21 00:00:00,670 --> 00:00:03,240 Previously on "Marvel's Agents Of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,340 I'll never be the Director Coulson was. 3 00:00:05,450 --> 00:00:08,050 He'd be proud. The job suits you. 4 00:00:08,050 --> 00:00:09,540 I'm close on a Department Head. 5 00:00:09,540 --> 00:00:11,840 Two of our brightest minds are in deep space. 6 00:00:11,840 --> 00:00:14,010 They can't make contact, and until they jump back, 7 00:00:14,010 --> 00:00:16,070 we need you, or innocent people will die. 8 00:00:20,030 --> 00:00:23,140 At least we have confirmation that it is a person causing this. 9 00:00:23,140 --> 00:00:24,760 Yeah, but we don't know how or 10 00:00:24,940 --> 00:00:26,230 who or what he is. 11 00:00:26,230 --> 00:00:27,800 Didn't know if you'd get through. 12 00:00:27,830 --> 00:00:30,290 - Where's Tinker? - Didn't make it. 13 00:00:30,300 --> 00:00:31,870 What about Sarge? He's coming soon. 14 00:00:31,900 --> 00:00:33,230 Is his crossing clear? 15 00:00:33,230 --> 00:00:34,140 Nope. 16 00:00:39,940 --> 00:00:40,950 Let her go. 17 00:00:40,960 --> 00:00:42,130 You're from S.H.I.E.L.D. 18 00:00:44,960 --> 00:00:46,000 Never heard of it. 19 00:00:48,000 --> 00:00:54,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 20 00:01:42,020 --> 00:01:43,040 Sweet. 21 00:01:50,410 --> 00:01:52,100 This rock has it all, Sarge. 22 00:01:52,810 --> 00:01:54,050 It's gonna be child's play. 23 00:01:54,050 --> 00:01:55,010 Please. 24 00:01:55,600 --> 00:01:57,330 Just take what you want and leave. 25 00:01:57,680 --> 00:02:00,040 You can tell a lot about a world by its currency. 26 00:02:00,300 --> 00:02:01,380 What have we got? 27 00:02:02,260 --> 00:02:04,280 Paper. With faces on it. 28 00:02:04,650 --> 00:02:06,450 Great. One of those. 29 00:02:07,500 --> 00:02:09,080 At least it's lighter than coin. 30 00:02:14,990 --> 00:02:17,360 People fantasize ‭about doing something dramatic 31 00:02:17,360 --> 00:02:18,630 in times like these. 32 00:02:24,710 --> 00:02:26,220 You don't look like a hero to me. 33 00:02:34,940 --> 00:02:36,580 They're still using combustion here. 34 00:02:36,730 --> 00:02:38,500 Might be child's play after all. 35 00:02:40,040 --> 00:02:41,050 Let's vanish. 36 00:03:40,700 --> 00:03:42,380 Fox told me he wanted to join S.H.I.E.L.D. 37 00:03:42,380 --> 00:03:44,850 because we protect people from their worst nightmares. 38 00:03:46,450 --> 00:03:47,560 Or at least we try. 39 00:03:49,030 --> 00:03:50,310 We can't bring him back, 40 00:03:50,890 --> 00:03:53,500 but we can save other lives, fix something else, 41 00:03:53,500 --> 00:03:54,760 and that's what we're gonna do. 42 00:03:55,490 --> 00:03:56,820 Jaross. Runko. 43 00:03:57,360 --> 00:03:59,230 Keep scanning for any more of these disturbances. 44 00:03:59,240 --> 00:04:02,050 Keller, comb through security footage from the museum again 45 00:04:02,050 --> 00:04:03,570 and see if we missed anything. 46 00:04:04,730 --> 00:04:06,060 Yo-Yo, help him out. 47 00:04:06,060 --> 00:04:07,010 On it. 48 00:04:07,010 --> 00:04:09,880 I want you supervising the search for that truck. 49 00:04:10,310 --> 00:04:12,440 Anyone gets a lead, sound the alarm. 50 00:04:12,730 --> 00:04:13,730 Go. 51 00:04:18,560 --> 00:04:20,880 So, no mention ‭of the man driving that truck? 52 00:04:20,880 --> 00:04:21,970 One thing at a time. 53 00:04:21,970 --> 00:04:23,080 Do you not believe me? 54 00:04:23,080 --> 00:04:25,690 Look, if you say you saw Coulson, you saw him. 55 00:04:25,880 --> 00:04:28,200 But this doesn't go wide until we know what the hell he is. 56 00:05:03,560 --> 00:05:04,720 Jaco, come on! 57 00:05:05,100 --> 00:05:06,790 Does he really have to do that right now? 58 00:05:06,790 --> 00:05:07,340 Yes. 59 00:05:07,340 --> 00:05:09,450 We just filled our stomachs for the first time in days. 60 00:05:09,450 --> 00:05:11,960 And he hasn't had his home atmosphere in nine years, 61 00:05:12,010 --> 00:05:13,070 so find a way to cope. 62 00:05:13,070 --> 00:05:14,730 Blending in could be hard. 63 00:05:17,020 --> 00:05:18,160 We'll make a stop. 64 00:05:18,690 --> 00:05:19,960 Pax, check the battery. 65 00:05:19,960 --> 00:05:21,730 Make sure this rig stays invisible. 66 00:05:21,950 --> 00:05:24,200 That's not on me. I don't know how it works. 67 00:05:24,200 --> 00:05:26,620 That was Tinker's department, and he turned to stone. 68 00:05:26,700 --> 00:05:27,710 Cement. 69 00:05:28,110 --> 00:05:29,130 Whatever. 70 00:05:30,170 --> 00:05:31,470 And could we acknowledge that fact 71 00:05:31,470 --> 00:05:33,330 before we cannibalize his gear? 72 00:05:33,580 --> 00:05:35,510 I mean, show some respect, Snowflake. 73 00:05:35,940 --> 00:05:39,120 Just confirming something that will make you unhappy. 74 00:05:40,990 --> 00:05:42,430 We're out of P-E-Gs. 75 00:05:43,550 --> 00:05:44,470 What? 76 00:05:44,970 --> 00:05:45,880 We had more. 77 00:05:45,880 --> 00:05:46,670 Where did they go? 78 00:05:46,670 --> 00:05:48,440 Tinker kept them in his pockets. 79 00:05:48,530 --> 00:05:50,130 Why in any world would he do that? 80 00:05:50,130 --> 00:05:51,310 Thought they were good luck. 81 00:05:51,310 --> 00:05:52,480 And his pockets didn't make it? 82 00:05:52,480 --> 00:05:54,330 No, his bottom half didn't make it. 83 00:05:54,570 --> 00:05:56,070 And that's definitely not on me. 84 00:05:57,990 --> 00:05:59,390 You got something to say, Pax? 85 00:06:03,780 --> 00:06:04,660 No. 86 00:06:07,770 --> 00:06:08,700 Yeah. 87 00:06:08,960 --> 00:06:10,510 Tinker should have been in the truck. 88 00:06:11,040 --> 00:06:12,460 We all should have been in the truck. 89 00:06:12,460 --> 00:06:14,100 Then we'd all be part of that museum right now. 90 00:06:14,100 --> 00:06:16,420 We send a trailblazer every time to clear a path. 91 00:06:16,420 --> 00:06:18,460 It's supposed to be Jaco the Giant -- okay? -- 92 00:06:18,510 --> 00:06:20,380 who can survive a hail of war-hammers. 93 00:06:21,170 --> 00:06:22,490 He's an old soul. 94 00:06:22,680 --> 00:06:25,040 But we have to scramble and torch the place early 95 00:06:25,040 --> 00:06:26,840 because she can't keep her knife in her pants? 96 00:06:27,350 --> 00:06:28,490 All true so far. 97 00:06:28,490 --> 00:06:29,720 You let her get off! 98 00:06:29,850 --> 00:06:31,350 We had a talker, Sarge, 99 00:06:31,650 --> 00:06:33,480 but she made him spill his guts literally. 100 00:06:33,480 --> 00:06:35,090 To be reincarnated. 101 00:06:35,090 --> 00:06:38,070 And it all went to hell, and now we're down a man. 102 00:06:38,160 --> 00:06:39,450 You want to do things differently? 103 00:06:39,450 --> 00:06:42,860 No. But I certainly don't want to go digging for P-E-Gs again. 104 00:06:58,220 --> 00:07:00,680 See? You were right, Pax. 105 00:07:01,450 --> 00:07:02,790 This rock has it all. 106 00:07:04,700 --> 00:07:06,030 Now, are you good to come with me, 107 00:07:06,030 --> 00:07:08,430 secure the exit while these two scout the site? 108 00:07:08,540 --> 00:07:10,150 Or should we discuss that, too? 109 00:07:12,080 --> 00:07:14,000 No. I'm good. I'm just -- 110 00:07:14,520 --> 00:07:15,690 I'm sorting through it. 111 00:07:16,290 --> 00:07:17,730 Tinker died. He was a friend. 112 00:07:20,320 --> 00:07:21,600 That's what friends are for. 113 00:07:27,180 --> 00:07:30,100 Got a possible lead from a convenience-store robbery in Ohio. 114 00:07:30,390 --> 00:07:32,370 I'm having some evidence sent over for you to test. 115 00:07:32,370 --> 00:07:33,980 Great. Add it to the pile. 116 00:07:34,780 --> 00:07:36,220 I love that I traded tenure 117 00:07:36,220 --> 00:07:38,160 for a chance to never leave this room. 118 00:07:39,350 --> 00:07:40,730 Where are you on this doppelganger? 119 00:07:40,730 --> 00:07:42,880 Oh, I have several viable hypotheses. 120 00:07:43,470 --> 00:07:46,320 That's what scientists say when they don't know squat. 121 00:07:47,190 --> 00:07:51,080 Odds are it's related to one of S.H.I.E.L.D.'s previous mistakes, 122 00:07:51,770 --> 00:07:54,790 which I'm working my way through a very long list -- 123 00:07:56,140 --> 00:08:00,230 um, fear manifestations, nano-masks, Inhumans... 124 00:08:00,430 --> 00:08:02,520 Though I'm thinking I should revisit the file 125 00:08:02,530 --> 00:08:04,430 on those Life Model Decoys, 126 00:08:04,820 --> 00:08:07,390 which really shouldn't be a thing, by the way. 127 00:08:07,940 --> 00:08:09,130 No argument here. 128 00:08:09,130 --> 00:08:10,620 Could this guy be an LMD? 129 00:08:10,620 --> 00:08:13,150 Well, if there's already been one of Phil Coulson, 130 00:08:13,160 --> 00:08:16,250 it seems like a possible explanation. 131 00:08:17,350 --> 00:08:20,130 But I would need to talk to the idiot who designed them. 132 00:08:22,870 --> 00:08:24,100 That might be hard. 133 00:11:05,860 --> 00:11:09,600 I don't recall letting any Terrans onto my ship. 134 00:11:12,750 --> 00:11:14,110 Take'em, fellows. 135 00:11:23,800 --> 00:11:26,490 Give these two a better view of the stars. 136 00:11:29,490 --> 00:11:31,220 All right, all right, all right. Wait. 137 00:11:32,400 --> 00:11:33,720 Let's just talk. 138 00:11:35,830 --> 00:11:37,800 Your ship won't survive the next re-entry. 139 00:11:41,420 --> 00:11:42,340 What do you mean? 140 00:11:43,280 --> 00:11:44,910 Your heat shields are misaligned. 141 00:11:45,950 --> 00:11:47,260 Your crew hasn't spotted it, 142 00:11:47,260 --> 00:11:48,990 and I haven't had a chance to fix it. 143 00:11:48,990 --> 00:11:50,610 You threw me out into the space 144 00:11:50,990 --> 00:11:52,530 you lose your best engineer. 145 00:11:52,900 --> 00:11:55,080 I'm more productive than the rest of your crew combined. 146 00:11:55,080 --> 00:11:56,170 I doubt that. 147 00:11:56,310 --> 00:11:57,430 You do the math. 148 00:11:57,780 --> 00:11:59,420 I patched all your fuel lines 149 00:11:59,420 --> 00:12:01,900 and rebuilt your entire tank irrigation system. 150 00:12:01,900 --> 00:12:05,510 He also increased the efficiency of the CO2 scrubbers 151 00:12:05,510 --> 00:12:06,730 by 30 percent, 152 00:12:06,840 --> 00:12:09,250 which has the added benefit 153 00:12:09,260 --> 00:12:12,060 of making the Xandarian snails more fertile. 154 00:12:14,850 --> 00:12:16,530 Yeah. And Enoch here 155 00:12:17,480 --> 00:12:18,780 you'd be hard-pressed to find someone 156 00:12:18,780 --> 00:12:20,180 that knows more about snail farming. 157 00:12:20,180 --> 00:12:22,210 You're still a filthy Terran liar. 158 00:12:23,400 --> 00:12:25,030 When you crewed up on Sivos, 159 00:12:25,460 --> 00:12:27,530 you told me this was your first haul. 160 00:12:29,040 --> 00:12:30,210 You're obviously running. 161 00:12:30,700 --> 00:12:32,210 I'll be doing someone a favor. 162 00:12:34,170 --> 00:12:35,060 All right. No, don't -- 163 00:12:35,940 --> 00:12:36,990 We'll work for free. 164 00:12:40,270 --> 00:12:43,080 Finally a persuasive argument. 165 00:12:44,380 --> 00:12:45,610 Fix the heat shields. 166 00:12:45,640 --> 00:12:46,660 And, actually, 167 00:12:46,920 --> 00:12:49,120 that airlock's been leaky since we shipped out. 168 00:12:49,490 --> 00:12:51,210 No one's been able to pinpoint the problem. 169 00:12:51,210 --> 00:12:56,100 If you can get all that done before we arrive at Naro-Atzia, 170 00:12:56,830 --> 00:12:59,000 I'll consider ‭not kicking you out that door. 171 00:13:02,000 --> 00:13:03,890 Nice to have breathable air again. 172 00:13:06,090 --> 00:13:08,400 Yeah. It'll be a shame to see it go. 173 00:13:08,900 --> 00:13:10,190 Is there any interference? 174 00:13:10,210 --> 00:13:12,300 Straight shot. Plenty of leeway. 175 00:13:13,010 --> 00:13:14,060 Should be fun. 176 00:13:15,060 --> 00:13:16,350 You know, each of us -- 177 00:13:16,750 --> 00:13:19,730 we have ‭a very different definition of what that word means. 178 00:13:20,010 --> 00:13:22,270 Why do I feel like you're about to enlighten me with yours? 179 00:13:26,480 --> 00:13:28,460 You know, why not take a breath here? 180 00:13:28,460 --> 00:13:31,310 This place has sugar water, blue sky. 181 00:13:31,710 --> 00:13:33,880 Maybe kick back ‭before it's reduced to ash. 182 00:13:34,070 --> 00:13:35,580 Sounds like powering down. 183 00:13:35,610 --> 00:13:37,440 Or charging up, right? 184 00:13:37,940 --> 00:13:40,840 I mean, didn't you ever take a load off back in your home turf, 185 00:13:40,850 --> 00:13:42,300 your past life or whatever? 186 00:13:45,700 --> 00:13:47,330 One day, you're gonna tell us about it. 187 00:13:47,330 --> 00:13:48,520 Don't hold your breath. 188 00:13:49,880 --> 00:13:52,820 You two have some I.D.? This area's restricted. 189 00:13:57,740 --> 00:13:59,360 You must not have known we were coming. 190 00:13:59,430 --> 00:14:01,020 Uh, we're almost done here, so you can -- 191 00:14:01,020 --> 00:14:03,130 Done with what? Who are you? 192 00:14:03,820 --> 00:14:08,330 We were hired by the Conglomerated Ministry of Shipping. 193 00:14:09,150 --> 00:14:10,480 The Shipping Department? 194 00:14:11,410 --> 00:14:12,980 The -- The Min-- I don't know. 195 00:14:12,980 --> 00:14:14,000 It was worth a shot. 196 00:14:21,370 --> 00:14:23,110 These guys must need something. 197 00:14:24,960 --> 00:14:28,450 And when they go for it, we'll be watching. 198 00:14:31,120 --> 00:14:32,900 ‭Agent Fox was a good kid. 199 00:14:33,210 --> 00:14:35,050 You might want to spend some time with Keller, 200 00:14:35,050 --> 00:14:36,300 talk him through this. 201 00:14:36,710 --> 00:14:38,570 He recommended Fox for this job. 202 00:14:41,020 --> 00:14:43,400 I think he'll be going to someone else for comfort. 203 00:14:56,880 --> 00:14:58,420 Don't torture yourself. 204 00:14:59,030 --> 00:15:00,220 Just going through it. 205 00:15:02,870 --> 00:15:03,990 Gotta do something. 206 00:15:06,050 --> 00:15:07,030 I'm sorry. 207 00:15:08,450 --> 00:15:10,140 He was from your hometown, right? 208 00:15:10,760 --> 00:15:11,710 Nearby. 209 00:15:15,440 --> 00:15:17,510 He was me 10 years ago. 210 00:15:18,760 --> 00:15:20,860 That's giving yourself a lot of credit. 211 00:15:26,800 --> 00:15:29,810 You know, I'm here if you need me. 212 00:15:31,460 --> 00:15:32,590 I'll be okay. 213 00:15:33,400 --> 00:15:35,010 But you don't have to get there alone. 214 00:15:36,390 --> 00:15:38,250 And yesterday, when you said -- 215 00:15:38,250 --> 00:15:39,550 That was yesterday. 216 00:15:43,200 --> 00:15:44,660 There's been a sighting. 217 00:15:50,000 --> 00:15:51,070 Heard some chatter about a man 218 00:15:51,070 --> 00:15:53,090 firing a strange gun outside a shipping yard. 219 00:15:53,090 --> 00:15:54,960 Security was able to make a positive I.D. 220 00:15:54,970 --> 00:15:55,810 Where? 221 00:15:55,810 --> 00:15:56,960 Just outside Cincinnati, 222 00:15:56,970 --> 00:15:58,440 not far from that convenience store. 223 00:15:58,440 --> 00:15:59,930 One of the guys was with him. 224 00:15:59,960 --> 00:16:01,580 I need you two to canvass the area. 225 00:16:01,580 --> 00:16:02,720 And everyone else? 226 00:16:02,860 --> 00:16:04,530 I'll instruct all agents we have a new target 227 00:16:04,530 --> 00:16:06,400 who looks exactly like Phil Coulson. 228 00:16:07,230 --> 00:16:08,280 I only took the job 229 00:16:08,280 --> 00:16:10,620 because you promised me full transparency, 230 00:16:10,940 --> 00:16:12,480 and you're keeping me in the dark. 231 00:16:12,480 --> 00:16:15,740 Listen, we've given you everything we have. 232 00:16:15,740 --> 00:16:17,170 Yeah, but you forgot to mention the fact 233 00:16:17,170 --> 00:16:20,520 that your former boss had died and come back to life before. 234 00:16:20,880 --> 00:16:22,600 - That's not what this is. - Are you sure? 235 00:16:22,900 --> 00:16:24,840 This LMD theory's not panning out -- 236 00:16:24,840 --> 00:16:26,630 LMDs don't have DNA. 237 00:16:26,630 --> 00:16:28,910 We didn't bring him back to life -- trust me. 238 00:16:29,440 --> 00:16:30,270 That was a hot topic. 239 00:16:30,270 --> 00:16:32,620 Well, maybe he never died in the first place. 240 00:16:32,640 --> 00:16:35,260 You love secrets, Melinda. Anything you want to share? 241 00:16:35,260 --> 00:16:36,030 Hey, take it easy. 242 00:16:36,030 --> 00:16:39,100 I was there... until the very end. 243 00:16:39,640 --> 00:16:40,440 He's gone. 244 00:16:40,440 --> 00:16:42,770 You have no right to question that. 245 00:16:43,780 --> 00:16:46,780 Find me a way ‭to kill that thing out there pretending to be him. 246 00:16:46,970 --> 00:16:48,500 And if that's too hard, 247 00:16:48,770 --> 00:16:50,110 you know your way back to the bar. 248 00:16:50,110 --> 00:16:51,980 That sounds nice right about now. 249 00:16:51,980 --> 00:16:54,310 And good luck sorting out this evidence alone. 250 00:16:54,320 --> 00:16:55,610 Okay, that's enough. 251 00:16:58,250 --> 00:16:59,970 Now, is this the DNA you're talking about? 252 00:17:00,810 --> 00:17:01,570 Yeah. 253 00:17:02,930 --> 00:17:05,380 This is a sample ‭from the convenience store. 254 00:17:08,050 --> 00:17:09,240 At first, ‭I thought it was alien -- 255 00:17:09,240 --> 00:17:11,060 radiation markers I've never seen, 256 00:17:11,060 --> 00:17:12,900 foreign methyl groups. 257 00:17:12,950 --> 00:17:16,160 Strip that all away, and what you have left 258 00:17:16,630 --> 00:17:20,960 is a 100-percent match for Phillip J. Coulson. 259 00:17:48,230 --> 00:17:50,060 I want you to keep an eye on Pax. 260 00:17:50,430 --> 00:17:52,050 He's starting to sound like Tinker. 261 00:17:52,480 --> 00:17:54,210 ‭They all crack sooner or later. 262 00:17:57,210 --> 00:18:00,060 Might not be a bad idea to start looking for replacements. 263 00:18:13,550 --> 00:18:14,390 Are we happy? 264 00:18:14,700 --> 00:18:16,490 Tinker would know for sure. 265 00:18:16,780 --> 00:18:19,330 But I think once we have the P-E-Gs, 266 00:18:19,430 --> 00:18:22,130 this will sing its beautiful song. 267 00:18:23,600 --> 00:18:25,010 First, the lock-in. 268 00:18:26,340 --> 00:18:27,570 Then we rampage. 269 00:18:27,980 --> 00:18:29,230 He's gonna kill us. 270 00:18:30,020 --> 00:18:31,780 I thought you said this ship was safe. 271 00:18:32,340 --> 00:18:33,520 It was... 272 00:18:33,940 --> 00:18:36,490 until your curious aversion to Xandarian snails 273 00:18:36,490 --> 00:18:37,830 exposed you as human. 274 00:18:38,020 --> 00:18:40,170 Sivians are notoriously xenophobic. 275 00:18:40,170 --> 00:18:41,240 Are they really? 276 00:18:41,280 --> 00:18:43,310 Well, that would have been a nice detail to include 277 00:18:43,310 --> 00:18:44,770 when you taught me the language. 278 00:18:44,920 --> 00:18:46,470 These guys are very unpleasant. 279 00:18:47,190 --> 00:18:49,290 Still, we have managed to remain hidden 280 00:18:49,290 --> 00:18:51,580 from whomever cut our previous ship in half. 281 00:18:51,700 --> 00:18:54,010 Doesn't matter how well you're hidden if you're dead. 282 00:18:54,710 --> 00:18:58,060 By your tone, I gather you are not optimistic about our chances. 283 00:18:58,060 --> 00:18:59,210 Call it a hunch. 284 00:18:59,360 --> 00:19:01,450 I, on the other hand, am confident 285 00:19:01,450 --> 00:19:04,160 we will find a way ‭to return you to cryo-stasis. 286 00:19:04,340 --> 00:19:06,750 According to the Seer, you are needed in the future 287 00:19:07,030 --> 00:19:09,080 to prevent ‭an extinction-level event. 288 00:19:10,270 --> 00:19:11,580 I just want to find Jemma. 289 00:19:13,930 --> 00:19:15,020 We're done. We're done. 290 00:19:46,550 --> 00:19:47,230 So? 291 00:19:48,190 --> 00:19:50,770 Airlock's fixed, and your heat shields are realigned. 292 00:19:51,080 --> 00:19:52,800 A diagnostic will confirm it. 293 00:19:54,390 --> 00:19:56,270 I don't know what scared you bad enough 294 00:19:56,270 --> 00:19:57,380 to hide on this ship, 295 00:19:57,380 --> 00:20:00,620 but -- pbht! -- it sure worked out for me. 296 00:20:01,600 --> 00:20:05,260 You're right -- the rest of the crew is lagging. 297 00:20:05,700 --> 00:20:08,890 In fact, while you were being so productive, 298 00:20:09,160 --> 00:20:12,110 I took your advice -- did the math. 299 00:20:12,910 --> 00:20:15,760 And I realized it's wasteful for me to pay employees 300 00:20:15,760 --> 00:20:18,260 when I have two harder-working slaves. 301 00:20:18,610 --> 00:20:22,150 So I thought, why not let the dead weight go? 302 00:20:22,740 --> 00:20:25,230 You're relieving the engineering crew of their duties? 303 00:20:25,230 --> 00:20:27,620 I don't think that's what he's talking about. 304 00:20:28,190 --> 00:20:30,060 They'll be getting off before we land. 305 00:20:30,760 --> 00:20:32,370 Glad that airlock's working again. 306 00:20:33,380 --> 00:20:34,040 Wait. 307 00:20:37,620 --> 00:20:41,350 I-I can train them to be more efficient. 308 00:20:42,020 --> 00:20:42,710 Or... 309 00:20:44,150 --> 00:20:46,150 you could shut your mouth 310 00:20:47,250 --> 00:20:50,600 and be thankful I let you live. 311 00:20:57,640 --> 00:21:02,260 I'm not known for my tact, but more my honesty. 312 00:21:03,910 --> 00:21:07,380 And while I know this is not my business, 313 00:21:07,380 --> 00:21:10,930 perhaps now it is my job to ask. 314 00:21:10,980 --> 00:21:12,100 What do you want to know? 315 00:21:12,110 --> 00:21:14,970 Who was this Coulson guy, really? 316 00:21:16,940 --> 00:21:21,410 He started out ‭as a dedicated agent, and he -- 317 00:21:21,410 --> 00:21:23,450 Who was he to May? 318 00:21:29,230 --> 00:21:30,600 You know what it's like to have a memory 319 00:21:30,600 --> 00:21:32,510 that's too painful to revisit. 320 00:21:34,450 --> 00:21:35,240 Of course. 321 00:21:36,340 --> 00:21:37,060 Well... 322 00:21:38,420 --> 00:21:40,680 May's pain is running around, killing people. 323 00:21:45,980 --> 00:21:48,150 Then it's my job to help stop it. 324 00:22:12,220 --> 00:22:13,650 Can I help you find something? 325 00:22:14,690 --> 00:22:16,140 I was hoping you could fill me in 326 00:22:16,140 --> 00:22:18,590 on what a woman really wants around here. 327 00:22:18,790 --> 00:22:20,060 I'm looking for something... 328 00:22:21,490 --> 00:22:22,270 Special? 329 00:22:23,700 --> 00:22:24,680 Exactly. 330 00:22:26,560 --> 00:22:27,880 Let's see what we can do. 331 00:22:35,380 --> 00:22:36,770 What do you think... 332 00:22:36,770 --> 00:22:38,040 ...about this? 333 00:22:39,190 --> 00:22:41,300 A little plain, don't you think? 334 00:22:42,130 --> 00:22:45,410 What about the pieces you save for your most loyal customers? 335 00:22:45,710 --> 00:22:48,230 The ones you don't keep in these cases? 336 00:22:48,630 --> 00:22:50,180 Price is not an issue here. 337 00:22:51,450 --> 00:22:53,850 I could pull some items from our vault for you. 338 00:22:54,060 --> 00:22:56,530 The vault. That sounds impressive. 339 00:23:01,660 --> 00:23:02,500 I know. 340 00:23:02,710 --> 00:23:04,290 Right now, you're sizing me up, 341 00:23:04,840 --> 00:23:08,210 wondering how much paper money a guy like me has to spend. 342 00:23:08,950 --> 00:23:10,470 Could be a big sale. 343 00:23:11,160 --> 00:23:13,110 Your heart rate goes up a little. 344 00:23:13,550 --> 00:23:14,740 Can you feel it? 345 00:23:15,880 --> 00:23:18,490 We always do our best to meet our customers' needs. 346 00:23:18,490 --> 00:23:22,480 Oh, don't worry about me. I'll be leaving satisfied. 347 00:23:22,980 --> 00:23:25,910 Worry about you, your heart rate, 348 00:23:26,270 --> 00:23:29,520 because it's about to go nuts when we rob this place. 349 00:23:35,840 --> 00:23:39,580 People fantasize about doing something heroic in times like these, 350 00:23:39,590 --> 00:23:41,580 but I'd save your own skin. 351 00:23:42,180 --> 00:23:45,080 My crew is about ‭to incapacitate these guys. 352 00:23:47,340 --> 00:23:48,000 Hold it! 353 00:23:50,610 --> 00:23:51,580 Don't worry. 354 00:23:51,920 --> 00:23:52,600 Snow. 355 00:23:52,720 --> 00:23:55,620 You'll be a beautiful butterfly. 356 00:23:55,620 --> 00:23:58,620 They don't all become butterflies, sweetheart. 357 00:23:59,100 --> 00:24:01,610 Not everyone comes back as a butterfly. 358 00:24:02,880 --> 00:24:06,690 Okay, that was a touch more violent than I expected, 359 00:24:06,690 --> 00:24:08,990 but it proves my point. 360 00:24:12,040 --> 00:24:13,260 A hero after all. 361 00:24:14,570 --> 00:24:17,460 The good news is you won't pay for it. 362 00:24:18,360 --> 00:24:20,630 Right now, ‭you're very valuable to us. 363 00:24:21,290 --> 00:24:23,160 No one else can get us into that vault. 364 00:24:40,100 --> 00:24:42,380 You think Coulson's crew swapped out their rig? 365 00:24:42,860 --> 00:24:44,970 We would have found where they ditched the old one. 366 00:24:44,970 --> 00:24:46,890 What were they doing? There's nothing here. 367 00:24:48,190 --> 00:24:49,980 There was something worth defending. 368 00:24:51,540 --> 00:24:53,430 Or just another person in the way. 369 00:24:58,280 --> 00:24:59,480 How's Keller holding up? 370 00:25:00,000 --> 00:25:01,920 Not great, ‭but he's still in the game. 371 00:25:02,590 --> 00:25:04,620 Are you two a thing already? 372 00:25:04,830 --> 00:25:06,060 'Cause Mack thinks so. 373 00:25:08,320 --> 00:25:10,320 Well, he's Director for a reason. 374 00:25:10,320 --> 00:25:12,190 That man is too observant sometimes. 375 00:25:12,200 --> 00:25:13,930 He's got bigger things to worry about. 376 00:25:14,540 --> 00:25:17,740 But...be careful with Keller. 377 00:25:18,120 --> 00:25:19,430 That's how things get messy. 378 00:25:21,750 --> 00:25:22,850 Seriously? 379 00:25:22,930 --> 00:25:24,400 You're the one that told me to go for it 380 00:25:24,400 --> 00:25:26,230 just, like, yesterday. 381 00:25:26,770 --> 00:25:28,850 Yeah, but that was before I started 382 00:25:28,850 --> 00:25:31,120 hunting someone with Coulson's face. 383 00:25:31,720 --> 00:25:33,850 Yo-Yo, May, he's been sighted. 384 00:25:33,870 --> 00:25:35,320 His crew is raiding a jewelry store 385 00:25:35,320 --> 00:25:36,890 a half-mile from your location. 386 00:25:37,080 --> 00:25:39,440 Keller and a Tac Team are en route to meet you there. 387 00:25:39,450 --> 00:25:40,650 But be careful. 388 00:25:40,650 --> 00:25:42,180 Copy that. We're on our way. 389 00:26:14,120 --> 00:26:15,870 That won't be opening anytime soon. 390 00:26:21,670 --> 00:26:24,940 Death is just the beginning of a magnificent journey. 391 00:26:25,630 --> 00:26:26,980 You don't have to kill everything. 392 00:26:27,280 --> 00:26:28,250 We might need her. 393 00:26:57,720 --> 00:26:59,300 Well, what are you all waiting for? 394 00:27:20,710 --> 00:27:22,700 It's our fault that the other engineers are in trouble. 395 00:27:22,700 --> 00:27:23,810 We've got to help them. 396 00:27:23,920 --> 00:27:25,560 Our options were limited. 397 00:27:25,880 --> 00:27:28,820 If the end goal is finding your friend Jemma in the future -- 398 00:27:28,820 --> 00:27:32,120 Yeah, end goal, sure, but I can't just sit here. 399 00:27:32,120 --> 00:27:33,050 Can you? 400 00:27:35,990 --> 00:27:38,070 Okay, cool, cool. Cool, cool, cool. 401 00:27:38,070 --> 00:27:41,460 Well, I would never be able to look Jemma in the eye again, so... 402 00:27:41,460 --> 00:27:42,910 If we take action, 403 00:27:43,080 --> 00:27:45,240 we risk conflict with a superior force. 404 00:27:45,240 --> 00:27:47,600 I do not see how we can achieve all desired outcomes. 405 00:27:47,600 --> 00:27:49,660 We find weapons, and we fight. 406 00:27:49,660 --> 00:27:51,820 I am not that kind of Chronicom. 407 00:27:51,820 --> 00:27:53,250 Well, then what? What? 408 00:27:55,280 --> 00:27:56,440 I'm sorry to say, 409 00:27:56,630 --> 00:27:58,630 but if you plan on going against Viro, 410 00:27:58,630 --> 00:28:00,110 you may as well join the crew 411 00:28:00,120 --> 00:28:02,310 and step into the airlock yourself. 412 00:28:05,660 --> 00:28:07,110 Suppose I don't have a choice. 413 00:28:18,340 --> 00:28:19,240 Lock it down. 414 00:28:23,510 --> 00:28:24,250 He's dead. 415 00:28:27,810 --> 00:28:28,840 The lock's blown. 416 00:28:30,900 --> 00:28:32,300 So they're still in there? 417 00:28:32,480 --> 00:28:33,920 No one's left the building. 418 00:28:34,190 --> 00:28:35,470 Check the perimeter. 419 00:28:37,650 --> 00:28:38,780 There's no other exits. 420 00:28:38,780 --> 00:28:40,450 If they want to leave, they'll have to get through us. 421 00:28:40,450 --> 00:28:41,720 This all feels wrong. 422 00:28:42,120 --> 00:28:42,910 I know. 423 00:28:42,910 --> 00:28:45,440 Why follow a terrorist attack with a jewel heist? 424 00:28:45,490 --> 00:28:46,410 What could they want? 425 00:28:46,410 --> 00:28:47,270 Not sure. 426 00:28:47,580 --> 00:28:48,790 But no version of Coulson 427 00:28:48,790 --> 00:28:51,400 would come in here without an exit strategy. 428 00:28:51,790 --> 00:28:53,610 I need to see into that vault. 429 00:29:01,550 --> 00:29:03,180 How many people did Mack say went in there? 430 00:29:03,180 --> 00:29:04,640 Three plus a hostage. 431 00:29:04,640 --> 00:29:06,830 Then why do I see five heat signatures? 432 00:29:09,100 --> 00:29:10,080 Still nothing? 433 00:29:11,400 --> 00:29:14,300 They're all shiny but totally useless. 434 00:29:16,230 --> 00:29:18,340 This place was supposed to have the good stuff. 435 00:29:18,570 --> 00:29:19,800 Where the hell is it? 436 00:29:21,860 --> 00:29:23,310 Time's a factor now. 437 00:29:23,620 --> 00:29:24,470 Listen... 438 00:29:25,660 --> 00:29:26,410 "Dah-nah," 439 00:29:26,410 --> 00:29:29,790 Snow here is dying to spill your spiritual energy all over the floor, 440 00:29:29,790 --> 00:29:31,210 but I can hold her off. 441 00:29:31,210 --> 00:29:33,540 Just need you to point us towards your premium merchandise. 442 00:29:33,540 --> 00:29:35,420 You have hundreds of thousands of dollars' worth 443 00:29:35,420 --> 00:29:36,860 of diamonds right there. 444 00:29:36,880 --> 00:29:38,420 What more do you want? 445 00:29:38,420 --> 00:29:39,320 This? 446 00:29:39,880 --> 00:29:41,490 You people care about this junk? 447 00:29:42,720 --> 00:29:44,700 I'm talking about P-E-Gs. 448 00:29:44,930 --> 00:29:47,870 You know, P-E-Gs. Help me, Jaco. 449 00:29:48,060 --> 00:29:50,020 Piezoelectric gems. 450 00:29:50,020 --> 00:29:51,600 Crystals that are naturally polarized 451 00:29:51,600 --> 00:29:53,130 and can generate electric charge 452 00:29:53,480 --> 00:29:55,550 under applied mechanical pressure. 453 00:29:56,230 --> 00:29:57,920 What? Crystals? 454 00:29:58,940 --> 00:30:02,260 We have some quartz -- or topaz in the bottom drawer. 455 00:30:05,620 --> 00:30:07,140 Finally. Thank you. 456 00:30:07,160 --> 00:30:09,700 Keep looking. ‭Better stock up while we can. 457 00:30:09,700 --> 00:30:10,520 Here. 458 00:30:10,950 --> 00:30:12,980 Let's see whether this one's a winner or not. 459 00:30:15,250 --> 00:30:16,230 Wait, wait, wait. 460 00:30:16,920 --> 00:30:20,320 That wall is two feet thick, steel and concrete. 461 00:30:20,760 --> 00:30:22,130 They have a way out. 462 00:30:22,130 --> 00:30:22,910 How? 463 00:30:23,840 --> 00:30:24,950 Some kind of tech? 464 00:30:25,760 --> 00:30:26,660 Must be. 465 00:30:26,930 --> 00:30:29,260 It seems like every time we get close, they vanish. 466 00:30:29,260 --> 00:30:32,040 The museum, the shipping yard, the store. 467 00:30:32,520 --> 00:30:34,480 - We're missing something. - We're missing everything. 468 00:30:34,480 --> 00:30:36,170 There's no way to know where they're going. 469 00:30:37,900 --> 00:30:39,920 Or maybe it's somewhere they've already been. 470 00:30:41,650 --> 00:30:42,510 May! 471 00:31:30,370 --> 00:31:31,560 I can't let you do this. 472 00:31:34,620 --> 00:31:36,560 ‭You may be a good engineer, 473 00:31:37,250 --> 00:31:41,240 but you do not look like much of a fighter. 474 00:31:43,760 --> 00:31:45,820 Yeah. Maybe not. 475 00:31:48,180 --> 00:31:49,580 But if you listen to me, 476 00:31:49,800 --> 00:31:51,790 I can make you a lot more money. 477 00:31:53,140 --> 00:31:54,290 No one has to die. 478 00:31:56,390 --> 00:31:58,670 Sounds like more trouble than it's worth. 479 00:32:11,620 --> 00:32:13,020 You might not need them... 480 00:32:17,830 --> 00:32:18,940 but you need me. 481 00:32:21,040 --> 00:32:23,400 Is this about being a hero? 482 00:32:23,630 --> 00:32:24,590 It's about a woman, 483 00:32:24,590 --> 00:32:26,070 being able to look her in the eye again. 484 00:32:29,590 --> 00:32:34,040 Well, you've shown me that everyone is replaceable. 485 00:32:34,720 --> 00:32:36,080 And that woman? 486 00:32:37,230 --> 00:32:39,130 She'll have to replace you. 487 00:32:50,700 --> 00:32:51,640 Okay. 488 00:32:52,410 --> 00:32:54,910 Wait. Trust me -- you'll regret it. 489 00:32:54,910 --> 00:32:56,160 It doesn't have to end like this. 490 00:32:56,160 --> 00:32:57,450 Yes, it does. 491 00:32:57,450 --> 00:33:00,360 You're forcing me to make a point. 492 00:33:00,460 --> 00:33:03,790 Enjoy your last few moments of moral superiority. 493 00:33:03,790 --> 00:33:06,570 Looks like your friend here made the smarter choice. 494 00:33:37,490 --> 00:33:39,230 Come on. Come on, Enoch. 495 00:34:03,400 --> 00:34:05,590 The snails may not have fared so well. 496 00:34:06,900 --> 00:34:08,880 Yeah, well, I can live with that. 497 00:34:10,240 --> 00:34:12,600 Viro could not be reasoned with. 498 00:34:12,900 --> 00:34:16,310 You were right in preparing for the most violent outcome. 499 00:34:17,410 --> 00:34:19,060 It wasn't so hard to predict. 500 00:34:19,950 --> 00:34:21,650 There's a part of me that knows how uncompromising 501 00:34:21,650 --> 00:34:23,020 hateful men can be. 502 00:34:29,920 --> 00:34:31,030 I'm stepping outside -- 503 00:34:31,300 --> 00:34:32,990 see if I can get this thing powered up. 504 00:34:34,130 --> 00:34:35,330 Hey, Jaco. Take everything. 505 00:34:36,180 --> 00:34:38,580 It's all worth something on this turf. 506 00:34:39,640 --> 00:34:40,710 All right. 507 00:34:48,060 --> 00:34:49,170 That was fast. 508 00:34:56,070 --> 00:34:57,140 Where is he? 509 00:35:14,300 --> 00:35:15,370 Little help! 510 00:35:18,760 --> 00:35:19,800 I'll finish up in here. 511 00:35:19,800 --> 00:35:21,460 Don't kill her without me. 512 00:35:32,360 --> 00:35:34,090 Help me! Help! 513 00:35:34,150 --> 00:35:35,300 How much longer? 514 00:35:36,570 --> 00:35:37,760 A couple more minutes. 515 00:36:10,060 --> 00:36:12,220 Please, don't kill me! 516 00:36:17,780 --> 00:36:18,890 Drop the knife, 517 00:36:18,950 --> 00:36:21,310 and tell me where the hell your boss is. 518 00:36:21,570 --> 00:36:25,020 I'm picking up on a lot of unhealthy anger from you. 519 00:36:29,670 --> 00:36:30,270 Come on! 520 00:36:37,420 --> 00:36:38,660 Run. Don't look back. 521 00:37:08,500 --> 00:37:11,020 Help! Somebody help! 522 00:37:16,840 --> 00:37:17,700 Really? 523 00:37:50,750 --> 00:37:51,900 Seriously? 524 00:37:52,120 --> 00:37:54,610 I leave for three minutes, and the plan goes all to hell. 525 00:38:02,340 --> 00:38:03,370 Coulson? 526 00:38:17,150 --> 00:38:18,670 No! Wait! 527 00:38:29,700 --> 00:38:31,020 How did you get in here? 528 00:38:31,500 --> 00:38:32,520 What happened? 529 00:38:33,500 --> 00:38:34,820 I lost. 530 00:38:53,730 --> 00:38:54,840 Sarge... 531 00:38:55,560 --> 00:38:56,750 you froze. 532 00:38:56,770 --> 00:38:58,800 Back there? Not really. 533 00:39:00,230 --> 00:39:01,220 A little. 534 00:39:02,240 --> 00:39:03,340 That word. 535 00:39:04,240 --> 00:39:05,300 "Coulson." 536 00:39:07,570 --> 00:39:08,600 What does that mean? 537 00:39:08,830 --> 00:39:09,730 I don't know. 538 00:39:11,200 --> 00:39:12,400 But it rings a bell. 539 00:39:19,420 --> 00:39:20,320 Really? 540 00:39:21,090 --> 00:39:22,490 This one's not for me. 541 00:39:23,460 --> 00:39:25,740 I thought you might need it after you see this. 542 00:39:28,140 --> 00:39:31,790 Now, I finally cracked that chip we found on the concrete guy. 543 00:39:32,560 --> 00:39:34,670 It's a biological hard drive. 544 00:39:35,100 --> 00:39:37,040 Speaking of painful memories. 545 00:39:37,900 --> 00:39:39,760 So they have advanced tech. 546 00:39:40,150 --> 00:39:42,840 Yeah, but that's not the alarming part. 547 00:40:01,290 --> 00:40:02,450 End of the line! 548 00:40:03,000 --> 00:40:04,820 Let's get out while we still can! 549 00:40:11,300 --> 00:40:13,080 Wherever these people came from, 550 00:40:13,850 --> 00:40:15,710 I think they destroyed it. 551 00:40:24,610 --> 00:40:26,470 We'll return in a moment. 552 00:40:33,990 --> 00:40:36,190 We are approaching Naro-Atzia. 553 00:40:49,340 --> 00:40:50,870 Is it safe for us down there? 554 00:40:52,180 --> 00:40:54,350 It will be challenging to conceal 555 00:40:54,350 --> 00:40:56,250 that we have murdered the Controller. 556 00:40:57,060 --> 00:41:00,690 The crew will be labeled mutineers -- 557 00:41:00,690 --> 00:41:03,300 a death sentence in this section of space. 558 00:41:04,070 --> 00:41:06,010 So we'd need to sneak off the ship. 559 00:41:06,280 --> 00:41:09,070 It is possible you and I could escape 560 00:41:09,070 --> 00:41:11,820 by submerging ourselves in the Xandarian snail tanks 561 00:41:11,820 --> 00:41:12,940 before they're unloaded. 562 00:41:12,950 --> 00:41:14,830 But the other crew members -- 563 00:41:14,830 --> 00:41:15,730 Firstly... 564 00:41:17,120 --> 00:41:18,020 no. 565 00:41:18,500 --> 00:41:20,710 But more importantly, we did this to keep them alive, 566 00:41:20,710 --> 00:41:23,500 so where do we take them? 567 00:41:23,500 --> 00:41:26,740 They could easily find employment on the planet of Kitson. 568 00:41:27,340 --> 00:41:29,450 We should have just enough fuel to reach it 569 00:41:29,450 --> 00:41:30,870 if we change course now. 570 00:41:34,550 --> 00:41:37,600 But what about your plan to go back into cryo-sleep 571 00:41:37,600 --> 00:41:39,670 and join Jemma Simmons in the future? 572 00:41:44,440 --> 00:41:45,590 I've got time. 573 00:42:01,960 --> 00:42:02,690 Simmons. 574 00:42:03,290 --> 00:42:04,610 What did you just do? 575 00:42:06,250 --> 00:42:07,400 He's here. 576 00:42:09,260 --> 00:42:10,200 I can feel it. 577 00:42:11,305 --> 00:43:11,476 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app