1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:36,300 --> 00:00:39,300 You're late. I've already lapped decks 3 through 8 without you. 3 00:00:39,300 --> 00:00:43,100 You'll be pleased with my excuse. I believe I've found a way to increase the peace. 4 00:00:43,100 --> 00:00:45,500 No offense, but you make an unlikely dove. 5 00:00:45,500 --> 00:00:48,700 Be that as it may, there are two large Nietzschean prides in this sector: 6 00:00:48,700 --> 00:00:51,000 the Sabra and the Jaguar, sworn enemies. 7 00:00:51,000 --> 00:00:53,700 You want to set it up so that they'll annihilate each other. 8 00:00:53,700 --> 00:00:57,100 The thought had occurred to me, but no. Actually, they're trying to forge a treaty 9 00:00:57,100 --> 00:01:00,700 ...one which hinges on an arranged marriage between the Sabran First 10 00:01:00,700 --> 00:01:03,600 Daughter and the son of the Jaguar Archduke. 11 00:01:03,600 --> 00:01:07,000 Heh. Maybe we should send flowers. 12 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 They want someone to transport the bride from Sabra territory to the Jaguar homeworld. 13 00:01:11,000 --> 00:01:14,300 Preferably someone neutral. Someone with a big, powerful starship. 14 00:01:14,300 --> 00:01:15,900 Precisely. 15 00:01:15,900 --> 00:01:18,300 Just one thing: what's in it for Tyr? 16 00:01:18,300 --> 00:01:24,600 The resulting Sabra-Jaguar alliance would be large enough to check the power of the Drago-Kasov pride. 17 00:01:24,600 --> 00:01:28,000 The Drago-Kasov. Your sworn enemy. 18 00:01:28,000 --> 00:01:32,300 The largest obstacle to your renewed Commonwealth. 19 00:01:32,300 --> 00:01:35,000 Whatever weakens them, strengthens you. 20 00:01:39,700 --> 00:01:50,200 Hey! 21 00:01:50,200 --> 00:01:51,700 Hey, what is it Rev? 22 00:01:51,700 --> 00:01:54,700 Sorry to interrupt. I just wanted to say... 23 00:01:54,700 --> 00:01:58,700 Yeah, yeah, I know. Set aside whatever prejudices I may have and embrace 24 00:01:58,700 --> 00:02:00,800 everyone, even the Nietzscheans, right? 25 00:02:00,800 --> 00:02:05,500 I was going to recommend that you avoid any interactions with the large Nietzschean prides. 26 00:02:05,500 --> 00:02:07,100 You think I'm out of my league? 27 00:02:07,100 --> 00:02:12,600 We nearly met our destruction at the hands of the last Nietzschean pride we encountered... 28 00:02:12,600 --> 00:02:15,400 the Orca, a few thousand strong. 29 00:02:15,400 --> 00:02:20,200 The Sabra and the Jaguar each number in the millions. 30 00:02:20,200 --> 00:02:24,600 Which makes them important players in this area of the known worlds 31 00:02:24,600 --> 00:02:27,500 players we may have to deal with sooner or later. 32 00:02:27,500 --> 00:02:34,000 May I caution you? Watch your back amongst these Nietzschean serpents. 33 00:02:37,700 --> 00:02:43,900 Let the prides know I'll agree to transport the Sabra's First Daughter to her wedding, but at a price. 34 00:02:44,300 --> 00:02:46,500 And what would that be? 35 00:02:46,500 --> 00:02:50,400 Tyr, I'm under no illusion that an alliance as powerful as the Sabra-Jaguar 36 00:02:50,400 --> 00:02:58,300 would be interested in signing my Commonwealth Charter. However, there are two systems that would be. 37 00:02:58,300 --> 00:03:01,600 The Enkindu and Schopenhauer systems. 38 00:03:01,600 --> 00:03:05,000 The Jaguar and Sabras have been fighting over them for more than 200 years. 39 00:03:05,000 --> 00:03:09,200 I want those systems granted independence and the opportunity to sign the Commonwealth Charter. 40 00:03:09,200 --> 00:03:12,300 A pair of solar systems for a one way transport? 41 00:03:12,300 --> 00:03:15,600 That's my price. Take it or leave it. 42 00:03:23,700 --> 00:03:26,800 You're surprised the Sabras accepted my offer. 43 00:03:26,800 --> 00:03:30,300 I try not to be surprised by anything. 44 00:03:30,300 --> 00:03:31,900 Surface shuttle craft is docking. 45 00:03:31,900 --> 00:03:34,600 All right everyone, best behavior. You're all ambassadors for the Commonwealth. 46 00:03:46,000 --> 00:03:47,400 I'm surprised. 47 00:03:47,400 --> 00:03:48,200 Why? 48 00:03:48,200 --> 00:03:50,700 I thought all Sabrans were ugly. 49 00:03:50,700 --> 00:03:54,000 Yeah, I'm already getting a vibe. This chick's bad news. 50 00:03:54,001 --> 00:03:55,201 I'm getting a vibe, too. Actually, it's more like a tingle. 51 00:03:56,201 --> 00:04:03,001 I'm Elsbett Mossadim, out of Lucrezia by Tamerlane. Have your human slaves carry my luggage. 52 00:04:04,500 --> 00:04:08,000 His arms look scrawny. Make sure he doesn't drop anything. 53 00:04:08,400 --> 00:04:14,000 And him...why is he alive? I shoot Magog for sport. 54 00:04:17,900 --> 00:04:21,400 Hello, Miss Alpha Nietzschean Lady, I picked these for you. 55 00:04:21,400 --> 00:04:24,500 Thank you. Cute purple monkey. 56 00:04:24,500 --> 00:04:27,700 Is your pet housetrained? 57 00:04:27,700 --> 00:04:30,400 Shall I show you to your quarters? 58 00:04:30,400 --> 00:04:33,000 Don't bother. I'll choose whatever's best. 59 00:04:35,600 --> 00:04:39,400 At what point do you tell her that I run the ship? 60 00:05:39,000 --> 00:05:47,400 These bags must weight a metric ton. I'm getting exhausted just watching you guys carry them. 61 00:05:47,400 --> 00:05:52,600 Mr. Harper, it's good to see that you're not straining yourself. You built new robots. 62 00:05:52,600 --> 00:05:58,800 Yeah, well...uh, in layman's terms, I retrofitted Andromeda's original 'bots. 63 00:05:58,800 --> 00:06:02,200 I was getting sick and tired of patching and repatching the old ones. 64 00:06:02,200 --> 00:06:05,000 So, uh, what do you think? 65 00:06:05,000 --> 00:06:06,800 More importantly, what does Rommie think? 66 00:06:06,800 --> 00:06:09,600 They have more power, and the thighs don't chafe when they run. 67 00:06:09,600 --> 00:06:10,600 Ah, well, that's important. 68 00:06:10,600 --> 00:06:11,400 You know it. 69 00:06:13,300 --> 00:06:14,500 What's going on here? 70 00:06:14,500 --> 00:06:19,200 Why are you people standing around engaging in idle chatter when my luggage is still not in my quarters? 71 00:06:19,200 --> 00:06:23,300 I am personally overseeing the transfer, your gorgeousness. 72 00:06:23,300 --> 00:06:25,000 Robots! Move it! 73 00:06:25,700 --> 00:06:28,400 Don't push it...gorgeousness. 74 00:06:28,400 --> 00:06:31,600 Rommie, you know I only have eyes for you. 75 00:06:31,600 --> 00:06:32,500 And you. 76 00:06:32,500 --> 00:06:33,300 Huh? 77 00:06:33,300 --> 00:06:38,100 The guest quarters on this vessel are pathetic. I'll need something more suitable. 78 00:06:38,100 --> 00:06:39,300 I've already given you the best... 79 00:06:39,300 --> 00:06:42,500 I've located a room of sufficient size on Deck 5. 80 00:06:42,500 --> 00:06:47,200 I believe your computer identified that as the Observation Deck. 81 00:06:47,200 --> 00:06:51,500 Uh...that's a public space for use of the entire crew. 82 00:06:51,600 --> 00:06:56,100 For the duration of this trip, it shall be private. Arrange it. 83 00:06:59,700 --> 00:07:02,700 You really can't expect Elsbett to change her attitude. 84 00:07:02,700 --> 00:07:07,200 She's lived her entire life among Nietzscheans, and she's only known non-Nietzscheans as slaves. 85 00:07:07,200 --> 00:07:10,000 Well, you've had the benefit of a more diverse exposure. 86 00:07:10,000 --> 00:07:15,500 Maybe you could share your experiences with her ...that non-Nietzscheans aren't inferior. 87 00:07:15,500 --> 00:07:17,600 You'd like me to lie to her? 88 00:07:18,900 --> 00:07:25,100 Just ask her to tone it down a little. We inferiors are very sensitive. 89 00:07:25,500 --> 00:07:27,000 I'll speak to her. 90 00:07:27,000 --> 00:07:27,500 Thank you. 91 00:07:29,000 --> 00:07:38,300 All Nietzscheans know that amongst the tribes, the Sabra stand alone as the most fierce and ruthless. 92 00:07:38,300 --> 00:07:40,400 I take that as a compliment. 93 00:07:40,400 --> 00:07:45,000 I would prefer you heed it as a caution. 94 00:07:45,000 --> 00:07:51,000 For that being as it is, I believe you'll be most disappointed with your union to Charlemagne Bolivar. 95 00:07:51,000 --> 00:07:58,200 He's a fop, a do-nothing. He inherited his title. Whereas you, on the other hand... 96 00:07:58,200 --> 00:08:04,500 well, you are quite obviously every inch a Sabran First Daughter. 97 00:08:04,500 --> 00:08:09,500 I'm marrying into pride Jaguar because they're clever...notoriously treacherous. 98 00:08:09,500 --> 00:08:13,500 Still, they've been declining for 300 years. 99 00:08:13,500 --> 00:08:18,500 They haven't done a thing of note since they betrayed the Drago-Kasov at the Battle of Witchhead. 100 00:08:18,500 --> 00:08:22,600 Are you suggesting I shouldn't marry Charlemagne Bolivar? 101 00:08:22,600 --> 00:08:29,000 I believe you should. 102 00:08:29,000 --> 00:08:34,600 When you do, you'll be the power behind the new Sabra-Jaguar alliance. 103 00:08:34,600 --> 00:08:37,600 And I will have been the instrument to create that alliance. 104 00:08:37,600 --> 00:08:41,900 A fact I hope you'll continue to appreciate well into your married years. 105 00:08:41,900 --> 00:08:43,800 And who are you? 106 00:08:43,800 --> 00:08:48,800 I am Tyr Anasazi, out of Victoria by Barbarosa. 107 00:08:49,000 --> 00:08:51,200 Enquire after me in the future 108 00:08:53,500 --> 00:09:02,000 and be assured you'll find me of better service than that milksop Charlemagne. 109 00:09:02,400 --> 00:09:05,500 And you are of which pride? 110 00:09:05,500 --> 00:09:07,200 I am Kodiak. 111 00:09:07,200 --> 00:09:12,700 An extinct pride. Because they weren't strong enough to hold onto Drago's bones. 112 00:09:12,700 --> 00:09:14,700 The Kodiak were betrayed. 113 00:09:14,700 --> 00:09:21,000 Allowing yourself to be betrayed proves your inferiority. 114 00:09:22,100 --> 00:09:30,000 Lady mine, if you'll allow yourself to know me a bit more intimately, 115 00:09:30,000 --> 00:09:33,500 you'll quickly realize I am no one's inferior. 116 00:09:33,500 --> 00:09:39,900 Really? Then why do you work for a human? 117 00:09:39,900 --> 00:09:42,400 She doesn't like flowers. Who doesn't like flowers? 118 00:09:42,400 --> 00:09:44,500 She called me 'kludge'. 119 00:09:44,500 --> 00:09:46,300 Well at least she didn't call you 'monkey'. 120 00:09:46,300 --> 00:09:50,700 Even as Nietzscheans goes, this Elsbett ...well, she tries my Wayist patience. 121 00:09:50,700 --> 00:09:54,400 There's only one person on this ship pathetic enough to like her. 122 00:09:54,400 --> 00:09:56,200 Hey, she's hot! 123 00:09:56,500 --> 00:09:59,300 Really. I find that her attitude somewhat ruins her looks. 124 00:09:59,300 --> 00:10:01,600 Rrrrrrreowr! Pfft, Pfft. 125 00:10:01,600 --> 00:10:06,000 Believe me, boy. Elsbett holds you in utter contempt. 126 00:10:06,000 --> 00:10:09,200 I know. She's hot AND she's a good judge of character. 127 00:10:09,200 --> 00:10:11,900 So what if she holds me in utter contempt. At least she's thinking of me. 128 00:10:18,400 --> 00:10:21,500 What kind of a person doesn't like flowers? 129 00:10:48,600 --> 00:10:51,000 OW, OW, OW! My tail! 130 00:10:51,003 --> 00:10:53,103 That's for putting it where it doesn't belong. 131 00:10:55,704 --> 00:10:56,504 Help! 132 00:10:56,505 --> 00:10:57,805 he's trying to kill me! 133 00:10:58,006 --> 00:10:59,006 What's going on here? 134 00:10:59,600 --> 00:11:01,400 Your monkey was in my bags. 135 00:11:01,400 --> 00:11:03,300 Well, you didn't have to hurt my tail! 136 00:11:03,900 --> 00:11:05,600 Trance, is this true? 137 00:11:06,900 --> 00:11:07,900 Yes. 138 00:11:09,500 --> 00:11:12,200 I apologize for Trance's behavior. I'll make sure... 139 00:11:12,200 --> 00:11:15,400 Captain Hunt. Code Black. Multiple hostiles exiting slipstream. 140 00:11:15,400 --> 00:11:17,600 Nietzschean fighters. They're right on top of us. 141 00:11:17,600 --> 00:11:19,200 Rommie, secure Elsbett's quarters. 142 00:11:19,800 --> 00:11:21,600 Captain Hunt! How dare you lock me in here... 143 00:11:21,600 --> 00:11:25,000 And make sure our guest is secure in them. 144 00:11:31,500 --> 00:11:34,600 So much for avoiding entanglements with the larger Nietzschean prides. 145 00:11:34,600 --> 00:11:37,100 Like I said, Rev, sooner or later. And it looks like it's sooner. 146 00:11:37,100 --> 00:11:39,200 It's the Drago-Kasov. 147 00:11:39,200 --> 00:11:50,400 And we're surrounded. 148 00:11:50,400 --> 00:11:51,600 They're hailing. 149 00:11:51,600 --> 00:11:53,800 Who's sending the message? 150 00:11:53,800 --> 00:11:57,000 Someone calling himself Fleet Marshal Cuchulain Nez-Pearce. 151 00:11:57,000 --> 00:11:58,300 Put it through. 152 00:11:58,300 --> 00:12:01,200 Belay that! 153 00:12:01,200 --> 00:12:02,000 You know him. 154 00:12:02,000 --> 00:12:06,900 By reputation. He masterminded the Dragons campaign against the Than colonies in the Orion arm. 155 00:12:06,900 --> 00:12:11,000 This guy is brilliant. He's nearly doubled the size of the Drago-Kasov fleet in less than two years. 156 00:12:11,600 --> 00:12:13,100 Dylan, he's dangerous. 157 00:12:13,100 --> 00:12:18,200 And after my little excursion to Enga's Redoubt, it's best if Cuchulain never learns of my presence here. 158 00:12:18,400 --> 00:12:20,200 I advise extreme caution. 159 00:12:26,200 --> 00:12:27,400 On-Screen. 160 00:12:28,900 --> 00:12:31,400 Captain Hunt, thank you for accepting my hail. 161 00:12:31,400 --> 00:12:33,400 Why have you surrounded my ship? 162 00:12:33,400 --> 00:12:36,000 Believe me, Captain, I'm not happy about it either. 163 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 I'm missing out on my oldest son's birthday. 164 00:12:38,000 --> 00:12:39,400 Don't let me stop you. 165 00:12:39,700 --> 00:12:42,900 I wish I could take you up on that. You know how demanding children can be. 166 00:12:42,900 --> 00:12:44,000 No. I don't. 167 00:12:44,200 --> 00:12:48,500 That's a shame. You really should try it some time. I highly recommend it. 168 00:12:48,500 --> 00:12:52,500 I'll keep that in mind. Somehow I get the impression you're not here to talk about the joys of fatherhood. 169 00:12:52,500 --> 00:12:54,100 Sadly, no. 170 00:12:54,801 --> 00:12:58,201 I'm afraid I'm going to have to ask you to turn over Elsbett Mossadim. 171 00:12:59,000 --> 00:13:00,200 Who? 172 00:13:00,300 --> 00:13:05,900 I know you mean well, Captain, but this is a very dangerous game you're playing here. 173 00:13:05,900 --> 00:13:11,100 And I suggest you concede. I'll give you some time to think about that. 174 00:13:12,600 --> 00:13:15,300 Clearly, you didn't realize what you were promising. 175 00:13:15,700 --> 00:13:19,000 Perhaps Elsbett is more trouble than she's worth. 176 00:13:20,000 --> 00:13:22,500 If we turn her over, they'll kill her. 177 00:13:24,200 --> 00:13:28,000 We all know that. Don't surrender anything while I'm gone, ok? 178 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 I should've asked for SIX solar systems. 179 00:13:44,200 --> 00:13:46,800 I'm gonna have to do something about that lock. 180 00:13:46,800 --> 00:13:49,100 I'm not going to let you give me to them. 181 00:13:49,200 --> 00:13:51,800 What makes you think that I would do that? 182 00:13:52,500 --> 00:13:54,900 It's what I would do in your situation. 183 00:13:54,900 --> 00:13:59,000 I gave my word to your pride. My word is the foundation of the Commonwealth. 184 00:13:59,000 --> 00:14:01,300 I have never met anyone who thought like that. 185 00:14:01,300 --> 00:14:04,500 Probably because the universe kills them before they can reproduce. 186 00:14:04,700 --> 00:14:07,100 Well, that's the curse of being inferior. 187 00:14:07,300 --> 00:14:09,300 It's not your fault. You're only human. 188 00:14:10,900 --> 00:14:13,400 Look, if you don't have faith in this human's abilities, 189 00:14:13,400 --> 00:14:15,800 you're more than welcome to jump into a slip-fighter and try your luck. 190 00:14:15,800 --> 00:14:19,300 You won't make it, but I'm sure your family has a few daughters to spare. 191 00:14:19,300 --> 00:14:20,700 So, I'll just go back and pick up another one. 192 00:14:20,700 --> 00:14:26,400 And what's your alternative? You and your crew die trying to protect me, and I die anyway? 193 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 You are such a pessimist. But you know, it's not your fault. 194 00:14:30,200 --> 00:14:31,400 You're only Nietzschean. 195 00:14:40,000 --> 00:14:44,500 So why is it that whenever anyone goes on a suicide mission, they take my ship? 196 00:14:44,900 --> 00:14:46,400 Because it has seatbelts. 197 00:14:46,400 --> 00:14:50,000 Not to mention it's small, it's maneuverable, 198 00:14:50,201 --> 00:14:53,501 and Harper just installed High Guard ECM generators. 199 00:14:53,600 --> 00:14:54,200 Really? 200 00:14:54,400 --> 00:14:55,200 Yeah. 201 00:14:55,400 --> 00:14:59,400 If you've finished saying goodbye to your lover, I'm ready to leave. 202 00:14:59,700 --> 00:15:01,600 Uh...huh...she is not my... 203 00:15:02,200 --> 00:15:03,800 Oh, why hide it? 204 00:15:10,801 --> 00:15:16,401 Just remember: He's pretty to look at, lovely to hold, but if you break him, we consider him sold. 205 00:15:19,002 --> 00:15:20,102 Take care, sweetie. 206 00:15:30,700 --> 00:15:34,200 Cuchulain, we need your help! Elsbett's taken hostages on the hangar deck! 207 00:15:34,200 --> 00:15:36,200 She's taking over the entire ship! 208 00:15:36,200 --> 00:15:37,700 She just broke into command! 209 00:15:51,000 --> 00:15:52,300 They're following us. 210 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 Ha, ha. Sucker! 211 00:15:54,300 --> 00:15:55,600 Nice work, guys. 212 00:15:55,600 --> 00:15:58,300 Shooting that gun into the cam really sold it, don't ya think? 213 00:15:58,300 --> 00:15:59,400 Convinced me. 214 00:15:59,400 --> 00:16:02,800 And it would appear that Dylan has shaken the Drago-Kasov. 215 00:16:08,100 --> 00:16:12,200 Well, we should be safe all the way to the Jaguar homeworld. 216 00:16:12,200 --> 00:16:14,200 I underestimated you, Captain. 217 00:16:14,200 --> 00:16:16,100 Enough to change your opinion about humans? 218 00:16:16,100 --> 00:16:18,900 No. Enough to change my opinion about you. 219 00:16:18,900 --> 00:16:22,400 Your little maneuver back there was worthy of a Nietzschean. 220 00:16:22,400 --> 00:16:23,400 Thank you. 221 00:16:24,300 --> 00:16:30,800 So, Elsbett, Nietzschean to Nietzschean, you want to tell me what you're carrying in all these bags? 222 00:16:31,300 --> 00:16:32,300 My bags? 223 00:16:33,000 --> 00:16:35,400 Like this one, for example. If I were to reach in here, what do you think I'd find? 224 00:16:35,700 --> 00:16:41,400 A makeup kit, maybe, or your lipstick? I mean, after all, it is a wedding. 225 00:16:41,400 --> 00:16:45,200 Huh. Poisons. Shurikans. Gauss derringers. 226 00:16:45,200 --> 00:16:48,000 Whatever happened to something borrowed and something blue? 227 00:16:48,200 --> 00:16:50,800 It's not nice to go through a woman's purse. 228 00:16:50,800 --> 00:16:52,100 I almost forgot the highlight. 229 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 A pocket nuke. 230 00:16:57,000 --> 00:16:59,400 Actually, a neutron bomb. 231 00:16:59,400 --> 00:17:03,400 Oh. Just big enough to kill everyone in Pride Jaguar's capital city. 232 00:17:03,400 --> 00:17:05,400 But leave the buildings intact. 233 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 How thoughtful. 234 00:17:09,001 --> 00:17:10,800 Were you ever going to tell me you're an assassin, 235 00:17:10,800 --> 00:17:15,000 or was I supposed to guess that by the trail of dead bodies at your wedding? 236 00:17:23,800 --> 00:17:26,200 I'm taking you back to the Sabra homeworld. 237 00:17:26,200 --> 00:17:27,900 If you do, they'll kill me. 238 00:17:28,000 --> 00:17:28,700 I hardly think... 239 00:17:28,700 --> 00:17:32,600 You don't understand. I've trained for this mission since I was three. 240 00:17:32,600 --> 00:17:35,600 If I return without even starting, outsmarted by a kludge... 241 00:17:35,600 --> 00:17:37,600 A kludge? 242 00:17:37,600 --> 00:17:41,000 I've never heard humans referred to any other way. I'm sorry. 243 00:17:42,700 --> 00:17:50,100 But on your ship, I saw something different. I saw a Nietzschean and humans living together. Even a Magog. 244 00:17:50,500 --> 00:17:55,800 It made me question what I'm doing. It made me wonder if 245 00:17:56,000 --> 00:18:02,000 there wasn't somewhere else I could go. Unfortunately... 246 00:18:03,900 --> 00:18:04,900 ...there isn't! 247 00:18:26,000 --> 00:18:27,600 I don't think you'll shoot me. 248 00:18:27,600 --> 00:18:28,600 Why not? 249 00:18:29,500 --> 00:18:30,900 I'm the pilot. 250 00:18:31,200 --> 00:18:32,800 I'll take my chances. 251 00:18:41,000 --> 00:18:51,200 Effectors. Have you seen my force lance? 252 00:18:51,200 --> 00:18:52,300 She's very quick 253 00:19:15,200 --> 00:19:17,500 Don't forget your luggage. 254 00:19:17,600 --> 00:19:19,300 You don't fight like a human. 255 00:19:19,600 --> 00:19:21,400 You don't fight like a girl. 256 00:19:21,400 --> 00:19:24,500 You certain you're not even one fraction Nietzschean? 257 00:19:24,800 --> 00:19:26,900 My forearms are very smooth. 258 00:19:26,900 --> 00:19:28,600 Not genetically engineered. 259 00:19:28,600 --> 00:19:31,400 Half. My mother was a heavy gravity worlder. 260 00:19:31,400 --> 00:19:34,100 Well, that's something. Just not enough. 261 00:19:52,700 --> 00:19:57,500 Elsbett, this has to stop. I can't let you go and kill all those people. 262 00:20:00,800 --> 00:20:04,000 You don't have any choice. And neither do I. 263 00:20:05,300 --> 00:20:07,500 I hope that isn't what it looks like. 264 00:20:07,500 --> 00:20:09,500 Mono-molecular lash. 265 00:20:09,500 --> 00:20:13,000 That's insane. There's no way to control one of those. 266 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 Watch me. 267 00:20:19,700 --> 00:20:22,700 If you drop that, it'll cut a hole right through the ship. 268 00:20:22,700 --> 00:20:25,100 If you're so worried, stop dodging. 269 00:20:40,000 --> 00:20:41,800 The bulkhead! 270 00:20:54,000 --> 00:20:57,500 Help me! Help me or we die! 271 00:20:58,200 --> 00:21:00,700 Where's the patch kit? 272 00:21:00,700 --> 00:21:06,000 Soldering wand in front of you! 273 00:21:30,000 --> 00:21:35,400 We can't get to Slipstream. He's cornered us. We're too deep inside the (Koba) stellar nursery. 274 00:21:35,900 --> 00:21:39,600 Cuchulain is sending us a message. The timecode shows he's only eight minutes behind us. 275 00:21:39,600 --> 00:21:43,000 Put it through. One way only. No return data until we're ready. 276 00:21:43,000 --> 00:21:48,200 Elsbett. You tricked some kludges. Congratulations. 277 00:21:48,400 --> 00:21:49,900 He still thinks she's piloting. 278 00:21:50,200 --> 00:21:53,400 In case you hadn't noticed, we're herding you. In about three hours, 279 00:21:53,400 --> 00:21:57,000 you'll run up against the orbital defense stations around Strinberg's World. 280 00:21:57,000 --> 00:21:58,500 Orbital stations? 281 00:21:58,600 --> 00:22:01,300 Not good. I'm no match for a planetary defense system. 282 00:22:01,300 --> 00:22:02,100 Great. 283 00:22:02,400 --> 00:22:05,800 Elsbett, you can obviously pilot their starship quite well. 284 00:22:06,700 --> 00:22:11,500 I suggest you use the retro-thrusters. Save yourself. 285 00:22:12,100 --> 00:22:13,000 Cuchulain out. 286 00:22:14,000 --> 00:22:15,700 What do we do? 287 00:22:15,700 --> 00:22:20,200 He's given us three hours to surrender. That's three more hours to lead him away from Dylan. 288 00:22:20,200 --> 00:22:21,800 At least he's safe. 289 00:22:21,800 --> 00:22:26,800 We stayed the breach. We'll have to put in at the next port before repairs. 290 00:22:35,000 --> 00:22:37,500 What the hell? What is this? 291 00:22:37,500 --> 00:22:39,000 Inertial restraints. 292 00:22:39,000 --> 00:22:44,000 I figured that out. Because I can't move. 293 00:22:44,000 --> 00:22:48,000 Oh, you'll move just as much as I want you to. 294 00:22:48,000 --> 00:22:54,800 Oh, one more thing. The inflictor. 295 00:22:54,800 --> 00:22:56,600 Don't make me use it again. 296 00:22:56,600 --> 00:22:58,600 I didn't make you use it the first time. 297 00:22:58,600 --> 00:23:04,500 Now take us to port. But if you try and fly us to the Dragons or back to Sabra... 298 00:23:06,900 --> 00:23:09,300 ...I'll take my chances on my own. 299 00:23:21,300 --> 00:23:25,200 (Skee-var 10) customs inspection. Identifications? 300 00:23:25,200 --> 00:23:27,900 My name is Norda Threska. 301 00:23:27,900 --> 00:23:28,700 And him? 302 00:23:28,700 --> 00:23:33,200 He's a slave. He doesn't need a name. If anyone should ask about my ship 303 00:23:33,200 --> 00:23:36,800 while it's in repair, tell them it's a Than grub transport. 304 00:23:36,800 --> 00:23:42,600 Well, it's ugly enough. But that is not a true fact. 305 00:23:48,000 --> 00:23:49,600 Yes. Now it's a true fact. 306 00:23:54,400 --> 00:23:55,300 Come. 307 00:24:18,300 --> 00:24:21,900 You know, I don't know what they taught you in assassin's school, 308 00:24:21,900 --> 00:24:27,500 but we're being hunted by the Drago-Kasov and you pick the most expensive, 309 00:24:27,500 --> 00:24:36,600 the most ostentatious, and the least defensible room on this entire asteroid. 310 00:24:37,000 --> 00:24:39,900 I just wanted to be someplace nice. 311 00:24:41,700 --> 00:24:45,000 Why are you doing this? You can still go through with the treaty. Just marry... 312 00:24:45,000 --> 00:24:51,300 Charlemagne Bolivar. You think the Jaguar arranged this marriage because they believe love conquers all? 313 00:24:51,300 --> 00:24:56,400 They know we're stronger. They know we're ready to strike. 314 00:24:56,400 --> 00:25:01,000 They arranged this to buy time to prepare themselves for the decisive battle. 315 00:25:01,000 --> 00:25:04,900 So instead of a few years of peace, you want to start the war now. 316 00:25:04,900 --> 00:25:07,100 By killing hundreds of thousands of innocent people. 317 00:25:07,100 --> 00:25:13,000 Innocent people? This is a blood feud. A two hundred year old blood feud. 318 00:25:13,000 --> 00:25:17,400 There isn't a single Sabra who hasn't had a relative killed by a Jaguar. 319 00:25:17,400 --> 00:25:22,600 Millions of people have died in this stupid war, and I'm going to end it in one day. 320 00:25:22,600 --> 00:25:30,300 By eliminating the ruling Jaguar families, I will destroy their will to fight forever. 321 00:25:30,500 --> 00:25:37,600 In the end, I'll be saving lives the lives of all the future generations who won't have to fight anymore. 322 00:25:37,600 --> 00:25:42,500 So you see, it is the perfect solution. 323 00:25:42,500 --> 00:25:46,900 Except for one thing. You'll be dead. 324 00:25:47,400 --> 00:25:49,900 That's why I wanted the good room. 325 00:25:51,900 --> 00:25:54,300 Some Drago-Kasov fighters are peeling away. 326 00:25:54,300 --> 00:25:56,300 They're going in for refueling. 327 00:25:56,500 --> 00:25:59,300 Yes! We won! 328 00:25:59,300 --> 00:26:01,400 Hardly. 329 00:26:03,300 --> 00:26:05,200 Oh, great. Reinforcements. 330 00:26:06,300 --> 00:26:10,500 Fresh horses, Elsbett. Getting tired yet? 331 00:26:10,500 --> 00:26:12,800 How long until we reach the line of defense stations? 332 00:26:12,800 --> 00:26:15,400 14 minutes, 37 seconds. 333 00:26:15,600 --> 00:26:22,000 If this which he avouches does appear, there is no flying hence nor tarrying here. 334 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 Nice. You make that up yourself? 335 00:26:32,000 --> 00:26:34,500 How many of those things do you have? 336 00:26:34,500 --> 00:26:41,200 My father gave this to me for my tenth birthday. He even had it inscribed. 337 00:26:41,200 --> 00:26:43,800 "Be more than you seem." 338 00:26:43,800 --> 00:26:47,200 How thoughtful. A reminder to be treacherous. 339 00:26:47,200 --> 00:26:48,500 You hate me, don't you? 340 00:26:48,800 --> 00:26:50,900 doesn't matter. 341 00:26:50,900 --> 00:26:55,200 It shouldn't, but somehow... 342 00:26:55,200 --> 00:26:58,400 As soon as the ship is repaired, 343 00:26:58,400 --> 00:27:03,500 we'll be leaving here, and I will go to my wedding and all that follows. 344 00:27:03,500 --> 00:27:08,000 So in all likelihood, you are the last person I'm going to spend any amount of time with. 345 00:27:08,000 --> 00:27:12,000 Elsbett, I don't hate you. I just don't understand you. 346 00:27:12,000 --> 00:27:16,500 We may be offshoots of the same species, but our cultures are just too different. 347 00:27:19,600 --> 00:27:24,100 I was taught to try to do good, even when there's evil all around me, but you 348 00:27:24,700 --> 00:27:26,700 were taught to look innocent 349 00:27:27,100 --> 00:27:30,000 even while you're planning the deaths of everyone around you. 350 00:27:30,000 --> 00:27:35,500 I know there's a better way to live than that, but no matter how I try, I can't seem to convince you. 351 00:27:35,800 --> 00:27:39,000 Don't pity me. When I complete my mission, 352 00:27:39,000 --> 00:27:44,500 I will have done what seven generations of Sabra have failed to do: 353 00:27:44,500 --> 00:27:54,000 bring Pride Jaguar to their knees. I'll be remembered forever, like Isis Khmer or Drago Museveni. 354 00:27:54,000 --> 00:27:58,500 No. Not like Drago Museveni. Drago survived to father nations, but 355 00:27:58,500 --> 00:28:03,900 when you die tomorrow, your DNA dies with you. 356 00:28:03,900 --> 00:28:08,800 No, it doesn't. My ova were removed. 357 00:28:08,800 --> 00:28:10,400 Why? 358 00:28:10,400 --> 00:28:15,300 I am so highly regarded as a fighter, my eggs can't be wasted. 359 00:28:15,300 --> 00:28:22,000 They'll be fertilized and implanted into lower ranking Sabra women, for the improvement of the pride. 360 00:28:22,000 --> 00:28:27,600 My god, what they've done to you, Elsbett. And what they're making you do. 361 00:28:27,600 --> 00:28:31,100 After the way I've treated you, how can you care what happens to me? 362 00:28:31,100 --> 00:28:38,000 I care because I'm human. And despite all the genetic engineering, somewhere deep down inside, so are you. 363 00:28:38,000 --> 00:28:40,000 You just don't remember it. 364 00:28:40,000 --> 00:28:41,300 I remember. 365 00:28:49,900 --> 00:28:51,400 What are you doing? 366 00:28:51,400 --> 00:28:57,600 I'm releasing you. You can return to your ship. 367 00:28:57,600 --> 00:29:02,300 Tell the Andromeda to forget about the Drago-Kasov. 368 00:29:02,500 --> 00:29:04,000 This isn't your war. 369 00:29:04,000 --> 00:29:06,400 And you'll just continue with your mission. 370 00:29:06,400 --> 00:29:07,400 On the Maru. 371 00:29:10,000 --> 00:29:14,400 Or maybe I'll bribe the Perseid for another ship. 372 00:29:14,400 --> 00:29:21,400 It doesn't matter. Please, just go. 373 00:29:21,400 --> 00:29:24,400 Is that what you want? 374 00:29:24,400 --> 00:29:27,400 No, that is the last thing I want right now. 375 00:29:27,400 --> 00:29:29,700 Then don't go through with it. 376 00:29:29,700 --> 00:29:32,500 I have to do what I have to do. 377 00:29:34,000 --> 00:29:40,500 You may not believe this, but the past few days have been fun. 378 00:29:40,500 --> 00:29:45,900 I've spent my whole life training, practicing, perfecting my skills. 379 00:29:45,900 --> 00:29:51,200 I was too valuable to be allowed much freedom. So, I've never gone anywhere before. 380 00:29:51,200 --> 00:29:55,700 I've never done anything, 381 00:29:55,700 --> 00:29:59,500 I have never spent time with someone I would consider a friend. 382 00:29:59,500 --> 00:30:03,100 I'm sorry. I never imagined. 383 00:30:03,100 --> 00:30:09,800 You don't have to save me, Captain. You don't even have to like me. 384 00:30:09,800 --> 00:30:22,800 But please, stay with me. Even if it is just for a little while. 385 00:30:22,800 --> 00:30:24,400 Elsbett... 386 00:30:24,400 --> 00:30:30,300 Please. For just one night, I'd like to pretend I was only human. 387 00:30:45,500 --> 00:30:52,200 What's it gonna be, Elsbett? My fighters or the plasma cannons? Your choice. 388 00:30:52,200 --> 00:30:54,900 Unless you surrender. 389 00:30:55,300 --> 00:30:59,500 Surrender. Surrender. All his messages are the same. He sounds like an evil parrot. 390 00:31:01,000 --> 00:31:04,000 I can't believe I'm gonna die at the hands of converging red blips. 391 00:31:04,100 --> 00:31:06,700 Wait a second. I think you two might be on to something. 392 00:31:06,700 --> 00:31:10,200 Rommie, scan all of Cuchulain's messages for the background noise. 393 00:31:10,200 --> 00:31:11,200 You don't think he... 394 00:31:11,200 --> 00:31:13,500 I've lined up all the messages chronologically. 395 00:31:15,200 --> 00:31:18,600 Look. The oscillating variables between those two's constant. It's almost continuous. 396 00:31:18,600 --> 00:31:23,300 Like they were recorded within minutes of each other, not hours. 397 00:31:23,300 --> 00:31:27,000 And broadcast separately to make it look like Cuchulain was still chasing us. 398 00:31:27,000 --> 00:31:33,600 You mean we've been running from drones carrying, I dunno, Footprint Magnification Systems? 399 00:31:33,600 --> 00:31:43,200 Decoys. Andromeda, bring us about. Hard 180. I'm going to fly right back through 'em. 400 00:31:43,200 --> 00:31:46,000 What if they're not decoys? 401 00:31:46,000 --> 00:31:49,600 Then when we get to the pearly gates, make sure everyone lines up behind Rev. 402 00:31:49,600 --> 00:31:51,200 You've got spin control. 403 00:31:51,200 --> 00:32:04,700 I'll see what I can do. 404 00:32:04,700 --> 00:32:08,700 Two seconds until visual contact. 405 00:32:08,700 --> 00:32:15,500 There! 406 00:32:15,500 --> 00:32:19,100 Oh, man, they suckered us! They totally suckered us! 407 00:32:19,100 --> 00:32:20,600 At least we're through. 408 00:32:20,600 --> 00:32:23,000 Which leaves one question. 409 00:32:23,000 --> 00:32:32,400 Where's Cuchulain. 410 00:32:32,400 --> 00:32:46,700 You must be joking. The honeymoon suite? Come. 411 00:32:46,700 --> 00:32:48,500 So we're back to guns again. 412 00:32:48,500 --> 00:32:51,100 I have to leave, and I can't let you stop me. 413 00:32:51,100 --> 00:32:56,000 You don't have to leave. Of all people, you don't have to do anything that you don't want to do. 414 00:33:02,100 --> 00:33:03,100 Here! 415 00:33:35,500 --> 00:33:37,000 Let's go! 416 00:33:37,000 --> 00:33:43,900 You're very good. 417 00:33:43,900 --> 00:33:44,900 An M-Lash. 418 00:34:00,600 --> 00:34:02,000 Now what? 419 00:34:02,000 --> 00:34:05,300 Now, we head for the Jaguar homeworld. I'm late for my wedding. 420 00:34:25,500 --> 00:34:30,700 They're a half light-second behind and gaining. Maybe we should work out a compromise. 421 00:34:30,700 --> 00:34:34,000 Like hell we should! For 25 years I've trained for this. No one's going to stop me. 422 00:34:42,900 --> 00:34:45,400 Cuchulain! He's caught up! 423 00:34:45,400 --> 00:34:49,400 What is it that Nietzsche said? "God is dead." 424 00:34:49,400 --> 00:34:53,000 Sometimes even atheists get their prayers answered. 425 00:34:57,700 --> 00:34:59,100 The Andromeda. 426 00:35:00,800 --> 00:35:02,800 Your crew's brave. Foolishly so. 427 00:35:02,800 --> 00:35:06,100 I couldn't agree with you more. Andromeda, get out of here! 428 00:35:06,100 --> 00:35:06,900 What?! 429 00:35:06,900 --> 00:35:07,700 What?!?! 430 00:35:07,700 --> 00:35:09,200 It's too hot! Now, veer off! 431 00:35:09,200 --> 00:35:10,100 Dylan! 432 00:35:10,200 --> 00:35:11,300 That's an order, Beka! 433 00:35:11,300 --> 00:35:12,600 Dylan, they'll kill you. 434 00:35:12,600 --> 00:35:14,100 I said that's an order! 435 00:35:14,100 --> 00:35:15,500 All right, compromise! 436 00:35:15,500 --> 00:35:18,900 You keep doing whatever you're doing, but we'll stay here and draw off as many Dragons as we can. 437 00:35:18,900 --> 00:35:21,000 Fine, just do it. Dylan out. 438 00:35:27,900 --> 00:35:29,500 Your ship was our only hope! 439 00:35:29,500 --> 00:35:33,800 I won't sacrifice them. We're entering the Pride Jaguar's home system. 440 00:35:33,800 --> 00:35:37,000 Maru, open up a comm line to broadcast on all frequencies. 441 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 Comm line open. 442 00:35:39,300 --> 00:35:42,200 Jaguar home fleet, this is Captain Dylan Hunt. 443 00:35:42,300 --> 00:35:47,000 I have your future Grand Duchess, Elsbett Mossadim, First Daughter of the Sabra Pride. 444 00:35:47,000 --> 00:35:49,500 We are under heavy attack from the Drago-Kasov. I repeat... 445 00:35:49,500 --> 00:35:51,100 Nice try, Captain Hunt. 446 00:35:51,100 --> 00:35:51,900 Cuchulain. 447 00:35:51,900 --> 00:35:55,000 We have more than enough ships to deal with the Jaguar, 448 00:35:55,200 --> 00:35:58,900 and we can intercept you long before you reach their homeworld. 449 00:35:59,000 --> 00:36:02,600 Assuming that's where I'm going. Hunt out. 450 00:36:03,500 --> 00:36:04,700 Y..you're vectoring away! 451 00:36:04,700 --> 00:36:06,400 That is the general idea. 452 00:36:06,400 --> 00:36:08,100 But Cuchulain is still chasing us! 453 00:36:08,100 --> 00:36:10,000 Yeah, but look who's chasing Cuchulain. 454 00:36:12,200 --> 00:36:13,500 Where are you going? 455 00:36:13,500 --> 00:36:14,700 I have an idea. 456 00:36:14,700 --> 00:36:18,100 Why don't we throw our own little wedding party? We've already invited the Jaguars and Dragons. 457 00:36:18,100 --> 00:36:20,000 Let's see who else wants to come. 458 00:36:27,400 --> 00:36:29,400 What are you talking about? There's no one else out there. 459 00:36:29,400 --> 00:36:33,000 Oh, isn't there? You know, if I were planning to blitzkrieg the Jaguars, 460 00:36:33,000 --> 00:36:36,200 I'd already have my fleet in position. You know, somewhere safe but, you know, inside the system. 461 00:36:36,200 --> 00:36:38,500 Somewhere like, oh, I don't know, near a gas giant. 462 00:36:39,400 --> 00:36:40,300 You're starting a war. 463 00:36:40,300 --> 00:36:43,000 No. You are starting a war. I'm just rearranging the sides. 464 00:36:43,000 --> 00:36:47,000 Now, tell your pride you're going to die, and tell them that their entire fleet will be destroyed if they don't help. 465 00:36:47,000 --> 00:36:49,200 You're sure you're not part Nietzschean? 466 00:36:50,000 --> 00:36:51,200 Heh. I'm starting to wonder. 467 00:36:56,600 --> 00:37:01,900 Sabra soldiers of the Golden Light Battalion, this is First Daughter Elsbett Mossadim. 468 00:37:01,900 --> 00:37:05,100 I am under attack from Drago-Kasov. Move to intercept. 469 00:37:05,100 --> 00:37:08,200 I repeat. Move to intercept. 470 00:37:09,800 --> 00:37:11,000 I hope they listen. 471 00:37:11,000 --> 00:37:13,800 Of course they will. Everyone likes a good party. 472 00:37:15,000 --> 00:37:18,000 Look at that. Bride's family on the left. 473 00:37:49,000 --> 00:37:50,000 Incoming transmission. 474 00:37:50,700 --> 00:37:52,000 Transmit. 475 00:37:52,000 --> 00:37:55,000 You're clever, Captain, but you haven't really won anything. 476 00:37:55,000 --> 00:37:57,500 We were going to have to fight this war eventually, anyway. 477 00:37:57,500 --> 00:38:01,500 Yeah, but you weren't planning on fighting it today, now were you? Have fun. 478 00:38:01,900 --> 00:38:03,000 Hunt out. 479 00:38:04,300 --> 00:38:08,300 There. If you want to follow through with your original plan, be my guest. 480 00:38:08,300 --> 00:38:11,500 Of course, you'll be killing off the only people who can help your pride survive the war 481 00:38:11,500 --> 00:38:15,500 and, well, not to mention you'd be spoiling a perfectly good alliance. 482 00:38:15,500 --> 00:38:18,800 Or you could, you know, marry Charlemagne Bolivar. You know, join forces together and give 483 00:38:18,800 --> 00:38:23,000 to the Drago-Kasov a run for their money. It's up to you. 484 00:38:23,000 --> 00:38:25,600 It's too bad you're a human. 485 00:38:25,600 --> 00:38:28,300 Hmmm. Well, I kinda like who I am. 486 00:38:30,000 --> 00:38:31,200 So do I. 487 00:38:34,500 --> 00:38:38,400 Very well, then, kludge. Set a course for the Jaguar homeworld. 488 00:38:38,400 --> 00:38:40,300 My new husband awaits. 489 00:38:41,300 --> 00:38:43,300 Aye-aye, Captain. 490 00:38:57,600 --> 00:38:58,900 Well, it's good to have you back. 491 00:38:58,900 --> 00:39:00,600 It's good to be back. Beka treat you well? 492 00:39:00,600 --> 00:39:04,900 Fine. It's just...she's not my captain. 493 00:39:06,700 --> 00:39:10,700 Don't worry, I won't be trading ships with her any time soon. 494 00:39:10,700 --> 00:39:14,600 Dylan, you have a message from Elsbett, just beamed from a courier ship. 495 00:39:15,000 --> 00:39:16,500 It's about five days old. 496 00:39:16,500 --> 00:39:17,500 Put it through. 497 00:39:20,000 --> 00:39:21,800 It's marked "Private". 498 00:39:21,800 --> 00:39:23,000 Ah...Rommie? 499 00:39:24,900 --> 00:39:26,200 Leaving. 500 00:39:28,200 --> 00:39:32,800 Captain Hunt, I must congratulate you. 501 00:39:32,900 --> 00:39:36,200 You started a war, you ruined the plans of the Sabra. 502 00:39:36,200 --> 00:39:41,900 You're greatly hated, and also respected as someone we can do business with. 503 00:39:41,900 --> 00:39:46,300 Enkindu and Schopenhauer systems have been granted their independence. 504 00:39:46,300 --> 00:39:47,500 Very good. 505 00:39:48,700 --> 00:39:54,800 The wedding was much nicer than I anticipated, and much quieter. 506 00:39:54,800 --> 00:40:01,000 To be honest, Charlemagne pleases me. 507 00:40:01,000 --> 00:40:02,700 His decadence suits me. 508 00:40:05,800 --> 00:40:09,500 I guess I won't kill him today. Or even tomorrow. 509 00:40:10,200 --> 00:40:13,900 Or the next day...we'll see how it goes. 510 00:40:13,900 --> 00:40:21,000 I just wanted to let you know that, so far, your solution seems to be the better one. 511 00:40:23,700 --> 00:40:24,700 You're welcome. 512 00:40:28,000 --> 00:40:30,600 by trilibiterutofero 513 00:40:31,100 --> 00:40:33,100 opera amatoriale senza scopo di lucro 514 00:40:34,305 --> 00:41:34,417 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app