1 00:00:07,250 --> 00:00:09,667 A rage room? Denise, this is silly. 2 00:00:09,677 --> 00:00:11,335 Come on, it'll be fun. 3 00:00:11,346 --> 00:00:12,920 We get to smash a bunch of junk. 4 00:00:12,997 --> 00:00:14,588 - I don't know. - Oh, Emily. 5 00:00:14,665 --> 00:00:16,090 We are doing this. 6 00:00:16,166 --> 00:00:17,517 When is the last time you allowed yourself 7 00:00:17,593 --> 00:00:18,801 to feel angry? 8 00:00:18,877 --> 00:00:21,187 I mean, really angry. Never. 9 00:00:21,264 --> 00:00:23,180 Even after Eric asked you for the divorce. 10 00:00:23,191 --> 00:00:24,640 Just think of his face 11 00:00:24,675 --> 00:00:26,850 every time you smash something to pieces. 12 00:00:26,861 --> 00:00:28,352 Okay, I'm in. 13 00:00:33,201 --> 00:00:35,025 Shall we? 14 00:00:39,565 --> 00:00:40,998 You're up! 15 00:00:45,380 --> 00:00:46,546 I don't think this is working. 16 00:00:46,622 --> 00:00:48,831 Come on! You gotta reach down deep 17 00:00:48,907 --> 00:00:51,292 and find your rage! 18 00:00:55,247 --> 00:00:56,797 - Okay. - Remember when you made 19 00:00:56,874 --> 00:00:59,633 that big anniversary dinner and Eric didn't even show up? 20 00:00:59,710 --> 00:01:01,385 Didn't that piss you off? 21 00:01:01,396 --> 00:01:03,804 Yes, I spent $400 on a sous-vide 22 00:01:03,881 --> 00:01:05,322 and boiled meat in a plastic bag. 23 00:01:05,333 --> 00:01:08,350 - Yeah, you did. - Oh. Okay. 24 00:01:08,427 --> 00:01:09,685 That a girl! 25 00:01:09,762 --> 00:01:11,145 What about the time when he took 26 00:01:11,221 --> 00:01:12,730 that boys' trip up in Big Bear 27 00:01:12,740 --> 00:01:15,482 and he left you home alone with a sick two-year-old? 28 00:01:15,559 --> 00:01:17,735 I was covered in puke and poop 29 00:01:17,745 --> 00:01:19,019 and he was at a ski lodge 30 00:01:19,096 --> 00:01:21,530 sipping bourbon and smoking cigars! 31 00:01:21,607 --> 00:01:23,490 And what about that thing he does 32 00:01:23,567 --> 00:01:26,410 where he barks like a seal when he's having sex? 33 00:01:26,421 --> 00:01:30,131 I mean, what is that about? 34 00:01:32,618 --> 00:01:33,809 I never told you about that. 35 00:01:33,886 --> 00:01:36,003 Sure, you did. Ahh... 36 00:01:36,080 --> 00:01:38,088 I mean, you must have. You tell me everything. 37 00:01:38,099 --> 00:01:39,923 Oh, my God. 38 00:01:39,934 --> 00:01:41,925 I knew there was someone else. 39 00:01:41,936 --> 00:01:44,103 And it was you! 40 00:01:44,180 --> 00:01:46,272 No, no, it's... it's not. 41 00:01:46,349 --> 00:01:48,223 I mean, not recently. 42 00:01:48,300 --> 00:01:50,776 You're supposed to be my best friend! 43 00:01:57,623 --> 00:01:59,874 _ 44 00:01:59,876 --> 00:02:01,776 _ 45 00:02:01,789 --> 00:02:04,615 I'm sorry, I can't hear you. What is that noise? 46 00:02:04,626 --> 00:02:07,034 My friend! I've unleashed a monster. 47 00:02:07,111 --> 00:02:08,744 - She's gonna kill me. - Ma'am, can you tell me 48 00:02:08,821 --> 00:02:10,371 - where you're calling from? - Happy's Rage Room, 49 00:02:10,447 --> 00:02:11,279 downtown! 50 00:02:11,357 --> 00:02:12,915 Apart from a blowout bar, 51 00:02:12,991 --> 00:02:15,626 this is the dumbest thing people in L.A. pay money for. 52 00:02:15,637 --> 00:02:17,711 I think it's genius. 53 00:02:17,788 --> 00:02:19,430 Your victim's in there. 54 00:02:20,791 --> 00:02:22,658 Where? 55 00:02:23,335 --> 00:02:25,594 There. Your victim climbed into the barrel 56 00:02:25,671 --> 00:02:27,480 after her BFF started chasing her 57 00:02:27,515 --> 00:02:29,089 - with a sledgehammer. - I thought the point 58 00:02:29,166 --> 00:02:31,317 was to smash things, not each other. 59 00:02:31,394 --> 00:02:32,893 Wife. Mistress. 60 00:02:32,970 --> 00:02:35,479 Adulterous slut! 61 00:02:35,990 --> 00:02:37,581 Does the adulterous slut have a name? 62 00:02:37,592 --> 00:02:40,493 Denise. She can't hear you very well in there. 63 00:02:40,569 --> 00:02:42,820 Ears ringing. 64 00:02:42,830 --> 00:02:44,488 Denise, are you hurt? 65 00:02:44,499 --> 00:02:46,323 - What? - Ah, looks like 66 00:02:46,334 --> 00:02:48,450 she's sledge hammered in there pretty good, Cap. 67 00:02:48,527 --> 00:02:49,952 Lena, Eddie, saws and jaws. 68 00:02:50,028 --> 00:02:51,337 On it, Cap. 69 00:02:51,414 --> 00:02:52,955 Denise, we're gonna cut you out of there. 70 00:02:53,031 --> 00:02:54,507 What? 71 00:02:56,000 --> 00:03:02,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 72 00:03:13,936 --> 00:03:15,769 You have the right to remain silent. 73 00:03:15,846 --> 00:03:17,371 Wait, excuse me. Please, don't arrest her. 74 00:03:17,447 --> 00:03:19,148 This is all my fault. 75 00:03:19,224 --> 00:03:21,525 You wanna be a better friend? Bail her out. 76 00:03:21,536 --> 00:03:24,111 I'd rather rot in jail 77 00:03:24,188 --> 00:03:25,963 than have her do another thing for me. 78 00:03:25,973 --> 00:03:28,916 I should've never trusted you! 79 00:03:28,951 --> 00:03:31,160 Consider this the end of our friendship! 80 00:03:31,236 --> 00:03:33,036 I hate you! Next time... 81 00:03:33,047 --> 00:03:35,881 So much anger in the world these days. 82 00:03:35,958 --> 00:03:38,208 I can see why this place is all the rage. 83 00:03:38,219 --> 00:03:41,712 - See what I did there? - Oh, I see it. 84 00:03:45,312 --> 00:03:48,312 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 85 00:03:48,730 --> 00:03:51,472 I'm really sorry about this. 86 00:03:51,548 --> 00:03:53,307 I thought I was gonna have the day off. 87 00:03:53,383 --> 00:03:54,808 Oh, it's fine. 88 00:03:54,885 --> 00:03:56,685 Pretty sure I'm gonna have an easier day than you are. 89 00:03:56,762 --> 00:03:58,896 A root canal would be more fun. 90 00:04:01,984 --> 00:04:03,567 Six... 91 00:04:03,578 --> 00:04:05,819 Six embryos made it. 92 00:04:05,896 --> 00:04:07,821 They're sending them for testing, and then... 93 00:04:07,898 --> 00:04:09,606 We can schedule the transfer. 94 00:04:13,946 --> 00:04:15,404 I guess we have to start deciding 95 00:04:15,480 --> 00:04:17,539 exactly how many little pairs of feet 96 00:04:17,616 --> 00:04:19,333 we want stomping around this house. 97 00:04:22,597 --> 00:04:24,254 Mom, have you seen my phone charger? 98 00:04:24,265 --> 00:04:26,340 Why am I the lost and found? 99 00:04:26,416 --> 00:04:30,385 In the kitchen. Next to the coffee maker. 100 00:04:30,562 --> 00:04:31,720 And hurry! Let's go! 101 00:04:31,797 --> 00:04:33,330 What time are you and Bobby leaving? 102 00:04:33,340 --> 00:04:34,440 We're not. 103 00:04:34,475 --> 00:04:35,657 What? I thought you guys were going 104 00:04:35,734 --> 00:04:37,534 - to that B&B up the coast. - Canceled, 105 00:04:37,545 --> 00:04:38,735 on account of a lawsuit. 106 00:04:38,737 --> 00:04:41,188 Buck's suing the city to get his job back. 107 00:04:41,265 --> 00:04:44,116 Bobby has to go in for an arbitration hearing today. 108 00:04:44,193 --> 00:04:46,401 Wow. Last time I saw Buck 109 00:04:46,478 --> 00:04:48,278 he was coughing up blood on the patio. 110 00:04:48,289 --> 00:04:50,239 Oh, yeah. He's a sweet kid, 111 00:04:50,315 --> 00:04:52,241 but I need to stop inviting him over. 112 00:04:52,317 --> 00:04:54,409 Chaos inevitably ensues. 113 00:04:54,486 --> 00:04:56,286 That sounds like a great idea. 114 00:04:56,297 --> 00:04:57,904 None of this would've happened if you hadn't 115 00:04:57,981 --> 00:04:59,414 invited him over for dinner. 116 00:04:59,491 --> 00:05:00,800 Excuse you. 117 00:05:00,876 --> 00:05:02,960 And that would be my cue. 118 00:05:02,970 --> 00:05:05,128 Hey, Harry! Come on, let's go, man! 119 00:05:05,139 --> 00:05:07,548 You know your grandmother's expecting us for lunch. 120 00:05:07,624 --> 00:05:09,642 And if we're late, I am definitely blaming you. 121 00:05:09,718 --> 00:05:11,718 It won't matter. It's genetically impossible 122 00:05:11,795 --> 00:05:13,286 for GG to get mad at me. 123 00:05:14,106 --> 00:05:16,473 - Bye, Bobby. - You two be good. 124 00:05:16,484 --> 00:05:19,560 Don't give your dad too much trouble. 125 00:05:19,636 --> 00:05:22,563 - Give GG a kiss hello for me. - I will. 126 00:05:22,639 --> 00:05:24,323 Have fun! 127 00:05:27,570 --> 00:05:31,572 So, what is that about this Buck thing being my fault? 128 00:05:31,648 --> 00:05:34,408 I think I'll exercise my right to remain silent. 129 00:05:34,484 --> 00:05:36,168 I love you. 130 00:05:39,489 --> 00:05:40,555 This is not a trial, 131 00:05:40,632 --> 00:05:42,174 and I am not a judge. 132 00:05:42,251 --> 00:05:44,793 This arbitration will address Mr. Buckley's claim 133 00:05:44,870 --> 00:05:46,587 against the Los Angeles Fire Department 134 00:05:46,663 --> 00:05:47,921 for wrongful termination. 135 00:05:47,998 --> 00:05:49,682 Buck wasn't terminated. He still has his job. 136 00:05:49,758 --> 00:05:51,466 It's our position that Firefighter Buckley, 137 00:05:51,543 --> 00:05:52,852 while not technically fired, 138 00:05:52,928 --> 00:05:54,595 has been constructively terminated 139 00:05:54,671 --> 00:05:56,680 from all components of firefighting duty. 140 00:05:56,691 --> 00:05:58,473 A defacto firing. 141 00:05:58,550 --> 00:06:00,142 Which is a direct result of a pattern 142 00:06:00,218 --> 00:06:02,185 of discriminatory and unequal treatment 143 00:06:02,196 --> 00:06:04,813 - on the part of Captain Nash. - Unequal treatment? 144 00:06:04,890 --> 00:06:06,773 I don't treat Buck any differently 145 00:06:06,850 --> 00:06:08,942 than I do any other firefighter under my watch. 146 00:06:09,019 --> 00:06:10,870 - Really? - Really. 147 00:06:10,946 --> 00:06:14,156 See, I was hit from behind with a construction truck 148 00:06:14,232 --> 00:06:16,450 and the rebar entered the back of my skull 149 00:06:16,526 --> 00:06:18,878 and went right through my brain and exited my forehead. 150 00:06:18,954 --> 00:06:21,455 - See that little scar? - Yeah. 151 00:06:21,531 --> 00:06:23,749 It's all I ended up with. 152 00:06:23,825 --> 00:06:25,050 That's miraculous. 153 00:06:26,629 --> 00:06:28,629 And how long did it take before you returned to work? 154 00:06:31,208 --> 00:06:32,558 several weeks. 155 00:06:32,635 --> 00:06:34,894 No, you know what? It was more closer to a month. 156 00:06:34,970 --> 00:06:37,346 I'm a quick healer, evidently. 157 00:06:37,422 --> 00:06:38,898 Evidently. 158 00:06:38,974 --> 00:06:41,475 And your more recent medical trauma... 159 00:06:41,551 --> 00:06:42,976 after you were stabbed repeatedly 160 00:06:43,053 --> 00:06:44,728 by your girlfriend's ex-husband... 161 00:06:44,739 --> 00:06:47,573 How long before you were back with the 118? 162 00:06:47,650 --> 00:06:49,691 That was also about a month. 163 00:06:49,768 --> 00:06:51,318 Hm. So it's fair to say 164 00:06:51,395 --> 00:06:52,736 Captain Nash has followed a pattern 165 00:06:52,747 --> 00:06:54,696 of allowing firefighters with serious injuries 166 00:06:54,773 --> 00:06:56,657 back after less than a month. 167 00:06:56,733 --> 00:06:59,368 No, I don't think it is fair to say. 168 00:06:59,444 --> 00:07:02,537 Every patient is different. Every injury is different. 169 00:07:02,614 --> 00:07:05,165 The blood thinners that Buck has to take right now 170 00:07:05,242 --> 00:07:07,259 makes it very dangerous for him to be in the field. 171 00:07:07,336 --> 00:07:09,419 Tell me... 172 00:07:09,430 --> 00:07:11,305 do you recognize this brochure? 173 00:07:13,583 --> 00:07:14,591 Yes. 174 00:07:14,602 --> 00:07:18,762 Can you tell us what it is? 175 00:07:18,773 --> 00:07:21,331 It's a commercial brochure for anticoagulant 176 00:07:21,342 --> 00:07:22,766 blood thinner medication. 177 00:07:22,777 --> 00:07:25,352 Medications that you yourself sold 178 00:07:25,429 --> 00:07:26,895 in your former career as a pharmaceutical rep. 179 00:07:26,972 --> 00:07:28,304 - Is that right? - Yes. 180 00:07:28,306 --> 00:07:30,607 And in your sales pitch to your doctor clients, 181 00:07:30,642 --> 00:07:32,609 was it your contention that these medications 182 00:07:32,620 --> 00:07:34,787 would allow patients to resume their normal lives? 183 00:07:34,863 --> 00:07:36,863 I was a sales rep, not a doctor. 184 00:07:36,940 --> 00:07:38,448 But you were a field medic. 185 00:07:38,459 --> 00:07:42,911 Doesn't qualify me to comment on Buck's medical status. 186 00:07:42,946 --> 00:07:44,705 It does make me understand the chain of command. 187 00:07:44,781 --> 00:07:46,540 And if Cap says he's not ready, he's not ready. 188 00:07:46,616 --> 00:07:48,300 Were you ready, Firefighter Diaz, 189 00:07:48,377 --> 00:07:49,960 to return to work after your wife's death? 190 00:07:49,971 --> 00:07:51,086 That's my business. 191 00:07:51,163 --> 00:07:52,454 It's also your Captain's business. 192 00:07:52,530 --> 00:07:54,239 He never suggested you take some time? 193 00:07:54,316 --> 00:07:56,642 - See a counselor? - He wasn't there at the time. 194 00:07:56,719 --> 00:07:58,135 'Cause he'd been suspended. 195 00:07:58,145 --> 00:08:00,137 Captain Nash's suspension was adjudicated. 196 00:08:00,147 --> 00:08:01,304 I don't see how it is relevant 197 00:08:01,315 --> 00:08:03,140 - to this proceeding. - It's relevant 198 00:08:03,150 --> 00:08:05,559 because it illustrates how everyone except Mr. Buckley 199 00:08:05,635 --> 00:08:06,935 is allowed to return to the job, 200 00:08:07,012 --> 00:08:08,770 no matter the injury or infraction. 201 00:08:08,847 --> 00:08:11,106 Buck has a chronic medical condition. 202 00:08:11,183 --> 00:08:12,649 And what about your own chronic medical condition, 203 00:08:12,660 --> 00:08:14,317 Captain Nash? 204 00:08:14,328 --> 00:08:16,153 I believe the National Institute of Health 205 00:08:16,163 --> 00:08:19,481 classifies alcoholism as a chronic brain disease. 206 00:08:19,558 --> 00:08:20,857 I'm clean and sober. 207 00:08:20,859 --> 00:08:22,284 You are now, and you were before. 208 00:08:22,360 --> 00:08:24,161 But isn't it true that just about 209 00:08:24,171 --> 00:08:28,623 a year and a half ago, you did have a relapse? 210 00:08:28,700 --> 00:08:30,292 I did. 211 00:08:30,368 --> 00:08:32,511 After the Liberty jet crash, I drank. 212 00:08:32,588 --> 00:08:33,703 I was not on duty. 213 00:08:33,714 --> 00:08:35,255 But it was you and Mr. Buckley 214 00:08:35,332 --> 00:08:37,257 who found Bobby passed out in his apartment. 215 00:08:37,334 --> 00:08:40,019 Yes. 216 00:08:40,095 --> 00:08:41,478 That happened. 217 00:08:43,599 --> 00:08:45,348 I did not know about that. 218 00:08:45,359 --> 00:08:47,309 That was before I got here. 219 00:08:47,385 --> 00:08:49,695 You asked my client for his help that day. 220 00:08:49,772 --> 00:08:52,031 That's exactly what he did, without hesitation. 221 00:08:52,107 --> 00:08:54,199 He helped you get sobered up, 222 00:08:54,276 --> 00:08:56,318 and then you returned to your full duties 223 00:08:56,394 --> 00:08:58,111 as captain of the 118. 224 00:08:58,188 --> 00:09:00,706 - Yes, that's all true. - So isn't the only difference 225 00:09:00,741 --> 00:09:03,042 between your off-duty relapse and Mr. Buckley's 226 00:09:03,118 --> 00:09:05,452 is that he actually did everything in his power 227 00:09:05,529 --> 00:09:07,880 to help you return to your job. 228 00:09:14,221 --> 00:09:16,338 Well, I thought that went great. 229 00:09:16,414 --> 00:09:19,058 I'll let you know what I hear. Okay? You did good. 230 00:09:31,130 --> 00:09:33,188 Come on, let's go, let's go. 231 00:09:33,265 --> 00:09:35,824 Come on, come on, come on, come on, come on. 232 00:09:35,901 --> 00:09:37,584 We're here at the McDouglas duck farm 233 00:09:37,661 --> 00:09:38,852 where countless innocent duck lives 234 00:09:38,928 --> 00:09:40,462 are being snuffed out on a daily basis. 235 00:09:40,538 --> 00:09:42,656 If the law won't shut 'em down, we will. 236 00:09:42,732 --> 00:09:44,199 If you want to support our mission, 237 00:09:44,276 --> 00:09:45,450 please, go to our website. 238 00:09:45,527 --> 00:09:47,536 Get mad! 239 00:09:47,612 --> 00:09:48,912 We're right here. We're here for you guys. 240 00:09:48,923 --> 00:09:49,930 We're coming. 241 00:09:52,801 --> 00:09:54,251 We're here in the slaughterhouse 242 00:09:54,261 --> 00:09:56,929 where these defenseless will get clamp to these hooks 243 00:09:57,005 --> 00:09:58,430 and conveyed to their deaths. 244 00:09:58,507 --> 00:10:00,382 Mechanized murder! 245 00:10:00,458 --> 00:10:01,842 Not on our watch. 246 00:10:03,628 --> 00:10:05,771 Over there. Under the machine. Let's go. 247 00:10:09,518 --> 00:10:11,184 The hell are you people doing here? 248 00:10:11,261 --> 00:10:14,279 Exercising our First Amendment right to protest. 249 00:10:14,356 --> 00:10:15,447 Like hell. 250 00:10:15,524 --> 00:10:16,898 You're trespassing! 251 00:10:16,975 --> 00:10:19,234 We're making sure no more innocent ducks die today. 252 00:10:19,311 --> 00:10:21,361 Oh, don't do that! 253 00:10:21,438 --> 00:10:23,947 - Don't do that! - Rage against the cage. 254 00:10:23,958 --> 00:10:27,284 Rage against the cage! Rage against the cage! 255 00:10:27,294 --> 00:10:29,795 - Rage against the cage! - Hey, hey, hey! 256 00:10:29,872 --> 00:10:31,705 Rage against the cage! 257 00:10:31,781 --> 00:10:34,967 Oh, no, no, no! Now that's just vandalism. 258 00:10:36,995 --> 00:10:39,462 - Oh, my God! - Oh, crap. 259 00:10:39,473 --> 00:10:41,923 Oh, my God! Turn it off! Turn it off! 260 00:10:42,000 --> 00:10:43,633 Turn it off! 261 00:10:43,644 --> 00:10:45,886 Turn it off! 262 00:10:45,962 --> 00:10:51,975 Turn it off! Turn it off! Turn it off! 263 00:10:54,475 --> 00:10:56,175 _ 264 00:10:56,177 --> 00:10:59,187 _ 265 00:10:59,193 --> 00:11:01,160 The damn fools locked themselves to the belt 266 00:11:01,236 --> 00:11:02,777 and the motor got kicked on. 267 00:11:02,854 --> 00:11:04,037 Now it seems to be stuck. 268 00:11:04,113 --> 00:11:05,447 Can you cut the power? 269 00:11:05,523 --> 00:11:08,325 I do that, I got 1,400 duck carcasses starting to rot. 270 00:11:08,335 --> 00:11:09,784 Toby, where is the key to your lock? 271 00:11:09,861 --> 00:11:11,670 - I can't find it. - I swallowed it. 272 00:11:11,747 --> 00:11:12,987 You swallowed it? 273 00:11:13,065 --> 00:11:15,290 We didn't say anything about swallowing the keys! 274 00:11:15,367 --> 00:11:17,083 Oh, you withheld information from your team. 275 00:11:17,160 --> 00:11:19,127 How's that working out for you? 276 00:11:19,204 --> 00:11:21,296 - Lena, bolt cutters! - Sir, try not to struggle. 277 00:11:21,373 --> 00:11:23,798 Coming in hot! 278 00:11:25,377 --> 00:11:27,544 I got some bruising, possible swelling of the trachea. 279 00:11:27,579 --> 00:11:28,954 We're gonna get you to the hospital. 280 00:11:29,031 --> 00:11:30,189 They'll check you out there. 281 00:11:30,265 --> 00:11:32,599 I'm fine. I don't need to go to the hospital. 282 00:11:32,676 --> 00:11:34,693 He needs to go to jail. 283 00:11:36,939 --> 00:11:38,855 Hey, did you just shut that off? 284 00:11:38,866 --> 00:11:40,599 So? 285 00:11:40,676 --> 00:11:42,192 So you could've done that the whole time, 286 00:11:42,203 --> 00:11:43,209 and you just let it run? 287 00:11:43,286 --> 00:11:45,320 Ah, man, they were trespass... 288 00:11:45,397 --> 00:11:46,821 They're just idiot kids! They could've died! 289 00:11:46,898 --> 00:11:49,449 Bobby! 290 00:11:53,905 --> 00:11:55,497 It's gotta be that key. Keep coughing, buddy. 291 00:11:55,573 --> 00:11:59,192 - Toby? Toby? What's wrong? - Starting the Heimlich! 292 00:11:59,269 --> 00:12:00,485 - He's not breathing. - All right, get him 293 00:12:00,562 --> 00:12:02,545 on a backboard, now! Let's go! 294 00:12:02,556 --> 00:12:03,663 - Ready? - Something's not right. 295 00:12:03,740 --> 00:12:05,548 Toby? He's not... He's dying. 296 00:12:05,559 --> 00:12:07,884 - I got a pulse. - Let's ventilate. 297 00:12:07,895 --> 00:12:11,304 Oh, I'm scared. I'm scared, Toby. 298 00:12:11,381 --> 00:12:13,181 He's dying, guys. This is not... 299 00:12:14,926 --> 00:12:16,017 The key must've torn his trachea. 300 00:12:16,094 --> 00:12:17,361 We gotta try to get it out. 301 00:12:18,647 --> 00:12:20,855 Lena, my bag. Magill forceps. 302 00:12:20,932 --> 00:12:24,025 Oh, God. Please don't let him die on my property. 303 00:12:26,580 --> 00:12:28,914 Oh. 304 00:12:28,991 --> 00:12:31,333 Stable. 305 00:12:31,409 --> 00:12:32,993 He never told me he was gonna eat that key. 306 00:12:33,069 --> 00:12:34,494 He's still not breathing. 307 00:12:34,571 --> 00:12:35,912 Two more rescue breaths. 308 00:12:40,094 --> 00:12:41,501 Chest is rising. 309 00:12:41,619 --> 00:12:43,428 He's breathing. 310 00:12:43,505 --> 00:12:46,014 You still wanna press charges? 311 00:12:46,091 --> 00:12:47,432 - I think we're good. - All right, 312 00:12:47,509 --> 00:12:49,083 let's get him on a gurney, on three. 313 00:12:52,848 --> 00:12:55,181 You know, I thought that we agreed 314 00:12:55,258 --> 00:12:58,110 to be technology free on this trip. 315 00:12:58,186 --> 00:13:01,688 We just passed L.A. city limit. 316 00:13:01,765 --> 00:13:03,798 Oh, God. 317 00:13:03,875 --> 00:13:05,442 Could you at least check on your brother 318 00:13:05,452 --> 00:13:06,776 and make sure he's still breathing. 319 00:13:06,787 --> 00:13:09,029 I think he's in a food coma from GG's cooking. 320 00:13:09,105 --> 00:13:11,239 Ohh, that's the only way to go. 321 00:13:13,627 --> 00:13:15,294 Ooh! 322 00:13:16,797 --> 00:13:19,873 Mm, call your mother and tell her we'll be home 323 00:13:19,949 --> 00:13:22,417 - in about half an hour. - Okay. 324 00:13:25,973 --> 00:13:29,016 Or not. 325 00:13:37,634 --> 00:13:38,942 Come on! 326 00:13:54,242 --> 00:13:55,584 Hey. 327 00:13:56,578 --> 00:13:59,662 License and registration. 328 00:13:59,673 --> 00:14:02,591 It's in the glove box. You mind if I reach for it? 329 00:14:04,369 --> 00:14:05,677 All right. 330 00:14:08,090 --> 00:14:10,015 All right. Here you go. 331 00:14:10,092 --> 00:14:12,017 This your car? 332 00:14:12,094 --> 00:14:14,519 It's on the paperwork. 333 00:14:14,596 --> 00:14:16,262 Step out of the car, sir. 334 00:14:16,339 --> 00:14:18,973 What? Why? 335 00:14:19,050 --> 00:14:20,934 Ah, it's fine, baby. 336 00:14:21,010 --> 00:14:22,736 Sit tight. 337 00:14:27,559 --> 00:14:28,708 Where you coming from? 338 00:14:28,785 --> 00:14:30,869 Visiting my mother. 339 00:14:30,946 --> 00:14:32,712 Do you mind if I ask why you pulled me over? 340 00:14:32,789 --> 00:14:35,198 Expired tags. 341 00:14:35,209 --> 00:14:36,825 Wait here while I run your information. 342 00:14:36,901 --> 00:14:38,727 Oh, wait a minute. Wait. I... I actually 343 00:14:38,803 --> 00:14:40,312 - have the tags in my car... - Don't move. 344 00:14:40,388 --> 00:14:42,163 Turn around, put your hands on the hood 345 00:14:42,240 --> 00:14:43,998 and wait here while I run your plates. 346 00:14:44,075 --> 00:14:46,051 Excuse me? Hold on for a second. 347 00:14:46,128 --> 00:14:48,545 - I said don't move! - Oh! Okay, okay, okay! 348 00:14:48,555 --> 00:14:49,721 Hands on the hood! 349 00:14:49,798 --> 00:14:51,064 Our friend here is having trouble 350 00:14:51,140 --> 00:14:52,507 listening to directions. 351 00:14:52,584 --> 00:14:54,175 - Please, miss. - What are you doing to my dad? 352 00:14:54,252 --> 00:14:56,761 - Get back in the vehicle. - May, get back in the car! 353 00:14:56,838 --> 00:14:58,138 - Do what he says. - No, they can't just 354 00:14:58,214 --> 00:15:00,140 - treat us like this. - Take her phone. 355 00:15:00,216 --> 00:15:01,641 - Stop. - Back seat! 356 00:15:01,718 --> 00:15:02,917 - No, no, no! - Dad! 357 00:15:02,994 --> 00:15:04,177 - Hands in the air! - No, no, stop, stop, stop! 358 00:15:04,253 --> 00:15:05,570 - No! - Hands in the... 359 00:15:05,647 --> 00:15:06,738 Get off me! 360 00:15:06,815 --> 00:15:08,565 - Back in the car, now! - Do not move! 361 00:15:08,575 --> 00:15:11,660 Please don't shoot my son! Don't you shoot my son! 362 00:15:13,155 --> 00:15:16,081 Look, my wife is a sergeant. 363 00:15:16,158 --> 00:15:20,201 Her name is Athena Grant. LAPD. 364 00:15:20,278 --> 00:15:21,578 Please. 365 00:15:36,085 --> 00:15:37,686 It's just a kid. 366 00:15:39,756 --> 00:15:43,191 Come here. Come here, come here, come here. 367 00:15:44,336 --> 00:15:47,279 Okay. It's okay. Harry, sit tight, man. 368 00:15:47,355 --> 00:15:49,230 It's all good. You got this. 369 00:15:49,307 --> 00:15:50,532 Yeah. 370 00:15:54,455 --> 00:15:56,121 You folks have a nice night, then. 371 00:16:04,656 --> 00:16:06,339 Come on. 372 00:16:06,374 --> 00:16:10,710 Come here, man. Ahh. 373 00:16:10,787 --> 00:16:13,305 Ahh, okay. We're good. 374 00:16:13,381 --> 00:16:15,215 We're good. You get in the car, now. 375 00:16:15,291 --> 00:16:18,477 Let's go. Let's go, yeah? All right. 376 00:16:41,317 --> 00:16:43,726 Shoot first, and then ask questions later. 377 00:16:43,737 --> 00:16:45,194 That's how they're trained. 378 00:16:45,196 --> 00:16:47,580 But they didn't fire their weapons, thank God. 379 00:16:47,657 --> 00:16:50,175 All right? It was just a bad stop. They happen. 380 00:16:50,252 --> 00:16:52,794 They pulled their guns, Athena. 381 00:16:52,870 --> 00:16:54,513 It wasn't just a bad stop. 382 00:16:54,589 --> 00:16:57,991 We will file a complaint. There will be an investigation. 383 00:16:58,067 --> 00:16:59,551 And what do you think the determination 384 00:16:59,627 --> 00:17:00,760 will be of that? 385 00:17:00,837 --> 00:17:02,262 Let me save you the paperwork. 386 00:17:02,338 --> 00:17:05,932 We'd be lucky for a slap on the wrist. 387 00:17:06,009 --> 00:17:07,526 Is Dad gonna get arrested? 388 00:17:07,602 --> 00:17:10,687 What? No, man. Come here. 389 00:17:10,697 --> 00:17:12,313 Hey, listen, my man. 390 00:17:12,390 --> 00:17:14,482 Daddy's not going anywhere. It's okay. 391 00:17:14,559 --> 00:17:16,276 No, it's not okay. 392 00:17:16,352 --> 00:17:18,111 They could've killed Harry, and they could've killed you. 393 00:17:18,187 --> 00:17:19,696 May. Please, now. 394 00:17:19,706 --> 00:17:22,374 What? It's the truth. 395 00:17:22,450 --> 00:17:23,992 Why do they do that to us? 396 00:17:24,068 --> 00:17:27,036 'Cause they were afraid, honey. And they overreacted. 397 00:17:27,047 --> 00:17:29,872 They were afraid because they saw me 398 00:17:29,883 --> 00:17:32,384 as a big, scary black man. 399 00:17:32,460 --> 00:17:34,127 Well, arguing with the police 400 00:17:34,203 --> 00:17:35,929 probably wasn't the best choice. 401 00:17:36,005 --> 00:17:37,505 Wait a minute. Are you blaming me for this? 402 00:17:37,582 --> 00:17:38,881 No. 403 00:17:38,892 --> 00:17:41,009 Well, you're giving them the benefit of the doubt. 404 00:17:41,085 --> 00:17:43,136 - Because I am them! - Right. 405 00:17:43,212 --> 00:17:44,596 All right, I know what it's like. 406 00:17:44,672 --> 00:17:46,347 You're walking up to a car, all right? 407 00:17:46,424 --> 00:17:48,066 You're out in the open, exposed. 408 00:17:48,143 --> 00:17:49,642 You don't know what's waiting for you 409 00:17:49,719 --> 00:17:51,144 when you walk up to that window. 410 00:17:51,220 --> 00:17:54,072 It's a father and his two kids. 411 00:17:54,149 --> 00:17:56,524 So you don't think that maybe that was the moment 412 00:17:56,601 --> 00:17:58,026 that they should've stood down? 413 00:17:58,102 --> 00:18:00,236 Yes! All right? 414 00:18:00,247 --> 00:18:03,573 And the idea of what could've happened terrifies me. 415 00:18:03,584 --> 00:18:07,744 So it's not as simple as pick a side. 416 00:18:07,754 --> 00:18:10,079 How can you be a cop when they treat black people like this? 417 00:18:10,090 --> 00:18:12,665 It is not all cops, May. 418 00:18:12,742 --> 00:18:14,500 The good outnumber the bad. 419 00:18:14,577 --> 00:18:16,161 Not when the good choose to look the other way 420 00:18:16,238 --> 00:18:17,629 when the bad do stuff like this. 421 00:18:17,705 --> 00:18:19,355 No one is looking the other way. 422 00:18:19,366 --> 00:18:22,267 Really? Because those cops will go home tonight 423 00:18:22,344 --> 00:18:23,885 and they'll probably sleep easy. 424 00:18:23,961 --> 00:18:26,054 Business as usual for them. 425 00:18:26,130 --> 00:18:29,349 But our son and daughter are sitting here, traumatized. 426 00:18:29,425 --> 00:18:30,683 You know what? 427 00:18:30,760 --> 00:18:32,435 They're not gonna forget what they did to us, okay? 428 00:18:32,446 --> 00:18:34,270 I have it all on my cell phone. I'm posting the video. 429 00:18:34,281 --> 00:18:35,855 You will not. 430 00:18:35,932 --> 00:18:37,857 We do not need that kind of attention. 431 00:18:37,934 --> 00:18:39,525 This family doesn't. 432 00:18:39,602 --> 00:18:41,611 You and Harry's face online, 433 00:18:41,622 --> 00:18:44,289 just forever associated with that incident. 434 00:18:44,366 --> 00:18:46,333 I do not want that for you. 435 00:18:47,944 --> 00:18:49,294 You're right, you're right, you're right. 436 00:18:49,371 --> 00:18:50,578 Your mother... your mother's right. 437 00:18:50,655 --> 00:18:52,631 Besides, nobody got shot, right? 438 00:18:52,707 --> 00:18:55,375 Probably wouldn't get that much of a reaction anyway. 439 00:18:55,451 --> 00:18:58,470 Michael, the police are not the enemy. 440 00:18:58,546 --> 00:19:01,297 All right? It's not us versus them. 441 00:19:01,308 --> 00:19:03,424 I do not wanna teach our kids that. 442 00:19:03,501 --> 00:19:05,894 Then tell your colleagues that. 443 00:19:05,970 --> 00:19:07,387 Because that's how I felt 444 00:19:07,463 --> 00:19:09,939 when they pulled a gun out on our son! 445 00:19:18,349 --> 00:19:19,491 Okay, bud. 446 00:19:19,567 --> 00:19:22,944 Let's go. 447 00:19:23,020 --> 00:19:25,154 All right, strong legs. There we go. 448 00:19:25,165 --> 00:19:26,998 Are you sure about this? 449 00:19:27,075 --> 00:19:28,574 I'm gonna have Carla pick you up after the party. 450 00:19:28,651 --> 00:19:31,336 No, Dad. I... I wanna go. 451 00:19:31,413 --> 00:19:33,663 Hey, guys! You made it! 452 00:19:33,674 --> 00:19:35,164 Dillon is so excited! 453 00:19:35,175 --> 00:19:36,999 Maybe now he'll stop talking about it. 454 00:19:37,010 --> 00:19:38,960 Wait, who am I kidding? No, he won't. 455 00:19:39,036 --> 00:19:40,345 You got my emails, right? 456 00:19:40,422 --> 00:19:43,464 I did. Very detailed. 457 00:19:43,541 --> 00:19:45,758 All right. Be good, have fun. 458 00:19:45,835 --> 00:19:47,468 Call me if you need anything, okay? 459 00:19:47,545 --> 00:19:49,512 Okay, Dad. I love you. 460 00:19:49,523 --> 00:19:52,140 I love you too, kid. 461 00:19:52,216 --> 00:19:54,517 All right. Go, go, go, go, go, go, go. 462 00:19:59,107 --> 00:20:01,149 Thank you. 463 00:20:01,225 --> 00:20:03,860 He's going to be okay, Eddie. 464 00:20:03,870 --> 00:20:06,696 I know. He hasn't had a nightmare in a week. 465 00:20:06,707 --> 00:20:09,657 The doctor says a sleepover will be great for him. 466 00:20:09,734 --> 00:20:11,376 I'm not sure how good it's gonna be for me. 467 00:20:11,453 --> 00:20:12,544 Listen, don't worry. 468 00:20:12,620 --> 00:20:14,704 Dillon's got this whole camping situation 469 00:20:14,715 --> 00:20:15,997 set up in the backyard, 470 00:20:16,073 --> 00:20:17,716 and Ron'll be in the tent next to them. 471 00:20:17,792 --> 00:20:19,217 Okay, we'll call you if there's any problem. 472 00:20:19,294 --> 00:20:21,878 Now, go relax. Recharge. 473 00:20:21,888 --> 00:20:25,548 I will return him to you in one piece tomorrow. 474 00:20:25,559 --> 00:20:28,059 Thanks, Tasha. 475 00:20:29,959 --> 00:20:31,759 _ 476 00:20:35,736 --> 00:20:37,810 Hey, that's a handicapped spot. 477 00:20:37,887 --> 00:20:39,312 - I know. - Oh, you know. 478 00:20:39,388 --> 00:20:40,905 Oh, that's rich. 479 00:20:40,982 --> 00:20:42,982 I had knee surgery and had to park three rows in, 480 00:20:43,059 --> 00:20:44,817 but, uh, look at you. 481 00:20:44,894 --> 00:20:46,486 Must be nice to own the world. 482 00:20:46,562 --> 00:20:48,237 Look, I'm not doing this with you, man. 483 00:20:48,248 --> 00:20:50,740 My kid has CP, and I just dropped him off. 484 00:20:50,751 --> 00:20:52,200 Yeah, I'm sure. Like those guys 485 00:20:52,276 --> 00:20:53,993 that put dummies in their passenger seats 486 00:20:54,070 --> 00:20:57,246 so they can use the carpool lane. 487 00:20:57,257 --> 00:20:59,582 - Did you just insult my kid? - I ain't insulting anybody. 488 00:20:59,593 --> 00:21:00,925 I'm calling you out. 489 00:21:01,002 --> 00:21:02,585 You got something to say about that? 490 00:21:05,265 --> 00:21:06,756 Thanks for coming to bail me out. 491 00:21:06,767 --> 00:21:07,932 I was surprised to get your call. 492 00:21:08,009 --> 00:21:09,492 I didn't realize we reached 493 00:21:09,494 --> 00:21:11,010 the bail each other out of jail phase of our friendship. 494 00:21:11,087 --> 00:21:12,771 Well, there's no way I was gonna call my abuela 495 00:21:12,847 --> 00:21:15,723 or the 118, and I'm not allowed to talk to Buck. 496 00:21:15,800 --> 00:21:17,433 Look, I don't mind the bailing, 497 00:21:17,444 --> 00:21:19,018 but I'm a little concerned about the jailing part. 498 00:21:19,095 --> 00:21:20,853 I guess I just snapped. 499 00:21:20,930 --> 00:21:23,281 - You punched a handicapped guy. - He wasn't handicapped. 500 00:21:23,358 --> 00:21:25,024 He had a bad... he had a bad knee, 501 00:21:25,101 --> 00:21:26,117 there's a difference. 502 00:21:26,194 --> 00:21:27,568 It won't happen again. 503 00:21:27,645 --> 00:21:29,403 - Lesson learned. - Hope so. 504 00:21:29,480 --> 00:21:32,532 I also hope this guy doesn't have a lawyer. 505 00:21:37,613 --> 00:21:40,540 Yeah, I got a client meeting. I'll call you back. 506 00:21:40,616 --> 00:21:42,467 Boy, you got here fast. 507 00:21:42,544 --> 00:21:44,627 Hope you didn't break any laws on the way here. 508 00:21:44,638 --> 00:21:46,087 Though, I do know someone. 509 00:21:46,163 --> 00:21:49,641 You, uh, you said you had big news? 510 00:21:49,717 --> 00:21:50,809 The biggest. 511 00:21:53,170 --> 00:21:56,815 - Uh, what... what is this? - That is the city's offer. 512 00:21:56,891 --> 00:21:59,308 They wanna settle. Now, it's only a jumping off point. 513 00:21:59,319 --> 00:22:00,643 We can counter. 514 00:22:00,654 --> 00:22:02,979 Th... this is all they're offering? 515 00:22:02,989 --> 00:22:07,025 Did I, uh... did I forget a zero? 516 00:22:07,102 --> 00:22:08,401 No, I got it right. 517 00:22:08,477 --> 00:22:09,994 You do understand they're offering you 518 00:22:10,071 --> 00:22:11,888 - millions of dollars. - I don't want millions. 519 00:22:11,898 --> 00:22:13,281 I... I want my job back. 520 00:22:13,357 --> 00:22:14,999 That was the whole point in us doing this. 521 00:22:15,076 --> 00:22:17,168 But you'd be a millionaire. Congratulations. 522 00:22:17,245 --> 00:22:18,953 You never have to have a job again. 523 00:22:19,005 --> 00:22:21,247 Yeah, I didn't do this for money. 524 00:22:21,324 --> 00:22:24,625 I did this so that I could go back to doing what I love. 525 00:22:24,702 --> 00:22:26,752 To be back with my team. 526 00:22:30,016 --> 00:22:34,018 Uh, you really think they're gonna welcome you back, kid? 527 00:22:34,095 --> 00:22:35,687 I mean, not to toot my own horn, 528 00:22:35,763 --> 00:22:38,639 but I raked your friends over the coals pretty hard. 529 00:22:38,716 --> 00:22:41,526 Wait, I told you that stuff, not so that you would use it, 530 00:22:41,603 --> 00:22:43,185 it was just information. 531 00:22:43,196 --> 00:22:45,354 What happened to attorney-client privilege? 532 00:22:45,365 --> 00:22:47,189 Okay, that doesn't work how you think it does. 533 00:22:47,200 --> 00:22:51,193 But I did exactly what you asked me to do. 534 00:22:51,204 --> 00:22:53,613 We won. Maybe not how you wanted, but... 535 00:22:53,689 --> 00:22:55,948 Well, this doesn't feel like winning. 536 00:22:56,025 --> 00:22:58,585 But it's probably as close as you're ever gonna get. 537 00:23:00,404 --> 00:23:02,589 So what do you wanna do? 538 00:23:10,782 --> 00:23:12,899 What are you doing to my dad? 539 00:23:12,934 --> 00:23:14,108 Miss, get back in the vehicle. 540 00:23:14,185 --> 00:23:15,317 May, get back in the car. 541 00:23:15,328 --> 00:23:16,677 Okay, do what he says. 542 00:23:16,754 --> 00:23:18,178 No, they can't just treat us like this. 543 00:23:18,256 --> 00:23:20,222 - Take her phone. - No. 544 00:23:20,233 --> 00:23:21,624 - Back seat. - No, no, stop! 545 00:23:21,635 --> 00:23:22,734 Hands in the air! 546 00:23:23,737 --> 00:23:25,019 Stop! Stop! 547 00:23:25,096 --> 00:23:26,495 Get back in the car, now! 548 00:23:26,497 --> 00:23:27,872 - Leave us alone! - Don't shoot my son! 549 00:23:27,949 --> 00:23:29,523 Don't you shoot my son! 550 00:23:29,600 --> 00:23:33,244 Look, my wife is a sergeant. Her name is Athena Grant. 551 00:23:33,321 --> 00:23:34,862 You sure you wanna watch that? 552 00:23:34,939 --> 00:23:38,082 I needed to see it for myself. 553 00:23:38,159 --> 00:23:40,585 I'm gonna recommend suspension without pay 554 00:23:40,662 --> 00:23:42,921 while the department conducts their investigation. 555 00:23:42,997 --> 00:23:45,915 I'm gonna push for disciplinary action. 556 00:23:45,926 --> 00:23:47,291 Most likely, there'll be 557 00:23:47,368 --> 00:23:48,927 no real consequences for their actions? 558 00:23:49,003 --> 00:23:51,087 None that will feel satisfying. 559 00:23:51,097 --> 00:23:54,057 Reynolds has a long list of complaints. 560 00:23:55,584 --> 00:23:59,095 Excessive force, unlawful search and seizure, 561 00:23:59,105 --> 00:24:00,772 violation of civil liberties. 562 00:24:00,848 --> 00:24:03,224 Yeah, the problem is he always stops just short 563 00:24:03,300 --> 00:24:05,393 of doing something truly awful, so none of it sticks. 564 00:24:05,469 --> 00:24:07,186 Well, maybe it has something to do 565 00:24:07,263 --> 00:24:09,280 with who's making the complaints. 566 00:24:09,357 --> 00:24:11,115 Almost every incident on that list 567 00:24:11,192 --> 00:24:13,451 involves a black or brown suspect. 568 00:24:13,528 --> 00:24:16,012 I'm aware of the pattern. 569 00:24:16,022 --> 00:24:17,571 But I'm not gonna lie to you, Athena. 570 00:24:17,648 --> 00:24:20,241 This is probably gonna go away, too. 571 00:24:20,317 --> 00:24:23,619 Yeah, for them. But not for my family. 572 00:24:23,630 --> 00:24:25,546 Certainly not for me. 573 00:24:52,975 --> 00:24:54,208 Stock market's closed 574 00:24:54,285 --> 00:24:56,610 you don't need to check your portfolio. 575 00:24:56,687 --> 00:24:58,396 I'm making sure Christopher didn't text. 576 00:24:58,473 --> 00:24:59,655 He's not gonna text. 577 00:24:59,666 --> 00:25:01,015 He's having the time of his life. 578 00:25:01,092 --> 00:25:02,249 You, on the other hand, 579 00:25:02,327 --> 00:25:03,910 are so amped you can't see straight. 580 00:25:03,945 --> 00:25:06,120 What am I missing, anyways, besides fake fight club. 581 00:25:06,197 --> 00:25:08,164 This is your idea of helping me. 582 00:25:08,174 --> 00:25:09,415 You're a powder keg. 583 00:25:09,492 --> 00:25:11,759 You beat up a guy over a parking space. 584 00:25:11,836 --> 00:25:13,169 But a place like this could be 585 00:25:13,179 --> 00:25:14,679 a healthy outlet for your issues. 586 00:25:16,999 --> 00:25:18,466 What are you, my therapist now? 587 00:25:18,542 --> 00:25:21,010 Just the chick who bailed you out of jail. 588 00:25:21,021 --> 00:25:23,179 I thought we weren't talking about that. 589 00:25:23,189 --> 00:25:25,189 Bosko! You're up! 590 00:25:27,384 --> 00:25:29,643 Wait, wait. You're fighting. 591 00:25:29,720 --> 00:25:31,937 I'm not the only one with stuff to work out. 592 00:25:32,014 --> 00:25:33,606 Hold my beer. 593 00:26:07,642 --> 00:26:08,775 Whoa! 594 00:26:31,999 --> 00:26:34,092 Thanks for dinner, Bobby. 595 00:26:34,168 --> 00:26:37,044 I really needed to see my kids, you know? 596 00:26:37,121 --> 00:26:38,212 How are you doing? 597 00:26:38,289 --> 00:26:41,340 Ah, I'm still mad as hell. 598 00:26:41,417 --> 00:26:45,453 Me too. I thought the world had changed. 599 00:26:45,529 --> 00:26:47,096 Or I guess I wanted to believe it had. 600 00:26:47,107 --> 00:26:50,349 No, it's not just you. 601 00:26:50,426 --> 00:26:52,610 I got too comfortable. You know, 602 00:26:52,687 --> 00:26:55,229 architect, nice house, nice car, 603 00:26:55,306 --> 00:26:57,448 married to an LAPD sergeant. 604 00:27:00,286 --> 00:27:02,528 Formerly married. 605 00:27:02,605 --> 00:27:04,864 I thought I was exempt. 606 00:27:04,940 --> 00:27:08,284 And then I was reminded that I'm not. 607 00:27:08,294 --> 00:27:11,579 And neither is my son. 608 00:27:11,655 --> 00:27:15,040 And that's the part that I'm really struggling with. 609 00:27:15,117 --> 00:27:16,968 Because that's the promise that we make, right? 610 00:27:17,044 --> 00:27:18,444 When we have kids... 611 00:27:18,521 --> 00:27:19,879 that their lives are gonna be 612 00:27:19,955 --> 00:27:21,797 better and easier than ours were. 613 00:27:21,808 --> 00:27:25,092 Yeah, but Harry's ten. 614 00:27:25,169 --> 00:27:26,819 He shouldn't be worried about anything, 615 00:27:26,895 --> 00:27:29,814 except for school, sports and just being a kid. 616 00:27:29,891 --> 00:27:33,100 And now I have to sit him down and talk to him. 617 00:27:33,177 --> 00:27:36,145 The talk. 618 00:27:36,156 --> 00:27:37,822 I have to prepare my son for something 619 00:27:37,899 --> 00:27:40,316 that shouldn't even be his responsibility. 620 00:27:40,326 --> 00:27:42,343 I'm sorry. I wish I could say 621 00:27:42,419 --> 00:27:43,711 that I know what you're feeling. 622 00:27:43,787 --> 00:27:47,072 No, brother, I'm so glad that you don't. 623 00:27:47,149 --> 00:27:48,733 If it had been worse, 624 00:27:48,810 --> 00:27:50,259 if something would've happened to me, 625 00:27:50,270 --> 00:27:52,661 I am so happy that they have you 626 00:27:52,672 --> 00:27:56,674 because I know you love them like they're your own. 627 00:27:56,751 --> 00:27:59,001 No, Michael. You can't let yourself think like that. 628 00:27:59,012 --> 00:28:00,586 Yeah. 629 00:28:00,663 --> 00:28:03,864 Somehow, I can't seem to stop. 630 00:28:08,088 --> 00:28:09,470 I need to talk to you 631 00:28:09,546 --> 00:28:12,014 about what happened the other night. 632 00:28:12,025 --> 00:28:15,517 Do we have to? 633 00:28:15,528 --> 00:28:18,529 I know it was scary. 634 00:28:18,606 --> 00:28:19,980 But we need to talk about 635 00:28:20,057 --> 00:28:22,091 what I could've done differently. 636 00:28:22,102 --> 00:28:23,559 You didn't do anything wrong. 637 00:28:23,569 --> 00:28:26,779 Well, it's not about being right. 638 00:28:26,855 --> 00:28:28,873 Sometimes when you deal with the police, 639 00:28:28,950 --> 00:28:31,033 it's about being safe. 640 00:28:31,044 --> 00:28:32,868 Aren't they supposed to keep us safe? 641 00:28:32,879 --> 00:28:35,287 They are. 642 00:28:35,364 --> 00:28:38,832 But not all officers are like your mom. 643 00:28:38,909 --> 00:28:41,543 There are some bad ones. 644 00:28:41,554 --> 00:28:45,339 And there are some that aren't so bad. 645 00:28:45,416 --> 00:28:48,059 But some of them will still treat you 646 00:28:48,135 --> 00:28:50,728 like you're different than the other kids. 647 00:28:50,805 --> 00:28:53,889 Because I'm black? 648 00:28:53,900 --> 00:28:56,651 Yes, because you're black. 649 00:28:58,813 --> 00:29:02,356 So you need to know what to do 650 00:29:02,433 --> 00:29:05,743 when you come in contact with the police. 651 00:29:05,820 --> 00:29:08,237 Be respectful. 652 00:29:08,248 --> 00:29:11,699 Do what they say. 653 00:29:11,775 --> 00:29:16,036 And don't ever make them feel nervous or panic. 654 00:29:16,113 --> 00:29:18,089 But they're the ones with the guns. 655 00:29:18,165 --> 00:29:19,681 What if I'm more scared than they are? 656 00:29:19,692 --> 00:29:22,167 You probably will be. 657 00:29:22,244 --> 00:29:24,753 But they might not understand that. 658 00:29:24,764 --> 00:29:27,673 So you can't yell or argue with them, 659 00:29:27,750 --> 00:29:30,259 even though you think that you're right. 660 00:29:30,270 --> 00:29:34,763 And always keep your hands where they can see them. 661 00:29:34,774 --> 00:29:39,059 No sudden moves. Don't reach for anything. Ever. 662 00:29:39,136 --> 00:29:40,686 What if they ask me for something? 663 00:29:40,763 --> 00:29:42,438 I don't have a driver's license, but... 664 00:29:42,448 --> 00:29:46,025 Right. Well, then you ask them for permission. 665 00:29:46,101 --> 00:29:47,785 Okay? 666 00:29:47,862 --> 00:29:50,237 And then you move very slowly 667 00:29:50,314 --> 00:29:52,698 and you tell them what you're doing 668 00:29:52,775 --> 00:29:53,907 as you're doing it. 669 00:29:53,984 --> 00:29:56,769 Why are we different? 670 00:29:56,845 --> 00:29:57,886 We are not. 671 00:29:57,897 --> 00:29:59,955 But you just said... 672 00:29:59,966 --> 00:30:03,959 I said that some people will see you differently. 673 00:30:03,970 --> 00:30:06,920 They will look at you and judge you. 674 00:30:06,997 --> 00:30:11,717 But those people will never know who you are. 675 00:30:11,794 --> 00:30:16,430 You are a smart, kind, 676 00:30:16,507 --> 00:30:20,642 beautiful black boy 677 00:30:20,653 --> 00:30:25,573 who's gonna grow up to be an amazing black man. 678 00:30:27,234 --> 00:30:29,109 Be proud of that. 679 00:30:29,186 --> 00:30:32,446 Don't you ever forget. Promise me. 680 00:30:32,523 --> 00:30:34,615 I promise. 681 00:30:34,691 --> 00:30:36,667 Good. 682 00:30:36,744 --> 00:30:37,993 I love you, Harry. 683 00:30:38,004 --> 00:30:40,079 I love you too, Dad. 684 00:31:11,537 --> 00:31:12,945 I'm a cop, I was ju... 685 00:31:13,021 --> 00:31:15,823 leaving your favorite watering hole after shift? 686 00:31:15,899 --> 00:31:18,325 O'Neil's, right? 687 00:31:18,402 --> 00:31:21,620 License, registration and proof of insurance. 688 00:31:21,697 --> 00:31:24,298 You gotta be kidding me. 689 00:31:26,719 --> 00:31:31,046 Turn off the engine. Step out of the car for me. 690 00:31:37,254 --> 00:31:39,304 How much you have to drink tonight? 691 00:31:39,381 --> 00:31:41,473 - A couple of beers. - What's a couple? 692 00:31:41,550 --> 00:31:44,726 Two? Twelve? 693 00:31:44,737 --> 00:31:48,063 I'm afraid we're gonna have to do a field sobriety test. 694 00:31:48,074 --> 00:31:50,023 Legally, I can refuse that. 695 00:31:50,100 --> 00:31:52,359 And legally, I can throw you in jail. 696 00:31:52,436 --> 00:31:53,677 Objective symptoms. 697 00:31:53,754 --> 00:31:55,696 Glassy-eyed, smell like alcohol... 698 00:31:55,772 --> 00:31:59,266 since we being all by the book now. 699 00:31:59,343 --> 00:32:00,668 Follow the pen. 700 00:32:02,404 --> 00:32:03,921 You don't give a damn about a DUI. 701 00:32:03,998 --> 00:32:05,747 Careful, now. 702 00:32:05,758 --> 00:32:07,374 I've heard talking back to an officer 703 00:32:07,451 --> 00:32:08,976 is liable to get someone slammed up 704 00:32:09,052 --> 00:32:11,095 against the hood of a car, even cuffed. 705 00:32:11,172 --> 00:32:13,614 Listen, Sergeant, I didn't know that was your family 706 00:32:13,690 --> 00:32:14,865 when we made the stop. 707 00:32:14,942 --> 00:32:16,658 Oh, they were lucky, then. 708 00:32:16,669 --> 00:32:18,151 Somebody else's family, and they could be 709 00:32:18,228 --> 00:32:20,178 making funeral arrangements right now. 710 00:32:20,181 --> 00:32:22,764 Walk and turn. You know the drill. 711 00:32:39,608 --> 00:32:42,451 It was all a big misunderstanding. 712 00:32:42,462 --> 00:32:44,962 - I'm sorry if your family got... - Keep your weak apology. 713 00:32:45,039 --> 00:32:46,464 Stand on one leg. 714 00:32:51,471 --> 00:32:53,921 Humiliating, isn't it? 715 00:32:53,997 --> 00:32:55,422 Being treated like a criminal. 716 00:32:55,499 --> 00:32:58,017 Singled out for no good reason. 717 00:32:58,052 --> 00:33:02,471 Harassed by a police officer with questionable motives. 718 00:33:02,482 --> 00:33:03,889 I can report you. 719 00:33:03,966 --> 00:33:06,317 - This is retribution. - If it was retribution, 720 00:33:06,393 --> 00:33:09,028 I would've done it when your kids were in the car. 721 00:33:11,324 --> 00:33:13,365 I really am sorry, Sergeant. 722 00:33:15,828 --> 00:33:18,153 You have a nice night, then. 723 00:33:43,880 --> 00:33:45,347 Okay, listen up. 724 00:33:45,358 --> 00:33:48,684 Last couple times we were here, mistakes were made. 725 00:33:48,694 --> 00:33:50,244 That is not gonna happen again. 726 00:33:51,531 --> 00:33:54,698 That is why I am pairing you up on your assignments. 727 00:33:54,775 --> 00:33:57,609 Eddie, Lena, you are on meats and deli. 728 00:33:57,686 --> 00:33:59,820 Nothing leaner than 92% 729 00:33:59,896 --> 00:34:02,197 Hen, Chimney, baking aisle. 730 00:34:02,208 --> 00:34:04,157 Unrefined flour this time. Thank you. 731 00:34:04,234 --> 00:34:05,867 I will cover fruits and vegetables. 732 00:34:05,878 --> 00:34:07,711 Once you have everything on your list, 733 00:34:07,788 --> 00:34:09,454 we will reconvene at the dairy case. 734 00:34:09,531 --> 00:34:11,331 Let's move! 735 00:34:11,408 --> 00:34:13,834 This must be what the invasion of Normandy felt like. 736 00:34:15,912 --> 00:34:17,713 What do you mean he just dropped the charges? 737 00:34:17,723 --> 00:34:19,673 You make it sound like you're disappointed. 738 00:34:19,750 --> 00:34:23,969 Just surprised. Pleasantly. 739 00:34:24,087 --> 00:34:26,179 Apparently, that wasn't the guy's first illegal fight. 740 00:34:26,256 --> 00:34:28,682 And they weighed that against my service record... 741 00:34:28,759 --> 00:34:31,569 Captain America wins a Get Out of Jail Free card? 742 00:34:31,645 --> 00:34:33,353 And anyway, that jackass' knee surgery 743 00:34:33,430 --> 00:34:35,063 was three years ago. 744 00:34:35,074 --> 00:34:38,567 But not letting it go. 'Cause that's healthy. 745 00:34:38,578 --> 00:34:40,861 I just think Bobby needs to let go 746 00:34:40,937 --> 00:34:42,580 of being pissed off at Buck. 747 00:34:42,656 --> 00:34:44,531 I know that, and so does Bobby. 748 00:34:44,608 --> 00:34:46,083 How you figure? 749 00:34:46,160 --> 00:34:48,619 What do you think this whole shopping trip is all about? 750 00:34:48,695 --> 00:34:50,662 - Buck. - Exactly. 751 00:34:50,739 --> 00:34:52,914 It's just a distraction to keep our minds off... 752 00:34:52,925 --> 00:34:54,883 No, no, no. Buck. 753 00:34:56,620 --> 00:35:00,598 Whoa, hey, uh, you guys. What's up? 754 00:35:00,674 --> 00:35:03,175 - What are you doing here? - Me, I'm just here to... 755 00:35:03,251 --> 00:35:05,052 to do some... some shopping. 756 00:35:05,128 --> 00:35:06,845 Eight miles from your apartment? 757 00:35:06,922 --> 00:35:09,723 Yeah, well, this is the only place that has... 758 00:35:09,800 --> 00:35:11,600 Happy Cat laxative powder. 759 00:35:11,611 --> 00:35:14,945 You're buying cat laxative? 760 00:35:15,022 --> 00:35:18,940 Yeah, I've been thinking of, uh, of getting a cat. 761 00:35:18,951 --> 00:35:22,444 And you're anticipating your new cat will be irregular. 762 00:35:25,649 --> 00:35:29,576 Listen, I... I came here to apologize. 763 00:35:29,653 --> 00:35:31,178 Okay, I... I never meant for things to get 764 00:35:31,254 --> 00:35:33,664 so out of hand with the lawsuit and... 765 00:35:33,740 --> 00:35:35,791 Yeah? What'd you think was gonna happen? 766 00:35:35,801 --> 00:35:37,793 The lawsuit's bad enough, but you told your lawyer 767 00:35:37,803 --> 00:35:40,045 everything about us... personal things. 768 00:35:40,122 --> 00:35:42,422 You're supposed to be truthful with your lawyer. 769 00:35:42,499 --> 00:35:43,882 Why are you so pissed at me? 770 00:35:43,959 --> 00:35:45,133 Because you're exhausting. 771 00:35:45,144 --> 00:35:46,318 We all have our own problems, 772 00:35:46,394 --> 00:35:47,819 but you don't see us whining about it. 773 00:35:47,896 --> 00:35:50,472 No, somehow, we just manage to suck it up. 774 00:35:50,483 --> 00:35:51,815 Why can't you? 775 00:35:51,892 --> 00:35:53,817 That's kinda harsh. It's not like the guy asked 776 00:35:53,894 --> 00:35:55,102 to be crushed by a ladder truck. 777 00:35:55,178 --> 00:35:56,820 No, but he filed a stupid lawsuit, 778 00:35:56,897 --> 00:35:58,489 and now I can't even talk to you because of it. 779 00:35:58,565 --> 00:36:00,607 You know how much Christopher misses you? 780 00:36:00,684 --> 00:36:02,718 How could you? You're not around. 781 00:36:02,728 --> 00:36:04,211 I... I didn't realize that. 782 00:36:04,287 --> 00:36:06,213 Maybe I can come and visit Christopher. 783 00:36:06,289 --> 00:36:07,739 You know the lawsuit doesn't prevent that. 784 00:36:07,816 --> 00:36:09,715 No, it prevents me from reaching out to you. 785 00:36:09,793 --> 00:36:11,736 I couldn't even call you to bail me out of jail. 786 00:36:13,230 --> 00:36:14,496 You took my spot, man! 787 00:36:14,507 --> 00:36:16,164 If that was something that happened. 788 00:36:16,175 --> 00:36:18,750 What... what? What are you talking about? 789 00:36:18,827 --> 00:36:20,961 Look, man, why can't you see my side of this? 790 00:36:21,037 --> 00:36:23,514 'Cause that's all you see. 791 00:36:26,334 --> 00:36:28,510 - What's happening? - Someone should stop her. 792 00:36:28,521 --> 00:36:30,187 These two or those two? 793 00:36:30,264 --> 00:36:32,305 Let's go! 794 00:36:37,012 --> 00:36:38,437 Hey! Get back here! 795 00:36:49,542 --> 00:36:51,324 Eddie, Lena, get the tools. 796 00:36:51,401 --> 00:36:53,118 Hen, Chimney, check on the drivers. 797 00:37:01,795 --> 00:37:04,012 I'm gonna die, man! 798 00:37:13,733 --> 00:37:15,232 Hey. 799 00:37:17,219 --> 00:37:19,686 Karen? What's wrong? 800 00:37:19,763 --> 00:37:22,397 The doctor called... 801 00:37:22,408 --> 00:37:26,026 and none of the embryos are good. 802 00:37:26,102 --> 00:37:30,906 Wh... What? We had six. None? 803 00:37:30,916 --> 00:37:33,909 It's just that they had, uh, 804 00:37:33,919 --> 00:37:38,922 chromosomal abnormalities or defects. 805 00:37:38,999 --> 00:37:41,133 They have to be discarded. 806 00:37:43,787 --> 00:37:46,430 She did say we can try again. 807 00:37:46,507 --> 00:37:48,882 Maybe do better next time. 808 00:37:48,959 --> 00:37:52,269 Okay, so... so we'll try again. 809 00:37:52,346 --> 00:37:54,262 But what if it fails again? 810 00:37:54,273 --> 00:37:56,940 I should've frozen my eggs when I was younger, 811 00:37:57,017 --> 00:37:58,892 but I just kept thinking there was time. 812 00:37:58,969 --> 00:38:00,519 No, don't... don't do this. 813 00:38:00,595 --> 00:38:03,021 Don't put this on yourself, Karen. 814 00:38:03,098 --> 00:38:04,689 But it is on me. 815 00:38:04,766 --> 00:38:07,108 - I'm so sorry. - No, no. 816 00:38:07,119 --> 00:38:09,620 No, this is not your fault. 817 00:38:09,696 --> 00:38:13,198 You did everything exactly right. 818 00:38:13,275 --> 00:38:16,368 Every test, every treatment. 819 00:38:16,444 --> 00:38:19,204 Every doctor's order, you followed it to the letter. 820 00:38:19,281 --> 00:38:22,040 Yeah, and my body has been fighting me 821 00:38:22,117 --> 00:38:24,876 every step of the way. 822 00:38:24,953 --> 00:38:26,970 Fighting me. 823 00:38:27,047 --> 00:38:29,139 The IVF, the IUI, 824 00:38:29,216 --> 00:38:32,592 the complications and the side effects, and... 825 00:38:32,669 --> 00:38:36,104 It's... it's trying to tell me something. 826 00:38:37,817 --> 00:38:40,267 Give up. 827 00:38:40,343 --> 00:38:43,320 - Maybe I should listen. - No. 828 00:38:45,491 --> 00:38:49,317 - I'm sorry. - No. No. 829 00:38:49,328 --> 00:38:54,155 - I'm so sorry. - Don't be. 830 00:38:54,166 --> 00:38:56,500 Don't be. 831 00:39:01,823 --> 00:39:04,165 Sergeant Grant? 832 00:39:04,176 --> 00:39:06,485 I... I'm Officer Andrew Martin. 833 00:39:06,561 --> 00:39:07,794 I was on the scene the other night 834 00:39:07,871 --> 00:39:09,120 for your family's traffic stop. 835 00:39:09,197 --> 00:39:10,630 Oh, yeah. 836 00:39:10,707 --> 00:39:12,674 I'm familiar with your work. 837 00:39:12,685 --> 00:39:14,518 I just want you to know how sorry I am. 838 00:39:14,595 --> 00:39:16,928 I... I didn't see your son in the backseat. 839 00:39:17,005 --> 00:39:19,347 And then it was instinct. 840 00:39:19,358 --> 00:39:21,016 A bad one. 841 00:39:21,026 --> 00:39:22,851 When we say "protect and serve," 842 00:39:22,862 --> 00:39:26,646 we mean the community, not ourselves. 843 00:39:26,723 --> 00:39:28,699 I remember being a rookie. 844 00:39:28,775 --> 00:39:30,926 The nerves, not knowing what you're walking up on, 845 00:39:30,936 --> 00:39:32,527 not sure what to do when you get there. 846 00:39:32,538 --> 00:39:35,822 It's natural to follow your partner's lead. 847 00:39:35,899 --> 00:39:38,533 Just don't follow it off a cliff. 848 00:39:43,406 --> 00:39:45,206 Do better. 849 00:39:51,206 --> 00:39:54,049 So this is your idea of a team-building activity? 850 00:39:54,059 --> 00:39:56,343 Well, trust falls are part of the job. 851 00:39:56,419 --> 00:39:59,396 I can't fix the world. I can't offer some sage advice 852 00:39:59,473 --> 00:40:01,890 that's gonna make everything better. 853 00:40:01,901 --> 00:40:04,484 All I can offer is this. 854 00:40:08,908 --> 00:40:13,902 - I cannot believe you came. - Rough day. 855 00:40:13,913 --> 00:40:17,072 I really need to break something right now. 856 00:40:17,082 --> 00:40:18,990 What's that? 857 00:40:19,067 --> 00:40:21,201 Cap sprung for the deluxe package. 858 00:40:21,277 --> 00:40:22,753 Full minibar! 859 00:40:22,829 --> 00:40:25,080 They serve alcohol in this place? 860 00:40:25,090 --> 00:40:27,716 Oh, yeah. I'm surprised we don't get more calls from here. 861 00:40:29,744 --> 00:40:32,754 Well, it looks like you have some more team building to do. 862 00:40:35,917 --> 00:40:36,808 Yeah. 863 00:40:39,772 --> 00:40:42,389 Hey, uh, hey, Bobby. 864 00:40:42,465 --> 00:40:46,351 Thank you for... inviting me. 865 00:40:46,428 --> 00:40:48,128 Look, I... I just wanted to apologize. 866 00:40:48,204 --> 00:40:49,896 You're gonna get a call tomorrow from the Chief. 867 00:40:49,973 --> 00:40:51,731 You're being reinstated to active duty. 868 00:40:51,808 --> 00:40:53,617 The brass didn't want the headache. 869 00:40:53,694 --> 00:40:55,402 They're afraid of the bad press. 870 00:40:55,478 --> 00:40:57,862 Well... That... that's awesome. 871 00:40:57,939 --> 00:41:00,073 Yeah, maybe not. 872 00:41:00,150 --> 00:41:01,908 They gave me the option to transfer you. 873 00:41:01,985 --> 00:41:04,035 They understood how I might not want you back 874 00:41:04,112 --> 00:41:05,537 after everything you put us through. 875 00:41:05,613 --> 00:41:07,122 But I said no. 876 00:41:07,132 --> 00:41:08,957 You're coming back to the 118 877 00:41:08,968 --> 00:41:12,377 where I can keep an eye on you. 878 00:41:12,454 --> 00:41:13,971 Thanks, Captain. 879 00:41:14,047 --> 00:41:16,256 - You won't regret it. - You might. 880 00:41:16,332 --> 00:41:18,967 My house, my rules. Remember that? 881 00:41:23,983 --> 00:41:25,932 Rage is defined as an intense 882 00:41:26,009 --> 00:41:27,734 or violent type of anger. 883 00:41:31,657 --> 00:41:35,626 Road rage, office rage, even airplane rage. 884 00:41:37,963 --> 00:41:39,404 Seems like the whole world 885 00:41:39,481 --> 00:41:41,999 is on the edge of snapping lately. 886 00:41:42,075 --> 00:41:45,076 But it's not the only way we use that word. 887 00:41:45,153 --> 00:41:47,579 A raging fire. 888 00:41:47,655 --> 00:41:50,290 A raging storm. 889 00:41:50,366 --> 00:41:52,676 A rager of a party. 890 00:41:52,753 --> 00:41:56,179 All things that are out of control. 891 00:41:56,256 --> 00:42:00,017 And maybe that's where our rage comes from. 892 00:42:00,093 --> 00:42:03,520 A feeling that our world, our lives 893 00:42:03,597 --> 00:42:05,138 are out of control. 894 00:42:05,215 --> 00:42:07,140 - I said don't move! - Okay, okay! 895 00:42:07,217 --> 00:42:11,144 When we feel helpless... 896 00:42:11,221 --> 00:42:13,530 powerless... 897 00:42:13,607 --> 00:42:15,449 weak... 898 00:42:19,229 --> 00:42:22,447 Hey, where's Eddie? 899 00:42:22,524 --> 00:42:24,148 He said he had other plans. 900 00:42:45,972 --> 00:42:48,306 The rage starts to build, 901 00:42:48,383 --> 00:42:50,391 and it needs an outlet. 902 00:42:50,402 --> 00:42:54,020 So what happens when we let it take over? 903 00:42:54,097 --> 00:42:57,199 Do we regain control by unleashing our fury? 904 00:42:59,269 --> 00:43:02,320 Or have we crossed a line we can't come back from? 905 00:43:06,720 --> 00:43:11,220 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 906 00:43:12,305 --> 00:44:12,282 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today