1 00:00:02,648 --> 00:00:03,944 _ 2 00:00:03,945 --> 00:00:05,854 _ 3 00:00:05,857 --> 00:00:06,938 I have an adult male 4 00:00:06,941 --> 00:00:09,022 with multiple stab wounds to his torso. 5 00:00:09,025 --> 00:00:10,599 Need medical and police response. 6 00:00:10,602 --> 00:00:12,367 Okay, sir, can I get your name? 7 00:00:12,370 --> 00:00:13,728 Evan Buckley. 8 00:00:13,730 --> 00:00:15,830 I'm a firefighter with the 118. 9 00:00:15,832 --> 00:00:18,495 - Buck? - Yeah, uh, victim is Howard Han. 10 00:00:18,498 --> 00:00:20,568 He's got profuse bleeding to his abdomen. 11 00:00:20,570 --> 00:00:23,231 Breathing is labored. Might have hit a lung. 12 00:00:23,234 --> 00:00:24,651 Come on, Chim. Hang in there. 13 00:00:24,654 --> 00:00:26,219 Buck, RA unit's two minutes out. 14 00:00:26,222 --> 00:00:27,432 Do you know how this happened? 15 00:00:27,435 --> 00:00:28,996 - How long has he been down? - I don't know. 16 00:00:28,998 --> 00:00:30,300 I just got home and found him. 17 00:00:30,303 --> 00:00:32,946 Given the amount of blood, I would say minutes, not hours. 18 00:00:32,949 --> 00:00:34,050 How's his pulse? 19 00:00:35,351 --> 00:00:38,553 Weak, but it's there. 20 00:00:38,555 --> 00:00:41,022 - Jason... - H-Hold on, he's, uh... 21 00:00:41,024 --> 00:00:43,858 he's talking. Chim, it's me, it's Buck. I'm here, okay? 22 00:00:43,860 --> 00:00:45,593 I just need you to stay with me, Chimney. 23 00:00:45,595 --> 00:00:48,262 - Jason took her... - Chimney, who is Jason? 24 00:00:48,264 --> 00:00:50,131 Maddie... 25 00:00:52,301 --> 00:00:53,535 Where is Maddie? 26 00:00:53,537 --> 00:00:55,331 Chimney, where is Maddie? 27 00:00:55,405 --> 00:00:57,572 Chimney, where is Maddie? 28 00:00:57,574 --> 00:00:59,443 Wh-Where is Maddie? 29 00:01:02,412 --> 00:01:04,579 - We got it, sir. - Maddie! 30 00:01:04,581 --> 00:01:06,215 Maddie! 31 00:01:08,251 --> 00:01:09,617 Maddie. 32 00:01:09,619 --> 00:01:11,118 Maddie, where are you? 33 00:01:11,120 --> 00:01:13,657 Maddie! Maddie, are in you here? 34 00:01:16,460 --> 00:01:18,460 Maddie! 35 00:01:22,466 --> 00:01:25,232 She's, uh... she's not here. 36 00:01:25,234 --> 00:01:27,168 She's gone. 37 00:01:27,170 --> 00:01:29,172 Oh, no. 38 00:01:30,607 --> 00:01:33,309 Buck? What is it, Buck? 39 00:01:35,344 --> 00:01:37,346 Did you find something? 40 00:01:38,982 --> 00:01:42,318 All of her stuff is still here. 41 00:01:43,787 --> 00:01:46,454 All units responding to 1832 Bryson, 42 00:01:46,456 --> 00:01:50,124 be advised we also have a critical missing adult female: 43 00:01:50,126 --> 00:01:52,126 Maddie Buckley Kendall. 44 00:01:52,128 --> 00:01:54,197 He found her. 45 00:01:54,200 --> 00:01:57,237 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 46 00:02:03,339 --> 00:02:06,674 - Hey, babe, where's the thing? - What thing? 47 00:02:06,676 --> 00:02:09,312 That fancy opener that I took out a loan for. 48 00:02:11,725 --> 00:02:15,181 Screw it. I'm going old-school. 49 00:02:15,184 --> 00:02:17,351 Made a mix, some of your favorites. 50 00:02:17,354 --> 00:02:19,164 Sam Cooke, Marvin Gaye. 51 00:02:19,167 --> 00:02:21,556 Nice. Greatest love songs ever written. 52 00:02:21,558 --> 00:02:23,891 And every one of them 53 00:02:23,893 --> 00:02:25,727 reminds me of you. 54 00:02:25,729 --> 00:02:27,028 You're sweet. 55 00:02:27,030 --> 00:02:29,997 I am, it would appear, 56 00:02:29,999 --> 00:02:31,799 the heart surgeon that stole your heart. 57 00:02:31,801 --> 00:02:36,003 Not just surgeon; the chief of cardiothoracic medicine. 58 00:02:36,005 --> 00:02:38,474 I'm really proud of you. 59 00:02:40,475 --> 00:02:44,177 Second-youngest in the state, which my father would file under 60 00:02:44,180 --> 00:02:46,480 the "Close But Not Quite" Department. 61 00:02:46,482 --> 00:02:48,650 But screw him, right? 62 00:02:48,652 --> 00:02:50,417 We're celebrating anyway. 63 00:02:50,419 --> 00:02:52,889 No, no, put away those Two-Buck Chuck glasses. 64 00:02:53,923 --> 00:02:55,422 An occasion like this 65 00:02:55,424 --> 00:02:59,495 requires something more distinctive. 66 00:03:02,304 --> 00:03:04,732 Wow, we haven't, uh, used those since the wedding. 67 00:03:04,734 --> 00:03:07,334 Yeah. 68 00:03:07,336 --> 00:03:10,204 One of the few things I have left of my mother. 69 00:03:16,245 --> 00:03:17,779 Toast softer this time. 70 00:03:17,781 --> 00:03:19,082 The chip is still there. 71 00:03:21,784 --> 00:03:25,106 This promotion, it's not because of some good-luck glasses. 72 00:03:27,857 --> 00:03:29,891 It's because of my good-luck girl. 73 00:03:32,395 --> 00:03:35,429 To my Maddie. 74 00:03:37,000 --> 00:03:43,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 75 00:04:00,724 --> 00:04:02,726 Accidents happen, right? 76 00:04:04,928 --> 00:04:08,062 My mother always used to say that an accident 77 00:04:08,064 --> 00:04:09,999 is just an opportunity to learn. 78 00:04:11,467 --> 00:04:14,062 The problem, Maddie, is that you never do. 79 00:04:15,571 --> 00:04:17,639 Damn it, Maddie! 80 00:04:17,641 --> 00:04:19,367 This is your fault. 81 00:04:19,370 --> 00:04:21,670 I told you, I told you you couldn't leave me. 82 00:04:21,673 --> 00:04:24,444 - I warned you. - Is he dead? 83 00:04:24,447 --> 00:04:26,335 If he's not, he will be. 84 00:04:26,338 --> 00:04:29,283 - He's not our problem anymore. - Why would you do that? 85 00:04:29,285 --> 00:04:33,012 He's-he's such a-a kind man. He was so good. 86 00:04:33,015 --> 00:04:35,203 You think I don't know that? 87 00:04:35,206 --> 00:04:37,758 I didn't want to hurt him. I liked Chimney. 88 00:04:37,761 --> 00:04:41,295 - We were friends. - What? 89 00:04:41,297 --> 00:04:42,529 But you cloud me, Maddie. 90 00:04:42,531 --> 00:04:44,498 You fog up my head. You always have. 91 00:04:44,500 --> 00:04:46,634 If you'd have just stayed. 92 00:04:46,636 --> 00:04:48,636 Doug, how long have you been here? 93 00:04:48,638 --> 00:04:50,506 I needed to make sure you were safe. 94 00:04:52,108 --> 00:04:55,109 I saw you with Buck, I thought, all right, fine. 95 00:04:55,111 --> 00:04:58,279 She needs some time, just give her some space. 96 00:04:58,281 --> 00:04:59,681 She'll come home. 97 00:04:59,683 --> 00:05:01,683 She always comes home. 98 00:05:01,685 --> 00:05:04,051 And then Chimney told me you asked him out, 99 00:05:04,053 --> 00:05:07,154 and I knew... I knew I waited too long. 100 00:05:07,156 --> 00:05:08,555 No. 101 00:05:08,557 --> 00:05:10,491 No, can you just pull over? We can talk. 102 00:05:10,493 --> 00:05:11,859 It's not too late. 103 00:05:11,861 --> 00:05:14,729 Of course it's too late. 104 00:05:14,731 --> 00:05:17,899 I just killed a man for you, Maddie. 105 00:05:17,901 --> 00:05:20,868 There is no coming back from that. 106 00:05:20,870 --> 00:05:23,506 Not for me, and not for you. 107 00:05:33,549 --> 00:05:35,649 I got here as fast as I could. 108 00:05:35,651 --> 00:05:37,084 How's he doing? 109 00:05:37,086 --> 00:05:39,220 Alive, but he's got a punctured lung 110 00:05:39,222 --> 00:05:40,722 and a lacerated stomach. 111 00:05:40,724 --> 00:05:42,132 Is he in surgery? 112 00:05:42,135 --> 00:05:44,692 Not yet. He lost a lot of blood. 113 00:05:44,694 --> 00:05:47,829 But as soon as he's stable, they'll prep him for surgery. 114 00:05:47,831 --> 00:05:49,897 Who would do something like this? 115 00:05:49,899 --> 00:05:51,699 It was Doug. 116 00:05:51,701 --> 00:05:52,929 Doug Kendall. 117 00:05:52,932 --> 00:05:55,703 He told Maddie he would kill her if she left him. 118 00:05:55,705 --> 00:05:56,765 He did this. 119 00:05:56,768 --> 00:05:58,567 You said he lives in Pennsylvania. 120 00:05:58,570 --> 00:06:00,007 He knows she was here? 121 00:06:00,009 --> 00:06:02,043 - No, she-she... - She was filing for divorce. 122 00:06:02,045 --> 00:06:03,945 That could have put her back on his radar. 123 00:06:03,947 --> 00:06:06,113 Well, we'll take a look at him, but before your friend 124 00:06:06,115 --> 00:06:08,703 lost consciousness, he said he was attacked 125 00:06:08,706 --> 00:06:10,550 by a Jason Bailey. 126 00:06:10,553 --> 00:06:12,553 Either of you know who that is? 127 00:06:12,555 --> 00:06:14,523 I don't think so. 128 00:06:15,725 --> 00:06:17,624 Wait, uh... 129 00:06:17,626 --> 00:06:20,694 Wait. Hold on, Detective. I know he had a new friend, 130 00:06:20,696 --> 00:06:22,629 some guy he was... he was playing pool with. 131 00:06:22,631 --> 00:06:24,966 I never met him, but now I know why, you know, 132 00:06:24,968 --> 00:06:27,390 'cause it was Doug. He got close to Chimney 133 00:06:27,393 --> 00:06:29,495 so that he could get close to Maddie. 134 00:06:31,707 --> 00:06:33,440 You don't believe me? I mean, I mean, 135 00:06:33,442 --> 00:06:35,599 Chimney's phone is right there. You know, ch-check for yourself. 136 00:06:35,601 --> 00:06:36,710 Phone's locked. 137 00:06:36,712 --> 00:06:38,999 Can't open it without the victim's consent. 138 00:06:39,002 --> 00:06:40,481 They'll subpoena his phone records, 139 00:06:40,483 --> 00:06:41,538 but it'll take time. 140 00:06:41,541 --> 00:06:44,317 Well, Maddie doesn't have time, okay? 141 00:06:44,320 --> 00:06:46,053 Come on, Doug did this! 142 00:06:46,055 --> 00:06:48,655 He-he almost killed Chimney, and... 143 00:06:48,657 --> 00:06:50,656 and he could... he could kill her next. 144 00:06:50,659 --> 00:06:51,992 - But he didn't. - Bobby... 145 00:06:51,995 --> 00:06:53,320 Buck, just listen to me. 146 00:06:53,323 --> 00:06:54,762 Buck, may-maybe you're right. 147 00:06:54,764 --> 00:06:56,430 It's Doug. 148 00:06:56,432 --> 00:06:59,233 And he found out where Maddie was, and he came here, 149 00:06:59,235 --> 00:07:01,936 and he hurt Chimney, but Maddie's not here, 150 00:07:01,938 --> 00:07:04,140 and if all he wanted to do was kill her... 151 00:07:05,842 --> 00:07:07,608 Then I would have found her, too. 152 00:07:07,610 --> 00:07:10,744 And you didn't. She was alive when he took her, 153 00:07:10,746 --> 00:07:13,917 and that's what we're gonna hold onto right now. 154 00:07:22,091 --> 00:07:24,258 Um, uh... 155 00:07:24,260 --> 00:07:26,527 Can I... can I... can I... can I change my shirt? 156 00:07:26,529 --> 00:07:28,529 Uh, it-it's covered in... 157 00:07:28,531 --> 00:07:30,840 Fine, just don't touch anything. 158 00:07:30,843 --> 00:07:34,035 And bag his shirt when he's done. 159 00:07:34,037 --> 00:07:36,603 Athena, someone has to prepare him. 160 00:07:36,605 --> 00:07:38,039 We're not there yet. 161 00:07:38,041 --> 00:07:40,774 You don't think you're gonna find her alive. 162 00:07:40,776 --> 00:07:43,710 The most dangerous time for a woman in these situations. 163 00:07:43,712 --> 00:07:45,379 When she leaves. Maddie knew that. 164 00:07:45,381 --> 00:07:47,214 That's why she was in hiding. 165 00:07:47,216 --> 00:07:49,216 But if it is him... 166 00:07:49,218 --> 00:07:53,955 Those scenarios usually don't come with a happy ending. 167 00:07:53,957 --> 00:07:56,223 Hey, Cap, I need to go to the hospital. 168 00:07:56,225 --> 00:08:00,161 I-I-I want to see Chimney. 169 00:08:00,163 --> 00:08:01,564 I'll drive him. 170 00:08:04,300 --> 00:08:07,134 - Anyone see anything? - No witnesses. 171 00:08:07,136 --> 00:08:10,204 We're still trying to access her security footage, 172 00:08:10,206 --> 00:08:12,806 but a camera across the street 173 00:08:12,808 --> 00:08:15,874 caught a man forcing her into his car. 174 00:08:15,877 --> 00:08:18,846 All we got is a four-door sedan, dark in color. 175 00:08:18,848 --> 00:08:20,915 Doesn't exactly narrow the search. 176 00:08:20,917 --> 00:08:22,685 Mm. 177 00:08:26,755 --> 00:08:28,491 Where's Chimney's phone? 178 00:08:37,833 --> 00:08:40,202 Sorry about this, buddy. 179 00:08:42,838 --> 00:08:44,571 You're not supposed to be in here. 180 00:08:44,573 --> 00:08:46,281 - Oh, oh, God, please don't let him die. - Please, sir. 181 00:08:46,283 --> 00:08:47,914 - You have to go back to the lobby. - You can't, you can't die on me. 182 00:08:47,916 --> 00:08:50,043 - Sir, you need to leave. No. - You can't, please... 183 00:08:50,046 --> 00:08:52,115 - Sir, you have to go. - Okay, I'm going, I'm going. 184 00:08:56,252 --> 00:08:58,619 You know, Detective Marks didn't believe me. 185 00:08:58,621 --> 00:09:01,355 He said no one could be that stupid. 186 00:09:01,357 --> 00:09:03,626 I said, "You don't know Buck." 187 00:09:21,710 --> 00:09:23,110 So... 188 00:09:23,112 --> 00:09:25,812 that was a bold move. 189 00:09:25,814 --> 00:09:27,881 Yeah, yeah, I know. 190 00:09:27,883 --> 00:09:30,717 "What were you thinking, Buck?" 191 00:09:30,719 --> 00:09:32,719 I already got an earful from Athena. 192 00:09:32,721 --> 00:09:35,968 Oh, no, I know what you were thinking. I got sisters, too. 193 00:09:35,971 --> 00:09:37,905 Still not sure how you thought 194 00:09:37,908 --> 00:09:40,335 you were getting away with it, though. 195 00:09:40,338 --> 00:09:43,829 - I wasn't worried about that. - Mm. 196 00:09:43,832 --> 00:09:46,371 It's, like, police have all these rules, you know? 197 00:09:46,374 --> 00:09:49,003 Rules that are gonna get Maddie killed. 198 00:09:49,005 --> 00:09:51,138 But-but I'm a civilian. 199 00:09:51,140 --> 00:09:53,140 Those rules, they don't apply to me, right? 200 00:09:53,142 --> 00:09:55,144 Then why are you in hospital jail? 201 00:10:00,849 --> 00:10:03,250 I told Maddie... 202 00:10:03,252 --> 00:10:06,920 I said that she didn't need to keep on running, 203 00:10:06,922 --> 00:10:10,793 that she could start over here, that she would be safe. 204 00:10:12,828 --> 00:10:14,830 That I would keep her safe. 205 00:10:21,537 --> 00:10:23,539 This isn't your fault. 206 00:10:27,310 --> 00:10:29,310 What if she had kept running? 207 00:10:29,312 --> 00:10:31,945 You think he wouldn't have found her? 208 00:10:31,947 --> 00:10:35,782 Only then, she'd be alone. 209 00:10:35,784 --> 00:10:39,286 She's alone now, 210 00:10:39,288 --> 00:10:41,122 with him. 211 00:10:41,124 --> 00:10:43,100 I spoke with Detective Marks. 212 00:10:43,103 --> 00:10:44,857 - He's not happy with you. - I-I-I just... 213 00:10:44,860 --> 00:10:46,296 Yeah, you broke chain of custody. 214 00:10:46,299 --> 00:10:48,529 You unlocked Chimney's phone without his permission. 215 00:10:48,531 --> 00:10:50,864 - Marks can't use any of it. - I'm sorry. 216 00:10:50,866 --> 00:10:53,336 Okay? I was trying to help. 217 00:10:54,537 --> 00:10:56,870 Okay. Let's go. 218 00:10:56,872 --> 00:10:58,805 The car's out front. 219 00:10:58,807 --> 00:11:00,707 You're arresting me. 220 00:11:00,709 --> 00:11:03,979 Not yet. But the night's still young. 221 00:11:09,718 --> 00:11:11,685 Uh, wh-where are we going? 222 00:11:11,687 --> 00:11:13,354 To find your sister. 223 00:11:13,356 --> 00:11:16,557 If Doug is Jason, this phone is how we find him. 224 00:11:16,559 --> 00:11:18,159 But we gonna need a little help. 225 00:11:18,161 --> 00:11:20,227 I thought you said we couldn't use the phone. 226 00:11:20,229 --> 00:11:21,862 I said Marks can't use it. 227 00:11:21,864 --> 00:11:23,264 This isn't my case. 228 00:11:23,267 --> 00:11:25,636 I'm just a concerned friend of the victim. 229 00:11:27,002 --> 00:11:28,837 Thank you. 230 00:11:30,939 --> 00:11:32,875 Buck. 231 00:11:34,277 --> 00:11:35,876 Here are the ground rules: 232 00:11:35,878 --> 00:11:38,112 You don't leave her sight, you don't lie, 233 00:11:38,114 --> 00:11:39,991 you don't withhold any information from her, 234 00:11:39,994 --> 00:11:41,203 you don't break the law, and you don't do anything 235 00:11:41,205 --> 00:11:44,022 that's gonna force her into early retirement. You got it? 236 00:11:44,025 --> 00:11:45,816 You got it, Cap. 237 00:11:58,367 --> 00:12:00,367 Come on. Where is it? 238 00:12:00,369 --> 00:12:04,207 Continue following the road for 1.7 miles. 239 00:12:06,942 --> 00:12:09,578 I don't... I don't see anything. 240 00:12:16,493 --> 00:12:19,496 - Just do it already. - What? 241 00:12:20,556 --> 00:12:22,956 Kill me. 242 00:12:22,958 --> 00:12:25,420 That's your plan, right? 243 00:12:25,423 --> 00:12:28,300 Kill Chimney, kill me; hopefully, do the world a favor 244 00:12:28,303 --> 00:12:29,930 and kill yourself before it's done. 245 00:12:29,932 --> 00:12:31,965 Why would I kill you, Maddie? 246 00:12:31,967 --> 00:12:33,803 I don't want to hurt you. I love you. 247 00:12:33,806 --> 00:12:35,535 I can't imagine my life without you. 248 00:12:35,538 --> 00:12:37,771 You're all I have. 249 00:12:37,773 --> 00:12:40,474 You don't have me. 250 00:12:40,476 --> 00:12:43,512 Your destination is on the right. 251 00:12:44,580 --> 00:12:46,447 There it is. 252 00:12:46,449 --> 00:12:48,282 You see? 253 00:12:48,284 --> 00:12:50,486 Never give up hope. 254 00:13:08,371 --> 00:13:10,373 Don't move. 255 00:13:43,472 --> 00:13:45,607 I'm not sure how we can help, Sergeant, 256 00:13:45,610 --> 00:13:47,641 but whatever you need. 257 00:13:47,643 --> 00:13:50,644 Athena, please. I'm off duty. 258 00:13:50,646 --> 00:13:52,646 This is Josh. 259 00:13:52,648 --> 00:13:54,215 Athena. 260 00:13:54,217 --> 00:13:55,927 And Buck, Maddie's brother. 261 00:13:55,930 --> 00:13:57,851 Maddie's told me a lot about you. 262 00:13:57,853 --> 00:13:59,420 Same here. Any word on her? 263 00:13:59,422 --> 00:14:00,921 Well, police don't have much 264 00:14:00,923 --> 00:14:03,357 to go on yet. So, neither one of us are good 265 00:14:03,359 --> 00:14:05,659 at sitting around and waiting, so I thought I'd come by 266 00:14:05,661 --> 00:14:08,862 - and ask you some questions, unofficially. - Sure. 267 00:14:08,864 --> 00:14:11,810 - What do you want to know? - Well, when people dial 911, 268 00:14:11,813 --> 00:14:13,413 you can see where they're calling from, right? 269 00:14:13,415 --> 00:14:15,569 If they're calling from a landline, absolutely. 270 00:14:15,571 --> 00:14:17,003 Cell phones are trickier. 271 00:14:17,005 --> 00:14:18,572 We don't get an automatic address. 272 00:14:18,574 --> 00:14:20,707 Our system has to digitally request 273 00:14:20,709 --> 00:14:22,843 the phone's location from the cellular network. 274 00:14:22,845 --> 00:14:25,537 Okay, well, this is Chimney's phone. 275 00:14:25,540 --> 00:14:28,014 We think he was in contact with his attacker. 276 00:14:28,016 --> 00:14:30,099 - Maddie's husband. - Uh, Chimney didn't know 277 00:14:30,102 --> 00:14:32,686 it was him; he-he thought his name was Jason. 278 00:14:32,688 --> 00:14:34,521 Now, I'm wondering, hypothetically, 279 00:14:34,523 --> 00:14:36,755 if this number called 911 and hung up, 280 00:14:36,758 --> 00:14:38,225 is your system able to request 281 00:14:38,227 --> 00:14:41,362 location data after the call was disconnected? 282 00:14:41,364 --> 00:14:43,466 Hypothetically, sure. 283 00:14:43,469 --> 00:14:45,532 - But we'd... - Of course we could. 284 00:14:45,534 --> 00:14:47,141 You know, it's funny, 285 00:14:47,144 --> 00:14:49,043 this number seems familiar, and, in fact, 286 00:14:49,046 --> 00:14:51,037 I think I might have taken a call from it earlier. 287 00:14:51,039 --> 00:14:52,808 An emergency call. 288 00:14:53,775 --> 00:14:56,242 Josh, 289 00:14:56,245 --> 00:14:58,312 are you sure? 290 00:14:58,314 --> 00:15:00,583 I'm sure. 291 00:15:01,904 --> 00:15:05,285 Okay. Let's make a manual request. 292 00:15:32,948 --> 00:15:34,848 Hey, where you going? 293 00:15:34,850 --> 00:15:37,083 Oh, I-I was looking for you. 294 00:15:37,085 --> 00:15:38,758 I have to pee. 295 00:15:38,761 --> 00:15:40,354 Yeah? You sure that's all? 296 00:15:40,356 --> 00:15:42,513 Y-Yeah. I mean, look around, Doug. 297 00:15:42,516 --> 00:15:44,001 Where am I going to run to? 298 00:15:44,004 --> 00:15:46,493 Do you want me to pee in the restroom or the car? 299 00:15:57,473 --> 00:15:59,608 Keep your head down. 300 00:16:03,779 --> 00:16:06,515 Evening. 301 00:16:09,184 --> 00:16:11,718 - You folks doing okay? - Yeah, good. Um, 302 00:16:11,720 --> 00:16:13,487 do you have a restroom that I could use? 303 00:16:13,489 --> 00:16:15,654 Uh, I feel like we've been on the road forever. 304 00:16:15,657 --> 00:16:17,624 Sure thing. 305 00:16:17,626 --> 00:16:19,893 In the back, to the left. 306 00:16:19,895 --> 00:16:22,162 ♪ Will make foolish people do ♪ 307 00:16:22,164 --> 00:16:24,199 Thank you. 308 00:16:26,469 --> 00:16:29,570 ♪ I never dreamed that I'd meet ♪ 309 00:16:29,572 --> 00:16:31,738 ♪ Somebody like you... ♪ 310 00:16:41,384 --> 00:16:44,017 You folks vacationing? 311 00:16:44,019 --> 00:16:47,356 Yeah. Second honeymoon. 312 00:17:08,544 --> 00:17:10,243 You okay, babe? 313 00:17:10,245 --> 00:17:12,679 Yeah. Yeah, I-I'll be out in a minute. 314 00:17:12,681 --> 00:17:15,518 Let's go. 315 00:17:19,422 --> 00:17:20,623 Let's go, Maddie. 316 00:17:39,141 --> 00:17:40,641 - Maddie! - No! 317 00:17:40,643 --> 00:17:42,149 You're always running. 318 00:17:42,152 --> 00:17:44,143 Aren't you tired by now? I sure am tired 319 00:17:44,146 --> 00:17:45,812 - of chasing you. - Just let me go. 320 00:17:45,814 --> 00:17:47,646 Please just let me go. Let me go! 321 00:17:47,649 --> 00:17:49,249 Hey! 322 00:17:49,251 --> 00:17:50,784 - No... - You heard the lady. 323 00:17:50,786 --> 00:17:53,386 Back away. Let her go. 324 00:17:53,388 --> 00:17:55,822 Oh, no. Sir, honestly, I-I think that you've... 325 00:17:55,824 --> 00:17:57,639 - I said back away. - I-Ithink you're misunderstanding. 326 00:17:57,641 --> 00:17:59,024 Back away, man. 327 00:18:12,007 --> 00:18:13,440 Oh, God. 328 00:18:13,442 --> 00:18:15,909 Oh, my God. 329 00:18:15,911 --> 00:18:18,411 Sir... 330 00:18:18,413 --> 00:18:20,943 Sir, stay with me, okay? I'm gonna call 911, 331 00:18:20,946 --> 00:18:22,749 and they are gonna save you. 332 00:18:22,751 --> 00:18:24,248 Stay with me. Okay, it's okay. 333 00:18:24,251 --> 00:18:25,952 Stay with me. 334 00:18:31,827 --> 00:18:33,428 Oh, my God. 335 00:18:39,161 --> 00:18:40,661 No one's saving anyone now. 336 00:18:40,664 --> 00:18:43,243 - Let's go. Let's go. - No, no... 337 00:18:49,352 --> 00:18:51,277 So, Chimney goes online to one of those 338 00:18:51,279 --> 00:18:53,514 Internet forums for new mothers. 339 00:18:53,516 --> 00:18:55,816 They all give him advice. 340 00:18:55,818 --> 00:18:57,716 "Skin-to-skin contact works best." 341 00:18:57,719 --> 00:19:00,435 "No, the sound of a-a vacuum cleaner." 342 00:19:00,438 --> 00:19:01,988 "A cool breeze is soothing." 343 00:19:01,990 --> 00:19:04,491 A vacuum to stop a baby crying? I missed out on all this. 344 00:19:04,493 --> 00:19:06,126 Which one did he go with? 345 00:19:06,128 --> 00:19:08,061 All of them. 346 00:19:08,063 --> 00:19:10,964 We come home and find him asleep... shirtless... 347 00:19:10,966 --> 00:19:12,799 On the floor with Denny on top of him, 348 00:19:12,801 --> 00:19:14,501 a fan blowing at them 349 00:19:14,503 --> 00:19:16,670 and the vacuum cleaner running in the corner. 350 00:19:17,873 --> 00:19:20,507 Wow, uh, he went all out, huh? 351 00:19:20,509 --> 00:19:22,342 He always does. 352 00:19:22,344 --> 00:19:26,346 He always puts his heart into everything. 353 00:19:26,348 --> 00:19:28,860 - Hey, hey. - Hey. 354 00:19:28,863 --> 00:19:31,518 - What are you guys doing here? - Oh, Harry and I were out. 355 00:19:31,520 --> 00:19:32,919 I needed to get some coffee. 356 00:19:32,922 --> 00:19:34,154 Then we thought, 357 00:19:34,156 --> 00:19:36,156 you guys probably need some, too. 358 00:19:36,158 --> 00:19:38,091 Ah, we haven't met, but I love you. Eddie. 359 00:19:38,093 --> 00:19:39,743 Michael. Pleasure. 360 00:19:39,746 --> 00:19:42,347 - Hey, this is a surprise. - We brought food. 361 00:19:42,350 --> 00:19:44,496 - Got you a bear claw. - That's my favorite. 362 00:19:44,499 --> 00:19:47,000 - Thank you. - You check on Chim? 363 00:19:47,002 --> 00:19:48,769 Yeah, he's still in surgery. 364 00:19:48,771 --> 00:19:50,537 It's starting to feel like an annual tradition. 365 00:19:50,539 --> 00:19:52,753 Another hospital, another girlfriend not by his bedside 366 00:19:52,756 --> 00:19:54,623 and me wondering what I'm supposed to tell him 367 00:19:54,626 --> 00:19:57,077 - when he wakes up. - We'll tell him the truth. 368 00:19:57,079 --> 00:19:59,081 Whatever that turns out to be. 369 00:20:00,115 --> 00:20:02,048 All right. 370 00:20:02,050 --> 00:20:03,684 Thank you. 371 00:20:03,686 --> 00:20:06,021 - Very thoughtful. - Oh, it's Harry's idea. 372 00:20:06,024 --> 00:20:07,854 You know, he was worried, so he wanted to come down 373 00:20:07,856 --> 00:20:09,455 and make sure everything was okay. 374 00:20:09,457 --> 00:20:10,877 Eh, he's a sweet kid. It's nice of him 375 00:20:10,879 --> 00:20:12,524 to be worried about Chimney. 376 00:20:12,527 --> 00:20:14,797 Uh, he wasn't worried about Chimney. 377 00:20:16,243 --> 00:20:17,698 He was worried about you. 378 00:20:19,067 --> 00:20:20,266 Detective Marks. 379 00:20:20,268 --> 00:20:22,071 Andy, it's Athena. 380 00:20:22,074 --> 00:20:24,469 Listen, you're gonna get a call from Sue Blevins 381 00:20:24,472 --> 00:20:26,106 at 911 dispatch. 382 00:20:26,108 --> 00:20:28,909 She might have a lead on Doug's location. 383 00:20:28,911 --> 00:20:30,644 Do I want to know how she obtained 384 00:20:30,646 --> 00:20:32,245 this very important information? 385 00:20:32,247 --> 00:20:34,615 Let's just call it an anonymous tip and not look 386 00:20:34,617 --> 00:20:36,883 any gift horses in the mouth. 387 00:20:36,885 --> 00:20:39,953 - We'll meet you there. - Copy that. 388 00:20:41,790 --> 00:20:44,226 You're awfully quiet over there, Buckaroo. 389 00:20:45,994 --> 00:20:48,764 Uh, when we get there... 390 00:20:50,564 --> 00:20:54,099 ...what-what do you think we're going to find? 391 00:20:54,102 --> 00:20:56,102 I mean, he-he threatened to kill her, you know, 392 00:20:56,104 --> 00:20:57,435 a-almost did kill Chimney. 393 00:20:57,438 --> 00:20:59,740 - What if... what if he... - No. 394 00:20:59,742 --> 00:21:02,442 My gut is telling me not to count your sister out just yet. 395 00:21:02,444 --> 00:21:04,912 Maddie didn't just rebuild her life. 396 00:21:04,915 --> 00:21:06,780 She rebuilt herself. 397 00:21:06,782 --> 00:21:09,712 Doug may have her, but I don't think he has any idea 398 00:21:09,715 --> 00:21:11,751 who he's dealing with now. 399 00:21:31,807 --> 00:21:33,108 Damn it. 400 00:21:59,067 --> 00:22:01,067 We have to get off this road. 401 00:22:01,069 --> 00:22:02,903 Just shut up. 402 00:22:02,905 --> 00:22:06,239 There were cameras, Doug. When they find that guy... 403 00:22:06,241 --> 00:22:08,241 Do you think this was my fault? 404 00:22:08,243 --> 00:22:10,243 No. 405 00:22:10,245 --> 00:22:12,512 - No, it was my fault. - That's right. 406 00:22:12,514 --> 00:22:15,181 That's what happens when you try to run away from me, Maddie. 407 00:22:15,183 --> 00:22:16,750 - People get hurt. - Yeah, I know. 408 00:22:16,752 --> 00:22:18,184 I'm done running. 409 00:22:18,186 --> 00:22:20,653 You must think I'm an idiot. 410 00:22:20,655 --> 00:22:22,657 I think you're a monster. I don't think you're... 411 00:22:28,162 --> 00:22:30,896 - That was honest, anyway. - I mean it. 412 00:22:30,899 --> 00:22:33,767 I can't stand the idea of one more person dying, 413 00:22:33,769 --> 00:22:38,271 so I'm not gonna run, Doug. 414 00:22:38,273 --> 00:22:39,906 You've got me. 415 00:22:39,908 --> 00:22:41,908 But we have to get off this road. 416 00:22:41,910 --> 00:22:43,744 We need to figure this out. 417 00:22:43,746 --> 00:22:45,341 Is that what you're gonna do, Maddie? 418 00:22:45,344 --> 00:22:46,865 You're gonna help me figure this out? 419 00:22:46,868 --> 00:22:48,414 That's what I do. 420 00:22:48,416 --> 00:22:50,693 I help people think clearly in a crisis. 421 00:22:50,696 --> 00:22:53,686 - I am thinking clearly. - Yeah? So where are we going? 422 00:22:53,688 --> 00:22:56,022 I'll figure it out. 423 00:22:56,024 --> 00:22:58,024 The longer we are on this road, 424 00:22:58,026 --> 00:23:00,193 the more likely it is that we get pulled over, 425 00:23:00,195 --> 00:23:03,196 and we both know how that ends. 426 00:23:03,198 --> 00:23:06,468 So what do you suggest? 427 00:23:10,371 --> 00:23:14,639 I saw signs for... for Big Bear a few miles back. 428 00:23:14,642 --> 00:23:16,810 There are vacation homes. 429 00:23:16,812 --> 00:23:19,980 Probably empty. 430 00:23:19,982 --> 00:23:22,983 Like the Poconos. 431 00:23:22,992 --> 00:23:25,828 Yeah. You'll love it. 432 00:23:49,477 --> 00:23:51,746 Hi, Chimney. 433 00:23:52,948 --> 00:23:54,817 Hey. 434 00:23:56,818 --> 00:23:59,484 I heard you had another surgery. 435 00:23:59,487 --> 00:24:01,523 Yeah. 436 00:24:03,425 --> 00:24:05,794 I guess I'm catching up with you. 437 00:24:07,029 --> 00:24:08,330 Hey. 438 00:24:09,531 --> 00:24:10,931 You're awake. 439 00:24:10,933 --> 00:24:12,799 Looks like you got your first visitor. 440 00:24:12,801 --> 00:24:14,700 Does your dad know you're in here? 441 00:24:14,702 --> 00:24:16,136 Chris. 442 00:24:16,138 --> 00:24:17,806 I'm gonna say no. 443 00:24:19,341 --> 00:24:21,808 Welcome back, man. 444 00:24:21,810 --> 00:24:23,944 We were worried about you. 445 00:24:23,946 --> 00:24:25,415 I wasn't worried. 446 00:24:25,418 --> 00:24:27,113 I'm starting to think he's invincible. 447 00:24:27,115 --> 00:24:29,215 - Like a superhero? - Yeah. 448 00:24:29,217 --> 00:24:30,819 Just like a superhero. 449 00:24:32,620 --> 00:24:34,120 Okay, buddy. 450 00:24:34,122 --> 00:24:35,655 Let's, uh, let Chimney rest. 451 00:24:35,657 --> 00:24:37,525 We can visit him later. 452 00:24:38,961 --> 00:24:42,028 Don't eat the meat loaf. 453 00:24:42,030 --> 00:24:43,493 No? 454 00:24:43,496 --> 00:24:45,498 That's how I lost a tooth. 455 00:24:46,664 --> 00:24:48,533 Thanks for the tip, buddy. 456 00:24:48,536 --> 00:24:49,735 Let's go. 457 00:24:49,745 --> 00:24:52,916 Have a good rest. 458 00:25:02,150 --> 00:25:04,188 Where's Maddie? 459 00:25:09,724 --> 00:25:11,482 It's not my phone. 460 00:25:11,485 --> 00:25:14,094 I don't know where it came from. 461 00:25:14,096 --> 00:25:15,728 Found the phone. 462 00:25:15,730 --> 00:25:18,044 No sign of our suspect or your sister. 463 00:25:18,047 --> 00:25:20,233 Yeah, but he has Doug's phone. How? 464 00:25:20,235 --> 00:25:22,335 Well, driver left Salt Lake City yesterday. 465 00:25:22,337 --> 00:25:24,604 Been on the road ever since. Says he's got no clue 466 00:25:24,606 --> 00:25:26,196 how the phone ended up in his truck. 467 00:25:26,199 --> 00:25:28,273 Sir, you make any stops? 468 00:25:28,276 --> 00:25:30,410 Gas station, just before sunrise. 469 00:25:30,412 --> 00:25:32,445 See anybody else there? 470 00:25:32,447 --> 00:25:36,549 When I was leaving, saw a couple going into the store. 471 00:25:36,551 --> 00:25:38,959 He knew we could use the phone to track him. 472 00:25:38,962 --> 00:25:42,624 Probably dropped it in the truck just to throw us off. 473 00:25:45,016 --> 00:25:46,716 So they could be anywhere by now. 474 00:25:46,719 --> 00:25:49,932 Yeah. And Doug's way ahead of us. 475 00:26:01,043 --> 00:26:03,776 I don't think I brought enough. 476 00:26:03,778 --> 00:26:06,548 No, you brought everything I needed. 477 00:26:08,430 --> 00:26:09,949 Missed the whole day with him. 478 00:26:09,952 --> 00:26:11,484 I know. 479 00:26:11,486 --> 00:26:12,986 That's why we came. 480 00:26:12,988 --> 00:26:16,008 Well, that and I remember 481 00:26:16,011 --> 00:26:18,823 what it was like to live at a hospital. 482 00:26:18,826 --> 00:26:22,428 Uncomfortable chairs, terrible food. 483 00:26:22,430 --> 00:26:23,763 You don't have to stay. 484 00:26:23,765 --> 00:26:25,598 I-I mean, if you have stuff to do... 485 00:26:25,600 --> 00:26:27,633 No. 486 00:26:27,635 --> 00:26:29,604 I'm good here. 487 00:26:34,642 --> 00:26:37,271 We only have eyes on the pumps and the register. 488 00:26:37,274 --> 00:26:38,811 Now, best we can guess, 489 00:26:38,813 --> 00:26:41,747 she goes out the back window, husband catches her. 490 00:26:41,749 --> 00:26:44,376 Yeah, cashier sees something's wrong. Goes to help. 491 00:26:44,379 --> 00:26:46,285 Winds up getting shot with his own gun. 492 00:26:46,288 --> 00:26:48,490 Guess he thought he could handle it on his own. 493 00:26:56,163 --> 00:26:57,529 Sir. 494 00:26:57,532 --> 00:26:59,201 Found this in the bathroom. 495 00:27:01,636 --> 00:27:03,603 It's a rental car agreement. 496 00:27:03,605 --> 00:27:05,977 For a dark gray, four-door sedan. 497 00:27:05,980 --> 00:27:08,208 Looks like she started to write "help" on the back. 498 00:27:08,210 --> 00:27:09,875 Rented near Burbank Airport. 499 00:27:09,877 --> 00:27:12,212 I'll put out an APB. 500 00:27:12,214 --> 00:27:14,716 Well, we know where he rented the car. 501 00:27:14,719 --> 00:27:16,552 Maybe we can use that to track him. 502 00:27:16,555 --> 00:27:18,384 Uh, like LoJack. 503 00:27:18,386 --> 00:27:20,520 Well, rental car companies don't use GPS tracking. 504 00:27:20,523 --> 00:27:21,814 - It's too expensive. - Yeah. 505 00:27:21,817 --> 00:27:23,556 Major companies don't. But if you're Bob 506 00:27:23,558 --> 00:27:25,469 and you only have 12 cars in your fleet, 507 00:27:25,472 --> 00:27:27,810 you might want to know where they are at all times. 508 00:27:27,813 --> 00:27:30,130 Hey. It's Marks. 509 00:27:30,132 --> 00:27:33,235 I think we got a lead on our suspect. 510 00:27:42,844 --> 00:27:44,844 Thank God there wasn't an alarm. 511 00:27:44,846 --> 00:27:46,646 Why do you think I cut the phone line? 512 00:27:46,648 --> 00:27:47,847 So I couldn't call for help. 513 00:27:47,849 --> 00:27:49,815 Yeah, that, too. 514 00:27:49,817 --> 00:27:51,690 All right, I guess I'll make us a fire. 515 00:27:51,693 --> 00:27:53,693 Give us some warmth. 516 00:27:53,696 --> 00:27:55,188 I'll see if I can get some food. 517 00:27:55,191 --> 00:27:57,248 Whoa. In the kitchen? Where the knives live? 518 00:27:57,251 --> 00:27:58,891 I don't think so. 519 00:27:58,894 --> 00:28:00,896 Just sit right there. 520 00:28:06,034 --> 00:28:09,902 You remember you and me and that place in the Poconos? 521 00:28:09,904 --> 00:28:12,738 - Was it our second anniversary? - Fourth. 522 00:28:12,740 --> 00:28:14,540 Don't forget to open the flue this time. 523 00:28:14,542 --> 00:28:18,010 The cleaning fee was almost as much as the cabin rental. 524 00:28:18,012 --> 00:28:21,214 - Smelled like smoke for a week. - Yeah. 525 00:28:21,216 --> 00:28:23,938 Bunch of hick firefighters laughing at the city kid. 526 00:28:23,941 --> 00:28:25,365 I'm trying to impress my wife, 527 00:28:25,368 --> 00:28:26,968 and they're down there flirting with her. 528 00:28:28,123 --> 00:28:30,056 What is it with women? 529 00:28:30,058 --> 00:28:32,625 They get all weak-kneed over a man in uniform. 530 00:28:32,627 --> 00:28:35,261 I don't know. 531 00:28:35,263 --> 00:28:38,531 I married a guy who wears surgical scrubs. 532 00:28:40,034 --> 00:28:42,868 Yeah, I guess I'm a man in uniform, too, huh? 533 00:28:50,445 --> 00:28:52,112 Good evening, ma'am. 534 00:28:52,114 --> 00:28:54,380 Hello, Officer. How can I help you? 535 00:28:54,382 --> 00:28:56,251 Uh, one of your neighbors called us. 536 00:28:56,254 --> 00:28:58,568 Said they heard some yelling, some sounds of a fight. 537 00:28:58,571 --> 00:29:01,053 Thought there might been some kind of altercation going on. 538 00:29:01,055 --> 00:29:04,092 It must have been a mistake, 'cause everything's fine here. 539 00:29:05,592 --> 00:29:07,592 It's a warm night for a sweater. 540 00:29:07,595 --> 00:29:11,297 Yeah, I-I don't know who would have called you, but... 541 00:29:11,299 --> 00:29:13,468 everything's fine. 542 00:29:15,970 --> 00:29:17,970 Ma'am, if you're in some kind of danger... 543 00:29:17,972 --> 00:29:19,807 Hey, babe, everything okay? 544 00:29:20,808 --> 00:29:23,516 Officer. What's going on? 545 00:29:23,519 --> 00:29:25,907 Uh, we just had some reports about, um... 546 00:29:25,910 --> 00:29:27,873 some cars being broken into in the neighborhood. 547 00:29:27,876 --> 00:29:30,349 I just wanted to check and see if you folks might have seen 548 00:29:30,352 --> 00:29:31,951 - or heard anything. - Oh, man, that's terrible. 549 00:29:31,953 --> 00:29:33,653 Yeah, I was just saying that we, 550 00:29:33,655 --> 00:29:36,291 - um, we didn't hear anything. - Yeah. 551 00:29:37,717 --> 00:29:39,584 Well, thank you for your time. 552 00:29:39,587 --> 00:29:41,959 Of course. You have a good one, Officer. 553 00:29:41,962 --> 00:29:46,212 Oh, uh, I just need you to sign this right here to prove 554 00:29:46,215 --> 00:29:48,200 I did a thorough canvass. 555 00:29:48,203 --> 00:29:51,266 Look, I get you're scared of what he'll do 556 00:29:51,269 --> 00:29:53,607 if you report him, but you need to think 557 00:29:53,610 --> 00:29:55,341 about what he's gonna do if you don't. 558 00:29:55,343 --> 00:29:58,444 Okay? Don't be afraid to run. 559 00:29:58,446 --> 00:30:01,115 Be afraid to stay. 560 00:30:06,321 --> 00:30:08,890 We can be happy again. 561 00:30:09,957 --> 00:30:12,124 A fresh start in a new place. 562 00:30:12,126 --> 00:30:15,197 New names. We can become new people. 563 00:30:16,998 --> 00:30:20,132 All right, not just to the world, but to each other. 564 00:30:20,135 --> 00:30:23,806 And you'll forgive me and love me again. I know it. 565 00:30:32,714 --> 00:30:35,581 Yeah. 566 00:30:35,583 --> 00:30:38,320 I always found a way to forgive you. 567 00:30:41,964 --> 00:30:44,423 So we try again. 568 00:30:44,426 --> 00:30:46,359 Start right now. 569 00:30:48,029 --> 00:30:50,031 Oh, my God. 570 00:30:58,840 --> 00:31:00,340 Maddie! 571 00:31:03,245 --> 00:31:04,546 Maddie! 572 00:31:20,362 --> 00:31:22,595 I'm such an idiot. 573 00:31:22,597 --> 00:31:24,730 I'm the one who put her in danger. 574 00:31:24,732 --> 00:31:26,632 Stop it. 575 00:31:26,634 --> 00:31:29,269 He was playing me this whole time. 576 00:31:31,239 --> 00:31:33,606 How could I not see it? 577 00:31:33,608 --> 00:31:36,709 Because psychopaths don't generally 578 00:31:36,711 --> 00:31:39,381 announce that they're psychopaths. 579 00:31:42,417 --> 00:31:44,486 He's gonna kill her, isn't he? 580 00:31:49,791 --> 00:31:52,159 I don't know. 581 00:32:28,296 --> 00:32:30,965 Maddie! Maddie! 582 00:32:31,966 --> 00:32:34,035 You can't keep running! 583 00:32:41,107 --> 00:32:43,107 You can't run forever! 584 00:32:45,112 --> 00:32:47,212 Maddie! 585 00:32:47,214 --> 00:32:49,451 You can't run forever. 586 00:33:00,995 --> 00:33:02,528 Maddie! 587 00:33:03,972 --> 00:33:05,345 We found the rental car. 588 00:33:05,347 --> 00:33:07,999 No sign of the suspect or the victim. 589 00:33:08,002 --> 00:33:10,570 We found the kidnapper's abandoned vehicle nearby, 590 00:33:10,572 --> 00:33:12,258 so we're looking for a couple. 591 00:33:12,261 --> 00:33:14,139 They, uh, may have come in earlier 592 00:33:14,141 --> 00:33:15,675 looking for a last-minute rental. 593 00:33:15,677 --> 00:33:17,543 No, it's been quiet today. Nobody's come in. 594 00:33:17,545 --> 00:33:19,745 Are these all the properties that you manage? 595 00:33:19,747 --> 00:33:21,837 Uh, no, those are just the ones we highlight. 596 00:33:21,840 --> 00:33:23,504 There's a... a magazine inside. 597 00:33:23,507 --> 00:33:24,727 It has all the listings. 598 00:33:24,730 --> 00:33:27,172 - Um, how many do you manage? - 300. 599 00:33:46,672 --> 00:33:48,338 You backtracking bitch. 600 00:34:05,792 --> 00:34:07,892 I'm not running. 601 00:34:12,700 --> 00:34:14,400 No! 602 00:35:24,839 --> 00:35:27,540 Thank you... Officer. 603 00:35:27,542 --> 00:35:29,376 Thank you. 604 00:35:31,979 --> 00:35:34,816 You don't have to lie to me. 605 00:35:35,850 --> 00:35:38,150 I know what he said. 606 00:35:38,152 --> 00:35:41,186 What they all say. 607 00:35:41,188 --> 00:35:44,557 They want you to leave me. 608 00:35:44,559 --> 00:35:47,361 But they don't understand that that can never happen. 609 00:35:48,462 --> 00:35:51,631 We're meant to be together. 610 00:35:51,633 --> 00:35:53,733 To live together, 611 00:35:53,735 --> 00:35:57,171 to grow old together and die together. 612 00:36:00,041 --> 00:36:01,641 That's... 613 00:36:01,643 --> 00:36:04,712 that's how this story ends. 614 00:36:28,043 --> 00:36:30,045 No. 615 00:36:30,819 --> 00:36:33,271 No. 616 00:36:53,527 --> 00:36:56,629 Local sheriff got a report of gunshots. 617 00:36:56,631 --> 00:36:59,231 They followed up. Found this. 618 00:36:59,233 --> 00:37:03,769 Yeah, rental manager says all the lake cabins are vacant. 619 00:37:03,771 --> 00:37:06,038 Well, somebody's been here, 620 00:37:06,040 --> 00:37:08,540 and they left in a hurry. 621 00:37:10,578 --> 00:37:13,445 It's got to be them, right? 622 00:37:13,447 --> 00:37:15,047 Question now is, 623 00:37:15,049 --> 00:37:17,082 which way did they go? 624 00:37:17,084 --> 00:37:20,385 If she's out there and... 625 00:37:20,387 --> 00:37:22,387 and she's hurt... 626 00:37:22,389 --> 00:37:24,156 They're sending more officers. 627 00:37:24,159 --> 00:37:25,859 Search and rescue's on its way. 628 00:37:25,862 --> 00:37:27,259 Choppers, dogs. 629 00:37:27,261 --> 00:37:28,945 It's gonna be a full-court press. 630 00:37:28,948 --> 00:37:31,298 I got blood out here! 631 00:37:33,935 --> 00:37:37,238 Maddie! Maddie! 632 00:37:59,092 --> 00:38:00,992 Maddie! 633 00:38:00,995 --> 00:38:03,242 - Buck? - Maddie! 634 00:38:03,245 --> 00:38:04,664 Buck? 635 00:38:04,666 --> 00:38:05,865 Maddie. 636 00:38:05,867 --> 00:38:07,532 Buck! 637 00:38:07,534 --> 00:38:10,169 Hey. Hey, hey. 638 00:38:10,171 --> 00:38:12,004 Hey, hey, hey, hey, hey. 639 00:38:12,006 --> 00:38:13,973 I'm here. I'm here. 640 00:38:13,975 --> 00:38:15,641 I didn't give up. 641 00:38:17,544 --> 00:38:20,117 I... I didn't give up. 642 00:38:20,120 --> 00:38:21,480 I... 643 00:38:24,485 --> 00:38:27,653 You did so good. 644 00:38:36,630 --> 00:38:39,667 Never seen red snow before. 645 00:38:41,524 --> 00:38:44,125 It's a miracle she made it out alive. 646 00:38:44,128 --> 00:38:45,805 No. No miracle here. 647 00:38:45,807 --> 00:38:48,908 That woman fought like hell. 648 00:39:04,017 --> 00:39:06,185 Almost there. You're doing great. 649 00:39:07,228 --> 00:39:09,663 Tired. 650 00:39:10,932 --> 00:39:12,932 Uh, hey, hey, Maddie, I-I know... 651 00:39:12,934 --> 00:39:14,734 I know you're tired, but I-I need you 652 00:39:14,736 --> 00:39:16,378 to keep your eyes open for me. 653 00:39:16,381 --> 00:39:18,436 Yeah, you-you know the drill. 654 00:39:18,439 --> 00:39:19,739 Uh-huh. 655 00:39:19,741 --> 00:39:21,907 Yeah, just, uh... just like that. 656 00:39:21,909 --> 00:39:23,909 Hey, you, uh... you think 657 00:39:23,911 --> 00:39:25,510 you had a hard day. 658 00:39:25,512 --> 00:39:28,513 Athena and I have been running all over the state 659 00:39:28,515 --> 00:39:29,681 looking for you. 660 00:39:29,683 --> 00:39:31,283 I wasn't dressed for snow. 661 00:39:31,285 --> 00:39:33,719 Me, either. 662 00:39:33,721 --> 00:39:36,555 Athena said she'd, uh... 663 00:39:36,557 --> 00:39:38,557 she'd call Bobby, 664 00:39:38,559 --> 00:39:40,960 let everyone know that you're okay. 665 00:39:40,962 --> 00:39:44,563 They are gonna be... so relieved. 666 00:39:44,565 --> 00:39:46,065 Chimney. 667 00:39:46,067 --> 00:39:48,269 Chimney most of all. 668 00:39:50,637 --> 00:39:53,072 Chimney's alive? 669 00:39:53,074 --> 00:39:54,639 Oh, my God. Y... 670 00:39:54,641 --> 00:39:56,641 Maddie, no, yeah, Ch-Chimney's alive. 671 00:39:56,643 --> 00:39:58,811 He, uh... 672 00:39:58,813 --> 00:40:00,445 He-he made it through. 673 00:40:02,750 --> 00:40:05,150 You both did. 674 00:40:22,804 --> 00:40:24,804 How are we doing, Mr. Han? 675 00:40:24,806 --> 00:40:26,738 Ready to get out of here. 676 00:40:26,740 --> 00:40:29,039 Three days after major abdominal surgery? 677 00:40:29,042 --> 00:40:30,959 You might want to pace yourself. 678 00:40:30,962 --> 00:40:32,195 I'm gonna start pacing myself 679 00:40:32,198 --> 00:40:34,814 up and down these walls pretty soon. 680 00:40:34,816 --> 00:40:37,518 Well, maybe... your friend can distract you. 681 00:40:44,826 --> 00:40:46,291 What are you doing here? 682 00:40:46,293 --> 00:40:48,129 Aren't you supposed to be in the hospital? 683 00:40:49,587 --> 00:40:51,611 I am in the hospital. 684 00:40:52,766 --> 00:40:54,800 I got myself transferred. 685 00:40:56,370 --> 00:40:57,502 No, no, no... 686 00:40:57,504 --> 00:40:59,839 No. 687 00:40:59,841 --> 00:41:03,876 All this is... gonna heal. 688 00:41:03,878 --> 00:41:05,845 I'm gonna be okay. 689 00:41:08,162 --> 00:41:10,164 How are you feeling? 690 00:41:11,853 --> 00:41:13,618 Starting to hate hospitals. 691 00:41:15,289 --> 00:41:17,522 But this is much better than rebar. 692 00:41:17,524 --> 00:41:19,859 No coma, so... 693 00:41:21,462 --> 00:41:24,363 I thought... 694 00:41:24,365 --> 00:41:26,167 I really thought that... 695 00:41:26,170 --> 00:41:28,070 Me, too. 696 00:41:29,636 --> 00:41:31,904 You're okay. 697 00:41:33,920 --> 00:41:36,549 We're okay. 698 00:41:52,557 --> 00:41:57,706 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 698 00:41:58,305 --> 00:42:58,262 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6z7fz Help other users to choose the best subtitles