1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:01:24,634 --> 00:01:27,828 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 3 00:02:09,651 --> 00:02:11,609 They were hungry, of course, 4 00:02:11,692 --> 00:02:14,651 having made their way through their stores of dried meat 5 00:02:14,734 --> 00:02:16,275 and salt fish days ago, 6 00:02:16,359 --> 00:02:19,900 even though carefully, professionally rationed. 7 00:02:27,275 --> 00:02:29,983 To a man they were expert seamen, 8 00:02:30,067 --> 00:02:33,359 yet no expertise can surmount a sea 9 00:02:33,442 --> 00:02:35,942 that does not wish you to reach shore. 10 00:02:36,025 --> 00:02:38,899 Come on! 11 00:02:40,899 --> 00:02:44,651 Until finally... 12 00:02:52,192 --> 00:02:54,442 Celebration was cut short. 13 00:02:54,526 --> 00:02:57,692 The land reached was barren, rocky. 14 00:02:57,776 --> 00:02:59,898 No food, no shelter. 15 00:02:59,899 --> 00:03:02,150 Only biting insects and snakes. 16 00:03:04,359 --> 00:03:06,192 When they set off, they dreamt 17 00:03:06,275 --> 00:03:07,899 of the riches they would accumulate, 18 00:03:07,900 --> 00:03:11,067 the fat-breasted women they would send for. 19 00:03:11,150 --> 00:03:13,899 Their dreams changed to bread, 20 00:03:13,942 --> 00:03:15,734 roasted meats. 21 00:03:15,818 --> 00:03:17,899 Even a salad would do. 22 00:03:23,651 --> 00:03:25,051 Haah! 23 00:03:27,818 --> 00:03:28,734 Aah! 24 00:03:39,359 --> 00:03:40,759 Regin! 25 00:03:40,818 --> 00:03:42,734 Gods. 26 00:03:42,818 --> 00:03:46,776 They did not yet have a word in their language 27 00:03:46,859 --> 00:03:48,818 for "miserable." 28 00:03:48,899 --> 00:03:50,899 They would have to invent one. 29 00:03:53,234 --> 00:03:56,898 It was time to leave this accursed land, 30 00:03:56,899 --> 00:04:01,900 but their sails hung flabby as Grandmother's teat. 31 00:04:01,983 --> 00:04:04,609 The wind did not wish them to leave. 32 00:04:05,983 --> 00:04:08,150 They were becalmed astride hell. 33 00:04:08,234 --> 00:04:12,899 Lucky they knew wind can be reasoned with. 34 00:04:21,692 --> 00:04:23,898 The All-Father could intercede 35 00:04:23,899 --> 00:04:25,898 with the wind on their behalf, 36 00:04:25,899 --> 00:04:27,900 but they feared he would not know 37 00:04:27,983 --> 00:04:30,359 to look this far from home. 38 00:04:30,442 --> 00:04:34,234 They would have to make him look. 39 00:04:40,899 --> 00:04:42,442 Aah! 40 00:04:44,651 --> 00:04:46,067 Yaah! 41 00:04:46,150 --> 00:04:47,651 Yes. 42 00:04:47,734 --> 00:04:49,359 Aah! 43 00:04:50,859 --> 00:04:52,025 Aah! 44 00:04:54,359 --> 00:04:58,317 But still... no wind. 45 00:05:28,900 --> 00:05:31,898 It was obvious now what was required. 46 00:05:31,899 --> 00:05:35,567 After all, their god was a war god. 47 00:05:42,317 --> 00:05:43,717 Haah! 48 00:06:25,899 --> 00:06:28,109 They left in a hurry, 49 00:06:28,192 --> 00:06:30,109 not bothering to sew their wounds 50 00:06:30,192 --> 00:06:31,900 or burn the dead. 51 00:06:31,983 --> 00:06:33,898 And when they reached their home shores, 52 00:06:33,899 --> 00:06:36,734 not one of them ever set foot in a boat 53 00:06:36,818 --> 00:06:39,609 or spoke of that new world ever again. 54 00:06:51,692 --> 00:06:53,776 Over 100 years later, 55 00:06:53,859 --> 00:06:56,275 when Leif the Fortunate, son of Erik the Red, 56 00:06:56,359 --> 00:06:58,898 would rediscover that land, 57 00:06:58,899 --> 00:07:01,899 he found his god waiting... 58 00:07:03,067 --> 00:07:05,526 along with his war. 59 00:07:17,818 --> 00:07:18,898 Best thing, 60 00:07:18,899 --> 00:07:22,401 only good thing about being in prison, 61 00:07:22,484 --> 00:07:24,776 is the relief. 62 00:07:24,859 --> 00:07:26,609 You don't worry if they're going to get you 63 00:07:26,692 --> 00:07:28,192 when they already got you. 64 00:07:28,275 --> 00:07:29,899 Tomorrow can't do anything 65 00:07:29,900 --> 00:07:30,983 today hasn't already managed. 66 00:07:32,359 --> 00:07:33,899 Even better with a death sentence. 67 00:07:33,900 --> 00:07:36,899 Bang. Worst has already happened. 68 00:07:36,900 --> 00:07:38,983 You get a few days to let it sink in, 69 00:07:39,067 --> 00:07:40,467 and then you're riding the cart 70 00:07:40,526 --> 00:07:41,942 on the way to do your dance on nothing. 71 00:07:44,526 --> 00:07:45,734 This country went to hell 72 00:07:45,818 --> 00:07:46,899 when they stopped hanging folks. 73 00:07:46,983 --> 00:07:50,192 No gallows dirt, no gallows deals. 74 00:07:50,275 --> 00:07:52,898 No gallows humor. 75 00:07:52,899 --> 00:07:54,299 Yeah. 76 00:07:58,359 --> 00:08:01,818 Funniest fucking shit in the world. Ha ha! 77 00:08:03,234 --> 00:08:05,150 You know, I'm not superstitious. 78 00:08:05,234 --> 00:08:06,692 I believe in plenty 79 00:08:06,776 --> 00:08:09,898 when there's reason and evidence to believe. 80 00:08:09,899 --> 00:08:12,150 I don't believe in anything I can't see. 81 00:08:12,234 --> 00:08:15,692 I feel like there's a fucking axe hanging over my head. 82 00:08:15,776 --> 00:08:19,109 You know, I can't see it, but I believe it. 83 00:08:20,442 --> 00:08:22,899 I can see it fine. 84 00:08:22,942 --> 00:08:26,275 Prison has a way of trying to keep you in prison. 85 00:08:26,359 --> 00:08:28,067 They'll do anything they can 86 00:08:28,150 --> 00:08:30,734 to keep you inside with them. 87 00:08:38,442 --> 00:08:40,150 I smell snow. 88 00:08:54,234 --> 00:08:55,634 Hello? 89 00:08:55,651 --> 00:08:56,776 I love you. 90 00:08:56,859 --> 00:08:58,359 Something feels weird. 91 00:08:58,442 --> 00:09:00,942 I love you, too. What feels weird? 92 00:09:01,025 --> 00:09:04,609 I don't know. Um... 93 00:09:04,692 --> 00:09:06,092 the weather. 94 00:09:07,651 --> 00:09:09,051 The air feels constipated, 95 00:09:09,067 --> 00:09:10,776 like if it'd just push out a storm, 96 00:09:10,859 --> 00:09:12,526 it'd be okay. 97 00:09:12,609 --> 00:09:14,359 It's nice here. 98 00:09:14,442 --> 00:09:15,983 The trees are budding. 99 00:09:16,067 --> 00:09:18,401 There'll be leaves on them when you get back. 100 00:09:20,234 --> 00:09:22,150 Five days. 101 00:09:22,234 --> 00:09:24,899 120 hours till you're home. 102 00:09:27,025 --> 00:09:29,776 Everything's okay there, right? 103 00:09:29,859 --> 00:09:32,359 Waiting for the sky to fall is going to cause more bother 104 00:09:32,442 --> 00:09:35,899 than the sky actually falling, which it isn't. 105 00:09:35,900 --> 00:09:38,234 Yeah. So nothing's wrong. 106 00:09:38,317 --> 00:09:39,900 Everything's fine. 107 00:09:41,317 --> 00:09:42,983 Robbie's coming by. 108 00:09:43,067 --> 00:09:46,359 We're planning your surprise party welcome home. 109 00:09:46,442 --> 00:09:47,842 A surprise party? 110 00:09:47,859 --> 00:09:49,025 Which you know nothing about. 111 00:09:51,899 --> 00:09:53,299 Not a thing. 112 00:09:54,900 --> 00:09:56,609 I love you, puppy. 113 00:09:57,859 --> 00:09:59,259 I love you, too. 114 00:10:58,899 --> 00:11:00,692 I love you, puppy. 115 00:11:03,317 --> 00:11:04,942 I love you, too, baby. 116 00:12:06,859 --> 00:12:09,526 Shadow Moon. This way. 117 00:12:36,401 --> 00:12:37,801 Oh. 118 00:12:37,859 --> 00:12:39,067 Thank you for coming. 119 00:12:39,150 --> 00:12:41,609 Sit down. 120 00:12:41,692 --> 00:12:43,150 Please. 121 00:12:53,651 --> 00:12:55,609 Says here you were sentenced to six years 122 00:12:55,692 --> 00:12:58,234 for aggravated assault and battery. 123 00:12:58,317 --> 00:13:00,692 - Yes, sir. - Served three 124 00:13:00,776 --> 00:13:03,898 and were due to be released on Friday. 125 00:13:03,899 --> 00:13:05,899 Shadow, we're going to be releasing you 126 00:13:05,942 --> 00:13:07,692 later this afternoon. 127 00:13:07,776 --> 00:13:09,818 You'll be getting out a couple of days early. 128 00:13:11,067 --> 00:13:12,526 There's no good way to say this, 129 00:13:12,609 --> 00:13:14,009 so I'll put it plain. 130 00:13:15,692 --> 00:13:19,609 This came in from Johnson City Hospital in Eagle Point. 131 00:13:19,692 --> 00:13:21,234 Your wife... 132 00:13:21,317 --> 00:13:24,067 she died in the early hours of this morning. 133 00:13:24,150 --> 00:13:27,484 Was a... an automobile accident. 134 00:13:55,942 --> 00:13:58,898 It's like one of them good-news, bad-news jokes, isn't it? 135 00:13:58,899 --> 00:14:01,275 Good news, we're letting you out early. 136 00:14:01,359 --> 00:14:03,401 Bad news, your wife's dead. 137 00:15:07,484 --> 00:15:09,776 I'm sorry. It's our policy. 138 00:15:09,859 --> 00:15:11,150 I can't change your ticket 139 00:15:11,234 --> 00:15:13,317 from two days from now till today. 140 00:15:13,401 --> 00:15:15,150 If you have to change your departure date 141 00:15:15,234 --> 00:15:16,776 from Friday to today, 142 00:15:16,859 --> 00:15:18,859 it's a $200 change fee 143 00:15:18,899 --> 00:15:20,776 plus the difference in fare. 144 00:15:20,859 --> 00:15:23,899 - $200. - Plus the difference in fare. 145 00:15:23,900 --> 00:15:25,776 Do you have to travel today? 146 00:15:25,859 --> 00:15:28,651 I have to get to Eagle Point, yeah. It's for a funeral. 147 00:15:28,734 --> 00:15:31,067 Not without an original death certificate, 148 00:15:31,150 --> 00:15:33,900 and there's no emails, and there's no copies. 149 00:15:42,192 --> 00:15:48,818 Do not piss off those bitches in airports. 150 00:15:48,899 --> 00:15:51,401 Take a lesson from Johnnie Larch. 151 00:15:51,484 --> 00:15:52,734 I don't know Johnnie Larch. 152 00:15:52,818 --> 00:15:53,900 Johnnie Larch got out after five years. 153 00:15:53,983 --> 00:15:55,383 He gets to the airport, 154 00:15:55,401 --> 00:15:56,859 hands his ticket to the woman at the counter, 155 00:15:56,899 --> 00:15:58,192 who asks for his driver's license. 156 00:15:58,275 --> 00:15:59,776 He gives it to her. She says, "It's expired." 157 00:15:59,859 --> 00:16:02,898 He says, "It might not be a valid drivers license, 158 00:16:02,899 --> 00:16:04,898 "but it is a damn fine identification. 159 00:16:04,899 --> 00:16:06,734 "There's my picture, my weight, and my height. 160 00:16:06,818 --> 00:16:08,317 Who the fuck do you think it is?" 161 00:16:08,401 --> 00:16:10,025 She says, "I'll thank you for not using 162 00:16:10,109 --> 00:16:11,899 that sort of language with me, sir." 163 00:16:11,900 --> 00:16:14,484 He says, "Give me my fucking boarding pass right fucking now." 164 00:16:14,567 --> 00:16:16,899 Now, he has the right to take that tone. 165 00:16:16,942 --> 00:16:18,734 She was disrespecting him. 166 00:16:18,818 --> 00:16:20,859 You don't let people disrespect you in prison. 167 00:16:20,899 --> 00:16:22,025 Why the fuck would he let her 168 00:16:22,109 --> 00:16:25,234 disrespect him as a free man? Mm-mm. 169 00:16:25,317 --> 00:16:27,898 She hit a button. 170 00:16:27,899 --> 00:16:29,299 Security shows up. 171 00:16:29,317 --> 00:16:30,900 He's back in prison. 172 00:16:30,983 --> 00:16:33,109 You understand what I'm saying right now? 173 00:16:33,192 --> 00:16:34,899 One of those "behaviors that work 174 00:16:34,942 --> 00:16:37,234 "inside a specialized environment such as a prison 175 00:16:37,317 --> 00:16:39,898 but can fail to work when outside such an environment" 176 00:16:39,899 --> 00:16:42,025 - sort of situations. - No, dummy. 177 00:16:42,109 --> 00:16:44,899 I'm saying do not 178 00:16:44,942 --> 00:16:46,859 piss off 179 00:16:46,899 --> 00:16:47,899 those bitches 180 00:16:47,900 --> 00:16:50,025 in airports. 181 00:16:53,899 --> 00:16:56,898 This is the final boarding call for flight 226, Orlando. 182 00:16:56,899 --> 00:16:58,609 Final boarding call, flight 226... 183 00:16:58,692 --> 00:17:00,484 How much for a flight tomorrow? 184 00:17:31,401 --> 00:17:34,025 Hey, Robbie. Uh... 185 00:17:35,983 --> 00:17:37,609 They tell me Laura's dead. 186 00:17:38,899 --> 00:17:40,734 Let me out early. 187 00:17:40,818 --> 00:17:42,359 Coming home. 188 00:17:53,942 --> 00:17:55,983 I bought it. I d... I did! 189 00:17:56,067 --> 00:18:00,025 I did. I-I've got to get to my son's christening. Hmm? 190 00:18:00,109 --> 00:18:02,484 I... I bought a first class ticket. 191 00:18:02,567 --> 00:18:05,609 Sir, this isn't a first class ticket. 192 00:18:05,692 --> 00:18:07,898 I... I sent a check. Look, th-there's... 193 00:18:07,899 --> 00:18:09,898 th-there's my name. 194 00:18:09,899 --> 00:18:11,609 I got to get back. 195 00:18:11,692 --> 00:18:13,317 He was only born two days ago. 196 00:18:13,401 --> 00:18:14,899 We... We named him... 197 00:18:14,942 --> 00:18:17,818 We... We named him... 198 00:18:17,899 --> 00:18:19,359 Sir, are you sure 199 00:18:19,442 --> 00:18:20,898 you're supposed to be traveling alone? 200 00:18:20,899 --> 00:18:22,192 Oh, no, no, no, no, no. 201 00:18:22,275 --> 00:18:23,567 My son always travels with me. 202 00:18:23,651 --> 00:18:25,898 He takes care of everything, all the bills. 203 00:18:25,899 --> 00:18:27,898 I've just got to get back for his christening, 204 00:18:27,899 --> 00:18:29,192 and everything will be all right. 205 00:18:29,275 --> 00:18:30,899 You know what? 206 00:18:30,942 --> 00:18:32,484 He... He'll take care of me. 207 00:18:32,567 --> 00:18:34,025 We're gonna get you in First. 208 00:18:34,109 --> 00:18:35,275 Get... Just get him in First. 209 00:18:35,359 --> 00:18:36,818 First class? Thank you. 210 00:18:36,899 --> 00:18:38,484 Yeah, you're gonna go right in first class. Okay? 211 00:18:38,567 --> 00:18:40,192 - Thank you. - Don't worry anymore. 212 00:18:40,275 --> 00:18:41,818 - Thank you. - And mind your bag. 213 00:18:41,899 --> 00:18:43,359 - Watch your step. - Thank you. Mm-hmm. Thank you. 214 00:18:43,442 --> 00:18:44,899 Next. So sorry. 215 00:18:47,526 --> 00:18:49,484 Can you take your seat? 216 00:18:49,567 --> 00:18:50,898 This lady is sitting in it. 217 00:18:50,899 --> 00:18:53,275 5D times two. Now do you see the problem? 218 00:18:53,359 --> 00:18:54,776 I need you to take another seat. 219 00:18:54,859 --> 00:18:56,734 Just point to one, and I'll take it. 220 00:19:04,442 --> 00:19:05,842 Really? 221 00:19:11,942 --> 00:19:15,484 I guess this must be your lucky day, huh? 222 00:19:15,567 --> 00:19:18,275 Cashews. Love 'em. 223 00:19:18,359 --> 00:19:21,734 Native to Brazil but grow like motherfuckers in Florida. 224 00:19:21,818 --> 00:19:23,567 Mm-hmm. 225 00:19:23,651 --> 00:19:25,942 I'm supposed to take your drink, sir. 226 00:19:26,025 --> 00:19:26,942 Yeah, but you're not going to, are you? 227 00:19:27,025 --> 00:19:28,567 Because you would have said 228 00:19:28,651 --> 00:19:30,109 "I need to take your drink, sir" 229 00:19:30,192 --> 00:19:31,592 or "I'm gonna have to take that drink, sir," 230 00:19:31,651 --> 00:19:32,692 neither of which happened. 231 00:19:32,776 --> 00:19:33,734 So don't worry about it. 232 00:19:33,818 --> 00:19:35,109 I'll hold her very tight 233 00:19:35,192 --> 00:19:37,898 while you pour my friend here a Jack and Coke 234 00:19:37,899 --> 00:19:39,484 and get me another one, hmm? 235 00:19:39,567 --> 00:19:40,898 - Flight attendants... - Thank you. 236 00:19:40,899 --> 00:19:42,401 prepare the cabin for departure. 237 00:19:46,859 --> 00:19:47,898 Are you nervous? 238 00:19:47,899 --> 00:19:50,275 Uh, never flown before. 239 00:19:50,359 --> 00:19:53,776 Nothing to it. Just sit back and be a bird 240 00:19:53,859 --> 00:19:55,401 and drink up. 241 00:19:58,109 --> 00:19:59,898 I offer you the worm from my beak, 242 00:19:59,899 --> 00:20:01,567 and you look at me like I fucked your mom? 243 00:20:01,651 --> 00:20:03,051 Sorry. No. It's... 244 00:20:04,359 --> 00:20:05,898 You're just the first person I've talked to 245 00:20:05,899 --> 00:20:07,299 who wasn't an asshole. 246 00:20:08,025 --> 00:20:09,898 Give me time. 247 00:20:09,899 --> 00:20:11,317 Ohh. 248 00:20:13,359 --> 00:20:15,734 Nice work on the upgrade. 249 00:20:15,818 --> 00:20:18,109 Straight-up sympathy play, huh? 250 00:20:18,192 --> 00:20:20,359 It's risky. 251 00:20:20,442 --> 00:20:22,898 Airlines are the ultimate clip joint. 252 00:20:22,899 --> 00:20:24,942 They deserve that and worse. 253 00:20:25,025 --> 00:20:27,150 What would you have done, my boy? 254 00:20:27,234 --> 00:20:29,776 Uh, good Samaritan. 255 00:20:29,859 --> 00:20:31,567 You know, gentleman's curve, 256 00:20:31,651 --> 00:20:32,898 if I was a traveling man. 257 00:20:32,899 --> 00:20:34,567 - Oh, which you are not. - Mm-mm. 258 00:20:34,651 --> 00:20:35,899 No, sir, not me. 259 00:20:35,942 --> 00:20:38,275 Seems like a firm decision made for good reasons. 260 00:20:38,359 --> 00:20:40,776 I can respect that. A man gets out of prison, 261 00:20:40,859 --> 00:20:42,942 he should concentrate above all on not going back. 262 00:20:43,025 --> 00:20:45,898 Oh, don't worry about me. I got an eye for these things. 263 00:20:45,899 --> 00:20:48,025 Just the one, but I can see 264 00:20:48,109 --> 00:20:49,859 that you're not used to the fresh air, 265 00:20:49,899 --> 00:20:52,567 but I don't see the joy of being out. 266 00:20:52,651 --> 00:20:56,025 Also, you lost something vital in there, not just time. 267 00:20:56,109 --> 00:21:00,109 What should I call you if I were so inclined? 268 00:21:00,192 --> 00:21:01,898 Shadow Moon. 269 00:21:01,899 --> 00:21:04,859 Oh, my boy, that is one outstandingly improbable name. 270 00:21:04,899 --> 00:21:08,651 Shadow Moon. Moon Shadow. Goddamn hippie parents. 271 00:21:08,734 --> 00:21:09,818 Hippie parent. 272 00:21:09,899 --> 00:21:12,025 Mama had a big afro, huh? 273 00:21:12,109 --> 00:21:13,734 "Dancing Queen," hmm? 274 00:21:13,818 --> 00:21:15,899 Yeah. She had the whole kit. 275 00:21:15,900 --> 00:21:19,776 And if I was inclined, what might I call you? 276 00:21:19,859 --> 00:21:21,442 What's today? 277 00:21:22,818 --> 00:21:23,898 Wednesday. 278 00:21:23,899 --> 00:21:27,899 Hmm. Today's my day. 279 00:21:27,942 --> 00:21:30,234 Let's go with that, huh? 280 00:21:30,317 --> 00:21:33,442 Thank you so much, darling. 281 00:21:33,526 --> 00:21:35,150 Ladies and gentleman please remain... 282 00:21:35,234 --> 00:21:37,526 - Ah. - Thanks. 283 00:21:37,609 --> 00:21:39,734 Hmm. Always good to meet a fellow traveler, Shadow... 284 00:21:39,818 --> 00:21:41,898 Oh. Excuse me. I'm sorry. 285 00:21:41,899 --> 00:21:44,651 But when you were, what was your downfall? 286 00:21:44,734 --> 00:21:46,899 Uh, casinos. 287 00:21:46,983 --> 00:21:48,899 Oh, bang-bang. Big time, huh? 288 00:21:48,900 --> 00:21:50,900 Yeah, and some small time. 289 00:21:52,526 --> 00:21:53,926 All right. 290 00:21:57,359 --> 00:21:58,651 - Hmm? - Ah! 291 00:22:00,067 --> 00:22:02,442 Yeah. Better at the small than big. 292 00:22:02,526 --> 00:22:03,899 Ah, you got more talent than me. 293 00:22:03,900 --> 00:22:07,526 I got two. One is I can sleep anywhere, any time. 294 00:22:07,609 --> 00:22:10,609 The other one is that I usually end up getting what I want... 295 00:22:10,692 --> 00:22:12,898 on average, over time. 296 00:22:12,899 --> 00:22:15,651 It's all about getting people to believe in you. 297 00:22:15,734 --> 00:22:17,734 It's not their cash, it's their faith. 298 00:22:19,192 --> 00:22:20,983 Well, take this plane, for example. 299 00:22:21,067 --> 00:22:24,899 This 80-ton chub of metal, 300 00:22:24,900 --> 00:22:26,567 seat cushions, and Bloody Mary mix 301 00:22:26,651 --> 00:22:29,317 has no right to be soaring through the sky, 302 00:22:29,401 --> 00:22:30,942 but along comes Newton explaining something 303 00:22:31,025 --> 00:22:32,899 about the air flow over the wing 304 00:22:32,900 --> 00:22:35,025 creating an uplift or some such shit, 305 00:22:35,109 --> 00:22:36,734 none of which makes a lick of sense, 306 00:22:36,818 --> 00:22:38,609 but you got 82 passengers back there 307 00:22:38,692 --> 00:22:40,567 who believe it so fiercely, 308 00:22:40,651 --> 00:22:43,234 the plane continues its journey safely. 309 00:22:43,317 --> 00:22:45,651 Now, what's keeping us aloft? 310 00:22:45,734 --> 00:22:48,900 Faith or Newton? 311 00:22:48,983 --> 00:22:53,526 Mm. They give you a free little shit kit 312 00:22:53,609 --> 00:22:54,898 in first class. 313 00:22:54,899 --> 00:22:57,526 You might not have known that. 314 00:22:57,609 --> 00:22:59,526 How are you fixed for work? 315 00:22:59,609 --> 00:23:01,526 Who needs work when you're rich, huh? 316 00:23:01,609 --> 00:23:04,401 Well, I just happens to be in a hiring position. 317 00:23:04,484 --> 00:23:08,067 And I could be Mr. Wednesday with a shake of the hand. 318 00:23:08,150 --> 00:23:10,900 I mean, perfectly legal work, for the most part. 319 00:23:10,983 --> 00:23:13,900 Good money, open roads, no aggravation... 320 00:23:13,983 --> 00:23:17,359 well, a little bit by and by, but, uh, you know, 321 00:23:17,442 --> 00:23:20,526 I would have no hesitation hiring an ex-con. 322 00:23:20,609 --> 00:23:23,067 Don't rush into this. Take your time, hmm? 323 00:23:23,150 --> 00:23:24,550 No, thank you, 324 00:23:24,609 --> 00:23:26,025 but I already have a job waiting for me 325 00:23:26,109 --> 00:23:28,275 - at my buddy's gym. - No you don't. 326 00:23:28,359 --> 00:23:30,818 I could use a fellow like you. 327 00:23:30,899 --> 00:23:33,900 There's always work for a big guy who's smart enough to know 328 00:23:33,983 --> 00:23:36,359 he's better off letting people think he's dumb. 329 00:23:36,442 --> 00:23:38,109 Oh, and by the way, did I mention the bonuses? 330 00:23:38,192 --> 00:23:39,734 Outstanding benefits. 331 00:23:39,818 --> 00:23:41,692 I'll even throw in a pension if you'd like, 332 00:23:41,776 --> 00:23:44,192 and I can tell you what the fuck a pension is. 333 00:23:44,275 --> 00:23:45,898 Hell, by the end of your tenure, 334 00:23:45,899 --> 00:23:47,899 you could be the next king of America. 335 00:23:47,900 --> 00:23:49,401 And I told you, I got a job. 336 00:23:49,484 --> 00:23:50,484 Ah, of course, of course. 337 00:23:50,567 --> 00:23:54,898 Anyway, as a wise man once said, 338 00:23:54,899 --> 00:23:56,692 a man gets out of prison, 339 00:23:56,776 --> 00:24:00,275 he should be focused above all on not going back. 340 00:24:00,359 --> 00:24:02,109 Ah. 341 00:24:02,192 --> 00:24:03,734 Don't rush into it. 342 00:24:03,818 --> 00:24:05,275 Ah. 343 00:25:25,651 --> 00:25:27,859 Believe. 344 00:25:28,899 --> 00:25:30,067 Sir? 345 00:25:30,150 --> 00:25:31,550 Sir? 346 00:25:37,442 --> 00:25:40,484 Oh, great. I slept through first class. 347 00:25:40,567 --> 00:25:42,898 Sorry we had to make an emergency landing. 348 00:25:42,899 --> 00:25:44,484 Can't blame us for the weather. 349 00:25:44,567 --> 00:25:46,526 I can get you on a flight tomorrow 350 00:25:46,609 --> 00:25:48,898 that'll get you into Eagle Point by 6. 351 00:25:48,899 --> 00:25:50,899 How many miles is it from here? 352 00:27:29,067 --> 00:27:31,317 I've only been on three other dates 353 00:27:31,401 --> 00:27:32,801 from the computer. 354 00:27:34,067 --> 00:27:36,067 I-I don't think I have the talent for it. 355 00:27:39,192 --> 00:27:41,526 But meeting you... 356 00:27:41,609 --> 00:27:43,609 I'm glad my kids forced me 357 00:27:43,692 --> 00:27:45,526 into getting on that stupid thing. 358 00:27:45,609 --> 00:27:49,401 You... like me? 359 00:28:17,859 --> 00:28:18,983 Are you sure? 360 00:28:19,067 --> 00:28:20,734 I want to see you again. 361 00:28:20,818 --> 00:28:22,218 I know. 362 00:28:24,234 --> 00:28:26,526 I mean, w-we can wait and do it then. 363 00:28:26,609 --> 00:28:28,025 We will. 364 00:28:31,692 --> 00:28:33,150 Light that for me, would you? 365 00:29:02,899 --> 00:29:04,776 I'm not what I once was. 366 00:29:06,776 --> 00:29:08,234 You're perfect. 367 00:29:08,317 --> 00:29:10,900 You don't think I'm spent? 368 00:29:10,983 --> 00:29:13,275 You're the sexiest goddamn thing 369 00:29:13,359 --> 00:29:15,899 I've ever gotten to touch for free. 370 00:29:28,067 --> 00:29:29,734 I'm so... 371 00:29:30,899 --> 00:29:31,899 I don't know what I'm doing. 372 00:29:31,900 --> 00:29:34,898 What man does? 373 00:29:34,899 --> 00:29:35,899 Let me... 374 00:29:43,899 --> 00:29:46,899 Don't let go. Not yet. 375 00:29:50,317 --> 00:29:51,899 Do something for me. 376 00:29:53,484 --> 00:29:54,900 Worship me. 377 00:29:58,275 --> 00:30:00,526 Stay here... 378 00:30:00,609 --> 00:30:02,692 with your words... 379 00:30:02,776 --> 00:30:04,176 with your body. 380 00:30:08,651 --> 00:30:10,898 Worship me. 381 00:30:10,899 --> 00:30:13,401 Pray to me like I'm your god. 382 00:30:13,484 --> 00:30:15,692 Your goddess. 383 00:30:17,317 --> 00:30:18,734 Don't know how. 384 00:30:20,899 --> 00:30:22,609 Uh, you feel so good. 385 00:30:25,484 --> 00:30:27,067 I could keep fucking you forever. 386 00:30:27,150 --> 00:30:28,776 Worship me. 387 00:30:28,859 --> 00:30:29,898 Say my name. 388 00:30:29,899 --> 00:30:30,899 Bilquis. 389 00:30:30,900 --> 00:30:32,526 - Again! - Bilquis. 390 00:30:37,025 --> 00:30:40,899 Bilquisss. 391 00:30:42,692 --> 00:30:43,983 Beloved. 392 00:30:44,067 --> 00:30:48,067 I worship your breasts and your eyes 393 00:30:48,150 --> 00:30:49,898 and your cunt, 394 00:30:49,899 --> 00:30:52,942 and I worship your thighs and your eyes 395 00:30:53,025 --> 00:30:55,067 and your cherry-red lips. 396 00:30:55,150 --> 00:30:58,898 Ohh, Daughter of the South. 397 00:30:58,899 --> 00:31:03,067 Stone queen on a throne of honey. 398 00:31:03,150 --> 00:31:06,359 Secret owner of all gold. 399 00:31:06,442 --> 00:31:10,234 I am yours, my beloved Bilquis. 400 00:31:10,317 --> 00:31:13,484 Queens and concubines and maidens 401 00:31:13,567 --> 00:31:15,899 hide their faces in shame before you 402 00:31:15,942 --> 00:31:19,609 because you are the mother of all beauty. 403 00:31:19,692 --> 00:31:22,898 Trees bow, and warriors fall. 404 00:31:22,899 --> 00:31:25,859 Give me your blessing. Ohh! 405 00:31:25,899 --> 00:31:29,899 I bow my head before you and worship you. 406 00:31:29,942 --> 00:31:32,067 Oh, my God, that's incredible. 407 00:31:32,150 --> 00:31:33,317 What are you doing? 408 00:31:33,401 --> 00:31:34,651 Don't stop, honey. 409 00:31:34,734 --> 00:31:37,234 Ohh. I offer you everything... 410 00:31:37,317 --> 00:31:40,067 my money, my blood, my life! 411 00:31:40,150 --> 00:31:42,898 Please, I pray that you give me your gift, 412 00:31:42,899 --> 00:31:45,067 your one pure gift 413 00:31:45,150 --> 00:31:48,734 that I might always be so, so... 414 00:31:48,818 --> 00:31:50,234 Go on! Let go! 415 00:31:50,317 --> 00:31:52,234 Give me everything. 416 00:31:52,317 --> 00:31:53,898 All that I have! 417 00:31:53,899 --> 00:31:56,025 Everything! 418 00:31:56,109 --> 00:31:58,401 Gift me your body. 419 00:32:00,234 --> 00:32:02,692 I love you. 420 00:32:39,651 --> 00:32:42,401 Hello, kitty. What can I get you? 421 00:32:42,484 --> 00:32:45,567 Uh, what can I get for next to nothing? 422 00:32:45,651 --> 00:32:47,442 Uh, Buffalo Burger's great. 423 00:32:47,526 --> 00:32:48,859 Chili's better. 424 00:32:48,899 --> 00:32:50,899 Both together will make a happy man. 425 00:32:50,942 --> 00:32:54,651 Yeah. My wife makes a great chili. 426 00:32:54,734 --> 00:32:57,859 Well you ain't ever had chili like this, kitty. 427 00:32:57,899 --> 00:33:00,067 I got the best chili in the state. 428 00:33:01,734 --> 00:33:03,192 I can't afford both and gas money. 429 00:33:03,275 --> 00:33:04,859 Oh, sure you can. 430 00:33:04,899 --> 00:33:07,859 Just don't make a mess, and stiff me on the tip. 431 00:33:07,899 --> 00:33:09,299 Permission granted. 432 00:33:20,899 --> 00:33:23,651 Not that rushing into things can't be a good thing. 433 00:33:28,317 --> 00:33:30,025 Sex rushed into 434 00:33:30,109 --> 00:33:32,651 tends to work out best for all involved. 435 00:33:32,734 --> 00:33:35,150 Marriages... oh, I grant, 436 00:33:35,234 --> 00:33:37,734 they merit an extra moment's consideration. 437 00:33:38,983 --> 00:33:41,192 Oh, apologies, amigo. 438 00:33:41,275 --> 00:33:43,109 Insensitive of me to talk about marriage. 439 00:33:43,192 --> 00:33:47,734 I am truly, deeply sorry about your wife. 440 00:33:47,818 --> 00:33:49,898 Nice obituary, though, I thought. 441 00:33:49,899 --> 00:33:51,109 Hmm? 442 00:33:51,192 --> 00:33:53,567 Okay, I said fuck off politely 443 00:33:53,651 --> 00:33:55,317 as many ways as I'm gonna. 444 00:33:55,401 --> 00:33:56,818 Now I'm fixing to be direct. 445 00:33:56,899 --> 00:33:58,898 Don't you want to ask me about the job? 446 00:33:58,899 --> 00:34:02,109 I don't want your fucking job. 447 00:34:02,192 --> 00:34:03,898 Ask me about the job. 448 00:34:03,899 --> 00:34:05,567 I thought you'd want to reconsider 449 00:34:05,651 --> 00:34:07,526 on account of your friend Robbie's condition 450 00:34:07,609 --> 00:34:09,484 and on account of you being broke. 451 00:34:19,192 --> 00:34:21,192 What about his condition? 452 00:34:22,818 --> 00:34:25,401 The fuck do you know about Robbie? 453 00:34:25,484 --> 00:34:27,109 More than you, it seems. 454 00:34:27,192 --> 00:34:30,899 Robbie Burton is dead. Page 7. 455 00:35:03,275 --> 00:35:04,983 You're right. 456 00:35:05,067 --> 00:35:06,899 I'm broke. 457 00:35:09,109 --> 00:35:10,509 I don't have a job. 458 00:35:14,275 --> 00:35:16,317 But you know, I'm not gonna work for anyone 459 00:35:16,401 --> 00:35:19,401 who's got worse luck than me, so call. 460 00:35:19,484 --> 00:35:21,899 If I win, you work for me? 461 00:35:23,651 --> 00:35:25,051 Yeah. 462 00:35:27,401 --> 00:35:29,067 Heads. 463 00:35:37,899 --> 00:35:40,567 Tails. I rigged the toss. 464 00:35:41,942 --> 00:35:43,898 Rigged games are the easiest to beat. 465 00:35:43,899 --> 00:35:46,818 It is always going to be tails 466 00:35:46,899 --> 00:35:48,484 because I don't want to work for you. 467 00:35:48,567 --> 00:35:50,567 You're a little creepy, 468 00:35:50,651 --> 00:35:52,484 and you're forward and familiar, 469 00:35:52,567 --> 00:35:53,967 and I don't like it. 470 00:35:55,359 --> 00:35:56,899 I don't like you. 471 00:35:56,900 --> 00:36:00,484 It's not always going to be tails. 472 00:36:06,899 --> 00:36:08,899 We'll negotiate the terms of your employment 473 00:36:08,900 --> 00:36:10,692 over a drink. 474 00:36:22,442 --> 00:36:25,899 Tails. Every fucking time. 475 00:36:28,359 --> 00:36:30,192 Coin tricks, is it? 476 00:36:44,567 --> 00:36:46,109 You're working for our man, then. 477 00:36:48,275 --> 00:36:49,442 Who are you? 478 00:36:49,526 --> 00:36:50,898 I'm a leprechaun. 479 00:36:50,899 --> 00:36:53,899 Okay, you're a little tall for a leprechaun. 480 00:36:53,900 --> 00:36:55,776 That's a stereotype 481 00:36:55,859 --> 00:36:57,899 and represents a very narrow view of the world. 482 00:36:59,275 --> 00:37:01,192 So what, you're from Ireland? 483 00:37:01,275 --> 00:37:02,898 I told you I'm a leprechaun. 484 00:37:02,899 --> 00:37:05,776 We don't come from Moscow, Russia. 485 00:37:05,859 --> 00:37:07,899 Or Moscow, Idaho, for that matter. 486 00:37:14,025 --> 00:37:15,651 How much has our man told you? 487 00:37:17,983 --> 00:37:19,383 No details. 488 00:37:19,442 --> 00:37:21,526 Devil's in the details. 489 00:37:21,609 --> 00:37:23,776 Do you know who he is? 490 00:37:23,859 --> 00:37:25,442 Who he really is? 491 00:37:27,899 --> 00:37:31,942 Well, I never. Mad Sweeney as I live and breathe. 492 00:37:32,025 --> 00:37:33,425 What a surprise. 493 00:37:33,442 --> 00:37:36,025 Southern Comfort and Coke for you. 494 00:37:36,109 --> 00:37:37,734 Jack Daniel's for me. 495 00:37:37,818 --> 00:37:41,025 And these are for you, Shadow Moon. 496 00:37:44,567 --> 00:37:45,818 What is it? 497 00:37:45,899 --> 00:37:47,818 Ohh. 498 00:37:55,067 --> 00:37:56,818 Tastes like prison hooch, 499 00:37:56,899 --> 00:37:58,899 brewed in a garbage bag with rotten fruit. 500 00:37:58,900 --> 00:38:01,899 But sweeter, smoother, stranger. 501 00:38:01,900 --> 00:38:04,609 It's mead... honey wine. 502 00:38:04,692 --> 00:38:07,734 Drink of heroes, drink of the gods. 503 00:38:07,818 --> 00:38:09,442 Tastes like a drunken diabetic's piss. 504 00:38:09,526 --> 00:38:11,983 It's a tradition. It seals our bargain. 505 00:38:12,067 --> 00:38:14,109 We don't have a bargain. 506 00:38:14,192 --> 00:38:15,859 Of course we do. I won the toss. 507 00:38:15,899 --> 00:38:16,983 You work for me now. 508 00:38:17,067 --> 00:38:19,900 You're my aide-de-camp. My castellan. 509 00:38:19,983 --> 00:38:21,526 Protect and serve. 510 00:38:21,609 --> 00:38:23,942 You drive where needs driving to. 511 00:38:24,025 --> 00:38:26,818 You take care of things generally on my behalf. 512 00:38:26,899 --> 00:38:29,651 And in an emergency, and in an emergency only, 513 00:38:29,734 --> 00:38:32,899 you kick the asses of those whose asses require kicking. 514 00:38:32,900 --> 00:38:36,025 And in the unlikely event of my death, 515 00:38:36,109 --> 00:38:37,900 you will hold my vigil. 516 00:38:37,983 --> 00:38:40,899 He's hustling you. He's a hustler. 517 00:38:40,900 --> 00:38:44,899 Damn right I'm a hustler, swindler, cheater, and liar. 518 00:38:44,900 --> 00:38:46,317 That's why I need assistance. 519 00:38:49,818 --> 00:38:51,275 Fine. You've told me what you want, 520 00:38:51,359 --> 00:38:52,526 but you want to know what I want? 521 00:38:52,609 --> 00:38:55,900 Of course I do. Name your price. 522 00:38:55,983 --> 00:38:58,526 I just want to go to my wife's funeral. 523 00:38:58,609 --> 00:39:00,692 Okay? I just want to say goodbye. 524 00:39:00,776 --> 00:39:02,898 Now after that, yeah, fine, I'll work for you 525 00:39:02,899 --> 00:39:04,651 for $2,000 a week. 526 00:39:04,734 --> 00:39:06,983 You want me to hurt people? 527 00:39:07,067 --> 00:39:08,317 Well, 528 00:39:08,401 --> 00:39:09,801 I'll hurt people 529 00:39:09,818 --> 00:39:11,359 if they try and hurt you. 530 00:39:11,442 --> 00:39:14,609 I'm not gonna hurt anyone for fun or profit. 531 00:39:16,776 --> 00:39:18,067 I'll work for you up to which point 532 00:39:18,150 --> 00:39:19,898 you start to piss me off, 533 00:39:19,899 --> 00:39:21,609 and then I'm gone. 534 00:39:23,609 --> 00:39:25,025 Good. 535 00:39:25,109 --> 00:39:26,734 We have a compact. 536 00:39:26,818 --> 00:39:29,025 The second seals the deal, 537 00:39:29,109 --> 00:39:31,609 the third is the charm, and we're done. 538 00:39:44,401 --> 00:39:45,801 Hmm. 539 00:39:51,359 --> 00:39:52,818 There. 540 00:39:56,150 --> 00:39:57,609 You're my man now. 541 00:40:05,776 --> 00:40:07,176 Ah. 542 00:40:09,609 --> 00:40:11,009 It'll be heads. 543 00:40:16,983 --> 00:40:19,234 Well, if it's coin tricks we're doing... 544 00:40:20,818 --> 00:40:22,218 watch this. 545 00:40:50,900 --> 00:40:53,025 Now that's a coin trick for you. 546 00:40:55,859 --> 00:40:56,983 How'd you do it? 547 00:40:57,067 --> 00:40:58,692 With panache. 548 00:40:58,776 --> 00:41:01,275 So what, you loaded coins up your sleeves? 549 00:41:01,359 --> 00:41:03,692 Sounds like a lot of work to me. 550 00:41:03,776 --> 00:41:05,983 It's easier just to pluck them out of the air. 551 00:41:06,067 --> 00:41:07,983 Simplest trick in the world. 552 00:41:08,067 --> 00:41:09,609 How'd you do it? 553 00:41:09,692 --> 00:41:11,092 Tell you what. 554 00:41:13,899 --> 00:41:15,299 I'll fight you for it. 555 00:41:16,692 --> 00:41:18,092 - Yeah? - Yeah. 556 00:41:18,900 --> 00:41:20,317 Ahh. 557 00:41:23,067 --> 00:41:24,651 Come on. 558 00:41:29,067 --> 00:41:31,067 I'm not fighting you. 559 00:41:37,692 --> 00:41:40,692 Real gold, if you're wondering. 560 00:41:40,776 --> 00:41:43,983 Win or lose, and you're gonna lose. 561 00:41:44,067 --> 00:41:45,467 It's yours if you fight me. 562 00:41:45,484 --> 00:41:47,275 He said he doesn't want to fight you. 563 00:41:47,359 --> 00:41:49,067 Come on. 564 00:41:49,150 --> 00:41:50,692 Big fella like you. 565 00:41:50,776 --> 00:41:53,567 Who'd have thought you'd be a fucking coward? 566 00:42:00,275 --> 00:42:02,776 Whiff of death on the page. 567 00:42:04,442 --> 00:42:06,899 Laura Moon. 568 00:42:06,900 --> 00:42:08,942 Oh. Is... 569 00:42:10,359 --> 00:42:13,150 Is this your old lady's obituary? 570 00:42:14,983 --> 00:42:16,942 She was a fine piece of... 571 00:42:28,234 --> 00:42:30,067 Hey, everybody! 572 00:42:30,150 --> 00:42:33,067 There's gonna be a lesson learned! 573 00:42:33,150 --> 00:42:34,776 Watch this. 574 00:43:10,442 --> 00:43:12,983 Atta boy. 575 00:43:13,067 --> 00:43:15,025 Now you're fighting for the joy of it, 576 00:43:15,109 --> 00:43:17,942 for the sheer unholy fucking delight of it! 577 00:43:18,025 --> 00:43:19,425 Raah! 578 00:43:33,067 --> 00:43:34,651 Raah! 579 00:43:34,734 --> 00:43:36,651 Ha ha ha ha ha! 580 00:43:39,734 --> 00:43:42,898 Can you feel the joy rising in your veins 581 00:43:42,899 --> 00:43:44,442 like the sap in the springtime? 582 00:43:50,317 --> 00:43:51,717 We're done. 583 00:44:03,609 --> 00:44:06,442 It ain't over till I say it is. 584 00:44:06,526 --> 00:44:07,926 Raah! 585 00:44:26,401 --> 00:44:28,234 You may have drank a lot. 586 00:44:28,317 --> 00:44:30,899 Let it come back to you. 587 00:44:32,526 --> 00:44:33,983 So what do you know, huh? 588 00:44:34,067 --> 00:44:35,734 I know I'm in pain. 589 00:44:37,150 --> 00:44:39,442 Oh. And I know I recently said yes 590 00:44:39,526 --> 00:44:40,898 to something stupid. 591 00:44:40,899 --> 00:44:42,899 That may be true. 592 00:44:47,692 --> 00:44:49,818 Did he teach me that trick? 593 00:44:49,899 --> 00:44:51,776 You know, I believe he did. 594 00:44:51,859 --> 00:44:53,150 Don't suppose you heard him. 595 00:44:53,234 --> 00:44:54,692 No such luck. 596 00:44:56,484 --> 00:44:57,884 Where's my car? 597 00:44:57,899 --> 00:44:59,067 Oh, I dumped it. 598 00:44:59,150 --> 00:45:00,192 Red's not your color, 599 00:45:00,275 --> 00:45:01,692 and don't get used to this. 600 00:45:01,776 --> 00:45:02,983 You're going to be driving Betty here 601 00:45:03,067 --> 00:45:04,317 from now on. 602 00:45:04,401 --> 00:45:06,899 I just thought you could use some sleep. 603 00:45:06,942 --> 00:45:09,899 It's not every day a man gets to bury his wife. 604 00:45:48,899 --> 00:45:50,983 I have preparations and communications 605 00:45:51,067 --> 00:45:52,467 to keep me busy enough, 606 00:45:52,484 --> 00:45:53,983 after which I will entertain myself. 607 00:45:54,067 --> 00:45:58,899 Now I'll tell you this once and once only ever. 608 00:46:00,150 --> 00:46:02,067 Take all the time you need. 609 00:47:18,234 --> 00:47:21,275 Hello, Shadow. 610 00:47:21,359 --> 00:47:23,983 It's nice to see you. 611 00:47:24,067 --> 00:47:27,067 Did you escape, or did they, uh, they let you out? 612 00:47:27,150 --> 00:47:28,067 Audrey. 613 00:47:28,150 --> 00:47:29,942 Well, 614 00:47:30,025 --> 00:47:32,401 not the reunion you were hoping for. 615 00:47:34,776 --> 00:47:36,692 Well, she looks pretty. 616 00:47:36,776 --> 00:47:38,942 They did a hell of a job 617 00:47:39,025 --> 00:47:41,359 reconstructing her face and neck. 618 00:47:41,442 --> 00:47:44,942 I think that and the coffin just killed your savings. 619 00:47:45,025 --> 00:47:47,942 All so you could have that nice open casket, 620 00:47:48,025 --> 00:47:49,942 get one last look at her pretty face. 621 00:47:50,025 --> 00:47:51,898 I'm sorry about Robbie, okay? 622 00:47:51,899 --> 00:47:53,359 He was a really good friend, 623 00:47:53,442 --> 00:47:55,776 and I know he loved you like crazy. 624 00:47:55,859 --> 00:47:57,259 So did Laura. 625 00:48:00,025 --> 00:48:02,651 Oh shit, Shadow. 626 00:48:02,734 --> 00:48:04,134 No one told you? 627 00:48:05,899 --> 00:48:08,442 She died with my husband's cock in her mouth. 628 00:49:21,899 --> 00:49:24,859 What did you do, Laura? 629 00:49:24,899 --> 00:49:26,109 And what was it? 630 00:49:26,192 --> 00:49:27,651 Was it a one-time thing 631 00:49:27,734 --> 00:49:29,526 the night before I got back? 632 00:49:31,109 --> 00:49:32,651 Ah, that's... 633 00:49:32,734 --> 00:49:34,234 that's a "We're in this together" thing. 634 00:49:34,317 --> 00:49:36,109 W-Was it love? Because if you were going to leave, 635 00:49:36,192 --> 00:49:39,025 you could have just told me, okay? I could've taken it. 636 00:49:39,109 --> 00:49:41,651 You know, I had a surprise for you. 637 00:49:41,734 --> 00:49:43,899 I read when I was in. 638 00:49:45,859 --> 00:49:47,259 Mainly history. 639 00:49:48,401 --> 00:49:51,317 Six books a week for three years. 640 00:49:52,526 --> 00:49:54,734 813 books. 641 00:49:55,983 --> 00:49:59,150 8 and 13... Fibonacci numbers. 642 00:49:59,234 --> 00:50:01,317 And I know that why? 643 00:50:01,401 --> 00:50:03,025 Because four of them were about math. 644 00:50:03,109 --> 00:50:04,818 I like math. Who knew? 645 00:50:09,818 --> 00:50:12,859 I just wanted to come back better than when I went in... 646 00:50:12,899 --> 00:50:14,651 for you. 647 00:50:14,734 --> 00:50:16,818 I wanted to be a part of your history. 648 00:50:23,899 --> 00:50:25,942 God damn it, Laura. 649 00:50:42,609 --> 00:50:44,651 Two funerals in a day... 650 00:50:44,734 --> 00:50:46,898 husband and best friend. 651 00:50:46,899 --> 00:50:49,859 You skipped Robbie's. That's fair. 652 00:50:49,899 --> 00:50:51,859 - Audrey... - I was yelling at mine, too. 653 00:50:51,899 --> 00:50:52,942 It doesn't do any good. 654 00:50:53,025 --> 00:50:55,609 It's just anger makes you feel 655 00:50:55,692 --> 00:50:57,818 like you can change the outcome. 656 00:50:57,899 --> 00:51:02,609 But there's no arguing with dead, no debate, 657 00:51:02,692 --> 00:51:05,734 because dead wins ten out of ten. 658 00:51:05,818 --> 00:51:07,859 So I pissed on him. 659 00:51:07,899 --> 00:51:09,299 How long were they... 660 00:51:09,359 --> 00:51:11,983 Not sure. Long time, 661 00:51:12,067 --> 00:51:14,734 now that I put things together. 662 00:51:14,818 --> 00:51:17,401 Late nights, daytime showers. 663 00:51:17,484 --> 00:51:19,484 Dickless piece of shit. 664 00:51:19,567 --> 00:51:23,567 That's not an epithet. That is a literal description. 665 00:51:23,651 --> 00:51:26,609 Severed at the root in the crash. 666 00:51:26,692 --> 00:51:28,567 Coroner had the nerve to ask me 667 00:51:28,651 --> 00:51:30,567 what I wanted him to do with it. 668 00:51:30,651 --> 00:51:32,899 I told him leave it where he found it. 669 00:51:34,484 --> 00:51:36,317 Relax. They didn't bury Laura 670 00:51:36,401 --> 00:51:37,899 with it still in her mouth. 671 00:51:37,942 --> 00:51:40,609 I had them put it somewhere special. 672 00:51:40,692 --> 00:51:45,275 Don't listen to me, Shadow. I lost count on the Ativan. 673 00:51:45,359 --> 00:51:47,942 I'm interrupting. You were saying your piece. 674 00:51:48,025 --> 00:51:51,317 No, I'm not. People did enough talking today. 675 00:51:51,401 --> 00:51:53,317 I think someone might've actually said 676 00:51:53,401 --> 00:51:54,692 she's in a better place. 677 00:51:54,776 --> 00:51:56,818 She's in Parkview Cemetery. 678 00:51:56,899 --> 00:51:59,567 Target would be more interesting than here. 679 00:51:59,651 --> 00:52:02,025 If there isn't some kind of life after death, 680 00:52:02,109 --> 00:52:04,942 I'm going to be so pissed. 681 00:52:07,567 --> 00:52:09,692 Kicked fucking puppy. 682 00:52:09,776 --> 00:52:11,899 I hated you guys as a couple 683 00:52:11,942 --> 00:52:14,898 because of this, the way that you looked at her. 684 00:52:14,899 --> 00:52:17,899 Robbie did his best to avoid looking at me. 685 00:52:17,942 --> 00:52:19,899 Get used to the boot, puppy. 686 00:52:19,942 --> 00:52:21,899 There is no closure from the dead. 687 00:52:21,942 --> 00:52:23,899 Maybe, you know, three years from now, 688 00:52:23,942 --> 00:52:27,818 some therapist will tell you, uh, to write her a letter 689 00:52:27,899 --> 00:52:30,275 saying everything you wish you could say to her 690 00:52:30,359 --> 00:52:32,025 and drop it in the ocean. 691 00:52:32,109 --> 00:52:34,025 And maybe it'll help. 692 00:52:34,109 --> 00:52:35,567 It won't help. 693 00:52:37,776 --> 00:52:40,317 I'm sorry for your loss, Shadow. 694 00:52:41,734 --> 00:52:43,818 I really am. 695 00:52:43,899 --> 00:52:46,898 Anyone tell you that yet? 696 00:52:46,899 --> 00:52:48,734 I'm not sure. 697 00:52:48,818 --> 00:52:50,484 Anyone even hug you? 698 00:52:50,567 --> 00:52:52,942 Shit. Well, you just got out of prison. 699 00:52:53,025 --> 00:52:55,898 You haven't been hugged in how long? 700 00:52:55,899 --> 00:52:58,275 I read that's a thing with ex-cons, 701 00:52:58,359 --> 00:53:00,818 forgetting what it's like just to feel someone. 702 00:53:10,942 --> 00:53:14,109 Oh, shit. You... You worked out in prison. 703 00:53:19,651 --> 00:53:22,275 I have a proposal for closure for us both. 704 00:53:22,359 --> 00:53:23,942 - Audrey... - No, no. 705 00:53:24,025 --> 00:53:25,651 Hear me out. This is a good one. 706 00:53:25,734 --> 00:53:27,567 Lex talionis. 707 00:53:27,651 --> 00:53:29,899 An eye for an eye, blow job for a blow job, 708 00:53:29,942 --> 00:53:31,898 right here where they can see us. 709 00:53:31,899 --> 00:53:33,299 I appreciate the offer, but... 710 00:53:33,359 --> 00:53:34,899 My husband and your wife... 711 00:53:34,942 --> 00:53:37,567 my best friend... 712 00:53:37,651 --> 00:53:39,567 I want them to see it. 713 00:53:39,651 --> 00:53:41,359 I want Robbie to watch 714 00:53:41,442 --> 00:53:44,359 while I take this gorgeous man's cock in my mouth. 715 00:53:44,442 --> 00:53:45,942 Pissing on him wasn't enough. 716 00:53:46,025 --> 00:53:48,109 I want you to come in my mouth, 717 00:53:48,192 --> 00:53:49,651 I'm going to spit it on his grave. 718 00:53:49,734 --> 00:53:52,359 Jesus, who knew I could be so angry? 719 00:53:52,442 --> 00:53:53,651 No, no, no, no. Stop. 720 00:53:53,734 --> 00:53:55,567 Stop, stop, stop, stop. 721 00:53:55,651 --> 00:53:57,192 You're right. Fuck me already. 722 00:53:57,275 --> 00:53:59,109 Oh. Don't, Audrey. 723 00:53:59,192 --> 00:54:01,150 Audrey, don't. I can't do this. 724 00:54:01,234 --> 00:54:02,898 I am trying to get my dignity back here! 725 00:54:02,899 --> 00:54:04,898 Look, hold on. 726 00:54:04,899 --> 00:54:06,401 Wait. Audrey! 727 00:56:07,442 --> 00:56:08,842 Hello, Shadow. 728 00:56:13,401 --> 00:56:14,899 Don't fuck with me. 729 00:56:16,899 --> 00:56:20,484 Okay. I won't. 730 00:56:23,609 --> 00:56:25,401 Uh, but if you could just drop me off 731 00:56:25,484 --> 00:56:26,884 - at the Motel America... - Hit him. 732 00:56:35,983 --> 00:56:37,651 See, I said don't fuck with me. 733 00:56:37,734 --> 00:56:39,192 Now that, that was fucking with me. 734 00:56:39,275 --> 00:56:40,818 Keep your answers short and to the point, 735 00:56:40,899 --> 00:56:42,526 or I will fucking kill you, 736 00:56:42,609 --> 00:56:43,900 or maybe I won't. 737 00:56:43,983 --> 00:56:45,383 Maybe I'll just have The Children here 738 00:56:45,442 --> 00:56:47,192 break every bone in your fucking body. 739 00:56:47,275 --> 00:56:49,484 So don't fuck with me. 740 00:56:51,692 --> 00:56:52,734 Got it. 741 00:56:52,818 --> 00:56:54,609 You're working for Wednesday. 742 00:56:54,692 --> 00:56:56,092 Yeah. 743 00:56:58,275 --> 00:57:00,900 - Smoke? - No, thank you. 744 00:57:16,692 --> 00:57:18,899 Well, it's not tobacco, and it ain't weed. 745 00:57:20,067 --> 00:57:21,898 Smells like an appliance fire. 746 00:57:21,899 --> 00:57:23,317 Synthetic toad skins. 747 00:57:25,899 --> 00:57:27,299 Hmm. 748 00:57:27,359 --> 00:57:28,983 What the fuck is Wednesday after? 749 00:57:29,067 --> 00:57:30,898 What's he doing here? There's got to be a plan. 750 00:57:30,899 --> 00:57:32,609 What's the game plan, man? 751 00:57:32,692 --> 00:57:34,899 I started working for Mr. Wednesday this morning. 752 00:57:34,900 --> 00:57:36,442 How auspicious. You must be special. 753 00:57:36,526 --> 00:57:37,692 No, I'm just an errand boy. 754 00:57:37,776 --> 00:57:39,176 Is that all? 755 00:57:41,818 --> 00:57:43,899 Wednesday is history. 756 00:57:43,900 --> 00:57:47,692 Forgotten and... old. 757 00:57:47,776 --> 00:57:49,900 He should just let it happen. 758 00:57:49,983 --> 00:57:52,359 We are the future, and we don't give a fuck about him 759 00:57:52,442 --> 00:57:53,859 or anyone else like him anymore. 760 00:57:53,899 --> 00:57:55,818 They are consigned to the dumpster. 761 00:57:55,899 --> 00:57:58,692 Now we have reprogrammed reality. 762 00:57:58,776 --> 00:57:59,900 Language is a virus. 763 00:57:59,983 --> 00:58:01,526 Religion, an operating system, 764 00:58:01,609 --> 00:58:04,275 and prayers are just so much fucking spam. 765 00:58:04,359 --> 00:58:06,359 Okay, w-well, y-you're saying all this 766 00:58:06,442 --> 00:58:07,898 like I'm supposed to know 767 00:58:07,899 --> 00:58:09,067 what the fuck you're talking about. 768 00:58:09,150 --> 00:58:11,275 The dominant fucking paradigm, Shadow. 769 00:58:11,359 --> 00:58:12,900 That is the only important thing. 770 00:58:12,983 --> 00:58:15,067 Oh, by the way, I was sorry to hear about your wife. 771 00:58:15,150 --> 00:58:16,550 Tough break. 772 00:58:18,234 --> 00:58:19,275 Thanks. 773 00:58:19,359 --> 00:58:21,898 So I will ask again. 774 00:58:21,899 --> 00:58:24,898 What is it Wednesday is up to? 775 00:58:24,899 --> 00:58:26,818 We barely exchanged a dozen words. 776 00:58:26,899 --> 00:58:28,692 But you can let me out here and then I'll walk the rest of the way. 777 00:58:28,776 --> 00:58:29,899 You're saying that you don't know? 778 00:58:29,942 --> 00:58:31,526 Telling you I don't know. 779 00:58:31,609 --> 00:58:33,009 Would you tell me even if you did? 780 00:58:33,025 --> 00:58:34,484 Probably not. 781 00:58:34,567 --> 00:58:36,192 As you say, I work for Mr. Wednesday. 782 00:58:37,900 --> 00:58:40,898 Well, then why the fuck am I wasting my time 783 00:58:40,899 --> 00:58:42,776 sitting here talking to you? 784 00:58:42,859 --> 00:58:43,942 You know, I was curious myself 785 00:58:44,025 --> 00:58:46,192 how long you would go on sucking your own dick. 786 00:58:51,899 --> 00:58:53,299 Kill him. 787 00:59:00,317 --> 00:59:02,234 We're not just going to kill you, Shadow. 788 00:59:02,317 --> 00:59:04,442 We're going to delete you. 789 00:59:04,526 --> 00:59:07,983 One click, and you are overwritten. 790 00:59:08,067 --> 00:59:10,150 Undelete... 791 00:59:10,234 --> 00:59:11,651 that is not an option. 792 01:00:07,234 --> 01:00:08,818 Aah! 793 01:01:23,384 --> 01:01:27,269 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 794 01:01:28,305 --> 01:02:28,752 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app