, God, please forgive me. This is all my fault. 19 00:01:02,530 --> 00:01:06,849 Because I pardoned you, and they wanted to teach me a lesson. 20 00:01:07,930 --> 00:01:10,099 You didn't do anything wrong. 21 00:01:12,730 --> 00:01:14,590 You didn't do anything. 22 00:01:16,930 --> 00:01:20,620 I don't like it here anymore. I just want to go home. 23 00:01:21,730 --> 00:01:24,189 Oh, honey, I'm right there with you. 24 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 25 00:02:19,129 --> 00:02:22,889 I know this is a bit of a shock, but I can explain. Take it easy. 26 00:02:23,330 --> 00:02:25,789 Get it out of your system. That's good. 27 00:02:26,330 --> 00:02:28,930 You'll have to breathe sometime. Shut up! 28 00:02:29,330 --> 00:02:31,500 I don't have hands to cover my ears. 29 00:02:32,330 --> 00:02:34,580 - You're.... - So just please listen. 30 00:02:34,729 --> 00:02:36,830 My people, the fun-loving Deathwok Clan... 31 00:02:37,729 --> 00:02:40,710 ...cut off our heads, we go on until you mutilate our bodies. 32 00:02:41,330 --> 00:02:45,050 They haven't gotten that far. Backlog in the mutilation chamber. 33 00:02:45,530 --> 00:02:48,199 So if we move quickly and quietly.... 34 00:02:49,729 --> 00:02:52,469 Princess, are you troubled? We heard shrieking. 35 00:02:52,729 --> 00:02:54,479 Oh, the shrieking. 36 00:02:55,129 --> 00:02:57,729 It's the meditation I do to help me focus... 37 00:02:58,129 --> 00:03:01,039 ...on the great affairs of state that I must manage. 38 00:03:06,530 --> 00:03:09,090 Remove the head from our lady's presence. 39 00:03:10,129 --> 00:03:11,250 No, no, no, no!. 40 00:03:11,330 --> 00:03:12,870 I like the filthy head. 41 00:03:13,129 --> 00:03:16,500 That is.... I want to defile it more. 42 00:03:19,129 --> 00:03:22,780 I'll keep it to spit upon, and when I grow tired of that... 43 00:03:23,330 --> 00:03:26,310 ...I will make it a planter. 44 00:03:26,930 --> 00:03:30,189 A traitor planter, for all to see. 45 00:03:31,729 --> 00:03:33,060 Or maybe a candy dish. 46 00:03:35,330 --> 00:03:38,069 - You may leave. - As you wish, noble mistress. 47 00:03:41,930 --> 00:03:45,860 I'm sorry about the spittle. I just had to think fast. 48 00:03:46,129 --> 00:03:47,919 This is unsettling for me. 49 00:03:48,530 --> 00:03:52,530 I'm sure it must be. And after all, I only lost my head! 50 00:03:53,330 --> 00:03:54,490 Technically, my body. 51 00:03:55,129 --> 00:03:57,379 I know this is a trying experience... 52 00:03:57,530 --> 00:04:01,389 ...but I don't see how yelling at me can help matters. 53 00:04:02,330 --> 00:04:04,289 Take me to the mutilation chamber. 54 00:04:05,330 --> 00:04:08,419 I have no idea where the mutilation chamber might be. 55 00:04:08,930 --> 00:04:12,370 I'll sit here and die, then. Find someone who knows! 56 00:04:13,129 --> 00:04:14,669 In what temper did you find her? 57 00:04:14,930 --> 00:04:17,319 - She appeared distressed, master. - Good. 58 00:04:17,930 --> 00:04:20,279 We'll add more heads, so she'll remember... 59 00:04:20,930 --> 00:04:23,139 ...who's the master and who's the servant. 60 00:04:23,930 --> 00:04:27,579 Her two friends who escaped, send a hunting party after them. 61 00:04:28,129 --> 00:04:31,540 - Yes, lord. - The one they call Angel, what is he? 62 00:04:32,329 --> 00:04:34,290 He took apart two of my soldiers. 63 00:04:34,730 --> 00:04:36,899 He is a Van-tal. A drinker of blood. 64 00:04:37,129 --> 00:04:40,959 He can only be killed by fire, decapitation or wood through the heart. 65 00:04:41,930 --> 00:04:44,769 Perhaps all three, just to be sure. Hunt him down. 66 00:04:45,529 --> 00:04:48,649 It shall be done. I will bury my spear in his rump. 67 00:04:49,730 --> 00:04:53,240 Captain, his heart is where a cow's is. Here. 68 00:04:54,529 --> 00:04:56,040 Disgusting. 69 00:04:57,529 --> 00:05:00,829 This Angel beast has saved a slave her rightful beheading. 70 00:05:01,730 --> 00:05:03,589 He ignores our laws and profanes our culture. 71 00:05:04,129 --> 00:05:08,029 He does worse. He brings hope to the cows, for if one can be free... 72 00:05:08,930 --> 00:05:11,420 ...hope arises that all can be free. 73 00:05:11,930 --> 00:05:14,000 Isn't that right, Markallo? 74 00:05:14,930 --> 00:05:18,649 My lord, as it was ordained, our lives belong to you. 75 00:05:19,129 --> 00:05:22,709 They do. Yet we live in a time where runaways become rebels. 76 00:05:23,329 --> 00:05:26,560 Where portals open to worlds where the clergy have not decreed them. 77 00:05:27,529 --> 00:05:29,740 Even slaves supposedly loyal to me... 78 00:05:30,529 --> 00:05:32,779 ...give the enemy drawings to our sacred devices. 79 00:05:33,529 --> 00:05:36,579 - It is not true, master. - Don't be alarmed, Markallo. 80 00:05:37,129 --> 00:05:40,779 You did me a favor. The cows need to know what we can do to them... 81 00:05:41,930 --> 00:05:43,959 ...any time we choose. 82 00:05:48,529 --> 00:05:50,040 Please clean that up. 83 00:05:54,529 --> 00:05:59,100 "And if one of thy slaves offend thee, thou shalt smite him down. 84 00:06:01,730 --> 00:06:05,730 And if all of thy slaves offend thee, thou shalt smite them down... 85 00:06:06,529 --> 00:06:08,319 ...even unto the very last one." 86 00:06:10,490 --> 00:06:13,970 For the crime of collaboration you are sentenced to death. 87 00:06:14,689 --> 00:06:17,639 We're not collaborators. We're not even from around here. 88 00:06:18,290 --> 00:06:19,410 On my count of three. 89 00:06:20,089 --> 00:06:22,300 - I should've been quiet. - I got a plan. 90 00:06:22,490 --> 00:06:24,100 - Thank God. What is it? - One. 91 00:06:24,889 --> 00:06:29,279 We die painfully, you go to hell and I spend eternity with Jesus. 92 00:06:30,290 --> 00:06:31,410 Two. 93 00:06:35,089 --> 00:06:36,000 Three. 94 00:06:39,290 --> 00:06:40,759 Imperial Guards! 95 00:06:48,290 --> 00:06:50,250 This is our chance to escape! 96 00:06:50,689 --> 00:06:53,290 There they are! Kill the otherworlders! 97 00:06:53,970 --> 00:06:56,250 I've had about enough of this world. 98 00:07:23,689 --> 00:07:27,240 I found kalla berries. They sweeten the oatmeal. 99 00:07:27,889 --> 00:07:32,000 Well, I call it oatmeal. It's actually Crug grains and thistles... 100 00:07:32,689 --> 00:07:35,149 ...but with enough Kalla berries.... 101 00:07:36,290 --> 00:07:38,250 I hope the skins are comfortable. 102 00:07:38,689 --> 00:07:42,240 I seem to remember beds. You could sleep for hours at a time. 103 00:07:42,889 --> 00:07:46,189 I slept. It was fine. 104 00:07:49,490 --> 00:07:50,610 What? 105 00:07:53,089 --> 00:07:54,279 Did I snore? 106 00:07:56,689 --> 00:07:58,649 I don't remember any snoring. 107 00:07:59,689 --> 00:08:00,949 Good. 108 00:08:01,490 --> 00:08:04,370 I remember caterwauling. 109 00:08:05,689 --> 00:08:06,560 Sorry. 110 00:08:06,889 --> 00:08:10,439 I don't mind. Sometimes it just burbles up inside you... 111 00:08:11,089 --> 00:08:13,120 ...and you have to bellow a little. 112 00:08:13,490 --> 00:08:17,810 Do it all the time. No one's around to hear. 113 00:08:21,889 --> 00:08:24,870 You'll get better with a little rest and care. 114 00:08:26,089 --> 00:08:29,709 - I don't think so. - Why wouldn't you? 115 00:08:30,290 --> 00:08:32,149 You saw what I turned into. 116 00:08:35,090 --> 00:08:38,500 Back in L.A. it's bad, but here it's.... 117 00:08:41,090 --> 00:08:42,909 We all got our demons. 118 00:08:48,889 --> 00:08:51,659 Okay, so maybe you got a beast in you. 119 00:08:51,889 --> 00:08:56,600 I know what it's like to be squirrelly and a freak, with no one to-- 120 00:08:59,090 --> 00:09:03,299 Does it taste like oatmeal? I forget how things are supposed to taste. 121 00:09:04,490 --> 00:09:06,419 - Tastes good. - Tacos! 122 00:09:06,889 --> 00:09:09,769 Sorry. I didn't mean to holler at you. I love tacos. 123 00:09:10,490 --> 00:09:14,769 - Do they still have them back.... - Home? They didn't outlaw tacos. 124 00:09:15,289 --> 00:09:17,320 No, of course not. 125 00:09:17,690 --> 00:09:20,570 I'm trying to make an enchilada out of treebark. 126 00:09:21,289 --> 00:09:22,899 Bark enchiladas. 127 00:09:23,690 --> 00:09:25,830 How's that going? 128 00:09:26,690 --> 00:09:28,480 There's work to be done. 129 00:09:28,850 --> 00:09:30,250 Come in! 130 00:09:32,450 --> 00:09:34,340 What may thy lowly servant do for thee? 131 00:09:34,850 --> 00:09:37,549 You're not lowly. Get up. You're just like me. 132 00:09:38,450 --> 00:09:40,700 Like you? The Light That Shines Upon the Land? 133 00:09:40,850 --> 00:09:42,080 Sure. 134 00:09:43,250 --> 00:09:45,950 Is that what they really call me? 135 00:09:46,250 --> 00:09:49,269 Anyway, you have served me long and loyally... 136 00:09:49,850 --> 00:09:53,429 ...these last two-and-a-half days. 137 00:09:54,649 --> 00:09:56,649 - I'm very fond of you, Lamara. - Marelda. 138 00:09:57,049 --> 00:09:59,509 - I knew that. - Of course. You know all. 139 00:10:00,049 --> 00:10:01,129 You must cut my tongue. 140 00:10:01,250 --> 00:10:04,659 No cutting. What is it with you people and mutilation? 141 00:10:05,450 --> 00:10:09,419 - We don't have a lot of entertainment. - Can you keep a secret, Geraldo? 142 00:10:11,450 --> 00:10:13,840 Take me to the mutilation chamber. 143 00:10:15,049 --> 00:10:16,700 - This cannot be done. - Why not? 144 00:10:16,850 --> 00:10:18,919 You would bring shame to the kingdom. 145 00:10:19,850 --> 00:10:23,009 You cannot defile your holy self by entering such a place. 146 00:10:30,049 --> 00:10:32,820 Okay. Take off your clothes. 147 00:10:38,649 --> 00:10:40,159 Can't do this in L.A. 148 00:10:42,250 --> 00:10:44,669 - Why not? - I'll burst into flames. 149 00:10:46,450 --> 00:10:48,240 Part of the beast thing. 150 00:10:48,850 --> 00:10:51,309 So it's better for you here. 151 00:10:53,649 --> 00:10:56,039 Well, there's the sun. 152 00:10:59,049 --> 00:11:02,309 Also the thing inside that wants to rip my friends apart. 153 00:11:12,850 --> 00:11:16,679 Krv Drpglr. 154 00:11:17,049 --> 00:11:20,070 I know these words. They open up the portals. 155 00:11:21,250 --> 00:11:23,570 They're consonant representations... 156 00:11:23,649 --> 00:11:26,909 ...of a mathematical transfiguration formula. 157 00:11:27,850 --> 00:11:28,720 Obviously. 158 00:11:29,049 --> 00:11:33,720 I thought if you said them out loud in order the quaking would.... 159 00:11:34,450 --> 00:11:36,029 You mean opening a portal. 160 00:11:36,850 --> 00:11:38,990 It's how we got here and how we'll get back. 161 00:11:39,850 --> 00:11:42,870 No. I tried for years and years... 162 00:11:43,450 --> 00:11:45,980 ...until my tongue was swollen. 163 00:11:46,450 --> 00:11:48,590 - It doesn't work on this side. - It does. 164 00:11:49,450 --> 00:11:52,960 A Drokken and a green warrior got to L.A. from this end. 165 00:11:53,649 --> 00:11:58,000 Someone opened up the portals. Maybe you did, you just don't know where. 166 00:11:58,450 --> 00:12:02,870 Me? I don't think so. The priests have all the power here. 167 00:12:21,250 --> 00:12:23,139 I can't change. I won't change. 168 00:12:32,330 --> 00:12:34,289 Missed the heart, did I? 169 00:12:41,330 --> 00:12:44,700 Don't die! Please don't die! Please don't die! 170 00:12:59,929 --> 00:13:04,350 - They came for you. Why? - They know we'll rescue the princess. 171 00:13:05,330 --> 00:13:07,539 - From what? - Mating with the Groosalugg. 172 00:13:08,330 --> 00:13:11,210 It will fulfill their prophecies and consolidate their power. 173 00:13:11,929 --> 00:13:14,700 We don't want that to happen any more than you do. 174 00:13:14,929 --> 00:13:17,879 You're right, we're on the same side. Release them. 175 00:13:20,330 --> 00:13:24,830 Though their hands were tied and their necks were bared, they fought with us. 176 00:13:26,330 --> 00:13:29,629 I'm ashamed. We nearly cut your heads off. 177 00:13:31,129 --> 00:13:33,940 You were just doing your job. 178 00:13:34,730 --> 00:13:36,450 You are free to go. 179 00:13:40,730 --> 00:13:42,690 Five cheers for the otherworlders! 180 00:13:43,129 --> 00:13:46,149 Brave warriors! Brave warriors! Brave warriors! 181 00:13:46,730 --> 00:13:50,139 - In this world you get five. - First we find Angel. 182 00:13:50,929 --> 00:13:55,460 Last time he had a "Rip out your guts now, ask questions later" look. 183 00:13:56,330 --> 00:13:58,049 What do you suggest? 184 00:13:58,730 --> 00:14:02,590 These guys got a cause worth fighting for. Isn't that what we do? 185 00:14:04,129 --> 00:14:05,000 And Cordelia? 186 00:14:05,330 --> 00:14:08,590 To get her out of that castle, we'll need a lot of muscle. 187 00:14:08,929 --> 00:14:12,019 Muscle could be handy if we have to incapacitate Angel. 188 00:14:12,529 --> 00:14:15,970 Also, look at them. They're no match for the Covenant. 189 00:14:16,730 --> 00:14:18,980 I don't want to leave them to be killed. 190 00:14:20,330 --> 00:14:22,500 I do that enough. 191 00:14:28,730 --> 00:14:31,080 There you are. Good. 192 00:14:31,730 --> 00:14:32,600 Hi. 193 00:14:34,730 --> 00:14:37,919 - You heal fast. - One of the pluses of being a beast. 194 00:14:38,929 --> 00:14:42,759 But you're not. When you were fighting this time, you didn't change. 195 00:14:43,129 --> 00:14:45,940 - I was afraid. - Of what? 196 00:14:47,330 --> 00:14:49,960 That if I did, I'd never get back. 197 00:14:52,129 --> 00:14:53,779 You're not a beast. 198 00:14:56,929 --> 00:14:59,629 We'll write that on your bones once he tears you to pieces. 199 00:15:01,129 --> 00:15:04,179 I'll roll him into the Drokken gully like the others. 200 00:15:04,730 --> 00:15:07,289 Wait. I need to talk him. 201 00:15:13,730 --> 00:15:15,029 Tell me about the princess. 202 00:15:15,529 --> 00:15:17,700 The cow-bitch who brought you into our world? 203 00:15:18,529 --> 00:15:23,059 Call her that again, I'll remove your face. Slowly. 204 00:15:25,730 --> 00:15:28,779 Once the Groosalugg mates with her, she'll be put to death. 205 00:15:29,929 --> 00:15:33,440 Like we already did with that traitor, Krevlornswath. 206 00:15:34,129 --> 00:15:35,039 You killed Lorne? 207 00:15:35,330 --> 00:15:37,470 We cut his head off and mutilated his body. 208 00:15:41,330 --> 00:15:42,309 I have to go. 209 00:15:42,529 --> 00:15:45,159 - They'll kill you. - One of my friends is already dead. 210 00:15:46,129 --> 00:15:48,340 But it's safe here. Out there, it's.... 211 00:15:49,730 --> 00:15:51,450 It's safe here with me. 212 00:15:54,529 --> 00:15:55,789 I'm sorry. 213 00:15:59,330 --> 00:16:03,299 They'll kill you, and you'll turn into that beast. Maybe not in that order. 214 00:16:04,129 --> 00:16:05,919 - They're in trouble. - But the beast. 215 00:16:05,929 --> 00:16:07,929 You don't want them to see you that way. 216 00:16:08,330 --> 00:16:11,000 I'm not afraid of it like everyone else. 217 00:16:18,169 --> 00:16:20,519 It's all right. It's gonna be all right. 218 00:16:26,610 --> 00:16:28,820 It's pretty dark in here. 219 00:16:30,210 --> 00:16:32,139 Let me just get used to it. 220 00:16:36,809 --> 00:16:38,980 - Oh, yuck! - Ow! Hey! 221 00:16:39,809 --> 00:16:41,210 I'm sorry. Sorry. 222 00:16:41,610 --> 00:16:44,769 These people are crazy! Anything look familiar? 223 00:16:45,210 --> 00:16:46,820 Get me closer. 224 00:16:48,210 --> 00:16:51,330 - Oh, God. Oh, no! - What? 225 00:16:53,610 --> 00:16:56,309 - That looks like your suit. - It is my suit. 226 00:16:56,610 --> 00:16:59,240 You think they have French viscose in this hellhole? 227 00:17:00,210 --> 00:17:03,539 Why am I still alive? Once they chop me up, it's over. 228 00:17:03,809 --> 00:17:07,109 I'm looking at pieces of myself. Oh, it's over! 229 00:17:08,009 --> 00:17:10,400 Wait. Since when do I have five toes? 230 00:17:11,009 --> 00:17:12,589 Somebody's coming. 231 00:17:16,410 --> 00:17:19,849 - Do you mind if I hit him with you? - Yes! 232 00:17:23,009 --> 00:17:25,259 - Your Highness? - Groo, it's you. 233 00:17:25,410 --> 00:17:28,180 I've done something terrible. I betrayed my vows. 234 00:17:29,009 --> 00:17:30,869 He was your friend. I can't see you suffer. 235 00:17:31,410 --> 00:17:32,279 What? 236 00:17:33,210 --> 00:17:35,950 I stole his body and put his garment on these parts. 237 00:17:36,210 --> 00:17:38,420 - To fool them. - You did all this for me? 238 00:17:40,410 --> 00:17:42,900 That's not terrible, that's wonderful! 239 00:17:44,609 --> 00:17:46,960 Feels like somebody works out. 240 00:17:47,609 --> 00:17:50,420 Hi. And thank you from the bottom of my neck on down. 241 00:17:51,210 --> 00:17:54,470 - Where's my body? - I smuggled it to your mother's farm. 242 00:17:55,410 --> 00:17:59,059 Your cousin Landok will meet us at the watchtower and take you home. 243 00:17:59,609 --> 00:18:02,839 This is great! The man's an honest-to-God hero. 244 00:18:04,410 --> 00:18:05,740 Watch the head! 245 00:18:06,490 --> 00:18:08,700 - Still want to storm the castle gates? - Yes. 246 00:18:09,490 --> 00:18:12,400 We can't defeat them. They have power and wealth. 247 00:18:12,490 --> 00:18:15,259 - Storm the gates. - If you do, they'll cut you down. 248 00:18:16,089 --> 00:18:19,420 You can't wage a frontal attack against a stronger opponent. 249 00:18:20,289 --> 00:18:23,380 This battle can only be won through guerilla warfare. 250 00:18:25,690 --> 00:18:29,900 You create a diversion, then you strike at several points at once. 251 00:18:30,490 --> 00:18:33,119 - Then you come from behind. - And kill their leader. 252 00:18:34,089 --> 00:18:36,190 Silas, the head priest. It's a good plan. 253 00:18:36,490 --> 00:18:37,930 I agree. 254 00:18:38,890 --> 00:18:42,259 - You shall lead us. - Me? No. I was just suggesting-- 255 00:18:43,089 --> 00:18:45,549 You fought well. The Covenant hates you. 256 00:18:46,089 --> 00:18:48,619 And you have a plan. Besides, our leader's dead. 257 00:18:49,089 --> 00:18:51,259 - Hail to our new leader! - Hail! 258 00:18:52,089 --> 00:18:54,160 Why do people keep putting me in charge? 259 00:18:54,490 --> 00:18:56,140 - I have no idea. - Hail! 260 00:18:58,089 --> 00:18:59,559 How's it feel? 261 00:19:00,490 --> 00:19:02,140 All right. 262 00:19:02,890 --> 00:19:05,839 It's best if you don't move it for a while. 263 00:19:07,089 --> 00:19:08,319 Well, I better.... 264 00:19:08,890 --> 00:19:11,910 Help your friends. I know. 265 00:19:14,289 --> 00:19:15,660 You're a good man. 266 00:19:43,690 --> 00:19:45,789 - I don't know how to get there. - Oh. 267 00:19:46,690 --> 00:19:48,160 I can show you. 268 00:19:49,450 --> 00:19:51,269 I disobeyed the Covenant. 269 00:19:53,650 --> 00:19:56,180 I shall spend eternity burning in Tarkna for my sin. 270 00:19:56,650 --> 00:19:59,069 Who believes in literal Tarkna nowadays? 271 00:19:59,650 --> 00:20:02,349 It was worth it for one moment of your intimate touch. 272 00:20:02,650 --> 00:20:05,880 That was an accident. It was kind of dark and.... 273 00:20:06,849 --> 00:20:08,250 Oh, you mean the hug. 274 00:20:09,849 --> 00:20:11,430 When I hugged you. 275 00:20:13,450 --> 00:20:15,099 That was nice. 276 00:20:15,250 --> 00:20:16,549 Where were we? 277 00:20:17,049 --> 00:20:21,650 Oh, yeah. The nutcake clergy guys need someone to disobey them. 278 00:20:22,450 --> 00:20:25,150 They're evil and they run an evil regime. 279 00:20:26,049 --> 00:20:28,049 It's not my duty to question authority. 280 00:20:28,450 --> 00:20:31,329 You're Groosalugg, the brave, undefeated champion. 281 00:20:32,049 --> 00:20:34,440 If it's not your duty, then I don't know what is. 282 00:20:34,450 --> 00:20:36,869 I fight who I am told. 283 00:20:38,650 --> 00:20:40,789 I am not a real champion. 284 00:20:41,650 --> 00:20:45,089 Then it's time you stopped working for monk-boy and became one. 285 00:20:45,849 --> 00:20:50,309 What you did for me and my friend, that was pure champ, all the way. 286 00:20:52,450 --> 00:20:54,380 I'm unworthy of lifting your burden. 287 00:20:54,849 --> 00:20:57,240 Nonsense. You're way worthy. 288 00:20:57,849 --> 00:21:01,009 - What burden is that again? - When you receive me. 289 00:21:02,049 --> 00:21:05,240 - On the night we are wed. - Receive? Oh. 290 00:21:06,250 --> 00:21:10,220 Receive. When I and you, on the wedding night.... 291 00:21:11,049 --> 00:21:13,720 I think there'll be burden-lifting on both sides. 292 00:21:14,049 --> 00:21:16,079 Not that I have a lot of experience. 293 00:21:16,450 --> 00:21:19,890 It's in the prophecies. One who's cursed with visions... 294 00:21:21,250 --> 00:21:25,150 ...will mate with the Groosalugg, whose demon blood shall absorb them. 295 00:21:26,049 --> 00:21:27,450 Absorb them? 296 00:21:27,849 --> 00:21:29,849 Your visions shall pass to me. 297 00:21:33,250 --> 00:21:35,500 I knew there was a catch! 298 00:21:38,049 --> 00:21:40,009 You can't take my visions. 299 00:21:40,450 --> 00:21:44,839 I need them. I use them to help my friends fight evil back home. 300 00:21:45,849 --> 00:21:49,609 And I'll use them here to fight evil, just as you have done. 301 00:21:50,049 --> 00:21:53,670 Groo, I can't give up my visions. 302 00:21:54,849 --> 00:21:56,009 I like them. 303 00:21:56,650 --> 00:22:01,150 Okay, I don't like the pain and agony that's steadily getting worse-- 304 00:22:02,049 --> 00:22:03,630 You are pure human. 305 00:22:03,849 --> 00:22:06,269 You are not meant to carry such a burden. 306 00:22:08,049 --> 00:22:09,380 Maybe not. 307 00:22:09,849 --> 00:22:12,410 But I'm not ready to give them up, either. 308 00:22:14,049 --> 00:22:16,609 They're a part of who I am now. They're an honor. 309 00:22:17,049 --> 00:22:21,720 And you know, the visions, they only last for like a-- 310 00:22:32,849 --> 00:22:35,240 No, no. 311 00:22:42,170 --> 00:22:46,279 Groosalugg is the most formidable. We have to get him out of the castle. 312 00:22:46,970 --> 00:22:48,269 If challenged, he must accept? 313 00:22:48,769 --> 00:22:53,019 As champion of the realm, he cannot refuse. But no man can defeat him. 314 00:22:53,569 --> 00:22:55,920 We'll worry about that later. First we get him out. 315 00:22:56,569 --> 00:22:59,099 Then we create diversions here, here and here. 316 00:22:59,569 --> 00:23:02,380 We'll scale the wall here, where their defenses are weak. 317 00:23:03,170 --> 00:23:05,730 I wouldn't split my crew up that much. 318 00:23:06,170 --> 00:23:09,150 I'm leading this charge. Tell me about the killing device. 319 00:23:09,769 --> 00:23:12,400 It sends a signal to the collar on every slave. 320 00:23:12,769 --> 00:23:15,400 - What kind of a signal? - Blows their heads off. 321 00:23:16,970 --> 00:23:20,230 Silas will use it. We have to get to him before he does. 322 00:23:21,170 --> 00:23:23,730 - The castle is well-guarded. - Unlike this place. 323 00:23:24,170 --> 00:23:26,099 It's all right. It's all right. 324 00:23:27,170 --> 00:23:28,289 He's a friend. 325 00:23:28,970 --> 00:23:30,829 Glad we were keeping watch. 326 00:23:31,369 --> 00:23:33,470 He's Angel. He does that. How's she do that? 327 00:23:33,769 --> 00:23:35,700 She's Fred. She does that too. 328 00:23:36,170 --> 00:23:38,170 Winifred? The girl from Cordy's vision? 329 00:23:38,569 --> 00:23:40,009 Check the perimeter. 330 00:23:40,970 --> 00:23:43,069 These are my friends. Wesley, Gunn. 331 00:23:43,369 --> 00:23:44,380 Hi. 332 00:23:45,170 --> 00:23:48,680 These-- Those were the rebels. We've joined forces. 333 00:23:49,369 --> 00:23:50,880 They made Wes their general. 334 00:23:51,170 --> 00:23:55,029 But you're here now. If you want to, I mean.... 335 00:23:55,970 --> 00:23:59,160 - You're much better at-- - No, Wes, I can't. 336 00:24:01,369 --> 00:24:03,190 You know what happens to me. 337 00:24:06,170 --> 00:24:07,819 I'm sorry. 338 00:24:09,769 --> 00:24:12,119 I'm ashamed for what I did to you. 339 00:24:13,369 --> 00:24:17,759 It's a crazy place here. The sooner we all get out, the better. 340 00:24:18,769 --> 00:24:21,470 Fred can help us. She knows a lot about the portals. 341 00:24:22,369 --> 00:24:23,380 Not a lot. 342 00:24:23,569 --> 00:24:27,990 The trionic speechcraft formulation has to alter the reality sphere. 343 00:24:28,970 --> 00:24:33,109 Lutzbalm predicted it at Zurich in '89. Laughed him off the stage. 344 00:24:33,769 --> 00:24:36,859 Although the slavery and degradation's no laughing matter. 345 00:24:37,369 --> 00:24:40,849 It's no Crug-grain-and-Kalla-berry breakfast all right. 346 00:24:43,369 --> 00:24:45,119 She's been here a while. 347 00:24:45,769 --> 00:24:48,750 Guys, I have some bad news about the Host. 348 00:24:49,369 --> 00:24:52,039 We've captured this warrior of the Deathwok Clan! 349 00:24:53,569 --> 00:24:55,319 - Landok. - Angel the Drokken killer. 350 00:24:55,970 --> 00:24:58,220 I won't battle you for saving this slave girl's neck. 351 00:24:58,369 --> 00:24:59,240 Good. 352 00:24:59,569 --> 00:25:02,410 It is forbidden to fight while performing a sacred duty. 353 00:25:03,769 --> 00:25:06,859 I was transporting my kinsman home when these fools stopped me. 354 00:25:07,369 --> 00:25:09,440 - They cut off the Host's head. - What? 355 00:25:09,769 --> 00:25:12,230 - No. - Yes, I have it right here. 356 00:25:21,769 --> 00:25:24,440 - He was.... - Yeah. 357 00:25:25,970 --> 00:25:29,059 That's it? Where's the praising and extolling of my virtues? 358 00:25:29,569 --> 00:25:31,079 Where's the love? 359 00:25:44,089 --> 00:25:45,599 I'll only say this once. 360 00:25:45,890 --> 00:25:49,220 The guys you send to create those diversions will die. 361 00:25:50,690 --> 00:25:52,230 Yes, they are. 362 00:25:56,089 --> 00:25:59,740 You try not to get anybody killed, you wind up getting everybody killed. 363 00:26:03,890 --> 00:26:05,289 Get ready to move out. 364 00:26:07,490 --> 00:26:08,569 What should I do? 365 00:26:08,690 --> 00:26:12,869 Go to the village, call out the Groosalugg and kill him. 366 00:26:14,089 --> 00:26:16,089 Kill their undefeated champion? 367 00:26:18,289 --> 00:26:20,819 - I can't, I'll turn into the beast. - I know. 368 00:26:25,490 --> 00:26:27,950 When I fired you guys, the reason I.... 369 00:26:29,690 --> 00:26:33,480 The darkness was coming out of me. I didn't want you near it. 370 00:26:33,890 --> 00:26:37,190 The thing that comes out here is 10 times worse. 371 00:26:40,490 --> 00:26:43,650 I do this, you know I won't come back from it. 372 00:26:44,089 --> 00:26:47,529 Yes, you will. I know you. 373 00:26:48,289 --> 00:26:49,160 We know you. 374 00:26:50,089 --> 00:26:53,710 We know you're a man with a demon inside, not the other way around. 375 00:26:54,289 --> 00:26:58,470 You have the strength to do what's needed, and you'll come back to us. 376 00:27:02,690 --> 00:27:06,410 I could go with you. I know how to prepare the Challenge Torch. 377 00:27:08,089 --> 00:27:09,670 You'll come back. 378 00:27:20,089 --> 00:27:22,089 You really think he'll come back? 379 00:27:22,490 --> 00:27:24,839 I need him to think it. 380 00:27:31,890 --> 00:27:33,359 What can I get you? 381 00:27:34,890 --> 00:27:36,220 Nothing. 382 00:27:37,890 --> 00:27:40,309 Just don't leave. 383 00:27:40,890 --> 00:27:45,460 Whatever you do, don't fight a big, ugly, pointy demon with green skin. 384 00:27:46,289 --> 00:27:48,609 I saw what he'll do to you. 385 00:27:49,890 --> 00:27:54,210 Good. I see we're progressing towards mating. Let's get on with it. 386 00:27:54,690 --> 00:27:57,809 - What about the wedding? - I tire of waiting. Do it. 387 00:27:58,890 --> 00:28:01,940 With you guys just standing around? I don't think so. 388 00:28:02,490 --> 00:28:03,960 Then I'll encourage you. 389 00:28:04,289 --> 00:28:07,839 My lord, there's something in the village you'll want to see. 390 00:28:27,690 --> 00:28:29,900 I challenge the Groosalugg to mortal combat. 391 00:28:33,690 --> 00:28:36,779 Come out and face me, you spineless coward! 392 00:28:37,289 --> 00:28:40,619 Why'd you add "coward"? That's really gonna piss him off. 393 00:28:43,289 --> 00:28:44,730 What is it? Who's yelling? 394 00:28:45,089 --> 00:28:47,160 You've been challenged. You must fight. 395 00:28:47,490 --> 00:28:51,390 What? No! No fighting. I had a vision. He can't fight. 396 00:28:52,289 --> 00:28:53,829 Our honor is at stake. 397 00:28:54,690 --> 00:28:56,230 - Listen to me! - Silence! 398 00:28:56,490 --> 00:29:00,880 No, don't do it! Please! Don't do it, Groo! No! 399 00:29:01,289 --> 00:29:03,539 No! No! 400 00:29:05,490 --> 00:29:07,099 Who calls me out? 401 00:29:08,490 --> 00:29:11,329 - Do you love her? - More than I thought possible. 402 00:29:11,490 --> 00:29:14,400 If this filth should win... 403 00:29:15,690 --> 00:29:19,019 ...he will ravage and he will defile her. 404 00:29:20,490 --> 00:29:23,789 He will use her for his pleasure again... 405 00:29:25,289 --> 00:29:26,730 ...and again. 406 00:29:28,890 --> 00:29:32,539 And when she has no more screaming in her... 407 00:29:36,089 --> 00:29:38,299 ...he will kill her. 408 00:29:39,089 --> 00:29:42,529 He will not. He will die! 409 00:29:45,690 --> 00:29:47,440 The Groosalugg has been challenged! 410 00:29:48,089 --> 00:29:51,390 He will fight the challenger in the village square! 411 00:30:15,690 --> 00:30:19,829 Rebels at the south gate! And at the north wall! 412 00:30:32,490 --> 00:30:35,650 Death to the state! Death to the state! 413 00:30:36,089 --> 00:30:38,339 Death to the state! 414 00:31:10,890 --> 00:31:12,640 This guy doesn't feel pain? 415 00:31:13,289 --> 00:31:17,400 He feels it, but he's the Groosalugg. He overcomes all things. 416 00:31:18,089 --> 00:31:19,349 Good luck. 417 00:31:20,490 --> 00:31:22,099 You will die, barbarian. 418 00:32:07,730 --> 00:32:09,980 You can't hold back. You'll die! 419 00:32:10,130 --> 00:32:12,410 Not holding back, holding on. 420 00:32:19,130 --> 00:32:22,750 - Rebels have reached the castle. - It's Silas. Stop him! 421 00:32:23,329 --> 00:32:24,839 There they are! 422 00:32:49,130 --> 00:32:51,130 There you are. Please, I had a vision. 423 00:32:51,529 --> 00:32:54,230 The beast is gonna kill him. You have to stop it. 424 00:32:55,730 --> 00:32:57,660 This is all your fault. 425 00:32:58,730 --> 00:33:02,799 You think you can destroy our way of life? Think again. 426 00:33:03,529 --> 00:33:06,160 I will kill every cow in the world... 427 00:33:06,529 --> 00:33:08,849 ...before I'll allow that to happen. 428 00:33:10,130 --> 00:33:11,809 Every one of you. 429 00:33:30,529 --> 00:33:33,650 You would defile her! You animal! 430 00:34:05,930 --> 00:34:07,579 You're a little late. 431 00:34:08,929 --> 00:34:10,329 Stand down. 432 00:34:11,929 --> 00:34:16,349 - You don't have to do this. - I don't have to, but I'm going to. 433 00:34:17,329 --> 00:34:20,380 And you and your filthy cow princess can go to-- 434 00:34:25,730 --> 00:34:29,769 Your cow princess is tired of hearing you yak, padre, 435 00:34:30,530 --> 00:34:33,019 - Nice. - These guys stay dead without a head? 436 00:34:33,530 --> 00:34:34,730 - Oh, yeah. - Good. 437 00:34:34,730 --> 00:34:38,349 We gotta get to the village. The Groosalugg is facing a beast. 438 00:34:39,530 --> 00:34:42,440 Actually, the beast he's facing is Angel. 439 00:35:06,610 --> 00:35:09,840 We're not gonna do this. We're gonna find another way. 440 00:35:15,090 --> 00:35:16,670 I'm not an animal. 441 00:35:17,489 --> 00:35:20,679 - Stop! Stop the fight! Stop! - All right... 442 00:35:21,090 --> 00:35:23,860 ...what part of me being noble didn't get through? 443 00:35:24,530 --> 00:35:27,300 Stop the fight. Don't hurt him. Stop. 444 00:35:28,130 --> 00:35:31,460 - I love him. I love him. - You love me? 445 00:35:32,329 --> 00:35:35,349 Not you, dumb-ass. Him. I love him. 446 00:35:40,130 --> 00:35:42,019 Lay down your weapons! 447 00:35:42,530 --> 00:35:45,550 Silas is dead. All priests have been defeated. 448 00:35:46,130 --> 00:35:50,590 Any guard who harms a human from this day forth shall have to answer to me! 449 00:35:51,530 --> 00:35:55,320 - But you love me too, right? - Are you okay? Did he hurt you? 450 00:35:56,329 --> 00:35:59,210 - As a friend and coworker. - We need medical attention! 451 00:35:59,929 --> 00:36:02,179 Maybe love is too strong a term. 452 00:36:08,769 --> 00:36:12,210 Good as new. Although I seem to have put on about 158 pounds. 453 00:36:12,969 --> 00:36:15,429 You look great. Love the trousers. 454 00:36:15,969 --> 00:36:18,739 It's been a thrill, Mom. See you in a millennium. 455 00:36:19,570 --> 00:36:22,309 Isn't there something you want to say to your mother? 456 00:36:23,170 --> 00:36:26,360 - "May you burn in Tarkna"? - Come on. She's not that bad. 457 00:36:26,769 --> 00:36:30,769 She didn't put your body on the maggot pile like you thought she would. 458 00:36:32,170 --> 00:36:33,110 Go. 459 00:36:33,969 --> 00:36:34,840 Bye, Mom. 460 00:36:35,170 --> 00:36:39,030 Thanks for storing my body on the lice pile instead of the maggot heap. 461 00:36:39,969 --> 00:36:42,570 I thought you were lost to us forever. 462 00:36:43,570 --> 00:36:46,059 But you came back. 463 00:36:47,170 --> 00:36:48,360 You came back. 464 00:36:48,369 --> 00:36:52,130 The runt of my loins came back after raining misery on our lives... 465 00:36:53,170 --> 00:36:55,420 ...and managed to shame us even further! 466 00:36:56,170 --> 00:36:57,710 All right then, we'll be.... 467 00:36:57,969 --> 00:37:01,380 Who will do our labor now that your cow friend has freed the slaves? 468 00:37:02,170 --> 00:37:05,789 Do you know what they call me at the Hall of Drink and Chance? 469 00:37:06,969 --> 00:37:08,480 Mother of the Vile Excrement! 470 00:37:08,769 --> 00:37:10,489 - Keep in touch. - Go on, misfit! 471 00:37:11,170 --> 00:37:13,699 Back to your world where no one knows his place! 472 00:37:14,170 --> 00:37:15,989 May you rot in Tarkna! 473 00:37:17,769 --> 00:37:21,699 - Every family's got its problems. - Numfar, do the dance of shame. 474 00:37:22,570 --> 00:37:24,429 Yours more than most. 475 00:37:26,769 --> 00:37:29,820 My friend told me I had to come back. I didn't believe her. 476 00:37:30,369 --> 00:37:32,690 I realized I did have to come back, because... 477 00:37:33,369 --> 00:37:36,070 ...I always thought I had to come back deep down. 478 00:37:36,969 --> 00:37:40,590 I had to find out I didn't have to come back. I don't belong here. 479 00:37:41,170 --> 00:37:42,889 I hate it here. You know where I belong? 480 00:37:43,570 --> 00:37:45,710 L.A. You know why? 481 00:37:45,969 --> 00:37:49,829 Nobody belongs there. It's the perfect place for guys like us. 482 00:37:51,369 --> 00:37:52,880 - Kind of beautiful. - Ain't it? 483 00:37:53,170 --> 00:37:55,199 - I'm moved, if I say so myself. - Please do. 484 00:37:55,570 --> 00:37:58,239 - I feel a song coming on. - I thought you might. 485 00:37:59,170 --> 00:38:03,309 Somewhere over the rainbow 486 00:38:03,969 --> 00:38:05,900 Way up high 487 00:38:06,969 --> 00:38:08,440 I have a vision. 488 00:38:08,769 --> 00:38:12,670 Actually, two visions. In one of them, you get to keep your head. 489 00:38:14,170 --> 00:38:17,190 - At your service, your majesty. - Take a memo. 490 00:38:20,170 --> 00:38:24,210 As it is now written, all citizens are created equal. 491 00:38:24,969 --> 00:38:28,480 Slavery and religious persecution are outlawed. 492 00:38:36,369 --> 00:38:37,699 I think we did it. 493 00:38:38,170 --> 00:38:39,820 I opened portals, but I couldn't tell where. 494 00:38:39,969 --> 00:38:42,809 You need the priests' formulas to figure that out. 495 00:38:43,570 --> 00:38:47,079 - So we can go home? - We take these and she says the words. 496 00:38:47,769 --> 00:38:49,769 Those are sacred books. 497 00:38:50,769 --> 00:38:54,099 Which you should have as a small memento. 498 00:38:56,170 --> 00:38:59,010 You're in charge now, and you've got a long road ahead. 499 00:38:59,769 --> 00:39:04,230 Slavery has ended, but reconstruction has just begun. 500 00:39:05,769 --> 00:39:09,530 - What is this "reconstruction"? - Gunn, you want to field this? 501 00:39:10,570 --> 00:39:13,659 It means saying people are free don't make them free. 502 00:39:14,769 --> 00:39:16,800 You got races that hate each other. 503 00:39:17,170 --> 00:39:20,610 Some getting work they don't want, others losing the little they had. 504 00:39:21,969 --> 00:39:26,219 You're looking at social confusion, economic depression and maybe riots. 505 00:39:28,570 --> 00:39:29,579 Good luck. 506 00:39:30,969 --> 00:39:32,199 You'll do fine. 507 00:39:33,969 --> 00:39:37,940 It worries me, but not as much as.... 508 00:39:42,369 --> 00:39:44,230 Do you have to go, majesty? 509 00:39:44,769 --> 00:39:46,449 I don't want to. 510 00:39:47,769 --> 00:39:52,300 I'm really gonna miss your eyes. And the majesty thing. 511 00:39:54,969 --> 00:39:57,739 But I have a job to do back home. 512 00:39:58,570 --> 00:40:01,659 It was really fun being your princess. 513 00:40:29,769 --> 00:40:31,380 Godspeed, princess. 514 00:40:32,769 --> 00:40:34,030 Bye, Groo. 515 00:40:36,369 --> 00:40:37,449 Your majesty. 516 00:40:38,170 --> 00:40:39,150 Your majesty. 517 00:40:44,170 --> 00:40:48,309 - Should people bow in a free society? - These things take time. 518 00:41:10,809 --> 00:41:14,599 I've been thinking about remodeling the bar. Who wants a nightcap? 519 00:41:21,050 --> 00:41:22,099 Are you sure? 520 00:41:22,250 --> 00:41:26,110 Trust me. Tacos everywhere. And soap. 521 00:41:27,050 --> 00:41:30,309 That portal-jumping is fun. We can sell it to a theme park. 522 00:41:31,250 --> 00:41:34,269 - Can I say it? I want to say it. - Say what? 523 00:41:36,409 --> 00:41:38,510 There's no place like-- 524 00:41:44,809 --> 00:41:45,679 Willow? 525 00:41:46,610 --> 00:41:47,550 What's--? 526 00:41:53,809 --> 00:41:55,179 It's Buffy. 527 00:41:56,305 --> 00:42:56,244 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app