1 00:00:10,400 --> 00:00:12,400 I was talking to Oren the other day. 2 00:00:12,400 --> 00:00:13,680 Back from the city so soon? 3 00:00:13,680 --> 00:00:16,880 Just to visit. But you should've seen him. 4 00:00:16,880 --> 00:00:19,920 He had all new clothes on and his own strider. 5 00:00:19,920 --> 00:00:21,400 Good for Oren. 6 00:00:21,400 --> 00:00:25,400 Yeah, he says they need weavers in Hegel's Port. You could make good money. 7 00:00:25,600 --> 00:00:26,400 What about you? 8 00:00:26,400 --> 00:00:30,200 I can work as a loader, or go on one of the big boats, like Oren. 9 00:00:30,200 --> 00:00:34,200 You're too young. Besides, I promised your father I'd stay here and look out for you. 10 00:00:34,480 --> 00:00:36,320 I'm almost sixteen. 11 00:00:36,320 --> 00:00:40,080 I don't need looking out for. And I'm not going to stay here... 12 00:00:40,080 --> 00:00:44,000 ...for the rest of my life, in the middle of nowhere, fishing. 13 00:00:44,000 --> 00:00:46,600 And giving half the harvest to the Dragons, anyway. 14 00:00:46,600 --> 00:00:48,400 It's not so bad. 15 00:00:48,400 --> 00:00:52,080 Compared to what? 16 00:00:52,080 --> 00:00:56,080 The universe can be a dangerous place, Breyon. There are a lot worse places than this. 17 00:00:56,080 --> 00:00:56,880 Believe me. 18 00:00:56,880 --> 00:00:59,120 I don't get you. You weren't born here. 19 00:00:59,120 --> 00:01:02,200 You're not even my real mother, so why do you bother? 20 00:01:02,200 --> 00:01:05,680 Your father was a good man. I loved him. 21 00:01:05,680 --> 00:01:09,680 And I made him a promise. 22 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 Well, if you loved him so much, why don't you help fight the Dragons, huh? 23 00:01:16,200 --> 00:01:17,800 I'm going to forget you said that. 24 00:01:17,800 --> 00:01:21,000 You gonna forget what they did to him, too? How they didn't just kill him? 25 00:01:21,000 --> 00:01:23,400 How they cut him up and fed him to the fish? 26 00:01:23,400 --> 00:01:27,400 I'm gonna pay 'em back. You'll see. 27 00:01:29,000 --> 00:01:35,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 28 00:01:41,000 --> 00:01:41,800 What was that? 29 00:01:41,800 --> 00:01:44,720 A ship. Dragons. 30 00:01:44,720 --> 00:01:46,080 It's not on their normal landing approach. 31 00:01:46,080 --> 00:01:49,000 Well, it has to be them. Nobody else ever comes around here. 32 00:01:49,000 --> 00:01:51,680 You think somebody shot him down? 33 00:01:51,680 --> 00:01:52,880 Where are you going?! 34 00:01:52,880 --> 00:01:54,720 They're crashing. Someone might be hurt. 35 00:01:54,720 --> 00:01:56,720 If they're Dragons, they got whatever they deserve. 36 00:01:56,720 --> 00:02:00,720 And if they're not? Stay here. 37 00:02:27,520 --> 00:02:31,520 M'Lord. I didn't realize. I came to see if you needed help. 38 00:02:35,200 --> 00:02:39,200 M'Lord? Where am I? 39 00:02:41,000 --> 00:02:44,400 You're on Midden, m'lord. Melanzey Inlet. 40 00:02:44,400 --> 00:02:47,120 I'm Yvaine Gwennens-daughter. 41 00:02:47,120 --> 00:02:51,120 All right. 42 00:02:51,520 --> 00:02:55,520 One more question: Who am I? 43 00:03:01,280 --> 00:03:03,280 The long night has come. 44 00:03:03,280 --> 00:03:07,280 The Systems Commonwealth, the greatest civilization in history, has fallen. 45 00:03:07,280 --> 00:03:11,040 But now, one ship, one crew, have vowed to drive back the night 46 00:03:11,040 --> 00:03:13,120 and rekindle the light of civilization. 47 00:03:13,120 --> 00:03:16,440 On the starship Andromeda, hope lives again. 48 00:03:48,000 --> 00:03:49,200 . 49 00:03:49,680 --> 00:03:53,520 There's plenty to eat, as long as you like fish. 50 00:03:53,520 --> 00:03:56,320 We grow a few vegetables up on the hillside. 51 00:03:56,320 --> 00:03:59,400 Do Nietzscheans eat vegetables? 52 00:03:59,400 --> 00:04:02,800 We can eat virtually anything, so long as it's organic. 53 00:04:02,800 --> 00:04:06,800 Well, we've got plenty of driftwood. 54 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 I'm sorry, I meant no disrespect. 55 00:04:12,480 --> 00:04:16,480 You've been very hospitable. 56 00:04:22,880 --> 00:04:26,880 Are you all right? You still can't remember anything... 57 00:04:28,200 --> 00:04:32,200 I know I am a Nietzschean. I can remember general facts... 58 00:04:32,800 --> 00:04:36,800 ...and information, but my personal memories... 59 00:04:37,200 --> 00:04:41,200 ...I only have glimpses images. 60 00:04:43,000 --> 00:04:46,800 - I'm sure once I contact the Dragons,... - Dragons? 61 00:04:46,800 --> 00:04:50,800 It's a nickname we have for your family, the Drago-Kasov Pride. 62 00:04:50,800 --> 00:04:54,800 Midden is one of their your tributary worlds, m'Lord. 63 00:04:55,920 --> 00:04:59,920 Drago-Kasov. You will tell them nothing. 64 00:05:00,800 --> 00:05:01,400 But, m'Lord... 65 00:05:01,400 --> 00:05:05,400 Do what I say! 66 00:05:06,720 --> 00:05:10,720 Nietzschean family relations are... complicated. 67 00:05:12,080 --> 00:05:16,000 Until I have my proper wits about me, I prefer to remain anonymous. 68 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 Of course. Please, make yourself comfortable. 69 00:05:21,400 --> 00:05:25,400 I have to tend to my nets. 70 00:05:26,000 --> 00:05:29,280 Are you insane? Bringing that Dragon into our house? 71 00:05:29,280 --> 00:05:32,880 I don't think he's a Dragon. The way he said Kasov, like it was an insult. 72 00:05:32,880 --> 00:05:34,720 He's still a Nietzschean. 73 00:05:34,720 --> 00:05:36,200 Well, what was I supposed to do? Leave him to die? 74 00:05:36,200 --> 00:05:37,680 Why not? 75 00:05:37,680 --> 00:05:40,480 It's what he would've done if we were dying. 76 00:05:40,480 --> 00:05:42,080 You think he'd lift a finger to help us? 77 00:05:42,080 --> 00:05:45,400 I can't live my life like a Nietzschean. 78 00:05:45,400 --> 00:05:49,400 Besides, think, Breyon. What if he is one of them? 79 00:05:49,400 --> 00:05:52,400 If I left him there and he died, then what would have happened? 80 00:05:52,400 --> 00:05:56,400 The Dragons would have killed you, me, and half the people on this inlet. 81 00:05:56,600 --> 00:06:00,600 I'm so sick of this. I'm sick of feeding them, I'm sick of kissing their feet. 82 00:06:00,720 --> 00:06:03,120 I wish they'd all just disappear. 83 00:06:03,120 --> 00:06:05,200 Rocks might as well try to wish away the ocean. 84 00:06:05,200 --> 00:06:07,120 Well, I'm not a rock. 85 00:06:07,120 --> 00:06:09,280 I'm a human being. 86 00:06:09,280 --> 00:06:13,280 That's the problem. We're only humans. 87 00:06:19,920 --> 00:06:22,200 I thought you went to bed. 88 00:06:22,200 --> 00:06:23,680 Yeah, I didn't sleep very well. 89 00:06:23,680 --> 00:06:25,680 Is anything wrong? 90 00:06:25,680 --> 00:06:29,680 Yeah, actually, uhm...I kept dreaming about you. 91 00:06:31,680 --> 00:06:35,680 It was very,... what's the opposite of sleep-inducing? 92 00:06:35,680 --> 00:06:37,400 Arousing. 93 00:06:37,400 --> 00:06:39,200 Yeh...it wasn't that kind of dream. 94 00:06:39,200 --> 00:06:42,080 It was very disturbing. Yeah, that's the word I was looking for. 95 00:06:42,080 --> 00:06:46,080 It was disturbing. You know, you were... King Arthur,... 96 00:06:46,320 --> 00:06:48,480 ...and I was Guenevere... - I thought it wasn't that kind of dream. 97 00:06:48,480 --> 00:06:51,120 ...and we were discussing our taxes. 98 00:06:51,120 --> 00:06:54,480 I wanted you to demand a tribute from the Saxons, and you, of course,... 99 00:06:54,480 --> 00:06:57,120 ...wanted to give back all the money that we'd gotten from them so far. 100 00:06:57,120 --> 00:07:02,600 And then, in walked Merlin, only he looked exactly like Andromeda. 101 00:07:02,600 --> 00:07:04,080 Ah, lucky him. 102 00:07:04,080 --> 00:07:06,000 - Andromeda the ship, not the persona. - Ah. 103 00:07:06,000 --> 00:07:09,200 BUT wearing a big, pointy hat...? 104 00:07:09,200 --> 00:07:12,320 So, this is the disturbing part. 105 00:07:12,320 --> 00:07:16,000 No, that's still coming. Anyway,... he said... 106 00:07:16,000 --> 00:07:19,200 ...she said, that the kingdom was in trouble,... 107 00:07:19,200 --> 00:07:21,600 ...and if we didn't start doing something about it, we would have... 108 00:07:21,600 --> 00:07:23,600 ...to sell the Round Table. 109 00:07:23,600 --> 00:07:25,600 We are not using the Andromeda to carry cargo. 110 00:07:25,600 --> 00:07:26,880 You're jumping ahead a little! 111 00:07:26,880 --> 00:07:28,080 That is where you were going. 112 00:07:28,080 --> 00:07:31,400 Uh, no, actually, I had in mind a mining operation. 113 00:07:31,400 --> 00:07:35,400 Wanna see? C'mon. C'mon. 114 00:07:36,200 --> 00:07:40,080 Look Andromeda has a cargo capacity of ten million cubic meters. 115 00:07:40,080 --> 00:07:43,000 Now, I've heard that there are asteroids in the Katana System that... 116 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 ...are made of pure platinum. I say we take the point defense lasers and carve out just f... 117 00:07:47,000 --> 00:07:48,320 No. 118 00:07:48,320 --> 00:07:50,200 Exactly what you said in my dream. 119 00:07:50,200 --> 00:07:52,000 Oh, and I meant it. 120 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 As soon as we find Tyr, we're heading straight for Asampa to meet with the local Than. 121 00:07:56,080 --> 00:08:00,080 Fine. You'd rather chat with the local bugs than make a small fortune, who am I to argue? 122 00:08:01,800 --> 00:08:05,800 W-w-w-wait. You still haven't told me the disturbing part. 123 00:08:05,800 --> 00:08:09,800 Oh, yeah. There was this whole, uh, Lancelot thing. 124 00:08:09,800 --> 00:08:13,800 I, I really don't want to get into it. 125 00:08:22,720 --> 00:08:25,400 I'll teach you rule number one. 126 00:08:25,400 --> 00:08:29,400 You NEVER aim a gun at someone unless you intend to use it. 127 00:08:29,520 --> 00:08:32,480 Go ahead. Shoot me. 128 00:08:32,480 --> 00:08:36,480 Sooner or later, Midden will be free of you Dragon bastards. 129 00:08:45,960 --> 00:08:50,240 You keep talking as if I am a member of the Drago-Kasov Pride. 130 00:08:50,240 --> 00:08:58,200 But I, I think I hate them even more than you do. Here. 131 00:09:00,920 --> 00:09:03,080 You're wrong about hating them more than we do. 132 00:09:03,080 --> 00:09:07,080 Dragons have occupied this planet for centuries, killed millions of people. 133 00:09:08,800 --> 00:09:11,600 And every time we try and get rid of 'em... 134 00:09:11,600 --> 00:09:14,320 It just makes things worse. 135 00:09:14,320 --> 00:09:18,320 They killed him. They killed my father. 136 00:09:27,200 --> 00:09:29,200 Please, m'lord. 137 00:09:29,200 --> 00:09:32,080 He didn't mean any harm. He's just a boy. 138 00:09:32,080 --> 00:09:33,080 I won't hurt him. 139 00:09:33,080 --> 00:09:34,600 You mean that? 140 00:09:34,600 --> 00:09:38,000 Look at me, woman. I don't know who I am. 141 00:09:38,000 --> 00:09:42,000 I don't know where I am. My ship is wrecked, I have no resources. 142 00:09:43,080 --> 00:09:47,080 My survival, it seems, would depend on establishing a relationship with the native... 143 00:09:47,280 --> 00:09:51,280 ...inhabitants of this planet, beginning with you. 144 00:09:52,400 --> 00:09:56,400 You really don't remember anything? Not even your name? 145 00:09:57,200 --> 00:09:59,920 Nothing. 146 00:09:59,920 --> 00:10:02,720 So what are we gonna call you? 147 00:10:02,720 --> 00:10:06,720 Anything you like. 148 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 Do you know "20,000 Leagues Under the Sea"? 149 00:10:12,080 --> 00:10:15,920 An ancient Earth novel about a mysterious ship's captain... 150 00:10:15,920 --> 00:10:19,920 ...seeking vengeance against his enemies. 151 00:10:21,280 --> 00:10:24,000 And what did they call him? 152 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 The Latin word for "no one": Nemo. 153 00:10:34,720 --> 00:10:37,680 Still nothing? 154 00:10:37,680 --> 00:10:41,400 And the saddest part is, I could probably fly this wreck, if I had to. 155 00:10:41,400 --> 00:10:45,400 But I'll be damned if I know what it's called... 156 00:10:45,600 --> 00:10:49,600 ...or where I'd go. 157 00:11:00,800 --> 00:11:04,800 This is important. I'm certain of it! I, I, I... 158 00:11:05,520 --> 00:11:09,520 Maybe if you opened it. 159 00:11:10,200 --> 00:11:14,000 A three-stage lock. Keyhole,... 160 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 ...genetic scanner, voice-code recognition system. 161 00:11:18,480 --> 00:11:22,480 Keyhole, and, and I have a key. 162 00:11:25,400 --> 00:11:29,400 Provide scan. 163 00:11:29,400 --> 00:11:32,880 Authorized. Provide voice code. 164 00:11:32,880 --> 00:11:36,880 Incorrect code will trigger self-destruct. 165 00:11:38,480 --> 00:11:42,480 Do you wish to continue the unlock sequence? If yes, provide the voice code. 166 00:11:42,600 --> 00:11:46,320 If no, remove the physical key. 167 00:11:46,320 --> 00:11:50,320 unlock sequence aborted. 168 00:11:54,800 --> 00:11:55,520 Open it now! 169 00:11:55,520 --> 00:11:57,000 Let go of me! - Wait here. 170 00:11:57,000 --> 00:11:58,480 No. I can help. 171 00:11:58,480 --> 00:12:02,480 Nietzscheans aren't very popular around here. 172 00:12:03,400 --> 00:12:04,080 Get off of me! That's all there is! 173 00:12:04,080 --> 00:12:05,680 What do you mean that's all there is? 174 00:12:05,680 --> 00:12:07,520 I told you, that's all we can spare. 175 00:12:07,520 --> 00:12:08,600 You're holding out on me. 176 00:12:08,600 --> 00:12:12,080 Let him go, Hanno. 177 00:12:12,080 --> 00:12:16,080 Yvaine. Lovely, as always. 178 00:12:17,000 --> 00:12:18,800 Save it. You just get out! 179 00:12:18,800 --> 00:12:22,000 Awww...such a cold welcome. And after all we do for you. 180 00:12:22,000 --> 00:12:24,400 I think you'd be more grateful. 181 00:12:24,400 --> 00:12:27,800 Grateful? For what? For blockading the roads? 182 00:12:27,800 --> 00:12:31,520 Stealing our harvests? Ambushing our convoys on the way to market? 183 00:12:31,520 --> 00:12:34,400 We are fighting to free Midden from the Dragons. 184 00:12:34,400 --> 00:12:37,520 My husband was a patriot. You're nothing but a thief. 185 00:12:37,520 --> 00:12:43,800 A thief is someone who takes what they want. 186 00:12:43,800 --> 00:12:47,800 Is that what I am? 187 00:12:50,080 --> 00:12:54,080 Be careful. 188 00:12:54,880 --> 00:12:58,880 I might live up to your expectations. 189 00:12:59,680 --> 00:13:04,480 Or, you might not live at all. 190 00:13:08,400 --> 00:13:10,000 Ha! 191 00:13:10,000 --> 00:13:13,920 I wouldn't. 192 00:13:13,920 --> 00:13:17,920 Drop your weapons and get face-down on the floor... 193 00:13:18,400 --> 00:13:22,400 ...or she dies. 194 00:13:28,200 --> 00:13:29,600 You're making a mistake. 195 00:13:29,600 --> 00:13:31,920 I don't make mistakes. Tie him up! 196 00:13:31,920 --> 00:13:32,880 Hanno, don't. 197 00:13:32,880 --> 00:13:34,880 Why are you protecting this...uber? 198 00:13:34,880 --> 00:13:38,880 She's not protecting me. She's protecting you. 199 00:13:51,680 --> 00:13:52,880 That's enough! 200 00:13:52,880 --> 00:13:54,720 It's enough when I say it is. 201 00:13:54,720 --> 00:13:56,400 You don't have to live here. I do! 202 00:13:56,400 --> 00:13:59,200 And if you kill him, I'm as good as dead. 203 00:13:59,200 --> 00:14:03,200 Lady's got a point. 204 00:14:09,680 --> 00:14:11,200 Help me with them. 205 00:14:11,200 --> 00:14:15,200 Carry out your own trash. 206 00:14:23,280 --> 00:14:25,200 - Anything? - Not yet. 207 00:14:25,200 --> 00:14:27,400 Damn that Nietzschean. If he stole my ship... 208 00:14:27,400 --> 00:14:31,400 I'm not worried about your ship. I'm worried about Tyr. 209 00:14:31,800 --> 00:14:35,240 'Kay... Ok, you know, before he left, I did warn him that the Maru... 210 00:14:35,240 --> 00:14:38,920 ...had a bad plasma regulator. If he was planning on doing any tricky maneuvering,... 211 00:14:38,920 --> 00:14:40,240 ...he would have had to fix it. 212 00:14:40,240 --> 00:14:43,000 We should check all local drifts see if he tried to get a replacement. 213 00:14:43,000 --> 00:14:47,000 Yeah. It's a start, anyway. 214 00:14:52,000 --> 00:14:53,400 Still no luck? 215 00:14:53,400 --> 00:14:56,600 Something scrambled the main database. 216 00:14:56,600 --> 00:15:00,200 Most of the records are badly garbled. 217 00:15:00,200 --> 00:15:02,600 Well, at least you know your name. 218 00:15:02,600 --> 00:15:06,480 Barabas Jericho: Owner and operator of the Klondike Trail. 219 00:15:06,480 --> 00:15:07,280 Faked. 220 00:15:07,280 --> 00:15:09,600 You sure? 221 00:15:09,600 --> 00:15:12,480 I may not know my real name, but I know it's not Barabas. 222 00:15:12,480 --> 00:15:16,480 Pilots license, registry, course logs all forgeries. 223 00:15:19,400 --> 00:15:23,400 On the bright side, I know what happened to my memory. 224 00:15:25,520 --> 00:15:26,800 Some kind of machine? 225 00:15:26,800 --> 00:15:30,800 That is an attack nanobot, designed to scramble electrical systems,... 226 00:15:31,680 --> 00:15:34,080 ...both mechanical and biological. 227 00:15:34,080 --> 00:15:37,280 The ship was infested with them, and so was I. 228 00:15:37,280 --> 00:15:41,280 They were in your blood? You're lucky they didn't kill you. 229 00:15:41,800 --> 00:15:45,600 I'm a Nietzschean. I have a bio-engineered immune system. 230 00:15:45,600 --> 00:15:48,000 Defensive nanobots of my own. 231 00:15:48,000 --> 00:15:52,000 They stopped the attack and should repair the damage. 232 00:15:52,080 --> 00:15:54,800 Eventually. 233 00:15:54,800 --> 00:15:58,800 And then what? 234 00:15:58,800 --> 00:16:02,800 And then I go back to my life, whatever that is. 235 00:16:04,720 --> 00:16:08,720 How did you end up here, in a place like this? 236 00:16:10,400 --> 00:16:14,000 You certainly don't look like a fishmonger. 237 00:16:14,000 --> 00:16:22,000 It's honest work. A lot better than some of the other things I've had to do. 238 00:16:22,880 --> 00:16:26,320 The Dragons have ruled here for centuries. 239 00:16:26,320 --> 00:16:30,320 You know we can't beat them, but people get a little crazy sometimes. 240 00:16:31,400 --> 00:16:35,400 It happened in my home city, Nisalla, when I was ten. 241 00:16:37,280 --> 00:16:39,280 We tried to fight. 242 00:16:39,280 --> 00:16:41,200 Your people lost. 243 00:16:41,200 --> 00:16:45,200 Worse. We won. We wiped out the local garrison. 244 00:16:48,600 --> 00:16:52,600 The next day, the Dragons dropped an atomic warhead on the city. 245 00:16:53,400 --> 00:16:57,400 I was the only member of my family who made it out. 246 00:16:59,280 --> 00:17:03,280 My parents. Something happened to them, something... 247 00:17:04,320 --> 00:17:11,920 ...something similar. And I think the Drago-Kasov... 248 00:17:13,680 --> 00:17:16,000 ...I can't remember. 249 00:17:16,000 --> 00:17:20,000 I wish I could say that. 250 00:17:22,000 --> 00:17:26,000 The next few years were rough. I made it to Hegel's Port somehow,... 251 00:17:28,080 --> 00:17:32,080 ...and then I met Larone, Breyon's father. 252 00:17:32,800 --> 00:17:36,800 He was kind, gentle,... 253 00:17:37,520 --> 00:17:40,880 ...quiet but intense. 254 00:17:40,880 --> 00:17:44,880 He asked me to come back with him. 255 00:17:45,200 --> 00:17:49,200 To me, this was paradise, living with Larone... 256 00:17:49,600 --> 00:17:53,600 ...helping him raise Breyon... 257 00:17:54,880 --> 00:17:58,880 ...until the madness came here, too. 258 00:18:00,000 --> 00:18:03,320 The Dragons increased the tribute levels,... 259 00:18:03,320 --> 00:18:06,800 ...so the local fishermen stopped paying in protest. 260 00:18:06,800 --> 00:18:10,800 The Dragons killed one-tenth of the male population of the province... 261 00:18:13,520 --> 00:18:17,520 ...including Larone. 262 00:18:39,200 --> 00:18:41,120 That's a ship. 263 00:18:41,120 --> 00:18:44,000 Headed for the landing field outside Hegel's Port. 264 00:18:44,000 --> 00:18:48,000 Which means the Dragons are coming. 265 00:18:54,200 --> 00:18:57,200 You don't have to go. We can hide you here. 266 00:18:57,200 --> 00:18:58,880 And if the Dragons come? 267 00:18:58,880 --> 00:19:00,800 They might not even be looking for you. 268 00:19:00,800 --> 00:19:02,320 They're my enemies. 269 00:19:02,320 --> 00:19:04,880 The more I think about it, the more certain I am of that. 270 00:19:04,880 --> 00:19:08,880 We could fight. I could spread the word. We'd have a small army in a couple of hours. 271 00:19:09,000 --> 00:19:11,320 Dragons can't win forever, and maybe with your help... 272 00:19:11,320 --> 00:19:15,120 Even with my help, a great many of your people will die. 273 00:19:15,120 --> 00:19:18,800 Your mother's right. It's madness. I'll leave. 274 00:19:18,800 --> 00:19:21,680 There's another option. 275 00:19:21,680 --> 00:19:24,600 You could give them what they want. 276 00:19:24,600 --> 00:19:26,320 You think they're after that crate. 277 00:19:26,320 --> 00:19:28,800 You won't miss it. You don't even know what it is. 278 00:19:28,800 --> 00:19:30,320 And no one will have to die. 279 00:19:30,320 --> 00:19:34,320 I can't. That crate it's mine. 280 00:19:36,320 --> 00:19:40,320 I can feel it. 281 00:19:43,400 --> 00:19:47,400 Live well. 282 00:19:51,200 --> 00:19:55,200 Warning. AG Field cannot be activated without proper security code. 283 00:19:56,000 --> 00:19:59,680 Warning. AG Field cannot be activated without proper security... 284 00:19:59,680 --> 00:20:02,320 FINE! 285 00:20:02,320 --> 00:20:06,320 I'll do it myself. 286 00:20:19,200 --> 00:20:26,400 Pay attention. 287 00:20:38,320 --> 00:20:39,200 Clear. 288 00:20:39,200 --> 00:20:43,200 Clear. Anything on the sniffer? 289 00:20:44,200 --> 00:20:48,200 I'm picking up trace from the target. He was here. 290 00:20:48,880 --> 00:20:50,600 What about the package? 291 00:20:50,600 --> 00:20:52,800 I've got it! 292 00:20:52,800 --> 00:20:56,800 Man, this is gonna get Histar's attention. 293 00:20:57,200 --> 00:21:00,680 Worry about fathering children later. Focus on the job. 294 00:21:00,680 --> 00:21:04,680 Get me an uplink to satellite. Give them a lock on our position. 295 00:21:35,320 --> 00:21:37,680 What are you waiting for? Shoot me. 296 00:21:37,680 --> 00:21:39,400 I don't waste resources. 297 00:21:39,400 --> 00:21:41,680 And I don't cooperate with the enemy of my Pride. 298 00:21:41,680 --> 00:21:43,920 Fine. I want a name. 299 00:21:43,920 --> 00:21:47,920 Arden Lya, Drago-Kasov Pride. 300 00:21:48,000 --> 00:21:52,080 Not your name. Mine. 301 00:21:52,080 --> 00:21:55,200 We don't know. Is that what you wanna hear? 302 00:21:55,200 --> 00:21:59,200 Why don't you tell me? I'll make sure that they spell it right on your grave marker. 303 00:22:06,080 --> 00:22:09,800 Lift it. 304 00:22:09,800 --> 00:22:13,800 Do what I say. 305 00:22:21,000 --> 00:22:27,800 Good. Now walk. 306 00:22:35,000 --> 00:22:36,720 Keep moving. 307 00:22:36,720 --> 00:22:40,720 Why? As soon as we're done, you're just gonna kill me. 308 00:22:41,680 --> 00:22:45,680 Might as well get it over with. I'm tired! 309 00:22:50,720 --> 00:22:52,800 You're a husband and father. 310 00:22:52,800 --> 00:22:56,800 Then you owe it to your mate and your children to keep yourself alive for as long as possible, hmmm? 311 00:22:57,400 --> 00:23:01,400 Lift that crate. 312 00:23:15,600 --> 00:23:17,800 He went to the Drago-Kasov homeworld?! 313 00:23:17,800 --> 00:23:19,200 Hey, my exact reaction. 314 00:23:19,200 --> 00:23:21,280 Why would Tyr walk into the stronghold of his mortal enemies? 315 00:23:21,280 --> 00:23:23,920 I'll see your question and I'll raise you one. What did he do when he got there? 316 00:23:23,920 --> 00:23:27,920 Look at that. A couple of hours after he landed, the Drago's mobilized their entire fleet. 317 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 That's Tyr. He always loved a party. 318 00:23:38,720 --> 00:23:40,480 I can't carry it any further. 319 00:23:40,480 --> 00:23:44,480 That's far enough. 320 00:23:53,800 --> 00:23:57,600 I recommend that you don't move until nightfall. 321 00:23:57,600 --> 00:24:01,000 I may still be out there in the trees somewhere. 322 00:24:01,000 --> 00:24:05,000 And if I see you again, I'll kill you. 323 00:24:05,200 --> 00:24:07,000 You're keeping me alive? 324 00:24:07,000 --> 00:24:11,000 Apparently. 325 00:24:11,400 --> 00:24:13,280 You're Kodiak Pride, aren't you? 326 00:24:13,280 --> 00:24:14,600 What if I am? 327 00:24:14,600 --> 00:24:18,600 I was right about what I was carrying. 328 00:24:21,400 --> 00:24:25,400 It was an honor. 329 00:24:40,800 --> 00:24:44,800 Kodiak. 330 00:24:58,080 --> 00:25:00,400 My lineage was also proud. 331 00:25:00,400 --> 00:25:03,400 The Kodiak were entrusted with the remains of the original progenitor. 332 00:25:03,400 --> 00:25:05,920 You've actually seen the body of Drago Museveni? 333 00:25:05,920 --> 00:25:08,200 As a child. 334 00:25:08,200 --> 00:25:11,920 mummified remains were enshrined in our fasthold. 335 00:25:11,920 --> 00:25:15,920 From all over the known worlds would make pilgrimages to see it. 336 00:25:16,080 --> 00:25:18,200 We lived under a permanent truce, and our allies... 337 00:25:18,200 --> 00:25:21,800 ...guaranteed our safety. 338 00:25:21,800 --> 00:25:25,800 Until the Drago-Kasov pride claimed they were the Progenitor's rightful keepers. 339 00:25:27,600 --> 00:25:30,720 We fought so very fiercely. 340 00:25:36,000 --> 00:25:38,400 Authorized. Provide voice code. 341 00:25:38,400 --> 00:25:42,400 Voice code: Retribution. 342 00:25:44,080 --> 00:25:48,080 Authorized. Locks disengaged. 343 00:25:58,400 --> 00:26:02,400 Drago Museveni, I presume? 344 00:26:06,600 --> 00:26:10,600 Spread out and find the Kodiak. Remember, we need him alive, so no mistakes. 345 00:26:34,080 --> 00:26:38,080 Stay down! Stay down! 346 00:27:03,520 --> 00:27:07,120 Please. Reach for your gun. Give me an excuse. 347 00:27:07,120 --> 00:27:10,080 You said you'd kill me next time you saw me. 348 00:27:10,080 --> 00:27:12,320 Care to try your luck? 349 00:27:12,320 --> 00:27:16,320 I said that I'd kill you. I didn't say when. 350 00:27:31,800 --> 00:27:34,200 Hey, you just missed the fun. 351 00:27:34,320 --> 00:27:38,320 I snuck past an entire Nietzschean battle group and left them chasing their own tails. 352 00:27:38,600 --> 00:27:39,680 Andromeda kept me up to date. 353 00:27:39,680 --> 00:27:41,400 It looked like you had everything well in hand. 354 00:27:41,400 --> 00:27:43,000 Thanks for the vote of confidence. 355 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 You've earned it. But one thing bothers me. 356 00:27:46,000 --> 00:27:47,120 What's that? 357 00:27:47,120 --> 00:27:51,120 I was curious about how you managed to track Tyr, so I had Andromeda review your link-up with the Drift. 358 00:27:51,280 --> 00:27:53,600 I had no idea you were so good with I.S. systems. 359 00:27:53,600 --> 00:27:55,800 Ah. You found my hack. 360 00:27:55,800 --> 00:27:57,120 Ah. 361 00:27:57,120 --> 00:28:00,800 I did. You rifled through the station's entire database. 362 00:28:00,800 --> 00:28:03,200 And I found Tyr's departure route. 363 00:28:03,200 --> 00:28:06,800 Hmmm. Among other things. You copied files from all over the Drift. 364 00:28:06,800 --> 00:28:10,200 Scientific research reports, archeological journals, shipping data... 365 00:28:10,200 --> 00:28:12,800 Somehow, I get the feeling that Tyr wasn't all you were looking for. 366 00:28:12,800 --> 00:28:14,880 Dylan, really, why do you think I'm here? 367 00:28:14,880 --> 00:28:18,320 I mean, you won't let me use Andromeda for running cargo. I'm not allowed to mine. 368 00:28:18,320 --> 00:28:21,800 God knows you're not PAYING me. I like your whole idea of the Commonwealth,... 369 00:28:21,800 --> 00:28:25,680 ...but do you really think that's the only thing that's keeping me around? 370 00:28:25,680 --> 00:28:26,720 I prefer to. 371 00:28:26,720 --> 00:28:30,720 Come on, Dylan. Your entire crew has an ulterior motive. 372 00:28:31,120 --> 00:28:34,080 Rev Bem wants to use your Commonwealth to spread his faith. 373 00:28:34,080 --> 00:28:36,400 Harper is in lust with your ship. 374 00:28:36,400 --> 00:28:40,400 Tyr's always plotting something, and God only knows what, uh, the purple one's up to. 375 00:28:40,600 --> 00:28:43,120 Does it really surprise you to find out that I'm no different? 376 00:28:43,120 --> 00:28:45,280 No. I suppose not. 377 00:28:45,280 --> 00:28:49,120 - I'm here, aren't I? - For now. 378 00:28:49,120 --> 00:28:53,120 Ok, the way things are going these days, "now" is all we've got. 379 00:29:24,480 --> 00:29:30,200 Nemo. 380 00:29:33,800 --> 00:29:35,920 - You shouldn't be here. - Stay low. 381 00:29:35,920 --> 00:29:39,920 I'll try to get you away from them. 382 00:30:02,200 --> 00:30:04,000 Wait for me. I'll get Breyon. 383 00:30:04,000 --> 00:30:06,320 I should leave head out on my own. 384 00:30:06,320 --> 00:30:10,320 And go where? You need a guide. 385 00:30:10,480 --> 00:30:13,280 Hey! Why are you doing this? 386 00:30:13,280 --> 00:30:17,280 Maybe the madness finally got me, too. 387 00:30:37,800 --> 00:30:41,520 I wouldn't. 388 00:30:41,520 --> 00:30:45,200 Smart little kludge. 389 00:30:45,200 --> 00:30:48,880 See. I told you I could find him for you. 390 00:30:48,880 --> 00:30:52,720 And you. Garbage removed, I'd say. 391 00:30:52,720 --> 00:30:55,400 I'm sorry, Nemo. 392 00:30:55,400 --> 00:30:57,800 I don't blame you. 393 00:30:57,800 --> 00:31:01,800 How touching. Now, about my reward. 394 00:31:02,880 --> 00:31:06,880 Of course. 395 00:31:19,600 --> 00:31:22,320 Humans. 396 00:31:22,320 --> 00:31:26,320 Intimidation and strength are the only currency a Nietzschean needs. 397 00:31:26,480 --> 00:31:27,800 Wouldn't you agree? 398 00:31:27,800 --> 00:31:29,400 You kill me, and you'll never find your prize. 399 00:31:29,400 --> 00:31:31,400 That's where intimidation comes in. 400 00:31:31,400 --> 00:31:35,400 Either you tell us what we want to know, or we'll kill your friends. 401 00:31:39,920 --> 00:31:41,280 Fine. 402 00:31:41,280 --> 00:31:45,000 no! 403 00:31:45,000 --> 00:31:46,800 I'm all right. 404 00:31:46,800 --> 00:31:50,800 There. That takes care of that. Now, the crate. 405 00:31:50,800 --> 00:31:54,800 I'll lead you to it. 406 00:31:55,000 --> 00:31:56,480 But you let them go, first. 407 00:31:56,480 --> 00:32:00,480 No, they come with us, for insurance. Lead on. 408 00:32:15,280 --> 00:32:16,720 There's one thing I don't understand. 409 00:32:16,720 --> 00:32:20,720 Why do you care about these kludges? They're nothing. 410 00:32:20,800 --> 00:32:23,920 Nothing... they're the people who feed you,... 411 00:32:23,920 --> 00:32:27,600 ...the people who clothe you. If it weren't for enslaved worlds,... 412 00:32:27,600 --> 00:32:30,000 ...the Drago-Kasov Pride would cease to exist. Ruling over them... 413 00:32:30,000 --> 00:32:34,000 ...doesn't make you strong, it makes you dependent and weak. 414 00:32:34,400 --> 00:32:38,400 Strong enough to turn Kodiak Pride to dust. 415 00:32:39,600 --> 00:32:43,600 I should have killed you. 416 00:32:44,880 --> 00:32:47,000 It's this way. 417 00:32:47,000 --> 00:32:51,000 Wait! You go first. 418 00:32:52,200 --> 00:32:53,520 We don't want any surprises. 419 00:32:53,520 --> 00:32:57,520 Go to hell. 420 00:32:58,200 --> 00:33:02,200 You see, they do it to themselves. 421 00:33:02,720 --> 00:33:06,720 Stop! 422 00:33:10,080 --> 00:33:13,280 Now, it works both ways, doesn't it? 423 00:33:13,280 --> 00:33:16,400 So long as I'm trying to protect them, you can force me to cooperate. 424 00:33:16,400 --> 00:33:19,600 But just as soon as they're dead, I'll have nothing to lose. 425 00:33:19,600 --> 00:33:23,600 Only one problem. There's two of them, and I have a spare. 426 00:33:24,800 --> 00:33:27,520 Breyon, do as he says. 427 00:33:27,520 --> 00:33:31,520 You heard her. 428 00:33:51,520 --> 00:33:55,520 Call for reinforcements! 429 00:34:32,200 --> 00:34:36,200 Breyon! 430 00:34:57,800 --> 00:35:01,800 Give up! You're nothing! You're no one! 431 00:35:06,120 --> 00:35:10,000 You're wrong. 432 00:35:10,000 --> 00:35:14,000 I am TYR ANASAZI OF KODIAK PRIDE! 433 00:35:14,600 --> 00:35:19,800 Out of Victoria by Barbarossa! 434 00:35:20,400 --> 00:35:25,400 And I will NEVER surrender! 435 00:35:42,000 --> 00:35:43,000 Is he all right? 436 00:35:43,000 --> 00:35:47,000 I think he'll be ok. 437 00:35:48,200 --> 00:35:52,200 GO! 438 00:36:00,320 --> 00:36:02,200 There's no way out. 439 00:36:02,200 --> 00:36:06,200 Give it up. Now! 440 00:36:10,800 --> 00:36:14,800 Fine. Reseal the cave. Pump it full of nerve gas. 441 00:36:16,320 --> 00:36:20,320 Excuse us. I don't know what kind of game you're playing here, but nerve gas,... 442 00:36:20,600 --> 00:36:23,400 ...I would have to say, is out of bounds. 443 00:36:23,400 --> 00:36:27,400 That's a charged forcelance pointed at you. I'd play nice. 444 00:36:34,600 --> 00:36:38,600 - Friends of yours? - Yes. I believe they are. 445 00:36:57,000 --> 00:37:00,120 Beka says she's got the Maru up and running again. 446 00:37:00,120 --> 00:37:04,120 That's a pleasant surprise. Rather like your arrival. 447 00:37:05,600 --> 00:37:09,200 In the old days, when High Guard officers went missing in enemy territory... 448 00:37:09,200 --> 00:37:13,400 ...we found them, no matter what. - These aren't the old days. 449 00:37:13,400 --> 00:37:16,800 Not yet, but I'm working on it. 450 00:37:16,800 --> 00:37:19,800 Better get going, before the Drago-Kasov bring in more troops. 451 00:37:19,800 --> 00:37:23,800 I'll need just a few minutes. 452 00:37:25,400 --> 00:37:29,400 Dylan, thank you. 453 00:37:46,880 --> 00:37:50,600 So, what will you do? 454 00:37:50,600 --> 00:37:54,120 I had considered staying... 455 00:37:54,120 --> 00:37:57,200 ...though I couldn't quite tell you why. 456 00:37:57,200 --> 00:38:03,680 You risked your life for whatever is in that crate. I'm betting you're not gonnajust forget about it. 457 00:38:03,680 --> 00:38:08,880 And even if you wanted to, do you really think the Dragons would leave you alone? 458 00:38:09,520 --> 00:38:13,000 I might ask you the same question. 459 00:38:13,000 --> 00:38:17,800 Midden is a big planet. Breyon and I we can move, disappear. 460 00:38:18,600 --> 00:38:21,800 But you could never do that. 461 00:38:21,800 --> 00:38:25,800 There is another option. 462 00:38:26,200 --> 00:38:31,400 You and Breyon could come with m... us. 463 00:38:32,320 --> 00:38:35,800 And join you on your grand adventure? 464 00:38:35,800 --> 00:38:39,800 I've had enough adventure to last a lifetime. 465 00:38:39,880 --> 00:38:43,280 All I want is to tend my nets,... 466 00:38:43,280 --> 00:38:46,600 ...to grow old on the same world where I was born. 467 00:38:46,600 --> 00:38:50,600 Plus, on adventures, people die. 468 00:38:51,680 --> 00:38:57,680 And I don't want to see you, or anyone else I care about, die. Not again. 469 00:38:58,120 --> 00:39:02,120 I guess that makes me a coward. 470 00:39:02,480 --> 00:39:06,480 You're much braver than you know. 471 00:39:07,880 --> 00:39:11,000 So. 472 00:39:11,000 --> 00:39:15,000 Live well, Yvaine Gwennens-daughter. 473 00:39:16,720 --> 00:39:20,720 Live well, Tyr Anasazi. 474 00:39:20,800 --> 00:39:24,800 Out of Victoria by Barbarossa. 475 00:39:48,200 --> 00:39:50,800 So, Tyr. 476 00:39:50,800 --> 00:39:54,120 Are you ever going to tell me what we're transporting, here? 477 00:39:54,120 --> 00:39:58,120 Something that belongs to me. 478 00:39:59,400 --> 00:40:03,400 Something that's belonged to me all along. 479 00:40:30,640 --> 00:40:33,240 _<^^^>_ (O . O) (---) 480 00:40:33,240 --> 00:40:36,400 Original by trilibiterutofero Fixed synchro by jrzac for: Andromeda_S1E12_BST version VO+VF 481 00:40:36,400 --> 00:40:39,080 ...and thanks a lot for the transcription... (not mine) 482 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 483 00:40:40,305 --> 00:41:40,237 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app