1 00:00:11,917 --> 00:00:16,917 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:17,385 --> 00:00:19,345 Now I've got you. 3 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 4 00:00:37,545 --> 00:00:39,585 You must be Diana? 5 00:00:46,185 --> 00:00:47,505 Juliette! 6 00:00:48,425 --> 00:00:50,305 Hello, Matthew. 7 00:00:55,665 --> 00:00:57,465 Is Gerbert here, with you? 8 00:00:58,865 --> 00:01:01,065 I've left him. 9 00:01:02,265 --> 00:01:04,665 You abandoned me. 10 00:01:05,985 --> 00:01:09,665 And now you're mating with her! 11 00:01:12,585 --> 00:01:16,065 -If you hurt her... -I have to know how she did it. 12 00:01:17,985 --> 00:01:19,785 Kiss her. 13 00:01:22,985 --> 00:01:25,505 Or I'll make her bleed. 14 00:01:32,625 --> 00:01:34,185 It's going to be all right. 15 00:01:39,145 --> 00:01:41,545 It's going to be alright. 16 00:01:54,585 --> 00:01:56,785 You like how she responds to you. 17 00:01:58,105 --> 00:02:00,343 Gerbert sired me, 18 00:02:00,345 --> 00:02:03,865 groomed me to be the object of your desire. 19 00:02:06,305 --> 00:02:08,305 I had no value. 20 00:02:09,345 --> 00:02:10,785 I'm sorry. 21 00:02:26,705 --> 00:02:29,905 Your magic can't save him! 22 00:02:59,465 --> 00:03:00,905 Ok... 23 00:03:17,105 --> 00:03:20,023 I've searched for you my whole life. 24 00:03:20,025 --> 00:03:23,505 You're not gonna die. Do you hear me? 25 00:03:26,225 --> 00:03:27,665 I won't let you. 26 00:03:33,185 --> 00:03:36,465 Maiden mother, crone, I call you. Goddess, help me. 27 00:03:43,265 --> 00:03:47,143 I will do anything to save him. 28 00:03:47,145 --> 00:03:50,263 If I help you, there will be a price. 29 00:03:50,265 --> 00:03:52,265 I will give anything, 30 00:03:53,705 --> 00:03:55,505 anything that you want. 31 00:03:56,625 --> 00:04:00,663 Anything, just save him. 32 00:04:00,665 --> 00:04:03,065 Give him life. 33 00:04:10,145 --> 00:04:11,945 Matthew! 34 00:04:18,625 --> 00:04:19,945 Em! 35 00:04:26,385 --> 00:04:27,705 Marcus! 36 00:04:29,585 --> 00:04:31,463 Diana, you need to let me help him! 37 00:04:31,465 --> 00:04:34,505 Don't! Get away from him! 38 00:04:44,905 --> 00:04:46,543 Don't! 39 00:04:46,545 --> 00:04:48,105 Drink. 40 00:04:49,185 --> 00:04:50,663 Drink. 41 00:04:50,665 --> 00:04:53,663 Your blood can't heal both of his wounds. He's dying. 42 00:04:53,665 --> 00:04:55,145 Drink. 43 00:04:56,385 --> 00:04:59,303 Diana, you need to let him go. 44 00:04:59,305 --> 00:05:01,743 I will pay your price! Whatever it is! 45 00:05:01,745 --> 00:05:03,745 Very well. 46 00:05:08,465 --> 00:05:12,305 -What would I taste like? -Don't ever say that to me. 47 00:05:13,905 --> 00:05:16,743 It would take but a moment. You wouldn't be able to stop me 48 00:05:16,745 --> 00:05:19,305 if I struck and I wouldn't be able to stop myself. 49 00:05:23,665 --> 00:05:25,625 I'm safe with you. 50 00:05:29,625 --> 00:05:30,945 I love you. 51 00:05:39,185 --> 00:05:41,985 -What took you so long? -I had to go to Oneida. 52 00:05:45,065 --> 00:05:47,223 Use the left arm, it's already open. 53 00:05:47,225 --> 00:05:51,905 It's useless. The tissue's full of your saliva so it won't absorb anything. 54 00:06:01,865 --> 00:06:05,663 Right, there's gonna be a line going into your right arm, Diana. 55 00:06:05,665 --> 00:06:08,065 You may feel a sharp scratch. 56 00:06:20,185 --> 00:06:23,665 -Any news of Juliette? -Afraid not. 57 00:06:25,865 --> 00:06:28,225 Unlike her to run away. 58 00:06:36,025 --> 00:06:38,823 Have you heard anything more about Matthew? 59 00:06:38,825 --> 00:06:42,785 -He's not at Sept-Tours. -He's hiding with Diana Bishop. 60 00:06:44,025 --> 00:06:45,625 We must find them. 61 00:06:47,425 --> 00:06:49,225 Well. What? 62 00:06:50,865 --> 00:06:53,705 I have other news. If I shared it with you, 63 00:06:54,945 --> 00:07:00,063 I'd be taking a certain risk which, I hope you agree, deserves some 64 00:07:00,065 --> 00:07:01,865 reward? 65 00:07:04,265 --> 00:07:08,983 You've had enough handouts, you greedy little shit. 66 00:07:08,985 --> 00:07:11,745 Tell me what you know. 67 00:07:17,265 --> 00:07:19,145 The stench of a frightened witch... 68 00:07:20,545 --> 00:07:22,305 How I love it. 69 00:07:36,465 --> 00:07:38,185 What did you do with Meridiana? 70 00:07:43,465 --> 00:07:44,785 I let her go. 71 00:07:46,105 --> 00:07:50,625 She'd been in thrall to you for long enough. 72 00:07:51,665 --> 00:07:56,505 No-one should have to suffer centuries of slavery. 73 00:08:00,785 --> 00:08:04,105 Is Diana Bishop as powerful as her? 74 00:08:05,705 --> 00:08:08,943 She may be more powerful. 75 00:08:08,945 --> 00:08:13,143 And you held me back from her. 76 00:08:13,145 --> 00:08:17,665 You let Matthew get his hands on her. 77 00:08:19,185 --> 00:08:21,025 I didn't want that to happen. 78 00:08:30,865 --> 00:08:33,705 She really did defeat you. 79 00:08:36,785 --> 00:08:38,265 Your power 80 00:08:39,745 --> 00:08:42,545 still hasn't returned. 81 00:08:44,505 --> 00:08:46,945 Baldwin's kept me here, 82 00:08:48,265 --> 00:08:50,545 because I'm dangerous to him. 83 00:08:53,065 --> 00:08:55,545 Don't you want to know why? 84 00:09:00,825 --> 00:09:04,025 What she did was unspeakably courageous. 85 00:09:05,425 --> 00:09:09,143 -You might not have been able to stop. -I know. 86 00:09:09,145 --> 00:09:11,545 She's certainly full of surprises. 87 00:09:12,665 --> 00:09:14,065 Witch fire. 88 00:09:15,345 --> 00:09:17,025 it wasn't in her DNA markers. 89 00:09:22,025 --> 00:09:26,263 -I'd like to do more tests on her. -No. She's been through enough. 90 00:09:26,265 --> 00:09:29,343 Matthew, she's the most powerful witch we've ever encountered. 91 00:09:29,345 --> 00:09:32,345 And she doesn't descend from the ancient clans. 92 00:09:34,265 --> 00:09:37,823 If we were to trace her genetic lineage, 93 00:09:37,825 --> 00:09:41,505 understand how powers we thought were extinct have survived? 94 00:09:43,745 --> 00:09:47,225 Alright, alright, yes, I'll ask her. 95 00:10:08,585 --> 00:10:10,305 You craved me, 96 00:10:11,585 --> 00:10:13,545 all this time 97 00:10:14,665 --> 00:10:16,545 and you resisted. 98 00:10:21,065 --> 00:10:24,265 -Did you love her? -Once. 99 00:10:25,625 --> 00:10:28,625 She was Gerbert's creature. 100 00:10:29,865 --> 00:10:32,503 He trained her 101 00:10:32,505 --> 00:10:35,825 to infiltrate my heart and my family. 102 00:10:37,985 --> 00:10:40,785 And I took her life. 103 00:10:41,985 --> 00:10:45,345 -You saved me. -I don't regret it. 104 00:10:50,385 --> 00:10:52,903 We can't yet protect ourselves, 105 00:10:52,905 --> 00:10:58,503 and if Juliette could find us, then Knox can, The Congregation can. 106 00:10:58,505 --> 00:11:02,343 We can't just sit here, waiting for that to happen. 107 00:11:02,345 --> 00:11:03,665 Diana, 108 00:11:04,865 --> 00:11:06,705 what if we 109 00:11:08,785 --> 00:11:10,585 Time Walked? 110 00:11:13,665 --> 00:11:16,465 What if we hide somewhere, in time? 111 00:11:42,875 --> 00:11:45,113 Send out the order. 112 00:11:45,115 --> 00:11:49,395 The Congregation will convene to decide the fate of Satu Jarvinen. 113 00:12:04,195 --> 00:12:08,273 In the divine name of the Goddess, help to... 114 00:12:08,275 --> 00:12:09,753 Baldwin. 115 00:12:09,755 --> 00:12:12,435 Knox knows Satu Jarvinen is in Venice and is demanding we convene. 116 00:12:13,675 --> 00:12:16,033 If the Congregation gets back together it may be impossible 117 00:12:16,035 --> 00:12:17,833 to stop further investigation. 118 00:12:17,835 --> 00:12:19,313 You must stop them. 119 00:12:19,315 --> 00:12:22,875 Your time is running out! 120 00:12:57,595 --> 00:13:01,473 -What's this? -It's a poppet. 121 00:13:01,475 --> 00:13:07,233 Witches use these to cast spells. I've never seen one so old before. 122 00:13:07,235 --> 00:13:11,353 Didn't your ancestor, Bridget Bishop, have a problem with one of those? 123 00:13:11,355 --> 00:13:14,995 Yeah, they used it as evidence to convict her at Salem. 124 00:13:21,835 --> 00:13:24,755 What is this? An earring? 125 00:13:28,795 --> 00:13:30,593 It's Ysabeau's. 126 00:13:30,595 --> 00:13:34,193 My father, Philippe, gave that to her. But she lost it hundreds of years ago. 127 00:13:34,195 --> 00:13:35,875 How on earth... 128 00:13:37,595 --> 00:13:41,075 What is this house trying to tell us? 129 00:14:21,235 --> 00:14:24,835 -Matthew will need this too. -I'll be sure he gets it. 130 00:14:30,835 --> 00:14:33,435 Send him and Diana 131 00:14:35,035 --> 00:14:37,115 all our love. 132 00:14:38,715 --> 00:14:41,953 You could land in the middle of a war, or an epidemic, or... 133 00:14:41,955 --> 00:14:46,393 But what's the alternative? When she found the Book, she became a target. 134 00:14:46,395 --> 00:14:50,553 -What do you think, Diana? -Well, it depends on where we go. 135 00:14:50,555 --> 00:14:55,513 Wherever it is, or whenever it is, I should be able to learn about my magic. 136 00:14:55,515 --> 00:14:57,353 Agreed. Em, you explained that to Time Walk, 137 00:14:57,355 --> 00:15:00,593 you need three objects from a particular time and place. 138 00:15:00,595 --> 00:15:03,753 -That's what Stephen told me. -I have items coming my past lives. 139 00:15:03,755 --> 00:15:07,553 But, the thing that really concerns me right now, is once we arrive there, 140 00:15:07,555 --> 00:15:10,953 how do we return from the past? 141 00:15:10,955 --> 00:15:13,553 If it's a short way, it's not that difficult. 142 00:15:13,555 --> 00:15:18,233 Stephen said the further you go back into time, the harder it is to return. 143 00:15:18,235 --> 00:15:21,193 You're gonna need some powerful spells for that. 144 00:15:21,195 --> 00:15:24,395 And that'll require proper training. 145 00:15:25,635 --> 00:15:27,395 Open your mind. 146 00:15:29,595 --> 00:15:30,955 Think about The Still Room. 147 00:15:32,555 --> 00:15:35,555 You have to want to be there more than here. 148 00:15:37,195 --> 00:15:39,793 -Where will you be? -Depends when you arrive. 149 00:15:39,795 --> 00:15:43,115 If it's before you left, we'll be there. If not, we'll be here. 150 00:15:44,475 --> 00:15:47,313 It's time we take a big step into the mysterious. 151 00:15:47,315 --> 00:15:50,595 Pick up one foot, we travel. 152 00:15:57,155 --> 00:16:00,235 Focus, Diana, focus! 153 00:16:10,675 --> 00:16:12,153 Why didn't it work? 154 00:16:12,155 --> 00:16:16,033 Honey, you're focusing way too much on the details of the room. 155 00:16:16,035 --> 00:16:18,713 Honey, you need to think about Matthew. 156 00:16:18,715 --> 00:16:21,633 You want to be with him. 157 00:16:21,635 --> 00:16:25,195 Magic's in the heart not the mind. Try again. 158 00:16:26,515 --> 00:16:27,835 Ok. 159 00:16:32,235 --> 00:16:35,595 -Matthew, relax. -Relax... 160 00:16:36,875 --> 00:16:40,875 She could be stuck somewhere in time. Then how would we get her back? 161 00:16:51,875 --> 00:16:55,355 -I did it! -I knew you could. 162 00:16:59,155 --> 00:17:02,753 Beware the witch with the blood of the lion and the wolf 163 00:17:02,755 --> 00:17:08,555 for with it, she shall destroy the children of the night. 164 00:17:09,835 --> 00:17:12,795 I've been trying to decipher that prophecy 165 00:17:13,875 --> 00:17:16,995 for longer than you can imagine. 166 00:17:19,075 --> 00:17:21,635 I thought it might be Satu but, 167 00:17:23,315 --> 00:17:25,195 the state of her, 168 00:17:26,595 --> 00:17:30,475 it must be Diana Bishop. 169 00:17:33,195 --> 00:17:34,673 What have you done with Satu? 170 00:17:34,675 --> 00:17:38,593 Domenico has her with Baldwin's approval. It's a delaying tactic. 171 00:17:38,595 --> 00:17:43,593 Baldwin is protecting his brother and the Bishop witch. 172 00:17:43,595 --> 00:17:45,955 -He's gone too far! -I agree. 173 00:17:47,795 --> 00:17:51,035 And if we can prove it, we could remove him from The Congregation. 174 00:17:54,075 --> 00:17:57,915 It would throw the de Clermonts into chaos 175 00:17:58,955 --> 00:18:00,635 and give us the... 176 00:18:02,195 --> 00:18:04,195 ...opportunity to find... 177 00:18:05,675 --> 00:18:06,995 ...Diana. 178 00:18:10,635 --> 00:18:14,155 -Hamish. -Hello, Matthew. Marcus, Miriam. 179 00:18:15,475 --> 00:18:18,473 -And you must be Diana. -I've heard so much about you. 180 00:18:18,475 --> 00:18:20,473 Likewise. 181 00:18:20,475 --> 00:18:24,395 -I see you brought everything? -Yes. And some added extras. 182 00:18:27,155 --> 00:18:31,635 They're daemons. I can vouch for them. And they have something for Diana. 183 00:18:36,275 --> 00:18:38,393 I wanted to get to you earlier 184 00:18:38,395 --> 00:18:41,873 but we didn't know where you were until Agatha told us. 185 00:18:41,875 --> 00:18:44,393 Agatha Wilson. She's a daemon on The Congregation. 186 00:18:44,395 --> 00:18:47,713 -You have links to The Congregation? -Agatha's trustworthy. 187 00:18:47,715 --> 00:18:50,475 -And we know that, how? -Because she's my mother! 188 00:18:53,035 --> 00:18:56,753 This has been passed down through the Norman family. 189 00:18:56,755 --> 00:18:59,553 My father told me, when the time comes, 190 00:18:59,555 --> 00:19:02,713 to give this to the one who has need of it. 191 00:19:02,715 --> 00:19:06,393 -What is it? -Diana. The Goddess of the hunt. 192 00:19:06,395 --> 00:19:08,873 It's a chess piece. The white queen. 193 00:19:08,875 --> 00:19:11,875 I lost that in a wager, on All Souls Night, 194 00:19:13,195 --> 00:19:18,193 -a very long time ago. -But how did it end up in my family? 195 00:19:18,195 --> 00:19:19,715 I have no idea. 196 00:19:20,875 --> 00:19:22,913 Soph, let's go. 197 00:19:22,915 --> 00:19:28,033 No. Nathaniel. Look at these people! Vampires, witches and daemons, 198 00:19:28,035 --> 00:19:32,513 all together, under the same roof. If we can't tell them, who can we tell? 199 00:19:32,515 --> 00:19:34,073 Tell them what? 200 00:19:34,075 --> 00:19:36,075 Soph, stop. 201 00:19:37,875 --> 00:19:40,355 My parents were witches. 202 00:19:42,875 --> 00:19:45,075 Cross species? 203 00:19:47,195 --> 00:19:49,155 But that's impossible. 204 00:19:54,755 --> 00:19:58,633 Just to let you know, the house has a mind of its own, so don't be scared. 205 00:19:58,635 --> 00:20:00,915 You're gonna try it up here. 206 00:20:04,515 --> 00:20:07,833 If The Congregation finds out about Sophie's family history, 207 00:20:07,835 --> 00:20:09,435 she'll be in trouble. 208 00:20:11,595 --> 00:20:13,195 All I know for sure is that 209 00:20:14,435 --> 00:20:19,953 that chess piece was in the same place as this, on the same night. 210 00:20:19,955 --> 00:20:22,553 Witches always say there's not much keeping the living from the dead 211 00:20:22,555 --> 00:20:25,233 between Halloween and All Souls. 212 00:20:25,235 --> 00:20:29,475 I don't know, maybe, maybe it might help us to Time Walk. 213 00:20:30,555 --> 00:20:34,115 All Hallows Eve is in six days. Will you be ready? 214 00:20:35,155 --> 00:20:37,155 We'll have to be. 215 00:20:46,998 --> 00:20:52,638 -How many do we need? -Usually, two, for the porch. 216 00:20:52,640 --> 00:20:56,358 But this is great. We can put them up the driveway. 217 00:20:56,360 --> 00:20:59,198 The problem is, those rules haven't changed since their establishment. 218 00:20:59,200 --> 00:21:01,398 -During the Crusades... -That's what I mean. 219 00:21:01,400 --> 00:21:05,558 The Congregation are using ancient texts to corroborate modern prejudices. 220 00:21:05,560 --> 00:21:10,398 -Well, they're getting along. -It's good he has someone to talk to. 221 00:21:10,400 --> 00:21:15,558 He wants to change the world, but it's hard to do that on your own. 222 00:21:15,560 --> 00:21:18,160 And you, honey? Who do you have to talk to? 223 00:21:19,400 --> 00:21:22,280 Me? Oh, I'm fine. 224 00:21:23,880 --> 00:21:27,798 I couldn't sleep last night. And I heard you crying in the bathroom. 225 00:21:27,800 --> 00:21:29,600 Bad dreams? 226 00:21:30,800 --> 00:21:33,398 I don't want to worry Nat. 227 00:21:33,400 --> 00:21:35,000 Tell us. 228 00:21:37,280 --> 00:21:41,398 I'm in a room with my baby. 229 00:21:41,400 --> 00:21:43,878 There are footsteps outside. 230 00:21:43,880 --> 00:21:47,880 I know The Congregation are coming for me. I don't care about that, 231 00:21:49,200 --> 00:21:53,400 but I'm scared, because they're coming for my baby too. 232 00:21:55,920 --> 00:21:57,878 Oh, honey. 233 00:21:57,880 --> 00:22:01,680 You're among witches now, we'll do everything we possibly can. 234 00:22:05,800 --> 00:22:09,758 -How do you do that? -Couple hundreds years' practice. 235 00:22:09,760 --> 00:22:13,440 -Do you want a go? -I'll stick to computers. 236 00:22:16,360 --> 00:22:17,918 Hey. Mum. 237 00:22:17,920 --> 00:22:19,718 -Are you all right? -Yeah. Everyone's good. 238 00:22:19,720 --> 00:22:24,358 There's three vampires here and three witches, along with the three of us. 239 00:22:24,360 --> 00:22:27,718 -No one's killed anyone. -Yet. 240 00:22:27,720 --> 00:22:29,518 Well, be careful. 241 00:22:29,520 --> 00:22:33,518 I'm heading back to Venice. The Congregation's reconvening. 242 00:22:33,520 --> 00:22:37,280 Tell Diana to be careful. I love you. 243 00:22:42,080 --> 00:22:45,438 Am I really ready to take us back twenty-five days? 244 00:22:45,440 --> 00:22:47,158 Well, we have to practice. 245 00:22:47,160 --> 00:22:50,960 If we can't do this, we don't stand a chance crossing the centuries. 246 00:22:52,160 --> 00:22:56,038 And you're sure we're not going to bump into our past selves? 247 00:22:56,040 --> 00:22:57,998 I think it's a different kind of past. 248 00:22:58,000 --> 00:23:01,798 You haven't bumped into your past self whilst you've been Time Walking here. 249 00:23:01,800 --> 00:23:03,838 No. 250 00:23:03,840 --> 00:23:06,320 I guess we'll soon find out. 251 00:23:15,680 --> 00:23:17,000 Don't let go. 252 00:23:20,280 --> 00:23:21,760 Close your eyes. 253 00:23:23,400 --> 00:23:26,038 Now pick up your foot... 254 00:23:26,040 --> 00:23:28,640 When I tell you... 255 00:23:30,320 --> 00:23:31,800 Now. 256 00:23:44,280 --> 00:23:46,560 How do we know it's the right night? 257 00:23:49,320 --> 00:23:51,240 We don't. 258 00:24:02,480 --> 00:24:04,480 Well, don't you look lovely tonight, Maman. 259 00:24:05,720 --> 00:24:08,438 No better than I did this morning. 260 00:24:08,440 --> 00:24:10,040 Shall we eat? 261 00:24:11,520 --> 00:24:12,840 Why not? 262 00:24:28,800 --> 00:24:31,240 Would you like to dance with me? 263 00:25:53,600 --> 00:25:54,920 I love you. 264 00:26:17,680 --> 00:26:21,160 I was present when Philippe set up The Congregation. 265 00:26:22,360 --> 00:26:26,320 He weighed the scales in his favor. 266 00:26:27,840 --> 00:26:31,678 A de Clermont must be one of the nine creatures who sit in the chamber. 267 00:26:31,680 --> 00:26:34,918 It's a problem but it's not insurmountable. 268 00:26:34,920 --> 00:26:39,280 -Who would take the seat? -After Baldwin and Matthew? 269 00:26:40,640 --> 00:26:45,118 Marcus, but we wouldn't have any trouble with him. 270 00:26:45,120 --> 00:26:49,120 -Baldwin won't go easily. -He'll put up a fight. But... 271 00:26:51,000 --> 00:26:52,320 We can match him. 272 00:27:00,240 --> 00:27:04,518 -He doesn't find it funny. -So you said goodbye to Ysabeau? 273 00:27:04,520 --> 00:27:06,478 We did, yes. 274 00:27:06,480 --> 00:27:08,678 And we made it back just in time for supper. 275 00:27:08,680 --> 00:27:12,480 Your last one, with us, for a while anyway. 276 00:27:14,080 --> 00:27:15,678 Come on, Nat! 277 00:27:15,680 --> 00:27:18,398 No, I'm not letting you two anywhere near my baby's DNA. 278 00:27:18,400 --> 00:27:20,678 Don't you want to know if your child's a witch or a daemon? 279 00:27:20,680 --> 00:27:22,640 -I do! -I think it's a great idea. 280 00:27:28,080 --> 00:27:29,800 I'd like to propose a toast: 281 00:27:33,120 --> 00:27:34,640 to unusual friendships. 282 00:27:35,640 --> 00:27:38,240 Unusual friendships! 283 00:27:41,160 --> 00:27:44,398 I presume you still want me to be a Knight? 284 00:27:44,400 --> 00:27:48,158 Of course. It's because of you the order runs so smoothly. 285 00:27:48,160 --> 00:27:51,638 But I am going to give up my post as Grand Master. 286 00:27:51,640 --> 00:27:53,198 Matt, no! 287 00:27:53,200 --> 00:27:55,838 The brotherhood could do with new energy. 288 00:27:55,840 --> 00:27:58,758 There was more than enough of it around that table tonight. 289 00:27:58,760 --> 00:28:01,358 Almost a shadow Congregation. 290 00:28:01,360 --> 00:28:05,280 And if Sophie's claim to being a cross species is true, 291 00:28:06,440 --> 00:28:08,438 then there'll be more like her in need of protection. 292 00:28:08,440 --> 00:28:12,758 It might just be that the Knights have to take on The Congregation. 293 00:28:12,760 --> 00:28:17,478 -Which is why you must lead us. -I might not be able to. 294 00:28:17,480 --> 00:28:22,400 If Diana doesn't master the spells that are required to leave the past, then 295 00:28:25,400 --> 00:28:27,400 we may never come back. 296 00:28:33,320 --> 00:28:35,560 Matthew's playing his cards close to his chest. 297 00:28:37,400 --> 00:28:39,960 Don't you want to know where you're going? 298 00:28:41,960 --> 00:28:43,360 No. 299 00:28:45,120 --> 00:28:47,158 No. 300 00:28:47,160 --> 00:28:49,118 I just, 301 00:28:49,120 --> 00:28:51,358 I want to be here, 302 00:28:51,360 --> 00:28:54,960 present, for the time that we have left. 303 00:29:00,080 --> 00:29:04,080 Traveling back in time, you'll be totally reliant on him. 304 00:29:06,160 --> 00:29:11,120 You do realize where you are going, he won't be the same man? 305 00:29:18,760 --> 00:29:21,638 Baldwin has ordered Satu to be put on trial. 306 00:29:21,640 --> 00:29:24,840 No matter what she's done, we must stand united. 307 00:29:27,360 --> 00:29:30,838 -How are you? -My power is coming back. 308 00:29:30,840 --> 00:29:34,400 Good. We may need it today. 309 00:30:00,760 --> 00:30:02,160 Nathaniel. 310 00:30:05,320 --> 00:30:09,678 If you become at all concerned, when you're home, 311 00:30:09,680 --> 00:30:11,440 take Sophie here. 312 00:30:12,680 --> 00:30:17,158 -France? -My mother's expecting you. 313 00:30:17,160 --> 00:30:22,278 Sarah and Em will be there. I don't want them here when Congregation calls. 314 00:30:22,280 --> 00:30:25,238 You do understand we have a hell of a fight ahead of us? 315 00:30:25,240 --> 00:30:27,360 I've been fighting all my life. 316 00:30:30,000 --> 00:30:31,600 Good luck. 317 00:30:35,560 --> 00:30:38,118 Thank you for bringing me the statue. 318 00:30:38,120 --> 00:30:42,918 I'm glad that I did and that I met you. 319 00:30:42,920 --> 00:30:45,600 -It feels like it'll be important. -Yeah. 320 00:30:50,200 --> 00:30:52,158 What about the Book of Life? 321 00:30:52,160 --> 00:30:54,878 When you're away, the witches could get their hands on it. 322 00:30:54,880 --> 00:30:58,678 Well, in the present, the book isn't whole. Pages are missing. 323 00:30:58,680 --> 00:31:02,680 But, where we're going, we might find it in its entirety. 324 00:31:03,840 --> 00:31:07,280 -Think of that. -Come back and bring it with you. 325 00:31:09,080 --> 00:31:11,680 -Goodbye, my friend. -Bye. 326 00:31:17,040 --> 00:31:20,518 You abducted Diana Bishop against the permission of this chamber. 327 00:31:20,520 --> 00:31:22,878 -Do you deny this? -No. 328 00:31:22,880 --> 00:31:26,078 You will therefore be stripped of your status as a Congregation member. 329 00:31:26,080 --> 00:31:28,878 The witches will decide the punishment you deserve. 330 00:31:28,880 --> 00:31:31,438 They will also need to nominate a new member. 331 00:31:31,440 --> 00:31:34,558 Until then, this Chamber is adjourned. 332 00:31:34,560 --> 00:31:38,720 I believed you were working with your brother to keep Diana from us. 333 00:31:43,040 --> 00:31:44,520 And I was proven right. 334 00:31:45,920 --> 00:31:50,120 -Keep her under control, Peter. -I'd like to hear what she has to say. 335 00:31:56,160 --> 00:31:58,638 How were you proven right? 336 00:31:58,640 --> 00:32:02,598 I took the witch somewhere we'd be safe, 337 00:32:02,600 --> 00:32:06,798 but Matthew Clairmont followed us there with his brother. 338 00:32:06,800 --> 00:32:08,518 He's helping them. 339 00:32:08,520 --> 00:32:11,558 Working against The Congregation is a treasonous offense. 340 00:32:11,560 --> 00:32:15,238 One that I deny! Your witch has no proof. 341 00:32:15,240 --> 00:32:19,438 And my brother has always been a thorn in my side. Why would I help him? 342 00:32:19,440 --> 00:32:22,600 Has anyone in this chamber heard of The Knights of Lazarus? 343 00:32:24,360 --> 00:32:28,078 The Knights run a parallel organization since the covenant was signed. 344 00:32:28,080 --> 00:32:32,238 They were established by Philippe de Clermont 345 00:32:32,240 --> 00:32:34,038 and his sons. 346 00:32:34,040 --> 00:32:37,278 The aim of the order is to further... 347 00:32:37,280 --> 00:32:40,718 -The vampire cause. -The brotherhood is philanthropic. 348 00:32:40,720 --> 00:32:42,838 We protect those who can't protect themselves. 349 00:32:42,840 --> 00:32:44,998 Like Diana Bishop? 350 00:32:45,000 --> 00:32:49,758 You are a Knight of Lazarus and your brother is its Grand Master, right? 351 00:32:49,760 --> 00:32:52,478 He's ordered you to protect her, hasn't he? 352 00:32:52,480 --> 00:32:54,358 -No. -Your heart is beating 353 00:32:54,360 --> 00:33:00,798 at double its usual speed, Baldwin, your pupils are dilated. 354 00:33:00,800 --> 00:33:02,918 You're lying. 355 00:33:02,920 --> 00:33:05,918 -What's your brother done with her? -Does she have the Book of Life? 356 00:33:05,920 --> 00:33:11,318 You want the Book and Diana Bishop for yourself. This is a vampire conspiracy. 357 00:33:11,320 --> 00:33:14,318 I am as shocked as you, Peter, 358 00:33:14,320 --> 00:33:17,718 and to prove that I have no allegiance with Baldwin, 359 00:33:17,720 --> 00:33:21,878 I demand that he step down from The Congregation, 360 00:33:21,880 --> 00:33:23,478 with immediate effect. 361 00:33:23,480 --> 00:33:25,638 I have no intention of stepping down! 362 00:33:25,640 --> 00:33:29,560 -Then we must make you. -We don't use force in this chamber! 363 00:33:40,880 --> 00:33:44,878 Baldwin de Clermont, you have committed treason against The Congregation. 364 00:33:44,880 --> 00:33:47,278 Your punishment is death by beheading and fire. 365 00:33:47,280 --> 00:33:50,918 That is a punishment suited for the 14th century, not the twenty-first! 366 00:33:50,920 --> 00:33:55,518 It comes from our ancient Testimony and there is no newer one to replace it. 367 00:33:55,520 --> 00:33:58,878 There is one Congregation rule we mustn't overlook! 368 00:33:58,880 --> 00:34:04,638 Each of us has one vote on every decision in this chamber. 369 00:34:04,640 --> 00:34:09,158 -Does that include me? -You're still on The Congregation. 370 00:34:09,160 --> 00:34:11,158 As am I. 371 00:34:11,160 --> 00:34:13,080 I also have a vote. 372 00:34:14,280 --> 00:34:18,638 -All those who accuse Baldwin of... -Wait! 373 00:34:18,640 --> 00:34:22,518 Unlike the vampires, daemons give everyone a voice. 374 00:34:22,520 --> 00:34:25,838 We will recess and discuss this further. 375 00:34:25,840 --> 00:34:27,280 Make it quick. 376 00:35:15,705 --> 00:35:20,705 All those who accuse Baldwin of treason, raise their left hands. 377 00:35:33,505 --> 00:35:34,865 Domenico? 378 00:35:40,265 --> 00:35:41,585 All those against... 379 00:35:47,945 --> 00:35:49,425 The motion is dismissed. 380 00:35:50,625 --> 00:35:55,025 You kept your head on your shoulders for now. But you will tell us. 381 00:35:56,585 --> 00:36:00,345 Where are Matthew Clairmont and Diana Bishop? 382 00:36:11,265 --> 00:36:13,905 You'll be hearing from me. 383 00:36:24,825 --> 00:36:26,145 Thank you. 384 00:36:27,705 --> 00:36:33,105 I had my reasons to want to protect Diana Bishop. But you owe us a debt. 385 00:36:46,290 --> 00:36:47,132 Oh, before I forget. 386 00:36:47,134 --> 00:36:50,103 There's a card with the numbers to get in contact with my mother. 387 00:36:50,105 --> 00:36:53,063 I never thought I'd be staying under Ysabeau de Clermont's roof. 388 00:36:53,065 --> 00:36:58,303 A diet of nuts and berries, at least we'll lose weight, right? 389 00:36:58,305 --> 00:36:59,625 Diana. 390 00:37:03,505 --> 00:37:06,103 I love you. 391 00:37:06,105 --> 00:37:09,265 -Goodbye, Em. -Goodbye my darling. 392 00:37:12,225 --> 00:37:14,743 -Take care, you. -Yeah, you too. 393 00:37:14,745 --> 00:37:16,545 Yes, I will. 394 00:37:23,465 --> 00:37:27,663 Listen to your teachers. Absorb all the knowledge you can. 395 00:37:27,665 --> 00:37:29,305 Yeah. 396 00:37:32,025 --> 00:37:36,903 You have more talent than any witch could ever dream of possessing. 397 00:37:36,905 --> 00:37:41,863 And I am so glad you're not going to waste it. 398 00:37:41,865 --> 00:37:45,065 Thank you. I won't let you down. 399 00:37:48,225 --> 00:37:49,865 Stay safe. 400 00:37:55,945 --> 00:37:57,265 Good luck. 401 00:38:14,545 --> 00:38:16,545 Right. All done. 402 00:38:17,715 --> 00:38:19,995 We'll continue our research while Matthew's away. 403 00:38:21,275 --> 00:38:22,873 Thank you. 404 00:38:22,875 --> 00:38:26,153 You're leaving now? Not staying for Halloween? 405 00:38:26,155 --> 00:38:29,155 We thought you two should have some time here alone. 406 00:38:30,515 --> 00:38:34,195 And as you know, I hate goodbyes. 407 00:38:40,755 --> 00:38:42,595 I'll see you outside, Marcus. 408 00:38:56,115 --> 00:38:57,835 So... 409 00:39:02,115 --> 00:39:04,115 I have something for you. 410 00:39:15,195 --> 00:39:16,515 Open it. 411 00:39:28,515 --> 00:39:32,473 Grand Master of The Knights of Lazarus? 412 00:39:32,475 --> 00:39:34,753 I can't do this. 413 00:39:34,755 --> 00:39:38,033 -I don't want to. -You think I did? 414 00:39:38,035 --> 00:39:41,873 But Philippe wanted to keep The Congregation and the Knights separate. 415 00:39:41,875 --> 00:39:43,833 So he made me promise him 416 00:39:43,835 --> 00:39:48,873 that the brotherhood would never be run by Baldwin. 417 00:39:48,875 --> 00:39:51,033 And I'm asking you to do the same. 418 00:39:51,035 --> 00:39:54,473 -I can't follow in your footsteps. -My son... 419 00:39:54,475 --> 00:39:57,955 You are the only one that I trust to do the job. 420 00:40:17,755 --> 00:40:20,275 I am at your command, Lord. 421 00:40:54,395 --> 00:40:56,395 It's time... 422 00:41:20,115 --> 00:41:23,993 In the suitcase of clothes your mother added this. 423 00:41:23,995 --> 00:41:28,475 It's engraved. "A ma vie de coeur entier". 424 00:41:29,875 --> 00:41:32,955 My whole heart for my whole life. 425 00:41:39,155 --> 00:41:42,553 Please leave a message and I'll get back to you... 426 00:41:42,555 --> 00:41:45,515 Your time's run out Matthew. Go now. 427 00:41:46,835 --> 00:41:50,673 They know where you are. Gerbert has the witches so be prepared for magic. 428 00:41:50,675 --> 00:41:53,433 Be prepared for anything. 429 00:41:53,435 --> 00:41:55,915 I just hope I'm not too late! 430 00:41:59,195 --> 00:42:01,155 This should help us find our way. 431 00:42:06,435 --> 00:42:09,713 'Settle thy studies and begin, 432 00:42:09,715 --> 00:42:13,915 To sound the depth of that thou wilt profess.' 433 00:42:15,115 --> 00:42:16,595 Doctor Faustus. 434 00:42:17,875 --> 00:42:21,355 -Christopher Marlowe? -I remember the night he inscribed it. 435 00:42:22,915 --> 00:42:25,433 Kit was a close friend of mine, 436 00:42:25,435 --> 00:42:30,113 in a dangerous time when there were very few creatures one could trust. 437 00:42:30,115 --> 00:42:33,875 It was to him I lost that chess piece to, on a wager on All Souls Night. 438 00:42:44,595 --> 00:42:47,993 Every year, a group of us would meet at the Old Lodge, 439 00:42:47,995 --> 00:42:51,033 for the Catholic holy days of All Saints and All Souls. 440 00:42:51,035 --> 00:42:53,315 So, we're going to London? 441 00:42:55,395 --> 00:42:57,953 To 1590. 442 00:42:57,955 --> 00:43:02,673 Top room of the house. They're alone. Matthew's slipping. 443 00:43:02,675 --> 00:43:05,595 There's some kind of spell on it. 444 00:43:12,795 --> 00:43:14,873 Now remember, 445 00:43:14,875 --> 00:43:18,075 do not let go, no matter what. 446 00:43:19,075 --> 00:43:20,835 Never. 447 00:43:25,195 --> 00:43:27,115 Lift up your foot. 448 00:43:28,715 --> 00:43:31,995 And now, put it down when I tell you. 449 00:43:34,395 --> 00:43:36,155 It's time. 450 00:43:39,310 --> 00:43:44,310 Subtitles by explosiveskull 450 00:43:45,305 --> 00:44:45,897 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6xfdm Help other users to choose the best subtitles