1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:13,940 --> 00:00:15,860 Incoming courier drone from singapore drift. 3 00:00:16,260 --> 00:00:17,600 Security code confirmed. 4 00:00:17,635 --> 00:00:18,940 Proceed to hangar bay 12. 5 00:00:18,975 --> 00:00:20,425 Whoo-Hoo! 6 00:00:20,460 --> 00:00:22,020 Hoverboarding on mardiks four. 7 00:00:22,055 --> 00:00:23,540 Oh, baby, oh, baby, 8 00:00:23,575 --> 00:00:25,425 Dylan, 9 00:00:25,460 --> 00:00:26,220 You've got mail. 10 00:00:26,620 --> 00:00:29,300 All right, stand back, you land-Locked losers. 11 00:00:29,335 --> 00:00:30,785 Whoo-Hoo! 12 00:00:30,820 --> 00:00:32,705 I feel the wind in my hair 13 00:00:32,740 --> 00:00:34,660 And the splattered bugs on my teeth. 14 00:00:34,695 --> 00:00:36,580 Whoo-Hoo. Whoa. 15 00:00:36,980 --> 00:00:37,705 Whoo! 16 00:00:37,740 --> 00:00:39,660 Look out, sand and chicks, here i come! 17 00:00:39,695 --> 00:00:40,420 Oh yeah, baby. 18 00:00:40,820 --> 00:00:41,545 Whoo! 19 00:00:41,580 --> 00:00:42,340 Whoa. All right... 20 00:00:42,740 --> 00:00:44,280 That's impossible. 21 00:00:44,315 --> 00:00:45,820 Beka, holonovels? 22 00:00:46,180 --> 00:00:46,945 What? 23 00:00:46,980 --> 00:00:50,020 They're... historical novels. 24 00:00:50,055 --> 00:00:51,180 You insert yourself 25 00:00:51,580 --> 00:00:53,465 Into great events- 26 00:00:53,500 --> 00:00:54,985 The amorous cerilli beach... 27 00:00:55,020 --> 00:00:56,180 What kind of events are we talking about, 28 00:00:56,580 --> 00:00:57,700 Huh, beka? 29 00:00:59,620 --> 00:01:00,745 Whoo! 30 00:01:00,780 --> 00:01:03,100 What's the matter? Can't reach me? 31 00:01:03,135 --> 00:01:03,860 Whoo! 32 00:01:04,260 --> 00:01:06,540 Hey, for once in my life, i'm as tall as tyr! 33 00:01:06,575 --> 00:01:08,425 Hey, shorty. 34 00:01:08,460 --> 00:01:10,380 Whoo! This is beautiful. 35 00:01:10,780 --> 00:01:12,265 Konstantine... 36 00:01:12,300 --> 00:01:14,220 Dylan, how's the weather down there? 37 00:01:14,255 --> 00:01:15,780 What'd you get? 38 00:01:16,900 --> 00:01:19,620 Am i cool, or what? 39 00:01:19,980 --> 00:01:21,540 When they ask, i never got this package, okay? 40 00:01:21,900 --> 00:01:22,625 When who asks? 41 00:01:22,660 --> 00:01:24,220 What is it? We can help. 42 00:01:24,580 --> 00:01:26,500 Whatever it is, we are your best resource. 43 00:01:26,535 --> 00:01:27,660 Not this time. 44 00:01:27,695 --> 00:01:28,785 Not now. 45 00:01:28,820 --> 00:01:31,500 Harper, you're with me. 46 00:01:34,980 --> 00:01:37,260 So where are we going, boss? 47 00:01:37,295 --> 00:01:38,785 The hologram was a map. 48 00:01:38,820 --> 00:01:40,340 And not one like i've ever seen. 49 00:01:40,375 --> 00:01:41,860 That's the whole idea. 50 00:01:41,895 --> 00:01:42,625 Wait a minute. 51 00:01:42,660 --> 00:01:44,180 How come i get to go for a change? 52 00:01:44,215 --> 00:01:46,465 Because i want you with me. 53 00:01:46,500 --> 00:01:48,420 This is something shady, isn't it? 54 00:01:48,455 --> 00:01:50,305 Here. We'll take themaru. 55 00:01:50,340 --> 00:01:53,020 Chart us to the nearest slippoint. 56 00:01:53,055 --> 00:01:54,145 Fellenhoff? 57 00:01:54,180 --> 00:01:55,520 More like fell-In-Hell 58 00:01:55,555 --> 00:01:56,860 In a fell-In-Handbag. 59 00:01:57,220 --> 00:01:59,105 Guess i won't be needing this. 60 00:01:59,140 --> 00:02:00,880 Still, i see this as an opportunity 61 00:02:00,915 --> 00:02:02,620 To hone my skills, stay mentally fit, 62 00:02:02,655 --> 00:02:04,557 Share our similar viewpoints, 63 00:02:04,592 --> 00:02:06,425 And achieve something of quality. 64 00:02:06,460 --> 00:02:08,740 Yeah, we'll have fun. I'd like to leave today. 65 00:02:15,660 --> 00:02:18,340 Fellenhoff drift... what a hole. 66 00:02:18,375 --> 00:02:19,865 All right, boss, 67 00:02:19,900 --> 00:02:21,820 You don't have to answer this question, 68 00:02:21,855 --> 00:02:23,740 But on a scale of one to 10... 69 00:02:24,100 --> 00:02:26,385 On a scale of one to 10, 70 00:02:26,420 --> 00:02:29,860 How dangerous would this objective be? 71 00:02:30,260 --> 00:02:31,780 Question answered. 72 00:02:41,020 --> 00:02:43,700 All right, mr. Harper, work your magic. 73 00:02:46,380 --> 00:02:48,300 Uh, let's see. 74 00:02:49,460 --> 00:02:51,380 Piece of cake. 75 00:03:02,900 --> 00:03:04,060 [ Beeping ] 76 00:03:04,095 --> 00:03:05,220 [ Door opens ] 77 00:03:05,255 --> 00:03:06,740 Ta-Dah! 78 00:03:08,260 --> 00:03:09,420 Very good. 79 00:03:09,820 --> 00:03:10,980 Of course. 80 00:03:11,340 --> 00:03:12,500 Stay. 81 00:03:42,060 --> 00:03:43,980 Nice to meet you, konstantine. 82 00:03:53,580 --> 00:03:55,105 Captain dylan hunt, 83 00:03:55,140 --> 00:03:57,025 By commonwealth authority, 84 00:03:57,060 --> 00:04:00,100 You're under arrest for murder. 85 00:04:03,940 --> 00:04:06,260 The universe is a dangerous place, 86 00:04:06,295 --> 00:04:07,745 But in our future, 87 00:04:07,780 --> 00:04:10,860 My crew and i fight to make it safe. 88 00:04:10,895 --> 00:04:12,745 I am dylan hunt, 89 00:04:12,780 --> 00:04:14,700 Captain of theandromeda ascendant, 90 00:04:14,735 --> 00:04:17,780 And these are our adventures. 91 00:04:54,460 --> 00:04:57,865 So who was that corpse? 92 00:04:57,900 --> 00:05:00,185 I have no idea who that guy was, 93 00:05:00,220 --> 00:05:02,900 But he's the one who sent me the package. 94 00:05:05,220 --> 00:05:06,340 You didn't kill him, did you? 95 00:05:06,740 --> 00:05:08,460 What do you think? 96 00:05:08,495 --> 00:05:10,180 Then who the hell did? 97 00:05:10,215 --> 00:05:12,465 Good question. 98 00:05:12,500 --> 00:05:15,000 One thing i do know... 99 00:05:15,035 --> 00:05:17,500 We've been set up. 100 00:05:17,860 --> 00:05:19,385 Set up, huh? 101 00:05:19,420 --> 00:05:21,340 Why would somebody set us up? 102 00:05:25,540 --> 00:05:27,460 Sorry i got you into this, harper. 103 00:05:27,860 --> 00:05:28,985 Oh, that's all right. 104 00:05:29,020 --> 00:05:30,940 I'm already out my two-Week deposit 105 00:05:30,975 --> 00:05:32,860 Hoverboarding on mardiks four. 106 00:05:32,895 --> 00:05:34,020 Don't worry. 107 00:05:34,380 --> 00:05:35,540 We'll think of something. 108 00:05:35,940 --> 00:05:37,860 Go ahead. Think away. 109 00:05:37,895 --> 00:05:39,380 Hey... 110 00:05:39,780 --> 00:05:41,300 No. 111 00:05:42,460 --> 00:05:43,620 Oh... 112 00:05:44,380 --> 00:05:45,900 No. 113 00:05:46,660 --> 00:05:48,580 I've got nothing. You? 114 00:05:50,140 --> 00:05:51,300 Nothing. 115 00:05:51,660 --> 00:05:54,340 Forced entry, aggravated assault, 116 00:05:54,375 --> 00:05:57,060 Larceny, and murder. 117 00:05:57,095 --> 00:05:58,180 Dylan? 118 00:05:58,580 --> 00:05:59,705 He's captain dylan hunt, 119 00:05:59,740 --> 00:06:01,660 Restorer of the systems commonwealth, 120 00:06:01,695 --> 00:06:03,145 A modern-Day sani nax rifati. 121 00:06:03,180 --> 00:06:05,100 Don't they know he doesn't commit murder? 122 00:06:05,135 --> 00:06:06,225 Or if he does, 123 00:06:06,260 --> 00:06:08,180 It's usually for a very good reason. 124 00:06:08,215 --> 00:06:09,305 The evidence 125 00:06:09,340 --> 00:06:11,225 Would appear incontrovertible. 126 00:06:11,260 --> 00:06:12,745 Dylan's prints are on the murder weapon. 127 00:06:12,780 --> 00:06:15,100 He was found standing over the freshly killed body 128 00:06:15,135 --> 00:06:17,617 With our little professor standing guard. 129 00:06:17,652 --> 00:06:20,100 I seem to recall someone else on this crew 130 00:06:20,135 --> 00:06:20,825 Being accused of murder 131 00:06:20,860 --> 00:06:22,780 Based on exactly the same evidence. 132 00:06:22,815 --> 00:06:24,300 There's a point. 133 00:06:24,335 --> 00:06:25,425 You know, 134 00:06:25,460 --> 00:06:26,620 He hasn't tried to contact us. 135 00:06:26,655 --> 00:06:28,900 He won't. 136 00:06:31,220 --> 00:06:33,140 There has got to be a way out of here. 137 00:06:33,175 --> 00:06:34,265 I don't know. 138 00:06:34,300 --> 00:06:35,820 We've got pressure-Sensitive walls... 139 00:06:35,855 --> 00:06:37,705 [ Alarm sounds briefly ] 140 00:06:37,740 --> 00:06:39,300 Infrared digicams everywhere. 141 00:06:39,335 --> 00:06:41,185 How are you doing? 142 00:06:41,220 --> 00:06:43,140 And microtargeted antigrav cell locks. 143 00:06:43,500 --> 00:06:45,420 The commonwealth security force will be here in three days, 144 00:06:45,820 --> 00:06:47,740 So we've got that much time to escape and clear our names. 145 00:06:47,775 --> 00:06:48,865 Your name. 146 00:06:48,900 --> 00:06:50,820 You're in this, too, pal. 147 00:06:51,180 --> 00:06:53,465 We couldn't be in a more escape-Proof box. 148 00:06:53,500 --> 00:06:57,340 All we can hope for is some divine intervention. 149 00:06:59,260 --> 00:07:00,385 Go. 150 00:07:00,420 --> 00:07:02,700 Clear your names. You've got three days. 151 00:07:02,735 --> 00:07:03,825 Excuse me? 152 00:07:03,860 --> 00:07:05,200 Hey, don't look so surprised. 153 00:07:05,235 --> 00:07:06,505 I know who you are, hunt. 154 00:07:06,540 --> 00:07:08,100 Just when you think nobody cares, huh? 155 00:07:08,460 --> 00:07:10,380 The universe comes along and surprises you. 156 00:07:11,140 --> 00:07:12,300 Some nice jailor comes along 157 00:07:12,335 --> 00:07:13,460 And saves your butt. 158 00:07:13,495 --> 00:07:14,620 Thanks. 159 00:07:15,780 --> 00:07:17,300 The clock's ticking. 160 00:07:17,335 --> 00:07:19,980 Yeah. 161 00:07:21,900 --> 00:07:24,580 Who paid you to let us go? 162 00:07:27,300 --> 00:07:28,820 This could get very painful. 163 00:07:29,220 --> 00:07:30,340 Don't hurt me, please. 164 00:07:30,740 --> 00:07:32,625 I don't know who. 165 00:07:32,660 --> 00:07:35,160 The offer came anonymously. 166 00:07:35,195 --> 00:07:37,660 Lots of money to let you go, 167 00:07:37,695 --> 00:07:39,397 And if i didn't... 168 00:07:39,432 --> 00:07:41,100 If i didn't, i'd die. 169 00:07:44,580 --> 00:07:46,860 I wouldn't count on that money if i were you. 170 00:07:54,180 --> 00:07:56,100 Well, now we can add escaped cons 171 00:07:56,460 --> 00:07:57,620 To the galaxy's most-Wanted gangs list. 172 00:07:58,020 --> 00:07:59,940 At least we've got people talking about us. 173 00:07:59,975 --> 00:08:01,025 When all is said and done, 174 00:08:01,060 --> 00:08:02,220 We'll have to go back and thank that jailor, 175 00:08:02,255 --> 00:08:03,345 Buy him a beer or something. 176 00:08:03,380 --> 00:08:05,300 I don't think he'll be able to enjoy it. 177 00:08:05,335 --> 00:08:06,460 He's probably dead. 178 00:08:06,820 --> 00:08:07,620 What about theandromeda,dylan? 179 00:08:07,980 --> 00:08:09,320 Isn't it time we called in the cavalry? 180 00:08:09,355 --> 00:08:10,660 It's not a good idea to addandromeda 181 00:08:11,060 --> 00:08:12,580 To the galaxy's most-Wanted list, 182 00:08:12,615 --> 00:08:13,705 Is it? 183 00:08:13,740 --> 00:08:16,820 [ Alarm sounding ] 184 00:08:17,580 --> 00:08:20,080 Oh, frigates. Three of them... 185 00:08:20,115 --> 00:08:23,067 Commonwealth fox-Craft patrol 186 00:08:23,102 --> 00:08:26,020 With subspace acceleration and- 187 00:08:27,580 --> 00:08:29,500 Extended-Range missiles, in case you didn't notice. 188 00:08:29,860 --> 00:08:31,385 I'm assuming 189 00:08:31,420 --> 00:08:32,580 You know where we're going? 190 00:08:32,940 --> 00:08:34,860 I'm assuming you know how to hold on. 191 00:08:44,100 --> 00:08:46,380 So that's the guy dylan allegedly murdered? 192 00:08:46,415 --> 00:08:47,940 According to mobius intelligence, 193 00:08:47,975 --> 00:08:48,700 He was a contract killer, 194 00:08:48,735 --> 00:08:50,585 The very best, 195 00:08:50,620 --> 00:08:52,540 But verifying facts about his life 196 00:08:52,900 --> 00:08:54,460 Is proving to be almost impossible. 197 00:08:54,495 --> 00:08:55,220 Recognize him? 198 00:08:55,255 --> 00:08:56,345 No. 199 00:08:56,380 --> 00:08:57,900 I've known maybe a hundred men like him. 200 00:08:57,935 --> 00:08:59,025 They're all dead. 201 00:08:59,060 --> 00:09:00,980 He's probably some merc 202 00:09:01,015 --> 00:09:02,105 Or special op. 203 00:09:02,140 --> 00:09:03,280 I've intercepted a message 204 00:09:03,315 --> 00:09:04,647 From commonwealth security. 205 00:09:04,682 --> 00:09:05,945 Dylan and harper just escaped 206 00:09:05,980 --> 00:09:07,140 From the fellenhoff drift prison, 207 00:09:07,500 --> 00:09:09,060 And according to security cameras, 208 00:09:09,420 --> 00:09:10,945 They've killed a jailor. 209 00:09:10,980 --> 00:09:14,420 He's now being held responsible for two murders. 210 00:09:15,580 --> 00:09:17,500 My money's on that number increasing. 211 00:09:21,340 --> 00:09:23,260 Looks like we lost our parasites. 212 00:09:23,295 --> 00:09:24,020 Complete wash. 213 00:09:24,420 --> 00:09:25,505 None of the frigates 214 00:09:25,540 --> 00:09:29,020 Made it through the last gravitational tidal wave. 215 00:09:29,055 --> 00:09:30,505 That bloody spiderweb thing- 216 00:09:30,540 --> 00:09:33,220 That was a dead man talking leaving you a clue where to go? 217 00:09:33,255 --> 00:09:34,345 Yes, it was. 218 00:09:34,380 --> 00:09:35,160 Where are we going? 219 00:09:35,195 --> 00:09:35,905 You'll find out. 220 00:09:35,940 --> 00:09:38,620 Great, and while we're on the subject... 221 00:09:40,900 --> 00:09:42,820 That ceramic shard he sent you- 222 00:09:43,220 --> 00:09:43,980 You've already got one? 223 00:09:44,380 --> 00:09:45,105 Yep. 224 00:09:45,140 --> 00:09:45,900 Did you bring it? 225 00:09:47,060 --> 00:09:49,380 Smart answer. 226 00:09:49,415 --> 00:09:50,500 Okay... 227 00:09:50,900 --> 00:09:53,220 So, we find the spider web, 228 00:09:53,580 --> 00:09:54,705 We find the guy 229 00:09:54,740 --> 00:09:56,660 Who wants to collect all the shards 230 00:09:56,695 --> 00:09:58,145 And win some valuable prize, 231 00:09:58,180 --> 00:10:00,900 So what's the significance of the shards? 232 00:10:01,260 --> 00:10:02,600 How did you end up with one? 233 00:10:02,635 --> 00:10:03,940 It's safer you don't know. 234 00:10:24,300 --> 00:10:25,825 Why is it 235 00:10:25,860 --> 00:10:28,540 Shady people always live in shady places? 236 00:10:28,575 --> 00:10:30,097 He doesn't live here. 237 00:10:30,132 --> 00:10:31,620 He's hiding here. 238 00:10:37,740 --> 00:10:39,660 You know he's watching us. 239 00:10:40,820 --> 00:10:43,140 Yeah, like a spider watches his prey. 240 00:10:56,580 --> 00:10:59,260 Harper, freeze. 241 00:11:05,780 --> 00:11:07,120 It's coming toward me. 242 00:11:07,155 --> 00:11:08,460 I think it likes you. 243 00:11:10,020 --> 00:11:12,665 All right, 244 00:11:12,700 --> 00:11:15,380 I can't freeze any better and it's still coming for me. 245 00:11:15,415 --> 00:11:16,900 But you're doing it brilliantly. 246 00:11:20,740 --> 00:11:21,900 Screw it! 247 00:11:21,935 --> 00:11:23,060 Harper! 248 00:11:41,100 --> 00:11:43,420 Piece of cake. 249 00:11:44,580 --> 00:11:46,500 Door! Door! 250 00:11:56,860 --> 00:11:58,780 So it's really you, 251 00:11:58,815 --> 00:12:00,700 Captain dylan hunt 252 00:12:01,060 --> 00:12:03,380 Of the vaunted andromeda ascendant. 253 00:12:04,540 --> 00:12:05,700 Abelard. 254 00:12:07,220 --> 00:12:09,540 I find myself oddly flattered. 255 00:12:11,820 --> 00:12:13,380 Well, take my shard, 256 00:12:13,740 --> 00:12:15,660 And my life, if you must. 257 00:12:15,695 --> 00:12:17,580 I'd do the same thing. 258 00:12:17,980 --> 00:12:19,140 Either way, 259 00:12:19,500 --> 00:12:22,580 I was getting bored sitting and waiting. 260 00:12:22,615 --> 00:12:25,260 Now, boredom- There's a killer. 261 00:12:35,340 --> 00:12:37,660 I don't know who my friends are anymore. 262 00:12:37,695 --> 00:12:39,580 Well, we'll be your friends. 263 00:12:40,740 --> 00:12:43,420 So if you didn't kill konstantine, 264 00:12:43,455 --> 00:12:44,905 Who did? 265 00:12:44,940 --> 00:12:46,065 You've got me. 266 00:12:46,100 --> 00:12:48,420 Between the four of us, we thought it was simple- 267 00:12:48,455 --> 00:12:50,537 Blackmail you for the shard, 268 00:12:50,572 --> 00:12:52,620 Maybe kill you, maybe not. 269 00:12:53,380 --> 00:12:55,665 No, probably kill you. 270 00:12:55,700 --> 00:12:58,380 Oh, and here i thought we were friends. 271 00:12:58,780 --> 00:13:00,300 What's with the box? 272 00:13:00,335 --> 00:13:01,425 This? 273 00:13:01,460 --> 00:13:03,380 This was at the tunnel when i got there. 274 00:13:03,780 --> 00:13:06,060 By that time, i was feeling certifiably edgy. 275 00:13:15,660 --> 00:13:16,820 It's a finger. 276 00:13:17,220 --> 00:13:19,105 Yeah, that would be a finger. 277 00:13:19,140 --> 00:13:20,660 So, who's the nine-Fingered fellow 278 00:13:20,695 --> 00:13:21,820 This used to belong to? 279 00:13:21,855 --> 00:13:23,340 Peder. 280 00:13:26,820 --> 00:13:28,920 Harper... 281 00:13:28,955 --> 00:13:31,327 Let me guess. 282 00:13:31,362 --> 00:13:33,665 Peder, right? 283 00:13:33,700 --> 00:13:37,180 Okay, so who's peder? 284 00:13:39,100 --> 00:13:40,620 [ Nervous breathing on recording ] 285 00:13:40,655 --> 00:13:42,905 I have peder, 286 00:13:42,940 --> 00:13:45,620 And i want your shard, abelard, 287 00:13:45,655 --> 00:13:47,540 A trade. 288 00:13:54,060 --> 00:13:55,980 Under commonwealth authority, 289 00:13:56,380 --> 00:13:57,540 I demand you relinquish captain dylan hunt 290 00:13:57,900 --> 00:13:58,660 And seamus harper 291 00:13:59,060 --> 00:14:00,980 To my custody immediately. 292 00:14:01,015 --> 00:14:02,500 And you are? 293 00:14:02,900 --> 00:14:05,980 First officer max lincoln, commonwealth security, 294 00:14:06,015 --> 00:14:09,060 Third district, marinell division, system nine. 295 00:14:09,095 --> 00:14:10,797 Do you people even understand 296 00:14:10,832 --> 00:14:12,500 The gravity of the charges? 297 00:14:12,900 --> 00:14:13,985 No. 298 00:14:14,020 --> 00:14:17,100 No, first officer max lincoln, we don't understand. 299 00:14:17,500 --> 00:14:19,040 I'm authorized to give you two days 300 00:14:19,075 --> 00:14:20,787 To turn the suspects over to me, 301 00:14:20,822 --> 00:14:22,500 Or i'll report your insubordination 302 00:14:22,535 --> 00:14:23,585 To my superiors 303 00:14:23,620 --> 00:14:26,340 And you can deal with the consequences. 304 00:14:26,375 --> 00:14:28,620 Look, officer max... 305 00:14:30,180 --> 00:14:31,665 We don't have dylan or harper. 306 00:14:31,700 --> 00:14:33,620 We don't even know where they are. 307 00:14:33,655 --> 00:14:34,780 That's unacceptable. 308 00:14:34,815 --> 00:14:35,905 Unacceptable? 309 00:14:35,940 --> 00:14:37,460 He's onboard, isn't he? 310 00:14:37,860 --> 00:14:39,380 Turn yourself in, captain hunt. 311 00:14:39,780 --> 00:14:41,700 Call back in two days. 312 00:14:43,620 --> 00:14:44,740 So what do we do now? 313 00:14:45,140 --> 00:14:45,865 Lose her. 314 00:14:45,900 --> 00:14:47,425 Andromeda,hard 180. 315 00:14:47,460 --> 00:14:49,740 Let's get out of junior's jurisdiction. 316 00:14:56,260 --> 00:14:58,145 More company. 317 00:14:58,180 --> 00:14:59,340 Commonwealth support ships- 318 00:14:59,375 --> 00:15:00,517 Cruisers, 319 00:15:00,552 --> 00:15:01,660 Patrols, 320 00:15:02,020 --> 00:15:03,545 Even a military destroyer. 321 00:15:03,580 --> 00:15:05,860 Our dylan must be a very wanted man. 322 00:15:05,895 --> 00:15:07,420 Prepare for slipstream. 323 00:15:21,620 --> 00:15:23,940 Don't disappoint me, abelard. 324 00:15:23,975 --> 00:15:26,185 Zeus... 325 00:15:26,220 --> 00:15:28,105 To think i trusted him like a brother. 326 00:15:28,140 --> 00:15:30,460 Yeah. The universe is so unkind to scumbags. 327 00:15:30,495 --> 00:15:33,140 You know, with your limited grasp 328 00:15:33,175 --> 00:15:34,625 On seemingly everything, 329 00:15:34,660 --> 00:15:35,820 I don't expect you to understand. 330 00:15:36,220 --> 00:15:37,180 Zeus, peder, 331 00:15:37,215 --> 00:15:38,105 Konstantine, 332 00:15:38,140 --> 00:15:39,660 We were more than partners- We were friends. 333 00:15:40,060 --> 00:15:41,580 Right now, one's a hostage, one's a corpse, 334 00:15:41,615 --> 00:15:43,500 And one's the guy who did it to them. 335 00:15:43,535 --> 00:15:44,625 And who framed us. 336 00:15:44,660 --> 00:15:46,980 Now, what the hell's going on here? 337 00:15:48,100 --> 00:15:49,660 You can't give your shard to zeus. 338 00:15:50,020 --> 00:15:52,340 Well, at the risk of appearing both mundane and afraid, 339 00:15:52,375 --> 00:15:53,860 That's exactly what i'm going to do. 340 00:15:54,260 --> 00:15:56,180 I'll give them the shard and get peder back safely. 341 00:15:56,215 --> 00:15:57,665 It won't work that way. 342 00:15:57,700 --> 00:15:59,260 Zeus isn't leaving any witnesses. 343 00:15:59,620 --> 00:16:00,420 He'll take your shard, 344 00:16:00,780 --> 00:16:01,540 He'll kill you, peder, and me. 345 00:16:01,940 --> 00:16:03,065 And most of all, me. 346 00:16:03,100 --> 00:16:05,780 Does this have to be dressed up in such high drama? 347 00:16:05,815 --> 00:16:07,300 God. No wonder the theater's dead. 348 00:16:07,335 --> 00:16:08,677 You haven't met tyr. 349 00:16:08,712 --> 00:16:09,985 I've got an idea. 350 00:16:10,020 --> 00:16:11,940 Why don't we take a fake? I could whip one up- 351 00:16:11,975 --> 00:16:13,460 You're staying here. 352 00:16:13,860 --> 00:16:15,380 What? But... 353 00:16:16,140 --> 00:16:17,665 All right. 354 00:16:17,700 --> 00:16:19,620 They also serve, those who stand in wait. 355 00:16:19,655 --> 00:16:22,660 I believe this map belongs to you. 356 00:16:23,060 --> 00:16:24,600 Lead the way. 357 00:16:24,635 --> 00:16:26,140 A pleasure. 358 00:17:16,060 --> 00:17:17,980 Drop your weapon. 359 00:17:19,500 --> 00:17:20,660 All right. 360 00:17:21,060 --> 00:17:23,340 Just take it easy. 361 00:17:34,500 --> 00:17:36,420 It's never easy. 362 00:17:38,700 --> 00:17:40,240 What was that? 363 00:17:40,275 --> 00:17:41,745 I tripped. 364 00:17:41,780 --> 00:17:43,300 So when are we going to find this guy? 365 00:17:43,335 --> 00:17:44,860 Hey! 366 00:17:45,620 --> 00:17:46,380 I think we found him. 367 00:17:46,415 --> 00:17:47,940 Wait here. 368 00:18:28,620 --> 00:18:29,960 Everybody's a thief 369 00:18:29,995 --> 00:18:31,607 On this planet. 370 00:18:31,642 --> 00:18:33,220 [ Beeping ] 371 00:18:42,460 --> 00:18:43,800 Captain dylan hunt. 372 00:18:43,835 --> 00:18:45,447 You must be zeus. 373 00:18:45,482 --> 00:18:46,851 I knew you'd come... 374 00:18:46,886 --> 00:18:48,220 Hopelessly predictable. 375 00:18:48,580 --> 00:18:50,500 Bring the three shards, 376 00:18:50,900 --> 00:18:53,780 Yours, konstantine's and abelard's, 377 00:18:53,815 --> 00:18:56,660 To the goulash cafe on the zempf drift. 378 00:18:56,695 --> 00:18:58,545 I'll be there. 379 00:18:58,580 --> 00:19:00,900 I never turn down a good meal. 380 00:19:21,540 --> 00:19:23,460 They're threatening to fire on us 381 00:19:23,820 --> 00:19:26,140 If we don't turn over dylan and harper. 382 00:19:26,175 --> 00:19:27,300 Well, that's a problem, 383 00:19:27,660 --> 00:19:29,220 Since we have neither dylan nor harper. 384 00:19:29,580 --> 00:19:30,340 Maybe we should tell them that. 385 00:19:30,375 --> 00:19:31,465 Again? 386 00:19:31,500 --> 00:19:33,025 As long as they think we have dylan, 387 00:19:33,060 --> 00:19:34,580 He's free to do whatever he's out there doing. 388 00:19:34,980 --> 00:19:37,660 Rommie, any idea what he's out there doing? 389 00:19:38,020 --> 00:19:40,140 Two incoming missiles veering off. 390 00:19:40,175 --> 00:19:42,260 Friendly fire? From our commonwealth? 391 00:19:42,295 --> 00:19:43,780 Just a warning shot... 392 00:19:43,815 --> 00:19:45,340 For now. 393 00:19:50,700 --> 00:19:52,260 Harper, approaching the drift. 394 00:19:52,295 --> 00:19:52,985 I'm going onboard. 395 00:19:53,020 --> 00:19:54,540 Keep our guest company. 396 00:19:54,940 --> 00:19:56,425 Boredom... 397 00:19:56,460 --> 00:19:58,020 There's always boredom, 398 00:19:58,380 --> 00:20:00,700 Even if you don't know how it'll finally end, 399 00:20:00,735 --> 00:20:02,185 But for a while there, 400 00:20:02,220 --> 00:20:03,780 I thought i was going to die. 401 00:20:04,140 --> 00:20:05,300 Yeah, but you didn't. 402 00:20:05,335 --> 00:20:06,785 Too bad. 403 00:20:06,820 --> 00:20:08,740 Then again, if it wasn't for dylan... 404 00:20:10,300 --> 00:20:11,785 If it weren't for dylan, what? 405 00:20:11,820 --> 00:20:13,740 I don't suppose you have something to drink around here? 406 00:20:13,775 --> 00:20:14,900 Anything? 407 00:20:15,300 --> 00:20:16,420 All right. 408 00:20:16,820 --> 00:20:19,900 You're too kind. 409 00:20:25,260 --> 00:20:26,820 If it weren't for dylan, what? 410 00:20:27,180 --> 00:20:29,100 You're dripping. 411 00:20:29,135 --> 00:20:30,985 He led a mission, 412 00:20:31,020 --> 00:20:33,700 A highly illegal mission, deep into the arkland system, 413 00:20:33,735 --> 00:20:34,825 What? 414 00:20:34,860 --> 00:20:36,020 Where in the hell... 415 00:20:36,055 --> 00:20:37,145 Yeah, and? 416 00:20:37,180 --> 00:20:39,280 Oh, he didn't tell you. 417 00:20:39,315 --> 00:20:41,345 He doesn't trust you. 418 00:20:41,380 --> 00:20:42,540 What are you talking about? 419 00:20:42,940 --> 00:20:43,665 Of course he trusts me. 420 00:20:43,700 --> 00:20:46,380 Well, why didn't he tell you? 421 00:20:46,415 --> 00:20:47,940 Shut up. 422 00:20:56,740 --> 00:20:59,060 I know where dylan's gone. 423 00:20:59,095 --> 00:21:00,580 Of course. Zeus! 424 00:21:00,615 --> 00:21:01,345 Whoa, whoa. 425 00:21:01,380 --> 00:21:03,300 Hey, hey, come back here! 426 00:21:09,060 --> 00:21:10,180 10 more battle cruisers have joined them 427 00:21:10,215 --> 00:21:11,705 From the castallian alliance. 428 00:21:11,740 --> 00:21:13,660 Great. Now even the fish people are after us. 429 00:21:13,695 --> 00:21:15,545 The commonwealth... 430 00:21:15,580 --> 00:21:16,705 No doubt attempting to use 431 00:21:16,740 --> 00:21:18,660 The growing magnitude of their military 432 00:21:18,695 --> 00:21:20,145 To leverage dylan's surrender. 433 00:21:20,180 --> 00:21:22,500 Why do they want dylan? What did he do? 434 00:21:28,260 --> 00:21:31,300 All incoming ships report immediately to customs. 435 00:21:33,620 --> 00:21:35,140 Captain hunt. 436 00:21:35,540 --> 00:21:37,860 Your table is ready. 437 00:21:49,740 --> 00:21:52,040 Welcome, captain hunt. 438 00:21:52,075 --> 00:21:54,340 I feel good enough to eat. 439 00:21:54,375 --> 00:21:55,717 How about you? 440 00:21:55,752 --> 00:21:57,546 Food? Order? 441 00:21:57,581 --> 00:21:59,305 Let me do this. 442 00:21:59,340 --> 00:22:01,840 We'll start with the warm sponge salad, 443 00:22:01,875 --> 00:22:04,340 And then we'll have the flangine bass. 444 00:22:09,340 --> 00:22:10,465 Dylan, 445 00:22:10,500 --> 00:22:12,800 I feel like i've known you forever. 446 00:22:12,835 --> 00:22:15,100 I've been studying your every move 447 00:22:15,460 --> 00:22:16,260 For quite some time. 448 00:22:16,295 --> 00:22:17,745 That's good. 449 00:22:17,780 --> 00:22:20,100 Then maybe you can tell me what i'm going to do next. 450 00:22:20,135 --> 00:22:22,417 How is my friend abelard? 451 00:22:22,452 --> 00:22:24,700 Chat, chat, chat, right? 452 00:22:28,140 --> 00:22:29,700 Do you have the shards on you? 453 00:22:30,060 --> 00:22:31,945 Right now, that's my main concern. 454 00:22:31,980 --> 00:22:34,300 Well, my concern is that i'm wanted for murder. 455 00:22:34,660 --> 00:22:37,740 You're right, you do have a bigger worry. 456 00:22:48,900 --> 00:22:49,985 You know, i have guys here 457 00:22:50,020 --> 00:22:51,145 Who will react if you start anything. 458 00:22:51,180 --> 00:22:52,740 You think i would come here without my people? 459 00:22:53,100 --> 00:22:54,260 Of course you came without them. 460 00:22:54,660 --> 00:22:55,420 You're a wanted man, dylan. 461 00:22:55,780 --> 00:22:57,700 But even if you brought them, 462 00:22:58,100 --> 00:23:00,020 My men will react regardless, 463 00:23:00,055 --> 00:23:01,540 And you are all done. 464 00:23:05,380 --> 00:23:07,300 I'll still get you... 465 00:23:08,460 --> 00:23:11,540 But before you do, there'll be carnage in here. 466 00:23:11,575 --> 00:23:13,460 15, 20 innocent deaths on your hands... 467 00:23:13,860 --> 00:23:15,380 Aren't you in enough trouble? 468 00:23:15,415 --> 00:23:16,900 Who's to say what's enough? 469 00:23:18,820 --> 00:23:20,360 [ Beeping ] 470 00:23:20,395 --> 00:23:21,727 Excuse me. 471 00:23:21,762 --> 00:23:23,060 Go ahead. 472 00:23:23,460 --> 00:23:24,580 I hate to be the bearer of bad news, 473 00:23:24,615 --> 00:23:26,500 But abelard gave me the slip. 474 00:23:26,900 --> 00:23:29,220 I'll get back to you. Dylan out. 475 00:23:29,255 --> 00:23:31,140 Bad news? 476 00:23:33,060 --> 00:23:35,740 Let me confirm it for you. 477 00:23:38,020 --> 00:23:39,940 Dylan, i'm sorry. 478 00:23:39,975 --> 00:23:41,825 I screwed up. 479 00:23:41,860 --> 00:23:44,180 Don't worry, abelard. We'll get you out of here. 480 00:23:44,580 --> 00:23:47,260 I was trying to help, but they grabbed me before- 481 00:23:48,420 --> 00:23:50,140 When i saw him with you, i thought, 482 00:23:50,175 --> 00:23:51,860 We should grab this guy to get to you. 483 00:23:54,180 --> 00:23:56,425 But now i've got you. 484 00:23:56,460 --> 00:23:59,140 And you've got the shards. 485 00:24:08,460 --> 00:24:11,140 We had all of the shards except yours, 486 00:24:11,540 --> 00:24:13,460 From your argosy mission before the fall, 487 00:24:13,495 --> 00:24:15,345 But then you reappeared, 488 00:24:15,380 --> 00:24:18,460 And your new commonwealth led us right to you. 489 00:24:18,495 --> 00:24:21,140 We knew you'd still have it. 490 00:24:21,540 --> 00:24:23,060 Do you think it's true what they say about the shards? 491 00:24:23,460 --> 00:24:24,600 Mythology. 492 00:24:24,635 --> 00:24:25,740 Boring. 493 00:24:26,140 --> 00:24:28,385 I don't know. 494 00:24:28,420 --> 00:24:30,340 I think when we put them together... 495 00:24:31,140 --> 00:24:34,945 Or when i put them together... 496 00:24:34,980 --> 00:24:38,820 I'll be the biggest guy in any neighborhood i choose. 497 00:24:39,180 --> 00:24:39,940 Think about it. 498 00:24:39,975 --> 00:24:41,065 Me. Power. 499 00:24:41,100 --> 00:24:42,225 You've got to love it. 500 00:24:42,260 --> 00:24:44,580 And that's why you're killing your partners. 501 00:24:44,615 --> 00:24:46,065 Well, we were partners. 502 00:24:46,100 --> 00:24:48,020 And they had a pretty good idea- 503 00:24:48,055 --> 00:24:49,940 Blackmail you, get the last shard. 504 00:24:49,975 --> 00:24:51,065 Payday. 505 00:24:51,100 --> 00:24:53,380 But then it occurred to me, 506 00:24:53,415 --> 00:24:54,505 This is dylan hunt. 507 00:24:54,540 --> 00:24:55,700 I mean, he blows up stars. 508 00:24:55,735 --> 00:24:56,825 He captains theandromeda. 509 00:24:56,860 --> 00:24:58,020 What's a little blackmail to him? 510 00:24:58,380 --> 00:24:59,940 Instead, you framed me for murder. 511 00:25:00,300 --> 00:25:01,425 Yes. 512 00:25:01,460 --> 00:25:02,980 And get you to come to me. 513 00:25:03,015 --> 00:25:03,780 And it worked. 514 00:25:04,140 --> 00:25:05,300 Congratulations. 515 00:25:05,335 --> 00:25:07,185 Thank you. 516 00:25:07,220 --> 00:25:11,460 So i have three shards, mine, peder's, and abelard's. 517 00:25:11,495 --> 00:25:12,545 Wrong. I've got abelard's. 518 00:25:12,580 --> 00:25:14,500 Well, either way, i'm going to get them, 519 00:25:14,535 --> 00:25:16,385 So why don't you make it easy on yourself? 520 00:25:16,420 --> 00:25:19,140 You're going to prison anyway. I've made sure of that. 521 00:25:21,820 --> 00:25:25,660 Ah, manta tribtop, gremnam. 522 00:25:26,020 --> 00:25:27,580 Gremnam. Gremnam. 523 00:25:27,615 --> 00:25:29,100 Gremnam. 524 00:25:29,500 --> 00:25:30,260 Entschuldigung? 525 00:25:30,660 --> 00:25:36,020 Ah, fist corlon, swipt tondo. 526 00:25:36,420 --> 00:25:37,180 Tondo? 527 00:25:37,215 --> 00:25:37,905 Beklav. 528 00:25:37,940 --> 00:25:38,700 Kvelsh. Kvelsh. 529 00:25:39,100 --> 00:25:40,585 Gremnam. 530 00:25:40,620 --> 00:25:42,180 What did you say to him? 531 00:25:42,215 --> 00:25:43,700 Dessert's on me. 532 00:25:45,220 --> 00:25:47,540 Dylan, it's over. 533 00:25:48,700 --> 00:25:49,860 Here and now. 534 00:25:50,220 --> 00:25:52,920 You're no match, okay? 535 00:25:52,955 --> 00:25:55,585 I want the shards. 536 00:25:55,620 --> 00:25:57,140 I don't have the shards with me. 537 00:25:57,900 --> 00:26:00,220 [ Singing ] 538 00:26:04,820 --> 00:26:07,140 Amor clamor. 539 00:26:08,260 --> 00:26:11,340 And you thought i didn't bring my people with me. 540 00:26:22,100 --> 00:26:23,620 Get him. Get him. 541 00:27:10,860 --> 00:27:13,180 Sorry about the mess. 542 00:27:14,340 --> 00:27:15,860 Put it on zeus's tab. 543 00:27:23,940 --> 00:27:26,620 How long shall we keep up this low-Speed cosmic chase? 544 00:27:26,980 --> 00:27:28,140 Until we hear from dylan. 545 00:27:28,540 --> 00:27:29,300 Or about dylan. 546 00:27:29,700 --> 00:27:31,980 Maybe this all begins and ends with trust, 547 00:27:32,015 --> 00:27:33,540 Trusting dylan and his judgment, 548 00:27:33,575 --> 00:27:34,625 And trusting 549 00:27:34,660 --> 00:27:36,580 That we will find him when we need to. 550 00:27:41,980 --> 00:27:43,465 All right. 551 00:27:43,500 --> 00:27:44,260 Abelard's shard, 552 00:27:44,660 --> 00:27:46,545 Your shard, 553 00:27:46,580 --> 00:27:48,100 And konstantine's shard. 554 00:27:48,500 --> 00:27:50,385 Zeus has got what? Two more shards? 555 00:27:50,420 --> 00:27:52,740 And he's killing everybody to complete the set? 556 00:27:52,775 --> 00:27:53,860 That's about it. 557 00:27:54,260 --> 00:27:56,180 No. I don't think it is. 558 00:27:56,215 --> 00:27:58,065 Really? 559 00:27:58,100 --> 00:28:00,745 I know how you got your shard, dylan. 560 00:28:00,780 --> 00:28:02,340 Abelard told me about your little secret mission 561 00:28:02,700 --> 00:28:05,000 Into the heart of the evil arkland system. 562 00:28:05,035 --> 00:28:07,300 Then you know everything there is to know. 563 00:28:07,335 --> 00:28:08,857 No, i don't think i do. 564 00:28:08,892 --> 00:28:10,596 Why didn't you take us? 565 00:28:10,631 --> 00:28:12,245 I would have taken you, 566 00:28:12,280 --> 00:28:13,860 But i didn't have a choice. 567 00:28:13,895 --> 00:28:14,945 Oh, no, huh? Why not? 568 00:28:14,980 --> 00:28:19,980 Because that mission was 310 years ago. 569 00:28:21,900 --> 00:28:22,625 Okay. 570 00:28:22,660 --> 00:28:24,980 I'm feeling a little stupid right now. 571 00:28:26,500 --> 00:28:28,060 Thanks for taking me this time. 572 00:28:28,095 --> 00:28:29,217 No problem. 573 00:28:29,252 --> 00:28:30,305 [ Beeping ] 574 00:28:30,340 --> 00:28:33,060 I have one more question. About these shards- 575 00:28:33,095 --> 00:28:34,580 All in due time. 576 00:28:37,660 --> 00:28:38,800 You made it home okay? 577 00:28:38,835 --> 00:28:39,940 So much for that plan. 578 00:28:41,500 --> 00:28:43,780 Listen, here's the instructions for the next drop- 579 00:28:43,815 --> 00:28:45,305 With the three shards. 580 00:28:45,340 --> 00:28:47,620 No exchange unless i see peder and abelard are alive. 581 00:28:47,655 --> 00:28:50,700 I'm in charge of this situation. I'll decide. 582 00:28:50,735 --> 00:28:51,460 Zeus... 583 00:28:51,860 --> 00:28:53,200 I've got something better 584 00:28:53,235 --> 00:28:54,505 Than the three shards- 585 00:28:54,540 --> 00:28:56,460 Instructions of how to use the finished product. 586 00:28:56,495 --> 00:28:57,585 I'll trade it 587 00:28:57,620 --> 00:28:58,780 For peder and abelard. 588 00:28:59,140 --> 00:29:00,300 You're bluffing. 589 00:29:00,700 --> 00:29:02,185 Does it matter? 590 00:29:02,220 --> 00:29:05,300 Bring it to the drop. 591 00:29:05,700 --> 00:29:08,380 But just to keep you on the straight and narrow, 592 00:29:08,415 --> 00:29:11,060 I'm going to have abelard give you a play-By-Play. 593 00:29:11,095 --> 00:29:12,617 Don't do it, dylan. 594 00:29:12,652 --> 00:29:14,140 Such an obvious trick. 595 00:29:17,220 --> 00:29:20,660 Bring the instructions and the three shards. 596 00:29:20,695 --> 00:29:22,145 Bring the shards. 597 00:29:22,180 --> 00:29:24,500 Do you have instructions? 598 00:29:26,020 --> 00:29:27,940 What? It's a good question. 599 00:29:34,860 --> 00:29:36,780 Hey, i really meant it when i said thanks, 600 00:29:36,815 --> 00:29:38,665 By the way. 601 00:29:38,700 --> 00:29:40,985 Usually, you go on these missions 602 00:29:41,020 --> 00:29:42,940 With tyr or beka, or rommie, or trance- 603 00:29:42,975 --> 00:29:44,860 Basically anybody but me, 604 00:29:44,895 --> 00:29:47,557 So thanks. 605 00:29:47,592 --> 00:29:50,220 Mr. Harper... 606 00:29:51,780 --> 00:29:53,265 Did your mom 607 00:29:53,300 --> 00:29:56,740 Ever teach you this rhyme when you were a child- 608 00:29:56,775 --> 00:30:00,980 "Where are you going, my fine young knight? 609 00:30:01,380 --> 00:30:02,500 Where are you going 'cross land and sea?" 610 00:30:02,535 --> 00:30:04,060 "To fight for what is good. 611 00:30:04,095 --> 00:30:05,185 "Stop what is bad. 612 00:30:05,220 --> 00:30:06,340 All for the vase of rimni. " 613 00:30:06,375 --> 00:30:07,465 Yeah, yeah. 614 00:30:07,500 --> 00:30:09,820 I know that stupid kids' tale. 615 00:30:09,855 --> 00:30:11,705 The vase of rimni... 616 00:30:11,740 --> 00:30:14,020 Crafted by the knights of rimnerran. 617 00:30:15,580 --> 00:30:17,860 Oh, my god. 618 00:30:19,020 --> 00:30:21,700 The vase is supposed to bestow upon its possessor 619 00:30:22,100 --> 00:30:23,640 The sympathy of the cosmos... 620 00:30:23,675 --> 00:30:25,387 Victory in all endeavors, 621 00:30:25,422 --> 00:30:27,065 Riches beyond imagination. 622 00:30:27,100 --> 00:30:29,780 Are the shards from the vase of rimni? 623 00:30:33,220 --> 00:30:35,105 310 years ago, 624 00:30:35,140 --> 00:30:37,060 Commander stark of the old commonwealth 625 00:30:37,095 --> 00:30:38,620 Put together a special ops team. 626 00:30:38,980 --> 00:30:40,105 I was its leader. 627 00:30:40,140 --> 00:30:43,620 We blew into a small planet and took out their dictator. 628 00:30:43,655 --> 00:30:44,740 People died. A lot of people. 629 00:30:45,140 --> 00:30:46,860 Well, that's too bad, but... 630 00:30:46,895 --> 00:30:48,517 You got the vase of rimni! 631 00:30:48,552 --> 00:30:50,140 It was broken into five pieces 632 00:30:50,500 --> 00:30:52,820 When we found it in the dictator's headquarters, 633 00:30:53,220 --> 00:30:54,740 So to keep it out of the wrong hands, 634 00:30:54,775 --> 00:30:56,260 We each took a piece. 635 00:30:58,180 --> 00:31:00,100 Then we took an oath to keep it a secret. 636 00:31:00,500 --> 00:31:01,985 So that's why you couldn't tell me. 637 00:31:02,020 --> 00:31:04,340 All this time, you've just been trying to keep an oath. 638 00:31:04,740 --> 00:31:06,460 310 years is a long time. 639 00:31:06,495 --> 00:31:08,145 I'm sure a lot of people 640 00:31:08,180 --> 00:31:10,860 Have been looking for it ever since, 641 00:31:10,895 --> 00:31:13,540 Chasing the dream of the myth, 642 00:31:13,575 --> 00:31:15,425 So to speak. 643 00:31:15,460 --> 00:31:16,985 And now, somehow, 644 00:31:17,020 --> 00:31:20,100 Zeus and his gang have found the four other shards. 645 00:31:20,135 --> 00:31:22,745 When you first found it, 646 00:31:22,780 --> 00:31:24,300 You had to know what it was, right? 647 00:31:24,335 --> 00:31:25,060 I mean, when i was little, 648 00:31:25,095 --> 00:31:26,037 My mom told me 649 00:31:26,072 --> 00:31:26,980 It was so powerful 650 00:31:27,380 --> 00:31:28,540 That nobody could be trusted with it. 651 00:31:28,900 --> 00:31:29,665 Not even vedrans. 652 00:31:29,700 --> 00:31:31,800 Weren't you at least a little tempted 653 00:31:31,835 --> 00:31:33,865 To put it together and see what it did? 654 00:31:33,900 --> 00:31:36,580 Well, there's something else that my mom taught me- 655 00:31:36,615 --> 00:31:39,300 All that glitters is not gold. 656 00:31:49,260 --> 00:31:50,385 Peder. 657 00:31:50,420 --> 00:31:51,545 You know, i'm starting to have 658 00:31:51,580 --> 00:31:54,260 A rather large dislike for this zeus guy. 659 00:31:54,295 --> 00:31:56,180 You're supposed to be alone. 660 00:31:59,620 --> 00:32:02,340 Well, i'm supposed to be a lot of things, 661 00:32:02,375 --> 00:32:04,260 But today, i have a partner. 662 00:32:04,620 --> 00:32:05,345 Hi. 663 00:32:05,380 --> 00:32:08,065 We'll take you to zeus. 664 00:32:08,100 --> 00:32:10,380 Wait. I don't remember anything about any escorts. 665 00:32:10,415 --> 00:32:13,025 Let me see the three shards. 666 00:32:13,060 --> 00:32:15,780 What makes you think i have them on me? 667 00:32:15,815 --> 00:32:16,900 So is this when it gets ugly? 668 00:32:16,935 --> 00:32:18,460 It doesn't have to. 669 00:32:19,220 --> 00:32:20,740 Yes, it does. 670 00:32:39,580 --> 00:32:40,720 All right, 671 00:32:40,755 --> 00:32:41,887 That's enough. 672 00:32:41,922 --> 00:32:43,020 Where's zeus? 673 00:32:45,700 --> 00:32:47,260 Harper... 674 00:32:47,620 --> 00:32:48,780 Thanks. 675 00:32:50,700 --> 00:32:51,860 All right, okay. All right. 676 00:32:51,895 --> 00:32:53,020 That's it. Sing like a canary. 677 00:32:53,380 --> 00:32:54,540 All right, i'll tell you. 678 00:32:54,575 --> 00:32:57,220 Very good. 679 00:33:00,700 --> 00:33:03,380 Where the hell are those guys? 680 00:33:03,780 --> 00:33:05,300 [ Beeping ] 681 00:33:16,820 --> 00:33:18,740 [ Louder beeping ] 682 00:33:21,820 --> 00:33:23,305 See? 683 00:33:23,340 --> 00:33:25,260 It hurts when people don't answer your call. 684 00:33:29,860 --> 00:33:31,420 [ Computerized voice ]: your weapon is empty. 685 00:33:31,455 --> 00:33:32,180 Oh, crap. 686 00:33:45,620 --> 00:33:47,940 Abbe, run! 687 00:33:49,860 --> 00:33:51,345 Ah, trust... 688 00:33:51,380 --> 00:33:53,300 Such a fragile thing, don't you think? 689 00:34:43,220 --> 00:34:45,540 Ah-Ah-Ah. 690 00:34:47,060 --> 00:34:47,820 [ Chuckles ] 691 00:34:48,220 --> 00:34:48,945 Look at you, 692 00:34:48,980 --> 00:34:50,865 Fancy-Pants starship captain. 693 00:34:50,900 --> 00:34:53,980 This would have been so much easier without you, 694 00:34:54,015 --> 00:34:56,660 But you had to go and mess things up. 695 00:34:57,060 --> 00:34:58,980 You kept screwing things up. 696 00:35:00,100 --> 00:35:02,820 I thought you were smarter than that. 697 00:35:02,855 --> 00:35:03,977 It's your fault. 698 00:35:04,012 --> 00:35:05,065 No way. Uh-Uh, pal. 699 00:35:05,100 --> 00:35:08,180 You want a piece of him, get through me first. Come on. 700 00:35:25,060 --> 00:35:26,980 Give me the shards, 701 00:35:27,015 --> 00:35:29,700 Or he dies. 702 00:35:33,540 --> 00:35:34,625 Release harper. 703 00:35:34,660 --> 00:35:36,980 Yeah. Give me the shards first. 704 00:35:37,380 --> 00:35:38,865 Zeus, get out of here. 705 00:35:38,900 --> 00:35:40,420 I'll meet you at the rendezvous point. 706 00:35:45,820 --> 00:35:48,500 Harper, give him the shards. 707 00:35:48,535 --> 00:35:49,660 What? No, dylan. 708 00:35:50,020 --> 00:35:51,580 Don't make me beg. 709 00:35:52,740 --> 00:35:54,260 All right. 710 00:36:03,460 --> 00:36:05,380 The commonwealth is still hailing us, and they're mad. 711 00:36:05,415 --> 00:36:06,940 They say this is the last warning. 712 00:36:07,300 --> 00:36:09,220 That's what they said five "last warnings" ago. 713 00:36:09,255 --> 00:36:11,140 They're waiting for authorization. 714 00:36:11,175 --> 00:36:12,700 God bless bureaucracy. 715 00:36:12,735 --> 00:36:14,637 [ Beeping ] 716 00:36:14,672 --> 00:36:16,505 Mm. I'll say. 717 00:36:16,540 --> 00:36:17,700 Sinti must be calling them home. 718 00:36:18,060 --> 00:36:19,220 Not home. Zempf. 719 00:36:19,620 --> 00:36:20,740 They've found dylan's location. 720 00:36:20,775 --> 00:36:22,297 We're after them. 721 00:36:22,332 --> 00:36:23,820 All ahead, full. 722 00:36:41,100 --> 00:36:43,020 No... 723 00:36:43,780 --> 00:36:45,900 No. 724 00:36:45,935 --> 00:36:47,985 No! 725 00:36:48,020 --> 00:36:49,540 It was just a story, abelard. 726 00:36:49,575 --> 00:36:51,065 It always was. 727 00:36:51,100 --> 00:36:56,425 One stinking leap of faith 728 00:36:56,460 --> 00:37:00,700 In an entire lifetime of cynicism and hate. 729 00:37:01,860 --> 00:37:03,380 There's no justice. 730 00:37:04,900 --> 00:37:06,025 You'd think 731 00:37:06,060 --> 00:37:06,820 That if i was willing to take a chance 732 00:37:07,220 --> 00:37:09,105 One time in my life, 733 00:37:09,140 --> 00:37:12,220 That somewhere, somebody, some benevolent deity 734 00:37:12,255 --> 00:37:14,140 Would cut me some slack! 735 00:37:20,260 --> 00:37:22,980 They're in position to blow up dylan and harper's location. 736 00:37:23,015 --> 00:37:25,260 What about innocent until proven guilty? 737 00:37:25,295 --> 00:37:27,180 We're a little past that, trance. 738 00:37:27,215 --> 00:37:29,100 Rommie... 739 00:37:29,500 --> 00:37:31,020 Trace dylan's position. 740 00:37:32,940 --> 00:37:34,860 [ Beeping ] 741 00:37:36,420 --> 00:37:40,260 Oh, what a waste. 742 00:37:40,295 --> 00:37:42,505 Peder... 743 00:37:42,540 --> 00:37:44,080 Konstantine... 744 00:37:44,115 --> 00:37:45,620 The effort... 745 00:37:46,780 --> 00:37:48,120 Blackmail... 746 00:37:48,155 --> 00:37:49,460 The murders... 747 00:37:49,495 --> 00:37:52,140 For what? 748 00:37:54,060 --> 00:37:58,625 Still, i can live with this, 749 00:37:58,660 --> 00:38:02,465 Knowing for one brief shining moment 750 00:38:02,500 --> 00:38:05,980 We had the commonwealth's hero, dylan hunt, 751 00:38:06,340 --> 00:38:07,880 Framed for murder. 752 00:38:07,915 --> 00:38:09,247 Are they getting this? 753 00:38:09,282 --> 00:38:10,691 Every whining word of it. 754 00:38:10,726 --> 00:38:12,065 Relaying to the commonwealth. 755 00:38:12,100 --> 00:38:14,800 Oh, zeus and me, we were going to be rich, 756 00:38:14,835 --> 00:38:17,500 But then captain hero and monkey boy show up, 757 00:38:17,535 --> 00:38:19,420 It all goes to hell. 758 00:38:26,700 --> 00:38:28,260 Piece of cake, huh? 759 00:38:28,620 --> 00:38:30,180 Piece of cake. 760 00:38:31,700 --> 00:38:33,185 Mr. Harper, 761 00:38:33,220 --> 00:38:35,140 You were willing to take a bullet for me. 762 00:38:35,540 --> 00:38:37,860 Well... what else was i supposed to do? 763 00:38:38,220 --> 00:38:40,505 Mm-Hmm... 764 00:38:40,540 --> 00:38:45,140 It was a tradition in the old commonwealth 765 00:38:45,175 --> 00:38:47,785 To award a special medal 766 00:38:47,820 --> 00:38:51,660 For rare and unparalleled acts of courage. 767 00:38:52,820 --> 00:38:54,705 It was the commanding officer's duty 768 00:38:54,740 --> 00:38:57,820 To make sure that those who served under him 769 00:38:57,855 --> 00:39:00,500 Knew their value. 770 00:39:02,020 --> 00:39:05,100 This was the first medal i ever received. 771 00:39:06,660 --> 00:39:08,580 I'd like you to have it. 772 00:39:08,940 --> 00:39:10,860 Wow, i've never, uh... 773 00:39:12,420 --> 00:39:14,340 I don't deserve this, dylan. 774 00:39:14,375 --> 00:39:17,020 Please. Take it. 775 00:39:24,300 --> 00:39:26,220 Thank you, mr. Harper. 776 00:39:26,255 --> 00:39:28,140 You're welcome. 777 00:39:31,220 --> 00:39:33,540 Does this mean i get to order rommie around? 778 00:39:35,060 --> 00:39:36,980 You can try. 779 00:39:37,380 --> 00:39:39,100 So, uh, 780 00:39:39,135 --> 00:39:40,785 The vase... 781 00:39:40,820 --> 00:39:42,340 It doesn't do a thing, does it? 782 00:39:42,375 --> 00:39:44,277 It's worthless. 783 00:39:44,312 --> 00:39:46,145 It's a symbol. 784 00:39:46,180 --> 00:39:47,740 Zeus and abelard believed 785 00:39:48,100 --> 00:39:50,020 That it would bring them power... 786 00:39:51,180 --> 00:39:53,465 But to me, 787 00:39:53,500 --> 00:39:55,780 It represents the highest confidence and faith 788 00:39:55,815 --> 00:39:56,940 That we all put in the commonwealth. 789 00:39:57,340 --> 00:39:58,500 Well, that's good, 790 00:39:58,860 --> 00:40:00,400 'Cause three people murdered, 791 00:40:00,435 --> 00:40:01,905 One in jail collecting dust, 792 00:40:01,940 --> 00:40:03,860 Another one on the run with his gun in the sun 793 00:40:03,895 --> 00:40:05,780 For all eternity. 794 00:40:06,180 --> 00:40:08,660 That's a lot of time and energy wasted, 795 00:40:08,695 --> 00:40:11,140 And all for a worthless hunk of glass. 796 00:40:12,300 --> 00:40:15,380 It is worthless, right? 797 00:40:15,415 --> 00:40:18,460 Did i say it was worthless? 798 00:40:18,820 --> 00:40:20,380 No. 799 00:40:21,900 --> 00:40:23,460 It's priceless, 800 00:40:23,820 --> 00:40:26,900 And isn't that the value of all dreams? 801 00:40:27,305 --> 00:41:27,172 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app