1 00:00:00,000 --> 00:00:05,320 The truest measure of a society is how it treats its elderly, its pets, and its prisoners. 2 00:00:05,320 --> 00:00:08,160 Keeper of the Way Vision of Faith VII [C.Y. 9891] 3 00:00:10,880 --> 00:00:19,240 I, Seamus Zelazney Harper, the ...Exulted Love Machine...of the planet Earth 4 00:00:19,240 --> 00:00:25,160 do hereby ordain that when fifty planets have agreed to join the Systems Commonwealth... 5 00:00:25,160 --> 00:00:27,040 What are you reading? 6 00:00:27,040 --> 00:00:31,320 It's, uh, Dylan's fill-in-the-blanks constitution. 7 00:00:31,320 --> 00:00:33,800 "I the 8 00:00:33,800 --> 00:00:37,320 of do hereby ordain that when fifty planets 9 00:00:37,320 --> 00:00:41,320 and blah blah blah blah... kinda lacks the poetry of the founding fathers. 10 00:00:41,320 --> 00:00:43,720 Founding fathers, you know, I've never understood that. 11 00:00:43,720 --> 00:00:47,760 If they found it, it was already there, so how could they be its father? 12 00:00:48,200 --> 00:00:53,440 It's complicated to explain. Here, we'll do you. I, 13 00:00:53,440 --> 00:00:55,200 Trance Gemini. 14 00:00:55,200 --> 00:01:00,640 The Sparkly Purple Babe of... 15 00:01:01,200 --> 00:01:04,040 I still don't even know what planet you're from. 16 00:01:04,040 --> 00:01:05,400 Oh...really. 17 00:01:05,400 --> 00:01:08,800 So do you think the Erasians were big supporters of the Commonwealth in Dylan's day? 18 00:01:08,800 --> 00:01:10,800 What are your people called, Trance? 19 00:01:10,800 --> 00:01:14,800 It's not a secret or anything. It's just... I don't think you'd be able to pronounce it. 20 00:01:14,800 --> 00:01:17,320 Well, a translation will be just fine. 21 00:01:17,320 --> 00:01:22,920 Ok. Ummmm...it translates as "Exulted Love Machines". 22 00:01:22,920 --> 00:01:26,480 Ha ha ha...why do I even try? 23 00:01:26,480 --> 00:01:29,120 So, what do you think? Will the Erasians sign on? 24 00:01:29,120 --> 00:01:33,600 Your guess is as good as mine. Actually it's probably better. 25 00:01:34,520 --> 00:01:39,600 My mission is simple. 26 00:01:39,600 --> 00:01:42,800 It's to restore the Systems Commonwealth to the glory that it was. 27 00:01:42,800 --> 00:01:46,560 It's not for myself. It's not even for you. It's for everyone. 28 00:01:46,560 --> 00:01:50,960 For every planet, a voice. For every voice, an ear. 29 00:01:50,960 --> 00:01:54,320 A government of the people, by the people, and for the people. 30 00:01:54,320 --> 00:01:59,200 Pretty words, Captain Hunt, but the Systems Commonwealth is 300 years gone. 31 00:01:59,200 --> 00:02:01,760 To me, it was only yesterday. 32 00:02:01,760 --> 00:02:05,600 Yesterday that peace and prosperity were the birthright of all sentient beings. 33 00:02:05,600 --> 00:02:09,200 - Yesterday that a million worlds were able to... - Now you're exaggerating. 34 00:02:09,200 --> 00:02:15,280 Actually, Councilor, there were 1.022.347 member worlds in the Systems Commonwealth. 35 00:02:15,280 --> 00:02:19,080 Erasia was inducted in 6740, the 17th planet in the local cluster to... 36 00:02:19,080 --> 00:02:20,840 That's ok, Rommie. 37 00:02:20,840 --> 00:02:25,680 I'm sure the High Council is aware of Erasia's long and warm relationship with the Commonwealth. 38 00:02:25,680 --> 00:02:31,840 Long it may have been. Warm it was not. You've missed a great deal, Captain. 39 00:02:31,840 --> 00:02:35,640 You've missed seeing this world plundered by Nietzscheans. 40 00:02:35,640 --> 00:02:38,960 You've missed the Magog invasions, the famines, 41 00:02:38,960 --> 00:02:42,280 the years when civil war and anarchy raged unchecked. 42 00:02:42,280 --> 00:02:49,000 You've slept through it all, but we did not. You've picked the wrong planet. 43 00:02:49,000 --> 00:02:53,960 Dylan Hunt, you have agitated against the government of Erasia. 44 00:02:53,960 --> 00:03:01,280 This court finds you guilty of sedition. You are hereby sentenced to life in prison. 45 00:03:07,800 --> 00:03:11,840 Meeting adjourned. 46 00:03:13,720 --> 00:03:15,600 The long night has come 47 00:03:15,600 --> 00:03:19,560 The system Commonwealth, the greatest civilisation was fall 48 00:03:19,560 --> 00:03:23,600 and now one ship, one crew are about drive back the night, 49 00:03:23,600 --> 00:03:25,680 they'll gush up the light of civilisation 50 00:03:25,680 --> 00:03:28,920 on the starship Andromeda hope lives again 51 00:03:30,000 --> 00:03:36,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 52 00:04:01,160 --> 00:04:04,440 . 53 00:04:06,600 --> 00:04:08,520 What do you mean you lost them? 54 00:04:08,520 --> 00:04:13,120 The minute they stepped into the Council Chamber, I lost the signal. That was yesterday. 55 00:04:13,800 --> 00:04:16,560 Sounds like a hostage situation to me. 56 00:04:16,560 --> 00:04:21,200 Ship, arm bomb tubes one through twenty for a warning strike outside the Erasian capital. 57 00:04:21,200 --> 00:04:23,040 Ok, reality check? 58 00:04:23,040 --> 00:04:25,280 What if they're starting a third course of a state dinner? 59 00:04:25,280 --> 00:04:28,480 Blowing up the countryside would probably not help our situation. 60 00:04:28,480 --> 00:04:31,760 Or Dylan is already dead, in which case we haven't a thing to lose. 61 00:04:31,760 --> 00:04:35,440 In the old days, we had a way of dealing with situations like this. 62 00:04:35,440 --> 00:04:37,840 We talked to people. 63 00:04:39,280 --> 00:04:41,600 Contact Councilor Min. 64 00:04:42,280 --> 00:04:45,400 Councilor Min's office. How do you wish to be announced? 65 00:04:45,400 --> 00:04:48,640 This is Beka Valentine of the starship Andromeda Ascendant. 66 00:04:48,640 --> 00:04:51,400 I'm looking for our captain, Dylan Hunt. He was meeting with the High Council. 67 00:04:51,400 --> 00:04:53,680 I'm sorry, I can't help you. 68 00:04:53,840 --> 00:04:56,040 Ok, maybe I should speak to the Councilor directly. 69 00:04:56,040 --> 00:04:59,800 - Do you have an appointment? - We don't make appointments. 70 00:04:59,800 --> 00:05:03,400 Councilor Min doesn't talk to anyone without an appointment. 71 00:05:03,400 --> 00:05:07,280 I am standing at the helm of a High Guard battleship orbiting your planet. 72 00:05:07,280 --> 00:05:10,880 Two words from me and a barrage of kinetic warheads will blast you, Councilor Min, 73 00:05:10,880 --> 00:05:13,280 and three generations of Erasians back to the Stone Age! 74 00:05:13,280 --> 00:05:16,640 I think you still need an appointment. 75 00:05:17,560 --> 00:05:20,240 Now can we blow them up? 76 00:05:33,760 --> 00:05:37,000 This is Re-education Center Helios Nine. 77 00:05:37,000 --> 00:05:42,000 I am Sector Three Deputy, this institution's governing artificial intelligence. 78 00:05:42,000 --> 00:05:45,600 You will address my avatars as "Warden". Your food ration disk... 79 00:05:45,600 --> 00:05:48,040 Where's Rommie? 80 00:05:48,440 --> 00:05:49,720 Excuse me? 81 00:05:49,720 --> 00:05:53,560 - The woman who was with me. Where is she? - The women are processed separately from the men. 82 00:05:53,560 --> 00:05:58,720 She hasn't done anything wrong. I haven't done anything wrong. We're innocent. 83 00:05:58,720 --> 00:06:04,600 Your food ration disk will activate any of our conveniently located vending machines. 84 00:06:04,600 --> 00:06:09,400 You will receive high protein kibble sufficient for 24 hours and 24 hours only. 85 00:06:09,400 --> 00:06:14,200 Do not attempt to re-use your disk. Do not share it with anyone. And do not lose it. 86 00:06:14,200 --> 00:06:19,080 Because without your daily ration, you will die. Any questions? 87 00:06:19,080 --> 00:06:22,640 Yes. How do I file an appeal? 88 00:06:22,680 --> 00:06:24,800 You're very funny, prisoner. 89 00:06:24,800 --> 00:06:28,880 My only goal is the smooth and efficient operation of this facility. 90 00:06:28,880 --> 00:06:35,240 As long as you don't impede that, feel free to amuse the general population. 91 00:07:01,320 --> 00:07:03,400 Cozy. 92 00:07:23,360 --> 00:07:25,200 Cork it! 93 00:07:25,200 --> 00:07:28,800 The newbie'll think we're savages. 94 00:07:29,800 --> 00:07:33,480 Welcome to hell, Mister...uh... 95 00:07:33,480 --> 00:07:35,680 You can call me Hunt. 96 00:07:35,680 --> 00:07:41,120 Tough guy. I'm impressed. 97 00:07:43,200 --> 00:07:48,240 How about a traditional inmate greeting for Mr. Hunt. 98 00:08:01,240 --> 00:08:03,960 Don't mind me. 99 00:08:05,880 --> 00:08:10,280 Gorgeous, isn't it? I love it when they're new and shiny. 100 00:08:10,280 --> 00:08:15,200 The Warden told me not to share that thing. Something about starving to death. 101 00:08:15,200 --> 00:08:20,840 Well, sorry, but there isn't enough to go around, and well, some of us want seconds. 102 00:08:20,840 --> 00:08:26,440 Tell you what, though. You can try to win it back! 103 00:08:37,320 --> 00:08:41,320 I take it formal debate's not an option. 104 00:08:42,440 --> 00:08:47,320 Uppercut! Uppercut! C'mon, he's got a glass jaw! 105 00:08:48,240 --> 00:08:54,760 Oooh, c'mon! Pathetic. Zax is gonna shred him in a second. 106 00:08:59,280 --> 00:09:02,800 All in favor of making an appointment with the High Council? 107 00:09:04,400 --> 00:09:08,880 - That's what I figured. - Hey! Maybe we're overreacting. C'mon! 108 00:09:08,880 --> 00:09:15,200 Ok, look. If I went missing with that fine looking piece of...machinery...I wouldn't want to be found. 109 00:09:15,200 --> 00:09:18,800 - Well, it's not like that with Dylan and Rommie. - Wait. 110 00:09:18,800 --> 00:09:23,720 - I'm detecting infrared plumes near the equator. - Infrared plumes? Like from a missile launch? 111 00:09:23,720 --> 00:09:26,320 Very much like. 112 00:09:28,200 --> 00:09:30,400 Evasive maneuvers! 113 00:09:30,400 --> 00:09:33,520 Andromeda, activate the Point Defense Lasers and get us out of here. 114 00:09:33,520 --> 00:09:37,280 - What about Dylan? - We can't help him if we're dead. 115 00:09:38,200 --> 00:09:41,120 And Dylan can take care of himself. 116 00:10:14,480 --> 00:10:17,720 Hey! Come on, you oversized goat! 117 00:10:17,720 --> 00:10:20,280 Take another shot! 118 00:10:36,000 --> 00:10:39,800 Nice work. No one's ever taken Zax before. 119 00:10:39,800 --> 00:10:41,880 No. Really. 120 00:10:41,880 --> 00:10:45,240 I think you'll make a nice addition to the inmate community. 121 00:10:45,240 --> 00:10:48,560 Whatta you say, boys? 122 00:10:48,560 --> 00:10:51,000 Come. Sit with me. 123 00:10:51,000 --> 00:10:54,480 - Look, miss, I appreciate... - Kaylee. 124 00:10:54,480 --> 00:10:59,040 Kaylee. I appreciate the, uh, hospitality, but I don't plan on being here long. 125 00:10:59,040 --> 00:11:02,240 ...let me guess. You're innocent. 126 00:11:02,360 --> 00:11:04,000 Would it make any difference? 127 00:11:04,000 --> 00:11:05,800 Not likely. 128 00:11:05,800 --> 00:11:10,520 There are no return tickets from Hell Nine. So sit. Eat. 129 00:11:10,520 --> 00:11:14,640 And count yourself lucky I favor men with blue eyes. 130 00:11:14,640 --> 00:11:18,280 Lucky me. Uh, thanks, but I'll...I'll pass. 131 00:11:18,280 --> 00:11:20,600 Don't be so hasty. 132 00:11:20,600 --> 00:11:25,400 If you're not hungry, at least stick around for the after dinner entertainment. 133 00:11:47,760 --> 00:11:53,840 And the clock on the wall says: Dinner Time! 134 00:11:54,400 --> 00:11:58,200 Open the doors. Let the outsiders in. 135 00:12:03,000 --> 00:12:06,480 Hey, single file! You know the drill. 136 00:12:06,880 --> 00:12:09,400 How you doin', tough guy? 137 00:12:10,200 --> 00:12:12,840 Are they getting enough food? They don't look too healthy. 138 00:12:12,840 --> 00:12:16,720 If they were too healthy, they'd be a worse pain than they already are. 139 00:12:16,720 --> 00:12:19,440 What gives you the right to treat them like this? 140 00:12:19,440 --> 00:12:21,920 *I* give me the right. 141 00:12:22,560 --> 00:12:25,840 Look, around here, there's only three roles you can play. 142 00:12:25,840 --> 00:12:32,480 You can be a wolf, you can be a sheep, or you can be a corpse. Which are you? 143 00:12:33,200 --> 00:12:34,800 Hey! 144 00:12:35,600 --> 00:12:38,640 You don't wanna get on my last nerve, all right? 145 00:12:38,640 --> 00:12:41,360 Rommie. You ok? 146 00:12:41,360 --> 00:12:47,280 - What happened? Where are we? - Some kind of correctional facility. 147 00:12:47,280 --> 00:12:51,680 Can you get a fix on our position from your astrogation program? 148 00:12:51,680 --> 00:12:55,080 No. We must not be anywhere near the ship. I can't access any data. 149 00:12:55,080 --> 00:12:58,880 I can't contact my mainframe. I can't even recharge my batteries. I'm useless. 150 00:12:58,880 --> 00:13:01,760 Don't worry. I'll get us out of here. 151 00:13:01,760 --> 00:13:06,080 - Forget about me. I'll only slow you down. - I'm not leaving without you. 152 00:13:06,080 --> 00:13:08,240 You may not have any choice. 153 00:13:08,240 --> 00:13:13,520 With no maintenance and no power, in a few days this body will be nothing but spare parts. 154 00:13:14,840 --> 00:13:16,800 We can't just run and hide. 155 00:13:16,800 --> 00:13:20,880 Give me a shuttlecraft, send me down to that planet and I'll have Dylan and Rommie back here by breakfast. 156 00:13:20,880 --> 00:13:21,640 I dunno. 157 00:13:21,640 --> 00:13:25,120 One forcelance Harper! Come on, you know you can trust me with a forcelance! 158 00:13:25,120 --> 00:13:28,400 Trance, the last time I gave you a weapon, you started a chain reaction... 159 00:13:28,400 --> 00:13:31,240 ...on Gertrude Elian Drift: dumped the main power grid. 160 00:13:31,240 --> 00:13:33,800 Well it was in a good way! 161 00:13:33,800 --> 00:13:37,680 It's too risky. If Dylan isn't in trouble, and remember, we don't know that he is, 162 00:13:37,680 --> 00:13:40,040 an outright attack could definitely put him in harm's way. 163 00:13:40,040 --> 00:13:43,640 Well, then I'll go undercover. I'll be practically invisible. You know I can. 164 00:13:43,640 --> 00:13:46,560 - It's too late for that. - Why do you say that? 165 00:13:46,560 --> 00:13:49,360 I just intercepted a classified transmission in the data stream. 166 00:13:49,360 --> 00:13:53,840 Two anti-government activists were shipped off-world at the same time we lost contact. 167 00:13:53,840 --> 00:13:57,320 Dylan and my humanoid body aren't on Erasia any more. 168 00:13:57,320 --> 00:14:00,080 They've been sent to a prison colony. 169 00:14:00,600 --> 00:14:04,480 Hey, Jessa. What's fourteen times thirty-two? 170 00:14:04,480 --> 00:14:06,760 Same as yesterday, Zax. 171 00:14:07,800 --> 00:14:10,280 Fifty-two times forty-seven. 172 00:14:10,280 --> 00:14:13,080 Come on. Fifty-two times forty-seven. 173 00:14:13,080 --> 00:14:17,480 Twenty-four forty-four. Now can I have my supper, please, or do you need me to calculate pi for you, too? 174 00:14:17,480 --> 00:14:20,040 Let the lady have her meal. 175 00:14:20,040 --> 00:14:21,960 Who asked you? 176 00:14:21,960 --> 00:14:23,600 Just trying to help. 177 00:14:23,600 --> 00:14:26,800 Newbie, right? You've been here for, what, five minutes? 178 00:14:26,800 --> 00:14:30,480 I've been here my entire life. I can take care of myself. 179 00:14:33,400 --> 00:14:37,160 Cut her! Cut her! 180 00:14:42,560 --> 00:14:45,600 So what do you think of the floor show? 181 00:14:45,600 --> 00:14:47,280 Not much. 182 00:14:48,880 --> 00:14:55,120 You know, this whole suffering, innocent act...it's getting kinda boring. 183 00:14:55,120 --> 00:14:57,760 That's why I'm not the floor show. 184 00:14:57,760 --> 00:15:00,720 No one here is innocent, only justified. 185 00:15:00,720 --> 00:15:02,440 What about you? 186 00:15:02,440 --> 00:15:05,440 - Me? - Yeah. What are you guilty of? 187 00:15:05,440 --> 00:15:08,120 Oh, I was born guilty. 188 00:15:08,120 --> 00:15:10,400 No one leaves Hell, remember? 189 00:15:10,400 --> 00:15:13,400 Once you're transported here, you're here for the rest of your life. 190 00:15:13,400 --> 00:15:16,560 Mate and reproduce, your kids are here for the rest of THEIR lives. 191 00:15:16,560 --> 00:15:18,320 And so on, and so on. 192 00:15:18,320 --> 00:15:21,240 There are people here who haven't even committed a crime? 193 00:15:21,240 --> 00:15:25,480 Oh, I doubt that. It's hard to go a day without breaking one of the Warden's rules. 194 00:15:25,480 --> 00:15:28,760 - That's not what I mean. - I know what you mean. I'm not stupid. 195 00:15:28,880 --> 00:15:34,400 I also know that criminal behavior's hard-wired. It's diagnosable and inherited. 196 00:15:34,400 --> 00:15:38,040 When I said I belonged here, I meant it. 197 00:15:38,440 --> 00:15:41,080 Maybe you're not as smart as I though. 198 00:15:41,080 --> 00:15:42,560 Excuse me? 199 00:15:42,560 --> 00:15:44,720 Your argument is flawed. 200 00:15:44,720 --> 00:15:49,240 Speaking French ran in families, too. Does that mean there's a French-speaking gene? 201 00:15:49,240 --> 00:15:54,560 You've come to the wrong place to argue Nature vs. Nurture, Mr. Hunt. 202 00:16:04,200 --> 00:16:06,760 Security alert. Security alert. 203 00:16:06,760 --> 00:16:12,880 Perimeter integrity has been compromised. Activating auto-defense system. 204 00:16:16,800 --> 00:16:19,000 - What's going on? - We're under attack. 205 00:16:19,000 --> 00:16:21,920 Move it! Move it! 206 00:16:23,680 --> 00:16:26,600 The food! Guard the food! 207 00:16:27,480 --> 00:16:29,400 Move it! 208 00:16:29,920 --> 00:16:34,400 - Cork it! I'm gonna get you out of here, ok? - No no no. Not without Rommie. 209 00:16:34,400 --> 00:16:37,800 - Are you ok? - Probably better than you. 210 00:16:37,800 --> 00:16:41,400 Implanted sub vocal mike. Cool. 211 00:16:41,920 --> 00:16:44,800 Look, tell her to hang back and left. 212 00:16:44,800 --> 00:16:48,400 - Whoa, what are you doing? - I'm not gonna hurt your girlfriend. 213 00:16:48,800 --> 00:16:51,240 She's not my girlfriend. 214 00:17:09,000 --> 00:17:11,200 This way! 215 00:17:11,360 --> 00:17:13,760 All right, Rommie, let's go. 216 00:17:27,400 --> 00:17:30,440 - Andromeda, are you there? - Of course. 217 00:17:30,440 --> 00:17:33,000 You know, you don't have to come to a control room to talk to me. 218 00:17:33,000 --> 00:17:35,920 - I'm everywhere. - I know. It's just more personal this way. 219 00:17:35,920 --> 00:17:38,360 You're worried, aren't you? About Dylan? 220 00:17:38,360 --> 00:17:41,240 Not just about Dylan. You too. 221 00:17:41,240 --> 00:17:42,560 Me? 222 00:17:42,560 --> 00:17:45,920 Well, this morning I ordered bacon and eggs for breakfast, 223 00:17:45,920 --> 00:17:49,400 and the Auto-Chef gave me Draconian fish ova. 224 00:17:49,400 --> 00:17:52,880 And Beka asked you to play some rock music from her collection, 225 00:17:52,880 --> 00:17:56,280 and you played a volcanic eruption on Terra Bella Minor. 226 00:17:56,280 --> 00:18:00,480 I have been a little... distracted lately. 227 00:18:00,480 --> 00:18:02,720 It's your humanoid body, isn't it? 228 00:18:02,720 --> 00:18:05,880 - It's just another avatar. - Is it really? 229 00:18:05,880 --> 00:18:10,800 Trance, at any given time, I'm a hundred robots, a dozen androids, a fleet of drones. 230 00:18:10,800 --> 00:18:13,960 They're peripheral bodies. Useful and DISPOSABLE. 231 00:18:13,960 --> 00:18:18,160 - I've sent fighters on kamikaze missions. - And I've had drones melt in planetary cores. 232 00:18:18,160 --> 00:18:20,560 But this is different. 233 00:18:20,560 --> 00:18:25,520 You said to Beka that Rommie was more like an extension of yourself. 234 00:18:25,520 --> 00:18:27,760 Like my left hand. 235 00:18:27,760 --> 00:18:32,600 Well, I don't know about you, but if I lost my left hand, I wouldn't be very happy. 236 00:18:32,600 --> 00:18:35,920 No. No, you wouldn't. 237 00:18:36,600 --> 00:18:39,880 Hang in there. It'll be ok. 238 00:18:40,600 --> 00:18:44,000 Here's the deal. Erasia does not have a lot of interstellar traffic 239 00:18:44,000 --> 00:18:46,880 Despite their famous hospitality. 240 00:18:46,880 --> 00:18:49,600 Only three ships have gone off-world since we got here. 241 00:18:49,600 --> 00:18:53,360 *I* tracked their navigational signals and extrapolated their destinations. Thank you. 242 00:18:53,360 --> 00:18:56,480 One went to a mining colony. Two has already gone back to Erasia. 243 00:18:56,480 --> 00:18:59,200 So, the shell with a "P" under it is right here. 244 00:18:59,200 --> 00:19:03,440 Nice work, Harper. Saddle up, gang, we're doing a jail-break. 245 00:19:12,520 --> 00:19:16,440 It's kibble-porridge. Don't worry, you'll get used to it. 246 00:19:16,440 --> 00:19:21,960 For lunch, there's, uh, kibble-patties, and for dessert, kibble-cake. 247 00:19:25,280 --> 00:19:29,440 Ooooh.... Don't tell me, uh, kibble-vinegar? 248 00:19:29,440 --> 00:19:32,240 It's supposed to be wine. Too sour? 249 00:19:32,240 --> 00:19:35,920 - Well, it'll get better with age. - Yeah. Maybe. 250 00:19:45,120 --> 00:19:47,600 I don't get it. Aren't these terraforming pines? 251 00:19:47,600 --> 00:19:49,600 If you say so. 252 00:19:49,600 --> 00:19:52,360 If this planet was terraformed, there must be something here you can eat. 253 00:19:52,360 --> 00:19:54,280 Well, maybe they didn't finish the job. 254 00:19:54,280 --> 00:19:58,600 All I know is the soil pH is wrong. There's too much alkali. If you try eating this stuff,... 255 00:19:58,600 --> 00:20:03,200 ...it'll burn a hole in your guts. And even if you can stomach it, it's lacking vital nutrients. 256 00:20:03,200 --> 00:20:05,800 It's one of the ways they control the prisoners. 257 00:20:05,800 --> 00:20:08,720 And the inmates control the food distribution center. 258 00:20:08,720 --> 00:20:12,520 The strong get stronger and the weak get weaker. 259 00:20:13,080 --> 00:20:14,880 What about her? 260 00:20:15,400 --> 00:20:18,880 She's an android. She doesn't need any food. 261 00:20:18,880 --> 00:20:20,480 She's running on fumes, right? 262 00:20:20,480 --> 00:20:24,200 She's conserving power. I don't know how much longer she has. 263 00:20:24,880 --> 00:20:29,840 Well, all the more reason for you to help me, then. 264 00:20:30,120 --> 00:20:34,160 - Help you do what? - Whip the inmates' butts, of course. 265 00:20:34,160 --> 00:20:36,360 Oh, why do you think I helped rescue you? 266 00:20:36,360 --> 00:20:40,680 Ah, because we're innocent? Because you wanted to help us? 267 00:20:42,520 --> 00:20:48,000 You sure do have some warm, fuzzy ideas about convicted felons. 268 00:20:48,360 --> 00:20:51,960 You want me to help you fight Kaylee's men I'm sorry, I can't do that. 269 00:20:51,960 --> 00:20:57,520 Wh - Why not? You've seen them. You know what they're like! Kaylee! 270 00:20:57,520 --> 00:21:04,200 There's three types of people around here: wolves, sheep, and corpses. Which one are you? 271 00:21:04,200 --> 00:21:07,920 None of the above. 272 00:21:10,760 --> 00:21:16,280 Kaylee's gang aren't the only inmates on Helios. If I help you run her out,... 273 00:21:16,280 --> 00:21:21,560 ...how long would it be before another gang comes along and starts the whole cycle all over again? 274 00:21:21,560 --> 00:21:25,440 It's the system that's wrong. You shouldn't even be here. Let me help you leave this place. 275 00:21:25,440 --> 00:21:28,560 Leave this place? Yeah, right! 276 00:21:30,000 --> 00:21:32,040 Come on. 277 00:22:00,920 --> 00:22:03,080 Smart missiles. 278 00:22:03,080 --> 00:22:08,320 The whole planet is circled by an automated defense system. Nothing goes up. Nothing comes down. 279 00:22:08,320 --> 00:22:12,560 I am not going anywhere. And neither are you. 280 00:22:17,760 --> 00:22:19,480 Great. 281 00:22:21,120 --> 00:22:23,600 Lock down. Security lock down. 282 00:22:23,600 --> 00:22:28,200 All prisoners will await security personnel and maintain passive treatment. 283 00:22:28,200 --> 00:22:30,760 Return to lock down. 284 00:22:31,000 --> 00:22:33,240 Where did this come from? 285 00:22:33,240 --> 00:22:34,720 How should I know? 286 00:22:34,720 --> 00:22:38,800 This technology is illegal. Manufacturing it is a capital offense. 287 00:22:38,800 --> 00:22:43,400 Hey, Warden, I'm your biggest fan. If I had a clue, I'd give it to you. 288 00:22:43,480 --> 00:22:45,360 Not good enough. 289 00:22:45,360 --> 00:22:47,800 Who made it? 290 00:22:48,000 --> 00:22:50,400 Hey, I've got arteries in that neck. 291 00:22:50,400 --> 00:22:52,320 Most organics do. 292 00:22:52,320 --> 00:22:55,680 This prison only runs smoothly when we are in accord... 293 00:22:55,680 --> 00:22:58,200 ...when we abide by the rules for our common good. 294 00:22:58,200 --> 00:23:01,800 - And your point is...? - I'm surprised at you, Kaylee. 295 00:23:01,800 --> 00:23:05,280 The outsiders are no friends of yours. 296 00:23:05,280 --> 00:23:10,440 I'm sure I don't have to tell you the consequences for non-cooperation. 297 00:23:19,960 --> 00:23:23,520 I'm transiting into normal space... NOW. 298 00:23:38,800 --> 00:23:41,640 I thought you said the prison colony would be here. 299 00:23:41,640 --> 00:23:44,640 I did! The coordinates led right here! 300 00:23:45,200 --> 00:23:49,760 I can usually spot a planet. They're large. I have good eyes. 301 00:23:49,760 --> 00:23:55,240 I dunno. The navigational data from the colony transport musta been a false signature. 302 00:23:55,240 --> 00:23:57,880 Part of the prison security system. 303 00:23:57,880 --> 00:23:59,800 OK. Now I'm mad. 304 00:23:59,800 --> 00:24:02,600 Andromeda, I want you to access the Maru's databanks. 305 00:24:02,600 --> 00:24:06,080 I want all the documentation we have on penal systems in this area. 306 00:24:06,080 --> 00:24:10,720 I need lists of mining camps, exile worlds, prison colonies, anything like that. 307 00:24:10,720 --> 00:24:13,720 Processing... Data retrieved. 308 00:24:17,520 --> 00:24:20,520 Oh, you gotta be kidding me. 309 00:24:24,200 --> 00:24:25,800 How you doing, Rommie? 310 00:24:25,800 --> 00:24:27,560 Conserving power. 311 00:24:27,560 --> 00:24:30,200 Ah. So this is a bad time for the song and dance number. 312 00:24:31,800 --> 00:24:36,080 Stop. It drains my batteries when I laugh. 313 00:24:37,440 --> 00:24:40,080 Sorry, I didn't know you wanted to be alone. 314 00:24:41,080 --> 00:24:42,960 Not at all. 315 00:24:42,960 --> 00:24:46,400 - What's that? - Gee, let's see...dirt? 316 00:24:46,400 --> 00:24:50,880 The soil's alkaline. My attempt at making wine, as you noticed, is acid. 317 00:24:50,880 --> 00:24:53,200 And I have a workbench full of metal. 318 00:24:53,200 --> 00:24:56,000 - A voltaic battery. - That's not bad. 319 00:24:56,000 --> 00:24:59,560 Give me a day, and I'll have your robot girlfriend up and running. 320 00:25:03,640 --> 00:25:08,640 I'll explain the many ways in which you are wrong while we work. 321 00:25:09,240 --> 00:25:11,000 That's a lot of jails. 322 00:25:11,000 --> 00:25:13,920 A lot of worlds, a lot of trash. 323 00:25:13,920 --> 00:25:16,160 I never got the whole prison thing. 324 00:25:16,160 --> 00:25:18,360 Hey, you have the potential to be a nasty piece of work. 325 00:25:18,360 --> 00:25:21,600 Why don't we, uh, lock you up with a serious bunch of hardcases and get you really good at it. 326 00:25:21,600 --> 00:25:25,400 They're sociopaths. It makes sense to remove them from the gene pool. 327 00:25:25,400 --> 00:25:26,880 Well, you'd know. 328 00:25:26,880 --> 00:25:28,080 I don't understand. 329 00:25:28,080 --> 00:25:32,080 Law enforcement is less effective now than it was in the days of the Commonwealth, and yet, 330 00:25:32,080 --> 00:25:34,800 there are more re-education centers, not less. 331 00:25:34,800 --> 00:25:36,800 Re-education centers... 332 00:25:36,800 --> 00:25:40,120 Maybe Commonwealth prisons were really "re-education colonies" but, 333 00:25:40,120 --> 00:25:43,560 uh, these places today? It's all private companies now. 334 00:25:43,560 --> 00:25:48,800 And the, uh, bean-counters have two words for their guests: "File" and "Forget". 335 00:25:48,800 --> 00:25:51,640 Hey, did you find them? Can we go get Dylan and Rommie? 336 00:25:51,640 --> 00:25:54,240 It's not that easy, Trance. Three spiral galaxies, 337 00:25:54,240 --> 00:25:57,600 dozens of galactic clusters... there's gotta be hundreds of prison planets. 338 00:25:57,600 --> 00:26:02,680 - 348, to be exact. - Really. 339 00:26:03,040 --> 00:26:05,280 What about...that one. 340 00:26:05,640 --> 00:26:09,520 - Why? Why that one? - Well, it's...pretty? 341 00:26:09,720 --> 00:26:12,240 It's pretty. 342 00:26:12,720 --> 00:26:18,160 - Now there's a solid reason to risk our lives. - You have a better idea? 343 00:26:19,200 --> 00:26:20,800 No. 344 00:26:20,800 --> 00:26:25,000 Well, we have to start somewhere. And it's as good a planet as any. 345 00:26:27,000 --> 00:26:28,600 Can you hand me that scorcher? 346 00:26:28,600 --> 00:26:30,240 The what? 347 00:26:30,240 --> 00:26:33,640 The scorcher, that metal faceplate thingie. 348 00:26:33,640 --> 00:26:38,960 They put it on convicts who act up. It gets real hot real fast. 349 00:26:38,960 --> 00:26:42,280 - They torture you? - We're in hell, remember? 350 00:26:44,400 --> 00:26:47,800 Why do you put up with it, Jessa? You're smart, you're resourceful... 351 00:26:47,800 --> 00:26:51,120 And I'm a beautiful princess and you're going to take me away from all this, right? 352 00:26:51,120 --> 00:26:53,840 What do you know about me? What do you know about my life? 353 00:26:53,840 --> 00:26:56,600 I know you didn't do anything to deserve it. 354 00:26:57,200 --> 00:27:00,200 Well, let me tell you about this place. 355 00:27:00,200 --> 00:27:03,720 They disinfect your arm before they give you a lethal injection, 356 00:27:03,720 --> 00:27:08,480 but my mom died in childbirth because there wasn't enough soap to go around. 357 00:27:08,480 --> 00:27:10,600 We're not people, we're inventory. 358 00:27:10,600 --> 00:27:14,320 They treat us like animals. They set me and my sister at each other's throats. 359 00:27:14,320 --> 00:27:17,000 They strip away our humanity every chance they get. 360 00:27:17,000 --> 00:27:21,200 So I wish you wouldn't go painting pretty pictures in my head. 361 00:27:21,200 --> 00:27:26,520 You stay sane around here by keeping your head down and not keeping your hopes up. 362 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 Wait here. 363 00:27:57,280 --> 00:28:02,440 No! No! NO! Put me down! 364 00:28:02,440 --> 00:28:08,880 Help me! Put me down! DYLAN!!!! 365 00:28:10,360 --> 00:28:12,640 How are you doing on power, Rommie? 366 00:28:12,800 --> 00:28:15,800 Not so good. How're you doing on my battery? 367 00:28:15,800 --> 00:28:17,880 Not so good. 368 00:28:18,520 --> 00:28:20,880 You know I have to go get her, right? 369 00:28:21,400 --> 00:28:24,800 I was afraid of that. It's a high security prison. 370 00:28:24,800 --> 00:28:29,400 Automated defense systems, robot guards, lethal force. 371 00:28:29,400 --> 00:28:33,280 I need her. Without her help, I'll lose you. Your humanoid body will die. 372 00:28:33,280 --> 00:28:36,640 My humanoid body is expendable. 373 00:28:36,640 --> 00:28:41,400 You aren't. Dylan, you're the only hope for restoring the Systems Commonwealth. 374 00:28:41,400 --> 00:28:43,800 This is a suicide mission. 375 00:28:43,800 --> 00:28:47,200 In a risk/benefit ratio, there's not one good argument in its favor. 376 00:28:47,200 --> 00:28:50,480 I'll give you one: Jessa. 377 00:28:51,600 --> 00:28:56,360 She's just one person. You can help millions. 378 00:28:56,360 --> 00:29:00,440 The greatest good for the greatest number. Is that it? 379 00:29:01,040 --> 00:29:03,080 It's never that simple. 380 00:29:03,080 --> 00:29:07,280 It's simple. All I want is the greatest good for the greatest number. 381 00:29:07,280 --> 00:29:13,400 The majority of prisoners benefit from the smooth and efficient operation of the system. 382 00:29:13,400 --> 00:29:17,800 You are disrupting it. Why can't I make you understand that? 383 00:29:17,800 --> 00:29:20,560 Poor communication skills? 384 00:29:21,000 --> 00:29:26,400 - Who helped you make the weapons? - What do you mean, who helped me?!? 385 00:29:26,400 --> 00:29:29,600 You are here because you're genetically flawed. 386 00:29:29,600 --> 00:29:32,600 You are descended from pirates, thieves, and terrorists. 387 00:29:32,600 --> 00:29:36,000 You are incapable of higher thought. 388 00:29:36,000 --> 00:29:41,680 An outside agitator must have assisted you. I ask you again: Who? 389 00:29:41,680 --> 00:29:49,400 You may torture me if you would like, but PLEASE DON'T INSULT ME! 390 00:29:49,400 --> 00:29:52,400 If you prefer. 391 00:30:04,400 --> 00:30:07,360 No way. I think she picked it. 392 00:30:07,360 --> 00:30:10,120 Hey, guys, check this out. I got a signal. It's faint,... 393 00:30:10,120 --> 00:30:13,000 ...but it's definitely in the EM spectrum of Rommie's locator beacon. 394 00:30:13,000 --> 00:30:16,560 Can you intercept their radio traffic? Is Dylan down there with her? 395 00:30:16,560 --> 00:30:19,200 I can't. There is a lot of interference in the atmosphere. 396 00:30:19,200 --> 00:30:21,400 It's a prison. They don't want to hear from the outside. 397 00:30:21,400 --> 00:30:23,920 Well, they're gonna hear from us. Get us in closer. 398 00:30:23,920 --> 00:30:26,200 We're gonna broadcast a message they can't ignore. 399 00:30:26,200 --> 00:30:28,920 - Which is? - Let my people go. 400 00:30:28,920 --> 00:30:31,200 - Hey, catchy. I like it. - I think it's ridiculous. 401 00:30:31,200 --> 00:30:35,400 You trumpet your arrival to your enemies? For what? So they can aim their biggest guns at you? 402 00:30:35,400 --> 00:30:37,320 Fine. We'll sneak in. 403 00:30:37,320 --> 00:30:41,040 You're a good tactician, Tyr, but one hell of a wet blanket. 404 00:30:50,800 --> 00:30:54,480 Dylan, if you can hear me, we have a fix on my humanoid body. 405 00:30:54,480 --> 00:30:57,400 Beka and Tyr are coming down in the Eureka Maru. 406 00:30:57,400 --> 00:31:00,800 They should enter atmosphere in approximately fifteen minutes. 407 00:31:00,800 --> 00:31:03,840 No. No. Abort mission. 408 00:31:03,840 --> 00:31:07,680 Abort mission. Weapons fire at low altitude. Do not approach! 409 00:31:07,680 --> 00:31:10,640 - Do not approach! - No! Don't come down! 410 00:31:10,640 --> 00:31:13,520 Who are you talking to? 411 00:31:13,520 --> 00:31:19,720 You, Zax! I was saying don't come down to me, that I would come to you, huh? 412 00:31:21,200 --> 00:31:25,200 Cork it! I see you decided to come back. 413 00:31:25,200 --> 00:31:27,800 I - I need to talk to you. What's happening here is wrong. 414 00:31:27,800 --> 00:31:30,720 We need to work together. You have to help me. 415 00:31:30,720 --> 00:31:32,400 Help you what? 416 00:31:32,400 --> 00:31:34,040 Rescue Jessa. 417 00:31:34,040 --> 00:31:36,360 Why would I risk my life for an outsider? 418 00:31:36,360 --> 00:31:44,000 Because the outsiders aren't your enemy. It's the system that needs to be defeated. 419 00:31:44,000 --> 00:31:51,000 But most of all, because Jessa is your sister. Isn't she? 420 00:32:01,000 --> 00:32:03,080 What's our ETA? 421 00:32:03,080 --> 00:32:05,040 Any minute now. 422 00:32:05,040 --> 00:32:08,040 They're all going to die. 423 00:32:08,440 --> 00:32:11,960 Dylan's gonna die. 424 00:32:26,360 --> 00:32:29,880 Please go back. 425 00:32:30,960 --> 00:32:34,280 They can't hear me. 426 00:32:34,760 --> 00:32:36,880 - Kaylee, wait! - I'm not having this conversation. 427 00:32:36,880 --> 00:32:39,600 - You can't just let her die! - So what if she's my sister? 428 00:32:39,600 --> 00:32:42,000 You know, that stuff means jack around here. 429 00:32:42,000 --> 00:32:43,480 I don't believe you. 430 00:32:43,480 --> 00:32:48,000 You're not that cold, Kaylee. This is a hard place, and you've made yourself hard to survive it. 431 00:32:48,000 --> 00:32:52,800 But you are not cruel by nature, no matter what the Warden tells you. 432 00:32:52,800 --> 00:32:58,000 You're here because the system says you're a criminal even if you never committed a crime... 433 00:32:58,160 --> 00:33:02,040 ...that your genes are bad, you're broken. I mean come on, you believe that? 434 00:33:02,040 --> 00:33:04,800 It's the system that's broken. 435 00:33:05,280 --> 00:33:07,520 That's where you're wrong. 436 00:33:07,520 --> 00:33:13,440 The system's not broken. It's working exactly the way they want it to. 437 00:33:13,440 --> 00:33:20,960 MMM-hmm. Well, in that case, let's break it. 438 00:33:21,200 --> 00:33:24,280 Now you're talking my language. 439 00:33:25,840 --> 00:33:27,200 What was that? 440 00:33:27,200 --> 00:33:31,040 Could be debris. Could be hail. Could be somebody shooting at us. 441 00:33:31,040 --> 00:33:36,640 Warning. Seditious conversation. Disperse immediately or fatal force will be exercised. 442 00:33:36,640 --> 00:33:38,640 Show time. 443 00:34:00,200 --> 00:34:03,600 You stay here. I'll draw their fire. 444 00:34:16,880 --> 00:34:18,680 Zax! 445 00:34:24,480 --> 00:34:26,480 It's now or never. 446 00:34:34,400 --> 00:34:35,960 Jessa! 447 00:34:36,800 --> 00:34:38,800 You came! 448 00:34:38,800 --> 00:34:41,760 This area is off-limits. 449 00:34:42,040 --> 00:34:44,320 I'll take care of him. 450 00:34:51,000 --> 00:34:56,400 This avatar is fully equipped to deal with prison riots and other rebellions. 451 00:34:57,320 --> 00:34:59,760 That's not debris, that's from weapons fire. Turn around! 452 00:34:59,760 --> 00:35:03,200 No, I can handle this. Besides, the backward thrust engines are offline. 453 00:35:03,200 --> 00:35:05,200 Like it or not, we're going in. 454 00:35:05,200 --> 00:35:08,800 You surprise me. You know the consequences for unauthorized entry. 455 00:35:08,800 --> 00:35:11,800 I'll show you unauthorized entry. 456 00:35:18,760 --> 00:35:25,400 NOOOOOOO! No! No. 457 00:35:28,080 --> 00:35:30,720 Kaylee! 458 00:35:32,120 --> 00:35:36,800 Who do you think you are to come here and upset the efficient operation of my facility. 459 00:35:36,800 --> 00:35:42,920 The rules are very specific. The penalty for infraction is death. 460 00:35:47,640 --> 00:35:50,000 Rommie, the control panel. 461 00:35:50,000 --> 00:35:53,400 - Sorry I'm late. - You're forgiven. 462 00:35:54,000 --> 00:35:58,880 - Go ahead. Shoot me. - You're the Warden. 463 00:36:02,400 --> 00:36:05,840 - You can't stop me. - No, but she can. 464 00:36:05,840 --> 00:36:08,480 Time for an upgrade. 465 00:36:18,240 --> 00:36:20,240 Kaylee! 466 00:36:22,640 --> 00:36:24,560 Kaylee! 467 00:36:29,480 --> 00:36:31,640 Oh! She's my sister. 468 00:36:32,440 --> 00:36:34,360 I know. 469 00:36:35,080 --> 00:36:38,720 I'm so sorry. This is all my fault. I am so sorry. 470 00:36:38,720 --> 00:36:43,040 Cork it, kiddo. It's ok. 471 00:36:45,840 --> 00:36:48,760 I'm free now. 472 00:36:59,080 --> 00:37:02,200 Kaylee! 473 00:37:02,560 --> 00:37:04,360 Dylan. 474 00:37:04,360 --> 00:37:09,880 The air defense system. The Eureka Mar-uuuuu. 475 00:37:13,960 --> 00:37:17,040 Authorization denied. 476 00:37:19,400 --> 00:37:22,080 Alert. Incoming weapons fire. 477 00:37:22,080 --> 00:37:25,400 - All right, what? Should we eject? - No. Not in this. 478 00:37:25,400 --> 00:37:27,080 Come on, baby, you can do it. 479 00:37:27,080 --> 00:37:28,880 - Come on. - Autorisation denied. 480 00:37:28,880 --> 00:37:30,680 - Come on! - Autorisation denied. 481 00:37:47,760 --> 00:37:49,840 It stopped. 482 00:37:50,240 --> 00:37:54,000 Looks like someone deactivated the defense system. 483 00:37:54,200 --> 00:37:57,560 Eureka Maru, you are clear to land. 484 00:37:57,560 --> 00:37:59,120 Dylan. 485 00:37:59,120 --> 00:38:02,480 You know, I'm starting to like that guy. 486 00:38:06,440 --> 00:38:08,480 I meant what I said. 487 00:38:08,480 --> 00:38:11,560 You don't have to stay here. We can take you with us. 488 00:38:12,000 --> 00:38:14,800 No. I think I'll stay. 489 00:38:14,800 --> 00:38:17,080 I mean, for the re-education center. 490 00:38:17,080 --> 00:38:20,200 They don't do a lot of educating around here, you know. 491 00:38:20,200 --> 00:38:24,120 Most of the inmates can't even do basic algebra, so... 492 00:38:24,120 --> 00:38:28,120 I have a feeling you can teach them a lot more than that. 493 00:38:28,960 --> 00:38:34,200 Well, check back in a few years. 494 00:38:34,200 --> 00:38:37,160 You won't be able to recognize this place. 495 00:38:37,800 --> 00:38:39,840 Or me. 496 00:38:51,160 --> 00:38:53,800 Good-bye. 497 00:39:15,760 --> 00:39:18,240 You wanted to see me? 498 00:39:18,240 --> 00:39:19,920 Yes, I did. 499 00:39:19,920 --> 00:39:23,120 - What's that? - Oh, this is an old Earth game. 500 00:39:23,120 --> 00:39:27,200 This side's heads, this side's tails. I flip it in the air, you call it: Heads or tails. 501 00:39:27,200 --> 00:39:29,000 Tails. 502 00:39:29,000 --> 00:39:30,680 Heads. You lose. 503 00:39:30,680 --> 00:39:35,880 - What do I lose? - Well, it's just a figure of speech. 504 00:39:35,880 --> 00:39:40,400 I, uh, I understand that you were the one who found us. 505 00:39:40,400 --> 00:39:43,200 You know, that's a, that's a million to one shot. 506 00:39:43,200 --> 00:39:46,800 ...No. It was only 1 in 348. 507 00:39:46,800 --> 00:39:49,640 Is that all it was? 508 00:39:49,640 --> 00:39:54,040 - A lucky guess. - Exactly. Lucky guess. 509 00:39:54,040 --> 00:39:59,400 Yeah. Ummm... I just wanted to say thanks. 510 00:39:59,400 --> 00:40:01,960 You're welcome. 511 00:40:10,480 --> 00:40:12,640 Heads. 512 00:40:15,240 --> 00:40:17,440 Tails. 513 00:40:19,240 --> 00:40:25,360 Heads. Tails. Tails. Heads. Heads. 514 00:40:27,280 --> 00:40:31,480 synchro : jrzac 515 00:40:31,480 --> 00:40:35,640 acknowledgment: SUBEDIT / YOJIMBO [BST]... / X-TEAM 516 00:40:35,640 --> 00:40:39,560 and thanks a lot for the transcription (Ethlie Ann Vare) 517 00:40:40,305 --> 00:41:40,237 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app