1 00:00:02,122 --> 00:00:04,081 If you're just joining us the morning commute 2 00:00:04,084 --> 00:00:06,463 has gotten a little more dramatic over on the 5. 3 00:00:06,466 --> 00:00:08,490 Let's check in with Channel 8's Taylor Kelly, 4 00:00:08,493 --> 00:00:10,587 who is on the ground. Taylor? 5 00:00:10,590 --> 00:00:12,590 Ann, Dwight, traffic at this exit 6 00:00:12,592 --> 00:00:14,846 came to a screeching halt about ten minutes ago. 7 00:00:14,849 --> 00:00:18,909 But CHP is telling me the backup is already a mile long. 8 00:00:18,912 --> 00:00:21,065 Why the sudden stop? 9 00:00:21,068 --> 00:00:23,234 This woman. We don't know her name, 10 00:00:23,236 --> 00:00:25,203 but we do know she is desperately trying 11 00:00:25,206 --> 00:00:27,739 to get the attention of somebody named Norman. 12 00:00:27,741 --> 00:00:29,957 First responders are just arriving to the scene 13 00:00:29,960 --> 00:00:32,710 and hopefully executing a plan to get this woman 14 00:00:32,713 --> 00:00:35,747 back down to earth and traffic back on the move. 15 00:00:35,749 --> 00:00:37,949 Reporting live, this is Taylor Kelly, 16 00:00:37,951 --> 00:00:40,085 Channel 8 Morning News. 17 00:00:40,087 --> 00:00:44,222 Hell no! I won't come down until Norman sees me! 18 00:00:44,224 --> 00:00:46,358 And don't you try to force me down! 19 00:00:46,360 --> 00:00:48,532 Nobody's gonna force you to do anything. 20 00:00:48,535 --> 00:00:49,968 We're just gonna talk. 21 00:00:49,971 --> 00:00:51,628 What's your name? 22 00:00:51,631 --> 00:00:52,678 Lola! 23 00:00:52,681 --> 00:00:54,081 Lola, 24 00:00:54,084 --> 00:00:56,351 my name's Athena. 25 00:00:56,354 --> 00:00:58,970 - What's the problem? - The problem? 26 00:00:58,972 --> 00:01:02,407 The problem is, after 30 years of marriage, 27 00:01:02,409 --> 00:01:06,277 I can't get 30 seconds of attention from my husband! 28 00:01:06,279 --> 00:01:08,930 It's like I'm invisible! 29 00:01:08,933 --> 00:01:11,121 But I'm-I'm not invisible! 30 00:01:11,124 --> 00:01:12,958 I am here, damn it! 31 00:01:12,961 --> 00:01:14,107 See me, Norman! 32 00:01:14,110 --> 00:01:15,209 See me now?! 33 00:01:16,649 --> 00:01:18,389 Oh, for God's sake. 34 00:01:18,392 --> 00:01:20,425 Definitely not invisible. 35 00:01:20,427 --> 00:01:22,589 Can somebody please find me this Norman 36 00:01:22,592 --> 00:01:26,697 before she does something crazy... er? 37 00:01:32,406 --> 00:01:35,340 Un-friggin'-believable. 38 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 39 00:01:48,388 --> 00:01:50,555 ...after 30 years of marriage, 40 00:01:50,557 --> 00:01:52,056 I can't get 30 seconds... 41 00:01:52,058 --> 00:01:53,458 Hey, how are you? Can I get a... 42 00:01:53,460 --> 00:01:56,461 maybe a large coffee and a bear claw? 43 00:01:56,463 --> 00:01:58,930 Oh, hey. Do you know what's going on? 44 00:01:58,933 --> 00:02:01,297 Yeah, some lady up there thought social media wasn't, 45 00:02:01,300 --> 00:02:03,582 like, social enough, and so she's blowing up her marriage 46 00:02:03,585 --> 00:02:05,570 - in real time. - Oh, no. 47 00:02:05,573 --> 00:02:08,272 This Norman guy is screwed. 48 00:02:08,275 --> 00:02:11,576 See me, Norman? See me now?! 49 00:02:11,578 --> 00:02:13,378 Oh, God. 50 00:02:13,381 --> 00:02:16,346 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 51 00:02:16,349 --> 00:02:19,185 911. What is your emergency? 52 00:02:19,188 --> 00:02:21,251 Yeah, it's my wife. She's lost her mind. 53 00:02:21,254 --> 00:02:23,254 She's-she's on a freeway sign. 54 00:02:23,256 --> 00:02:25,223 Norman? Is that you? 55 00:02:25,225 --> 00:02:27,759 Yes, this is Norman. This is Norman! 56 00:02:27,761 --> 00:02:28,855 Norman, where are you? 57 00:02:28,858 --> 00:02:30,195 Stuck in the backup. 58 00:02:30,197 --> 00:02:31,262 One exit south. 59 00:02:31,264 --> 00:02:32,797 I'm sending someone to you. 60 00:02:35,602 --> 00:02:36,795 Lola, good news. 61 00:02:36,798 --> 00:02:39,031 We found your man. He's on his way. 62 00:02:39,034 --> 00:02:42,272 I won't come down until he sees me! 63 00:02:42,275 --> 00:02:44,375 Ma'am, you're the most famous face 64 00:02:44,377 --> 00:02:46,110 in the city right now. There ain't exactly 65 00:02:46,112 --> 00:02:49,047 - a way to miss you. - I don't care. 66 00:02:49,049 --> 00:02:51,916 Okay, move Buck into position. 67 00:02:53,053 --> 00:02:54,552 Okay, Chim. 68 00:02:57,089 --> 00:02:59,289 No, no, no, no, no, no, no! 69 00:02:59,292 --> 00:03:00,825 What are you doing?! 70 00:03:00,827 --> 00:03:02,270 I-I told you! 71 00:03:02,273 --> 00:03:04,593 - I told you! - It's just there for your safety, Lola. 72 00:03:04,596 --> 00:03:06,229 I-I told you! 73 00:03:06,232 --> 00:03:07,564 I told... 74 00:03:09,736 --> 00:03:12,270 Hold your fire! Hold your fire! 75 00:03:12,272 --> 00:03:14,772 Stand down. Do not shoot. 76 00:03:14,774 --> 00:03:17,609 Hey, hey, hey, hey. 77 00:03:17,611 --> 00:03:19,880 Lola, listen to me very carefully. 78 00:03:19,883 --> 00:03:22,547 You now have every firearm in the Greater Los Angeles area 79 00:03:22,549 --> 00:03:24,516 pointed at you. If you continue 80 00:03:24,518 --> 00:03:26,010 to threaten that man, 81 00:03:26,013 --> 00:03:28,680 they will fire. 82 00:03:28,683 --> 00:03:30,174 Do you understand? 83 00:03:30,177 --> 00:03:32,152 Do you? 84 00:03:36,663 --> 00:03:39,097 I don't want to hurt anybody. 85 00:03:40,066 --> 00:03:41,232 I just can't handle 86 00:03:41,235 --> 00:03:43,201 being ignored anymore. 87 00:03:48,642 --> 00:03:51,276 I know exactly what you mean. 88 00:03:51,278 --> 00:03:52,990 Oh, come on. 89 00:03:52,993 --> 00:03:55,647 Yes, I'm-I'm sure you get ignored all the time. 90 00:03:55,649 --> 00:03:56,981 You have a Norman. 91 00:03:56,983 --> 00:03:59,117 I had an Abby. 92 00:04:02,322 --> 00:04:04,322 He's talking to her? 93 00:04:04,324 --> 00:04:07,191 Yeah, that's either gonna go well or... 94 00:04:07,193 --> 00:04:08,927 the other thing. 95 00:04:08,929 --> 00:04:11,362 You think that you have something... 96 00:04:11,364 --> 00:04:12,931 something special, you know? 97 00:04:12,933 --> 00:04:14,399 She's the one. 98 00:04:14,401 --> 00:04:15,934 So you wait. 99 00:04:15,936 --> 00:04:18,536 And then, at some point, it hits you: 100 00:04:18,538 --> 00:04:20,051 you're alone. 101 00:04:20,054 --> 00:04:21,573 Sh-She's not coming back. 102 00:04:21,575 --> 00:04:23,207 You're just there to collect the mail, 103 00:04:23,209 --> 00:04:25,710 and-and it is piling up, right? 104 00:04:25,712 --> 00:04:28,012 And then-and then you realize... 105 00:04:28,014 --> 00:04:29,781 "You know what? 106 00:04:29,783 --> 00:04:31,549 It's over." 107 00:04:31,551 --> 00:04:35,053 You just need to face it and move on. 108 00:04:41,827 --> 00:04:43,000 You Norman? 109 00:04:43,003 --> 00:04:45,103 Yeah. I'm-I'm Norman. 110 00:04:45,106 --> 00:04:46,631 I don't know why this is happening. 111 00:04:46,633 --> 00:04:48,171 We don't even fight. 112 00:04:48,174 --> 00:04:49,974 I'm pretty sure that's why this is happening. 113 00:04:49,977 --> 00:04:52,811 - Wait, seriously? - All right, come with me. 114 00:04:58,211 --> 00:05:00,144 Uh, L-Lola. 115 00:05:00,146 --> 00:05:02,213 Lola, honey, it's me. 116 00:05:02,215 --> 00:05:04,436 I'm here. And I see you, 117 00:05:04,439 --> 00:05:07,218 - just like the sign says. - Liar! 118 00:05:07,220 --> 00:05:09,597 You look right through me. 119 00:05:09,600 --> 00:05:11,355 Y-You don't even notice me. 120 00:05:11,358 --> 00:05:14,966 I-I'm just around to... collect the mail. 121 00:05:14,969 --> 00:05:17,161 I don't even know what that means. I'm the one who brings in 122 00:05:17,163 --> 00:05:19,664 - the mail. - Just talk to her. 123 00:05:19,666 --> 00:05:22,200 Lola, honey. 124 00:05:22,202 --> 00:05:24,469 Honey, now, listen to me. 125 00:05:24,471 --> 00:05:28,039 I-I'm here, and I see you. 126 00:05:28,041 --> 00:05:31,342 And I need you to put down the gun, okay? 127 00:05:31,344 --> 00:05:33,711 Put the... put down the gun and let them 128 00:05:33,713 --> 00:05:35,313 bring you to me. 129 00:05:35,315 --> 00:05:37,866 And then we can spend the rest of our lives together, 130 00:05:37,869 --> 00:05:39,702 and I can show you how much I love you. 131 00:05:39,705 --> 00:05:42,252 I don't believe you, Norman. 132 00:05:42,255 --> 00:05:45,456 You don't even know who I am anymore. 133 00:05:45,458 --> 00:05:48,393 I mean... I don't even know. 134 00:05:48,395 --> 00:05:51,229 I'm-I'm confused. Now, is she saying I don't see her 135 00:05:51,231 --> 00:05:53,398 or I don't know who she is, like I don't recognize her? 136 00:05:53,400 --> 00:05:55,233 How the hell am I supposed to know? 137 00:05:55,235 --> 00:05:57,602 She's your wife. 138 00:05:57,604 --> 00:06:01,506 I've been a mother for 18 years. 139 00:06:01,508 --> 00:06:03,508 And now that Zack's gone, 140 00:06:03,510 --> 00:06:07,412 I don't remember who I was before that. 141 00:06:07,414 --> 00:06:10,415 Back when you used to look at me. 142 00:06:16,556 --> 00:06:18,923 Maybe you're right. 143 00:06:18,925 --> 00:06:21,092 Maybe it is over. 144 00:06:21,094 --> 00:06:22,660 Uh, n-no, no, no, no, no. 145 00:06:22,662 --> 00:06:26,464 Um, okay, m-maybe I wasn't being super clear 146 00:06:26,466 --> 00:06:27,982 on the point I was trying to make... 147 00:06:44,517 --> 00:06:47,385 Oh, my God. 148 00:06:47,387 --> 00:06:49,220 That song. 149 00:06:51,791 --> 00:06:54,125 He remembered. 150 00:06:56,265 --> 00:06:58,963 It was our first date. 151 00:06:58,965 --> 00:07:02,133 We went to see S-Say Anything. 152 00:07:02,135 --> 00:07:03,367 I see you. 153 00:07:04,504 --> 00:07:07,238 I see you. 154 00:07:07,240 --> 00:07:09,503 Lola, I see you. 155 00:07:09,506 --> 00:07:11,339 I see the girl 156 00:07:11,342 --> 00:07:14,145 who used to sneak out to the beach bonfires 157 00:07:14,147 --> 00:07:16,210 and listen to The Psychedelic Furs 158 00:07:16,213 --> 00:07:18,209 and The Cure. Lola! 159 00:07:18,212 --> 00:07:19,996 Lola, I see you! 160 00:07:19,999 --> 00:07:21,665 I see the girl 161 00:07:21,668 --> 00:07:24,690 who once drank nine shots of Jager 162 00:07:24,693 --> 00:07:26,990 and woke up without a hangover! 163 00:07:26,993 --> 00:07:29,560 Lola, I see you. 164 00:07:29,562 --> 00:07:30,828 I see 165 00:07:30,831 --> 00:07:33,764 the girl I love! 166 00:07:38,693 --> 00:07:40,492 Yes! 167 00:07:40,495 --> 00:07:42,038 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 168 00:07:43,489 --> 00:07:45,910 It's okay. 169 00:07:45,912 --> 00:07:48,846 I think I want to get down now. 170 00:08:00,760 --> 00:08:02,260 What'd you say to her? 171 00:08:02,262 --> 00:08:04,562 Just, you know... 172 00:08:04,564 --> 00:08:06,564 that everything's gonna be okay. 173 00:08:16,643 --> 00:08:18,943 I'm sorry about all that. It's just that... 174 00:08:18,945 --> 00:08:21,212 he sees me. 175 00:08:21,214 --> 00:08:23,247 Norman sees me. 176 00:08:23,249 --> 00:08:26,417 Yeah, everyone sees you now, Lola. 177 00:08:26,419 --> 00:08:30,254 Unfortunately, they're about to see you get arrested. 178 00:08:30,256 --> 00:08:32,399 You have the right 179 00:08:32,402 --> 00:08:34,954 to remain silent. Anything you say 180 00:08:34,957 --> 00:08:37,991 can and will be used against you in a court of law. 181 00:08:37,994 --> 00:08:40,097 - I love you. - You have the right to an attorney. 182 00:08:40,099 --> 00:08:43,511 If you do not have an attorney, one will be appointed to you. 183 00:08:54,674 --> 00:08:57,275 You are really mashing those potatoes. 184 00:08:57,277 --> 00:08:59,777 Uh, they're done. 185 00:08:59,779 --> 00:09:01,779 So are you. 186 00:09:01,781 --> 00:09:04,015 Just relax. Everything's gonna be fine. 187 00:09:04,017 --> 00:09:05,685 We'll have a nice evening. Good food. 188 00:09:05,688 --> 00:09:07,121 - Pleasant conversation. - Yeah. 189 00:09:07,124 --> 00:09:09,820 Well, I'd rather be spending it with just us. 190 00:09:09,822 --> 00:09:13,157 Not us and the kids and my ex and his boyfriend. 191 00:09:13,159 --> 00:09:14,992 Thanks a lot, Mom. I love you, too. 192 00:09:14,994 --> 00:09:16,194 Oh, don't be smart. You know 193 00:09:16,196 --> 00:09:17,367 I didn't mean the two of you. 194 00:09:17,370 --> 00:09:19,449 I just feel bad that you're spending 195 00:09:19,452 --> 00:09:21,732 your night off dealing with our family drama. 196 00:09:21,735 --> 00:09:23,395 Well, didn't you reschedule this three times 197 00:09:23,397 --> 00:09:25,536 so I could be here to act as a human shield? 198 00:09:25,538 --> 00:09:27,238 Are you shielding Mom or Glenn? 199 00:09:27,240 --> 00:09:28,406 Pleading the fifth. 200 00:09:28,408 --> 00:09:30,141 Hey, 201 00:09:30,143 --> 00:09:31,609 we're here, everybody. 202 00:09:36,494 --> 00:09:37,727 There he is. 203 00:09:37,730 --> 00:09:39,383 Mom, 204 00:09:39,385 --> 00:09:42,019 I know this is awkward and weird. 205 00:09:42,021 --> 00:09:44,355 But Glenn's a good guy. 206 00:09:44,357 --> 00:09:46,924 He makes Dad happy. 207 00:09:46,926 --> 00:09:49,860 Just give him a chance. 208 00:09:51,331 --> 00:09:53,339 Come on. 209 00:09:53,342 --> 00:09:55,478 She's right. Michael's been very supportive of us. 210 00:09:55,481 --> 00:09:58,235 - Is this so different? - Listen, if Michael had left me 211 00:09:58,237 --> 00:10:00,438 for another woman, no one would expect me 212 00:10:00,440 --> 00:10:04,442 to slap on a fake smile and welcome her into my home. 213 00:10:04,444 --> 00:10:06,611 Michael, Glenn, 214 00:10:06,613 --> 00:10:09,213 I am so glad you were able to make it. 215 00:10:09,215 --> 00:10:11,048 I'm so glad to be here. Thank you for having me. 216 00:10:11,050 --> 00:10:14,352 Aw! 217 00:10:28,301 --> 00:10:31,602 The world looks so different now that I'm single again. 218 00:10:31,604 --> 00:10:33,465 - Buck, you've been single for months. - Yeah, 219 00:10:33,468 --> 00:10:36,673 only circumstantially. I know Abby's been gone for a while, 220 00:10:36,676 --> 00:10:39,443 but, in my head, we've been together this whole time. 221 00:10:39,445 --> 00:10:41,143 But now I'm out of her place... 222 00:10:41,146 --> 00:10:42,378 And living on my couch. 223 00:10:42,381 --> 00:10:43,980 Which I-I really appreciate. 224 00:10:43,983 --> 00:10:45,842 Happy to help. Even though I did initially think 225 00:10:45,844 --> 00:10:47,617 you were just coming over to watch the game. 226 00:10:47,620 --> 00:10:49,320 I'm just... I'm nervous, you know? 227 00:10:49,322 --> 00:10:51,589 Are you afraid to get back on the horse? 228 00:10:51,591 --> 00:10:52,829 I don't want to revert back 229 00:10:52,832 --> 00:10:55,760 to being Buck 1.0. 230 00:10:55,762 --> 00:10:58,596 I-I know I'm single Buck again, but I want 231 00:10:58,598 --> 00:11:01,298 to be single Buck 2.0. 232 00:11:01,300 --> 00:11:03,734 Like, if I'd come in here with Abby, 233 00:11:03,736 --> 00:11:06,637 I would never have noticed that blonde over there, 234 00:11:06,639 --> 00:11:09,173 licking the salted rim of her margarita glass 235 00:11:09,175 --> 00:11:11,342 while she maintains strong, intimate eye contact. 236 00:11:11,344 --> 00:11:12,943 Okay, is that really happening? 237 00:11:12,945 --> 00:11:14,209 Say I go over there, right? 238 00:11:14,212 --> 00:11:15,832 I, uh... I talk to her, 239 00:11:15,835 --> 00:11:17,882 I make a joke, she smiles, we both laugh. 240 00:11:17,884 --> 00:11:20,117 Our-our shoulders touch, there's a moment, 241 00:11:20,119 --> 00:11:22,613 I lean in a little closer, she doesn't resist. 242 00:11:22,616 --> 00:11:25,668 One drink, two compliments later, we end up in bed together 243 00:11:25,671 --> 00:11:27,655 having totally meaningless sex. 244 00:11:27,658 --> 00:11:29,116 Yeah, that sounds awful. 245 00:11:29,119 --> 00:11:31,762 I just... I don't want to be that guy again. 246 00:11:31,764 --> 00:11:33,898 - So don't be. - What can I get for you? 247 00:11:33,900 --> 00:11:36,397 Ah, just, uh, two IPAs, please. 248 00:11:36,400 --> 00:11:39,136 - And a glass of chardonnay. - Gotcha. 249 00:11:39,138 --> 00:11:42,139 - Who's the wine for? - Maddie. She was parking. 250 00:11:42,141 --> 00:11:44,789 Uh, you invited my sister? 251 00:11:44,792 --> 00:11:46,681 Hi. Sorry I'm late. I don't know why 252 00:11:46,684 --> 00:11:48,479 I get on the freeway. I always regret it. 253 00:11:48,481 --> 00:11:50,815 Because you are an eternal optimist, that's why. 254 00:11:50,817 --> 00:11:52,558 - That's true. - Are you hungry? 255 00:11:52,560 --> 00:11:54,727 Oh, yeah, should we get that thing we got last time? 256 00:11:54,729 --> 00:11:56,677 - Uh, last time? - Here we go. 257 00:11:56,680 --> 00:11:57,612 Ah, thank you. 258 00:11:57,615 --> 00:11:59,598 A Celine Deion Sanders combo platter, please. 259 00:11:59,600 --> 00:12:01,745 - Oh. Good choice. - Ah. Why, thank you. 260 00:12:01,748 --> 00:12:03,213 Thank you. 261 00:12:03,216 --> 00:12:06,030 Cheers. Cheers. 262 00:12:06,032 --> 00:12:08,199 Now, I think 263 00:12:08,201 --> 00:12:11,135 everyone at this table has been a recipient 264 00:12:11,137 --> 00:12:14,205 of that, uh, Athena look. 265 00:12:14,207 --> 00:12:16,073 - Except for Glenn. - Usually it means 266 00:12:16,075 --> 00:12:18,099 - you're gonna be yelled at. - Or grounded. 267 00:12:18,102 --> 00:12:20,277 Or, in this case, arrested. 268 00:12:20,279 --> 00:12:22,246 What was she charged with? 269 00:12:22,248 --> 00:12:23,614 Assault with a firearm, 270 00:12:23,616 --> 00:12:26,550 gross negligence in the discharge of a firearm, 271 00:12:26,552 --> 00:12:28,779 brandishing a weapon, trespassing, 272 00:12:28,782 --> 00:12:30,971 indecent exposure, 273 00:12:30,974 --> 00:12:33,640 delaying a police officer and failure 274 00:12:33,643 --> 00:12:35,655 - to obey a regulatory sign. - Wow. 275 00:12:35,658 --> 00:12:37,735 Is there anything you didn't charge her with? 276 00:12:37,738 --> 00:12:40,430 - Well, she did manage not to kill anyone. - Hold on. 277 00:12:40,433 --> 00:12:43,067 - Who'd she assault? - Buck. 278 00:12:43,069 --> 00:12:46,637 Pointing a firearm at someone is considered an assault, 279 00:12:46,639 --> 00:12:49,240 according to Penal Code 245. 280 00:12:49,243 --> 00:12:51,549 I don't think Buck'd mind if you guys drop those charges. 281 00:12:51,552 --> 00:12:53,810 He felt kind of bad for Lola. 282 00:12:53,813 --> 00:12:55,925 It was a stupid thing to do. 283 00:12:55,928 --> 00:12:58,649 But I don't know, you know? Kind of sounds romantic, 284 00:12:58,651 --> 00:13:02,253 just to lay yourself down for the world to see. 285 00:13:02,255 --> 00:13:05,389 A candlelight dinner is a romantic gesture, not a 286 00:13:05,391 --> 00:13:08,286 hostage situation 40 feet in the air. 287 00:13:08,289 --> 00:13:10,261 Well, she did risk everything for love. 288 00:13:10,263 --> 00:13:12,512 You-you have to admire her creativity, 289 00:13:12,515 --> 00:13:15,498 if nothing else. And she did get her happy ending, sort of. 290 00:13:15,501 --> 00:13:18,702 - Then Mom arrested her. - Mm-hmm. 291 00:13:18,704 --> 00:13:21,906 I'm with Athena on this one. 292 00:13:21,908 --> 00:13:24,375 When I saw that news story, 293 00:13:24,377 --> 00:13:26,010 all-all I could think about were 294 00:13:26,012 --> 00:13:28,045 the million different ways it could've ended badly. 295 00:13:28,047 --> 00:13:30,314 Like, there could've been a pile-up. 296 00:13:30,316 --> 00:13:32,516 Or one of those bullets might've ricocheted. 297 00:13:32,518 --> 00:13:34,422 What if someone had a real emergency 298 00:13:34,425 --> 00:13:35,638 and help couldn't get to them 299 00:13:35,641 --> 00:13:37,744 because the freeway was shut down? I mean, 300 00:13:37,747 --> 00:13:40,935 you guys did a great job, but you also got pretty lucky. 301 00:13:40,938 --> 00:13:42,760 Thank you, Glenn. You're the only one 302 00:13:42,762 --> 00:13:44,308 who gets the big picture. 303 00:13:44,311 --> 00:13:47,364 Ooh, would you like some more wine? 304 00:13:47,366 --> 00:13:50,036 Sure. It's... What is it? It's very good. 305 00:13:50,039 --> 00:13:51,669 Oh, I have some more in the kitchen. 306 00:13:51,671 --> 00:13:53,637 - It was recommended to me. - Okay. 307 00:13:53,639 --> 00:13:55,681 Well, I don't know much about wines, but I know what I like. 308 00:13:55,683 --> 00:13:57,641 Well, neither do I, but I found this great, 309 00:13:57,643 --> 00:13:59,910 - uh, wine shop that... Oh, the owner's terrific. - Okay. 310 00:13:59,912 --> 00:14:01,378 - Oh, that's great. - Oh. 311 00:14:05,092 --> 00:14:09,662 ♪ Lady, when I met you there was peace unknown ♪ 312 00:14:09,664 --> 00:14:13,930 ♪ I set out to get you with a fine tooth comb ♪ 313 00:14:13,933 --> 00:14:16,260 ♪ I was soft inside ♪ 314 00:14:16,262 --> 00:14:19,997 ♪ There was somethin' going on ♪ 315 00:14:22,235 --> 00:14:24,568 ♪ Tender love is blind ♪ 316 00:14:24,570 --> 00:14:27,272 ♪ It requires a dedication ♪ 317 00:14:27,275 --> 00:14:29,940 - Uh, what's this? - Bourbon, neat. 318 00:14:29,942 --> 00:14:32,676 The lady said real heroes don't drink pale ale. 319 00:14:32,678 --> 00:14:35,179 ♪ We ride it together, uh-huh ♪ 320 00:14:35,181 --> 00:14:39,468 ♪ Makin' love with each other, uh-huh ♪ 321 00:14:40,987 --> 00:14:43,220 ♪ Islands in the stream ♪ 322 00:14:43,222 --> 00:14:45,055 ♪ That is what we are ♪ 323 00:14:45,057 --> 00:14:47,587 ♪ No one in-between ♪ 324 00:14:47,590 --> 00:14:50,032 ♪ How can we be wrong ♪ 325 00:14:50,035 --> 00:14:52,062 ♪ Sail away with me ♪ 326 00:14:52,064 --> 00:14:54,985 ♪ To another world, and we rely... ♪ 327 00:14:54,988 --> 00:14:57,191 I see Chimney's got a girlfriend. 328 00:14:57,194 --> 00:14:59,802 No. No, he does not. Uh, that-that's my sister. 329 00:14:59,805 --> 00:15:01,505 Oh. Sorry. 330 00:15:01,507 --> 00:15:04,808 They're kind of good. 331 00:15:04,810 --> 00:15:06,176 Yeah, I know, right? 332 00:15:06,178 --> 00:15:08,212 It's, uh, it's weird. 333 00:15:08,214 --> 00:15:11,715 So, hey, what-what's a-a fancy TV reporter like you doing 334 00:15:11,717 --> 00:15:14,151 in a badge and ladder joint like this? 335 00:15:14,153 --> 00:15:17,855 Stalking you, of course. 336 00:15:17,857 --> 00:15:20,873 I'm kidding. The station is right around the corner, 337 00:15:20,876 --> 00:15:23,193 and I like to keep my ear to the ground. 338 00:15:23,195 --> 00:15:25,029 What about you? 339 00:15:25,031 --> 00:15:27,231 You come here a lot? 340 00:15:27,233 --> 00:15:29,366 Um, I-I used to, 341 00:15:29,368 --> 00:15:30,992 um, or places like it. 342 00:15:30,995 --> 00:15:33,904 - I-I haven't in a while. - Why? 343 00:15:33,907 --> 00:15:36,373 I was in a pretty serious relationship, 344 00:15:36,375 --> 00:15:40,644 uh, but that's over now, I guess. 345 00:15:40,646 --> 00:15:42,212 You're not sure? 346 00:15:42,214 --> 00:15:43,847 I'm-I'm pretty sure. 347 00:15:43,849 --> 00:15:45,514 I'm actually even thinking 348 00:15:45,517 --> 00:15:48,051 about... dipping my toe 349 00:15:48,054 --> 00:15:51,088 - back into the dating game. - Just your toe? 350 00:15:51,090 --> 00:15:53,600 ♪ In love forever ♪ 351 00:15:53,603 --> 00:15:56,993 ♪ We can ride it together, ah-ah... ♪ 352 00:15:56,996 --> 00:15:59,029 Um... I'm just trying 353 00:15:59,031 --> 00:16:01,899 to be responsible and well-behaved. 354 00:16:01,901 --> 00:16:05,202 You know, take it slow and-and do it right. 355 00:16:05,204 --> 00:16:08,072 ♪ Sail away with me ♪ 356 00:16:08,074 --> 00:16:10,641 - To restraint. - ♪ To another world... ♪ 357 00:16:12,712 --> 00:16:15,679 To restraint. 358 00:16:15,681 --> 00:16:18,148 ♪ Islands in the stream ♪ 359 00:16:18,150 --> 00:16:20,150 ♪ That is what we are ♪ 360 00:16:20,152 --> 00:16:22,492 ♪ No one in-between ♪ 361 00:16:22,495 --> 00:16:24,655 ♪ How can we be wrong ♪ 362 00:16:24,657 --> 00:16:29,259 ♪ Sail away with me to another world ♪ 363 00:16:29,261 --> 00:16:33,831 ♪ And we'll rely on each other, uh-huh ♪ 364 00:16:33,833 --> 00:16:36,509 ♪ From one lover to another ♪ 365 00:16:36,512 --> 00:16:38,068 ♪ Uh-huh. ♪ 366 00:16:47,963 --> 00:16:49,271 You ready, baby bear? 367 00:16:49,274 --> 00:16:50,967 Oh, I love you, boo boo. 368 00:16:50,969 --> 00:16:52,202 - Love you, too. - Mmm. 369 00:16:52,204 --> 00:16:56,239 Let's go. 370 00:16:58,343 --> 00:17:02,145 This is Ruth at the Gas-N-Sip at San Fernando and Vineland. 371 00:17:02,147 --> 00:17:04,013 Our store is about to be robbed. 372 00:17:04,015 --> 00:17:05,415 Again. 373 00:17:05,417 --> 00:17:07,917 Man and woman. Seen the guy before. 374 00:17:07,919 --> 00:17:09,852 He buys his lottery tickets here. 375 00:17:09,854 --> 00:17:12,655 He calls himself "Harley." They're coming in. 376 00:17:12,657 --> 00:17:14,115 Armed. 377 00:17:14,117 --> 00:17:16,651 Nobody move! It's a stick-up! 378 00:17:16,653 --> 00:17:18,186 Cash register, baby bear. 379 00:17:18,188 --> 00:17:20,855 - Okay, boo boo. - Don't move! 380 00:17:20,857 --> 00:17:22,824 Stay put, Earl. We're being robbed. 381 00:17:22,827 --> 00:17:24,291 - Again? - Give her the cash! 382 00:17:24,294 --> 00:17:26,127 Fill it up. 383 00:17:26,129 --> 00:17:29,005 Hurry up. 384 00:17:30,634 --> 00:17:33,134 I know it's you, Harley. 385 00:17:33,136 --> 00:17:35,691 Is this Margie or Darlene? 386 00:17:35,694 --> 00:17:37,472 Boo Boo, what's she talking about? 387 00:17:37,474 --> 00:17:39,949 Oh, a new one. He call you "baby bear," too? 388 00:17:39,951 --> 00:17:41,811 - You... Shut up, you! - Boo boo, how many 389 00:17:41,814 --> 00:17:43,885 - baby bears are there? - Just you! 390 00:17:43,888 --> 00:17:46,322 You're the only baby bear. 391 00:17:46,324 --> 00:17:49,392 Earl, don't be an idiot! 392 00:17:49,394 --> 00:17:51,361 Boo you! 393 00:17:52,897 --> 00:17:54,497 Just let him go, Earl. 394 00:17:54,499 --> 00:17:57,033 Oh, shoot! No, no, no, no, no, no, no. 395 00:18:22,737 --> 00:18:24,677 We've got you surrounded. 396 00:18:24,680 --> 00:18:28,096 - Come out with your hands up. - Ow! Dumbass. 397 00:18:33,743 --> 00:18:35,556 Who's the dumbass now? 398 00:18:44,149 --> 00:18:46,282 - You have a back door? - Locked. 399 00:18:46,285 --> 00:18:48,118 Ain't getting out that way. 400 00:18:53,757 --> 00:18:56,269 727-L-30 request R.A. unit 401 00:18:56,272 --> 00:18:58,094 to the Gas-N-Sip on San Fernando. 402 00:19:01,159 --> 00:19:04,131 I have a suspect about to be in need of medical attention. 403 00:19:06,171 --> 00:19:08,037 Aah! 404 00:19:16,254 --> 00:19:17,927 Seriously, you're telling me 405 00:19:17,930 --> 00:19:19,881 - Taylor Kelly, the reporter? - Yeah. 406 00:19:19,884 --> 00:19:21,684 I didn't know you two were seeing each other. 407 00:19:21,686 --> 00:19:24,612 We're not. I ran into her in this bar, we're hanging out, 408 00:19:24,615 --> 00:19:26,986 and next thing I know, we're having sex in the bathroom. 409 00:19:26,989 --> 00:19:28,591 I... kind of feel weird about it. 410 00:19:28,593 --> 00:19:30,004 Yeah, which part? 411 00:19:30,007 --> 00:19:32,086 I just thought I'd stopped being that guy. 412 00:19:32,089 --> 00:19:33,563 I thought Abby had changed me. 413 00:19:33,566 --> 00:19:36,267 I'm single for, like, a day, and I'm right back at it? 414 00:19:36,270 --> 00:19:39,071 Well, Buck, you've been single for months. 415 00:19:39,074 --> 00:19:42,734 Why does everyone keep saying that? 416 00:19:42,737 --> 00:19:46,007 Bonnie and Clyde meets Dumb and Dumber. 417 00:19:46,010 --> 00:19:47,417 He seems fine. 418 00:19:47,420 --> 00:19:50,009 Pupils are dilated. Definitely high on something. 419 00:19:50,012 --> 00:19:52,040 Well, I'll try to contain my shock. 420 00:19:52,042 --> 00:19:53,641 Get him out of here. 421 00:19:53,643 --> 00:19:54,895 Stay strong, baby bear. 422 00:19:54,898 --> 00:19:56,979 I'm not your baby bear, jackass. 423 00:19:56,982 --> 00:19:59,322 Men are the worst, right? 424 00:19:59,324 --> 00:20:01,457 You're asking the wrong girl. 425 00:20:01,459 --> 00:20:03,998 I really like her, you know, and not just 'cause she's a redhead, 426 00:20:04,000 --> 00:20:05,767 but now if I do want to call and, you know, 427 00:20:05,770 --> 00:20:08,428 ask her out, she's gonna think I'm only after one thing. 428 00:20:08,431 --> 00:20:10,817 You are only after one thing. Jerk. 429 00:20:10,820 --> 00:20:14,264 - You don't even know me. - You're a man. I know enough. 430 00:20:14,267 --> 00:20:16,834 She's been read her rights. I'll meet y'all at the hospital. 431 00:20:16,837 --> 00:20:18,837 Can I get a little something for the pain? 432 00:20:18,840 --> 00:20:21,467 Pretty sure you took that before you walked in here. 433 00:20:21,470 --> 00:20:24,400 - They're gonna take you to the hospital, Earl. - I'm fine, really. 434 00:20:24,403 --> 00:20:25,998 Sir, we heard you took quite a tumble. 435 00:20:26,000 --> 00:20:28,103 - We'd feel a lot better if you got checked out. - You've already 436 00:20:28,105 --> 00:20:31,078 been a hero once today, Earl. Don't push your luck. 437 00:20:31,081 --> 00:20:33,414 You thought I was being heroic? 438 00:20:33,416 --> 00:20:35,716 Well... yeah. 439 00:20:35,718 --> 00:20:38,004 A bit stupid, but heroic. 440 00:20:38,007 --> 00:20:40,307 I was only thinking of you, Ruth. 441 00:20:43,059 --> 00:20:45,326 Next time, let 'em keep the till. 442 00:20:45,328 --> 00:20:47,295 Kind of like having you around. 443 00:21:08,662 --> 00:21:11,196 Long day? 444 00:21:11,199 --> 00:21:12,887 Well, you know, 445 00:21:12,889 --> 00:21:15,122 the long days are the ones without a car chase. 446 00:21:15,125 --> 00:21:17,089 Yeah, Cap always says it's strange 447 00:21:17,092 --> 00:21:20,585 to hope for boring, but... we do. 448 00:21:20,588 --> 00:21:22,955 I'm just trying to get people not to change the channel 449 00:21:22,958 --> 00:21:24,891 at the words, "city council." 450 00:21:24,894 --> 00:21:26,961 Why? 451 00:21:26,964 --> 00:21:29,302 - You got a story for me? - How about 452 00:21:29,305 --> 00:21:33,207 "Firefighter Acts Like a Pig"? 453 00:21:33,209 --> 00:21:36,978 Um, the other night, 454 00:21:36,980 --> 00:21:39,614 w-we were drinking, and I... 455 00:21:39,616 --> 00:21:41,816 I don't know, I... 456 00:21:41,818 --> 00:21:43,612 I was working through some stuff. 457 00:21:43,615 --> 00:21:45,319 I-I just, I don't want you to feel... 458 00:21:45,321 --> 00:21:48,763 Buck. Did you come here to apologize? 459 00:21:48,766 --> 00:21:52,714 I-I just don't want you to feel used or-or taken advantage of. 460 00:21:52,717 --> 00:21:55,492 Because I respect you, you know? I-I do. You're a professional, 461 00:21:55,495 --> 00:21:57,131 and th-that guy, that's not me. 462 00:21:57,133 --> 00:21:58,274 It used to be me. 463 00:21:58,276 --> 00:22:00,635 I'm a grown woman, Buck. 464 00:22:00,637 --> 00:22:02,095 And I'm the one 465 00:22:02,098 --> 00:22:05,238 who sent you the drink, remember? 466 00:22:06,958 --> 00:22:11,126 Uh, fair enough. 467 00:22:11,129 --> 00:22:14,247 I guess I can take karaoke bathroom 468 00:22:14,250 --> 00:22:15,650 off my bucket list. 469 00:22:15,652 --> 00:22:19,020 Okay. 470 00:22:19,022 --> 00:22:20,855 So you want to grab a drink? 471 00:22:20,857 --> 00:22:25,108 Mm. Some other time, maybe? 472 00:22:25,111 --> 00:22:26,934 I got a piece I got to cut. 473 00:22:26,937 --> 00:22:30,298 The Burbank Library is getting a new mural. 474 00:22:34,370 --> 00:22:36,840 Yep, have a good night. 475 00:22:43,521 --> 00:22:45,521 What about a news van? 476 00:22:47,245 --> 00:22:49,011 Where's that on your bucket list? 477 00:22:53,129 --> 00:22:55,363 Hey, wait, wait, wait, wait. I-I don't want you to think 478 00:22:55,366 --> 00:22:56,399 I don't respect you. 479 00:22:56,401 --> 00:22:58,454 - Yeah, yeah. I'll deal with it. - All right. 480 00:23:08,880 --> 00:23:11,013 Oh. 481 00:23:11,015 --> 00:23:12,381 Sorry, stud, I got to run. 482 00:23:12,383 --> 00:23:15,651 Five-alarm fire in Brentwood. 483 00:23:15,653 --> 00:23:17,453 Wait, y-you're going to a fire? 484 00:23:17,455 --> 00:23:20,156 Ironic, huh? Sorry. 485 00:23:20,158 --> 00:23:22,224 - I got your text. - Then let's hustle it up. 486 00:23:22,226 --> 00:23:24,527 - Hey. - Hey. 487 00:23:26,364 --> 00:23:28,631 Go. 488 00:23:28,633 --> 00:23:29,699 Thanks, Buck. 489 00:23:29,701 --> 00:23:31,300 Call me? 490 00:23:53,054 --> 00:23:54,421 What do we got? 491 00:23:54,423 --> 00:23:55,884 Couple of newlyweds. 492 00:23:55,887 --> 00:23:57,257 Driver's Paul Williams. 493 00:23:57,259 --> 00:23:59,025 No ID on the passenger. 494 00:23:59,027 --> 00:24:00,860 Another car drifted into their lane, 495 00:24:00,862 --> 00:24:02,996 the driver tried to avoid getting hit, 496 00:24:02,998 --> 00:24:05,098 car went off the road. 497 00:24:05,100 --> 00:24:09,127 Bobby, it's bad. Car's wrapped tight around that tree. 498 00:24:09,130 --> 00:24:12,103 Come on, guys, hustle up. Driver's name is Paul. 499 00:24:12,106 --> 00:24:14,339 Damn, the tree's folded right into the car. 500 00:24:17,312 --> 00:24:20,113 Paul, can you hear me? 501 00:24:23,018 --> 00:24:25,151 Eddie, see if you can reach her. 502 00:24:27,956 --> 00:24:30,256 I got a pulse. She's alive. 503 00:24:30,259 --> 00:24:32,026 I don't have a clear path to the groom. 504 00:24:32,029 --> 00:24:33,571 Cap, can you get in from your side? 505 00:24:33,574 --> 00:24:34,727 Negative. 506 00:24:34,730 --> 00:24:36,396 Hen, Chim, we're gonna need Jaws. 507 00:24:36,398 --> 00:24:38,398 Two passengers in bad shape. 508 00:24:38,400 --> 00:24:40,433 One confirmed alive. 509 00:24:40,435 --> 00:24:42,035 No access to the other. 510 00:24:42,037 --> 00:24:43,344 Paul! Can you hear me? 511 00:24:43,347 --> 00:24:45,004 It's LAFD. 512 00:24:46,575 --> 00:24:48,408 I got him. I hear him. He's alive. 513 00:24:48,410 --> 00:24:50,210 All right. Make that two. Both alive. 514 00:24:50,212 --> 00:24:52,145 Let's keep 'em that way, guys. 515 00:25:01,203 --> 00:25:02,422 Take that. 516 00:25:02,424 --> 00:25:04,257 Okay, pull her out! 517 00:25:15,401 --> 00:25:17,234 It's not good. 518 00:25:17,237 --> 00:25:19,294 All right. All right, Chim. 519 00:25:21,610 --> 00:25:22,699 Up. 520 00:25:22,702 --> 00:25:24,500 All right, be careful with her. 521 00:25:26,314 --> 00:25:28,681 Okay, I got an open femoral fracture, right leg. 522 00:25:28,683 --> 00:25:29,983 And probably a broken pelvis. 523 00:25:29,985 --> 00:25:31,323 Cap, we got to move her! 524 00:25:31,326 --> 00:25:33,887 On three. One, two, three. 525 00:25:33,889 --> 00:25:35,264 It's getting dark. 526 00:25:35,267 --> 00:25:38,201 Let's get some lights down here and put a step on it. 527 00:25:41,530 --> 00:25:44,731 Hang in there, Paul. We're gonna get you out. 528 00:25:44,733 --> 00:25:48,431 You ready? Damn, there's a much tree here as car. 529 00:25:48,434 --> 00:25:49,636 Easy. 530 00:25:51,840 --> 00:25:53,873 Easy, fellas. 531 00:25:57,112 --> 00:25:58,511 He's breathing shallow. 532 00:25:58,513 --> 00:26:01,347 Pulse is weak, he's lost a lot of blood. 533 00:26:01,349 --> 00:26:04,484 So... tired. 534 00:26:04,486 --> 00:26:05,919 No, no, no, no, no. 535 00:26:05,921 --> 00:26:08,254 Yeah. Hey, hey, hey. 536 00:26:08,257 --> 00:26:11,029 Hey, tell me about Katy. How'd you guys meet, huh? 537 00:26:11,032 --> 00:26:13,359 - Summer camp. - Yeah? 538 00:26:13,361 --> 00:26:15,346 We were... six. 539 00:26:15,349 --> 00:26:17,363 He's running out of time. What's the plan? 540 00:26:17,365 --> 00:26:19,030 Still working on it. It's like this thing 541 00:26:19,033 --> 00:26:20,911 went through a crusher with him still inside. 542 00:26:20,914 --> 00:26:22,780 W-We can't just cut him out. 543 00:26:27,157 --> 00:26:30,143 Well, if we can't cut him out of the car... 544 00:26:30,145 --> 00:26:31,477 let's get rid of the car. 545 00:26:32,647 --> 00:26:34,314 All right, guys, let's go. 546 00:26:34,316 --> 00:26:36,983 One end to the fire truck, the other end to the tow truck. 547 00:26:36,985 --> 00:26:39,366 - All right. - Let's pull this thing apart. 548 00:26:45,313 --> 00:26:46,579 All right. 549 00:26:46,582 --> 00:26:48,160 - Got it? All right. - Yeah. 550 00:26:48,163 --> 00:26:50,563 You really think this is gonna work? 551 00:26:50,565 --> 00:26:51,998 It's all we got. 552 00:26:52,000 --> 00:26:54,593 All right, Eddie, Chim. Clear the vehicle. 553 00:26:54,596 --> 00:26:56,680 - We secure? - Yep. 554 00:26:56,683 --> 00:26:59,304 All right. Set? Set? 555 00:26:59,307 --> 00:27:01,140 All right, let's go! 556 00:27:03,345 --> 00:27:06,045 More. 557 00:27:06,047 --> 00:27:07,701 Slow. 558 00:27:07,704 --> 00:27:09,170 Careful. 559 00:27:09,173 --> 00:27:10,711 All right, we got it. Let's go! 560 00:27:10,714 --> 00:27:12,080 Body board. 561 00:27:18,059 --> 00:27:20,126 Let's get you out of here, buddy. 562 00:27:26,522 --> 00:27:27,821 All right. 563 00:27:27,824 --> 00:27:29,524 One, two, three, up. 564 00:27:38,720 --> 00:27:40,286 Katy? 565 00:27:40,289 --> 00:27:42,423 We're taking you to her now, buddy. 566 00:27:46,855 --> 00:27:49,055 Can't believe you got him out alive. 567 00:27:49,057 --> 00:27:51,057 When I saw that car... 568 00:27:51,059 --> 00:27:53,126 I know. Me too. 569 00:27:53,128 --> 00:27:55,128 Tow trucks. 570 00:27:55,130 --> 00:27:56,892 How did you even come up with that? 571 00:27:56,895 --> 00:28:00,166 "What God has put together, let no man put asunder." 572 00:28:00,168 --> 00:28:02,635 The wedding ceremony. 573 00:28:02,637 --> 00:28:05,198 Well, that was some divine inspiration. 574 00:28:05,201 --> 00:28:07,332 Hey, even the big guy's a sucker for a love story. 575 00:28:20,740 --> 00:28:22,974 Wait... a news van? 576 00:28:22,976 --> 00:28:24,525 Don't other people use that? 577 00:28:24,527 --> 00:28:25,777 What if you get caught? 578 00:28:25,779 --> 00:28:27,078 She could get fired. 579 00:28:27,080 --> 00:28:29,280 - Your brother sure did. - Hi. 580 00:28:29,282 --> 00:28:31,900 Oh, he didn't tell you about the time 581 00:28:31,903 --> 00:28:33,555 he stole a fire truck from work 582 00:28:33,558 --> 00:28:35,790 - so he could have sex in it? - Ugh. 583 00:28:35,793 --> 00:28:37,793 - Thank you for that. - Anytime, roomie. 584 00:28:37,796 --> 00:28:40,112 Damn it. They didn't put it in here again. 585 00:28:40,115 --> 00:28:41,259 Oh, uh... 586 00:28:43,230 --> 00:28:44,796 Ta-da. 587 00:28:44,798 --> 00:28:46,696 You made me hot mustard. 588 00:28:46,699 --> 00:28:49,133 I just can't anymore, with the whole sad face every time 589 00:28:49,136 --> 00:28:50,622 - they forget it, so... - I know. 590 00:28:50,624 --> 00:28:52,765 Anyway, uh, why so much food? 591 00:28:52,768 --> 00:28:55,740 - Uh, it's Buffriday. - Buffet Fridays. 592 00:28:55,742 --> 00:28:58,676 It's the one day we indulge your sister's complete inability 593 00:28:58,678 --> 00:29:01,846 - to choose what she's in the mood for. - Yeah, so we order everything. 594 00:29:01,848 --> 00:29:04,249 And, because of your sister's hatred for leftovers, 595 00:29:04,251 --> 00:29:05,750 I don't have to buy groceries. 596 00:29:05,752 --> 00:29:06,905 It's a win-win situation. 597 00:29:06,908 --> 00:29:08,274 Uh, let's go back to you stealing 598 00:29:08,277 --> 00:29:10,117 a hook and ladder for a hookup. 599 00:29:10,120 --> 00:29:12,150 It's your fault. You know, you always told me 600 00:29:12,153 --> 00:29:14,025 to go after what I wanted. 601 00:29:14,027 --> 00:29:15,760 Be confident. Girls aren't scary. 602 00:29:15,763 --> 00:29:18,960 Um, you were 11. Don't you have impulse control? 603 00:29:18,963 --> 00:29:21,165 - And not sure that's the problem. - All I'm saying 604 00:29:21,168 --> 00:29:23,434 is she's beautiful, she's cool. 605 00:29:23,436 --> 00:29:25,937 And then she left me standing in a parking lot. 606 00:29:25,939 --> 00:29:28,006 Yeah, I'm feeling this is a little more karmic. 607 00:29:28,008 --> 00:29:30,875 Chickens coming home to roost. 608 00:29:30,877 --> 00:29:33,044 You've been Bucked. 609 00:29:33,046 --> 00:29:36,781 Buck 2.0 has found himself a Buckette 1.0. 610 00:29:36,783 --> 00:29:39,614 Dude, you're dating yourself. 611 00:29:39,617 --> 00:29:41,440 We're not dating, okay? 612 00:29:43,623 --> 00:29:46,257 But you two are. 613 00:29:46,259 --> 00:29:48,126 You guys are... 614 00:29:48,128 --> 00:29:49,827 dating each other. 615 00:29:49,829 --> 00:29:51,296 That's crazy. We're... 616 00:29:51,298 --> 00:29:53,231 - Friends who hang out. - Yeah. Just hanging out. 617 00:29:53,233 --> 00:29:55,755 No. Y-You're always talking or texting each other. 618 00:29:55,758 --> 00:29:57,078 You sing karaoke together. 619 00:29:57,081 --> 00:30:00,399 You do Buffridays, you finish each other's sentences. 620 00:30:00,402 --> 00:30:02,105 Guys, come on, you're a couple. 621 00:30:02,108 --> 00:30:03,468 Wh-When did... 622 00:30:06,446 --> 00:30:09,214 Yeah, this is Buck. 623 00:30:11,144 --> 00:30:14,212 Oh, uh... 624 00:30:14,221 --> 00:30:15,753 Hey. 625 00:30:15,755 --> 00:30:19,123 How-how you doing? 626 00:30:19,125 --> 00:30:21,259 Uh, good. Good. 627 00:30:23,129 --> 00:30:25,163 Um, coffee. 628 00:30:25,165 --> 00:30:29,067 Uh, yeah, I'm-I'm not sure that's such a good idea. 629 00:30:29,069 --> 00:30:31,569 I-I have a shift tomorrow, and... 630 00:30:31,571 --> 00:30:34,072 Yeah. I-I will. 631 00:30:34,074 --> 00:30:36,274 All right. All right. 632 00:30:36,276 --> 00:30:38,209 Good-bye. 633 00:30:42,616 --> 00:30:44,515 Being Buck 2.0 sucks. 634 00:30:45,352 --> 00:30:47,185 Happy anniversary, love. 635 00:30:47,187 --> 00:30:48,820 Ah. 636 00:30:50,357 --> 00:30:53,191 To all our many adventures. 637 00:30:53,193 --> 00:30:55,994 - And the many yet to come. - It's been 638 00:30:55,996 --> 00:30:59,499 a long life and a short marriage. 639 00:30:59,502 --> 00:31:01,491 For once, in both, 640 00:31:01,494 --> 00:31:05,203 could you do a damn dish? 641 00:31:09,615 --> 00:31:12,016 Mm. 642 00:33:33,987 --> 00:33:36,254 Shall we add... 643 00:33:36,256 --> 00:33:39,056 another memory to the collection? 644 00:33:39,058 --> 00:33:41,626 Hmm? 645 00:33:41,628 --> 00:33:44,128 It's a beautiful day. 646 00:33:44,130 --> 00:33:45,596 Hmm. Yeah. 647 00:33:52,005 --> 00:33:55,533 Thomas, we're stopping at the studio 648 00:33:55,536 --> 00:33:57,575 to have these digitized. 649 00:33:57,577 --> 00:34:00,873 For the posterity of online narcissism. 650 00:34:00,876 --> 00:34:02,356 Uh-oh. 651 00:34:02,359 --> 00:34:03,915 - What now? - I've forgotten 652 00:34:03,917 --> 00:34:05,550 - the bloody helmets. - Oh. 653 00:34:06,886 --> 00:34:08,753 Eh. 654 00:34:08,755 --> 00:34:10,021 Paper. 655 00:34:27,025 --> 00:34:28,566 _ 656 00:34:28,567 --> 00:34:31,944 _ 657 00:34:31,945 --> 00:34:35,145 _ 658 00:34:35,148 --> 00:34:38,182 - Sir, can you tell me exactly what happened? - My husband. 659 00:34:38,184 --> 00:34:40,918 He was outside, and-and the car must have... 660 00:34:40,920 --> 00:34:43,087 I don't know, it-it... it rolled. 661 00:34:43,089 --> 00:34:45,029 Perhaps I should move the car. 662 00:34:45,032 --> 00:34:48,154 Sir, I am being told that you should not move the vehicle. 663 00:34:48,157 --> 00:34:50,721 - Just leave everything as it is. - He's not breathing! 664 00:34:50,724 --> 00:34:52,916 - Help is on the way. - He can't go. 665 00:34:52,919 --> 00:34:56,234 He's my heart, my everything. 666 00:35:01,207 --> 00:35:05,276 When we got married... 667 00:35:05,278 --> 00:35:07,478 we thought, what the hell, 668 00:35:07,480 --> 00:35:09,914 we have so little life left, 669 00:35:09,916 --> 00:35:12,049 we might as well live. 670 00:35:13,119 --> 00:35:15,019 That was Mitchell, 671 00:35:15,021 --> 00:35:17,688 always... daring the clock. 672 00:35:20,159 --> 00:35:23,694 And me, I always followed along. 673 00:35:25,131 --> 00:35:27,899 All those foolish things we did. 674 00:35:31,738 --> 00:35:34,272 We only ever wanted to... 675 00:35:34,274 --> 00:35:36,741 to go together. 676 00:35:40,914 --> 00:35:43,447 That's love. 677 00:35:44,951 --> 00:35:46,918 I'm sorry. 678 00:35:48,054 --> 00:35:50,021 I really am. 679 00:35:52,158 --> 00:35:55,891 I guess I can only hope to find something that good. 680 00:35:55,894 --> 00:35:58,845 You don't find it, son. 681 00:35:58,848 --> 00:36:01,565 You make it. 682 00:36:03,102 --> 00:36:06,003 Son, you mind if I have 683 00:36:06,005 --> 00:36:08,105 - just a few moments alone with him? - Of course. 684 00:36:08,107 --> 00:36:10,141 It's no problem. Here. 685 00:36:30,009 --> 00:36:32,576 My sweet Mitchell. 686 00:36:56,522 --> 00:36:58,055 Thomas? 687 00:36:59,125 --> 00:37:01,392 Uh, E-Eddie! Cap! Come here. 688 00:37:01,394 --> 00:37:03,534 I-I don't know what happened. 689 00:37:03,537 --> 00:37:05,396 He was just talking, he was responsive, 690 00:37:05,399 --> 00:37:07,565 - and then... - All right, start compressions. 691 00:37:07,567 --> 00:37:08,933 Stay with us, Thomas. 692 00:37:08,935 --> 00:37:10,368 Go, go, go. 693 00:37:16,175 --> 00:37:17,750 Come on, Thomas. Come on. 694 00:37:17,753 --> 00:37:19,377 Stay with me. Come on. 695 00:37:20,446 --> 00:37:23,247 Come on, Thomas. Come on. 696 00:37:23,249 --> 00:37:25,216 Buck. 697 00:37:25,218 --> 00:37:26,917 He's gone, kid. 698 00:37:37,482 --> 00:37:39,482 That's love. 699 00:37:48,613 --> 00:37:50,179 911. What's your emergency? 700 00:37:59,290 --> 00:38:02,058 Oh, excuse me, um, I'm looking for Maddie Buckley. 701 00:38:02,060 --> 00:38:03,959 Um... Kendall. 702 00:38:04,836 --> 00:38:06,169 Thanks. 703 00:38:15,713 --> 00:38:17,612 Hey. 704 00:38:19,010 --> 00:38:21,046 Oh, my God. Is Buck okay? 705 00:38:21,049 --> 00:38:22,511 Yeah. 706 00:38:22,513 --> 00:38:25,534 No. I'm sorry. Yes, uh, Buck is fine. 707 00:38:25,537 --> 00:38:27,336 Uh, he's an idiot, but he's fine. 708 00:38:27,339 --> 00:38:29,873 I just came to check on you, because... 709 00:38:29,876 --> 00:38:31,776 we really haven't talked. 710 00:38:31,779 --> 00:38:33,122 Yeah. It's okay. I... 711 00:38:33,124 --> 00:38:35,224 Buck was just being stupid. 712 00:38:35,226 --> 00:38:38,294 My life is a work in progress. 713 00:38:38,296 --> 00:38:40,029 It's a mess. 714 00:38:40,031 --> 00:38:42,765 I wouldn't expect anyone to want to take that on. 715 00:38:42,767 --> 00:38:44,266 That's not it. 716 00:38:44,268 --> 00:38:46,667 Not at all, actually. 717 00:38:46,670 --> 00:38:48,270 Uh... 718 00:38:48,272 --> 00:38:50,573 I really care about you. 719 00:38:50,575 --> 00:38:53,573 Uh, I just didn't want you to feel pressured, 720 00:38:53,576 --> 00:38:55,094 that I was pushing you to something 721 00:38:55,097 --> 00:38:57,063 that you're not ready for. 722 00:38:58,883 --> 00:39:01,684 You never pushed. 723 00:39:01,686 --> 00:39:03,486 Good. 724 00:39:03,488 --> 00:39:06,889 Um, and I also wanted you to know that... 725 00:39:06,891 --> 00:39:09,058 I'm not worried about your life before. 726 00:39:09,060 --> 00:39:12,027 I mean, I hate that it happened, but... 727 00:39:12,029 --> 00:39:15,231 that would never scare me off. 728 00:39:15,233 --> 00:39:18,501 I might take you up on that. 729 00:39:18,503 --> 00:39:20,536 Someday. 730 00:39:22,373 --> 00:39:24,767 Good. 'Cause my calendar's... 731 00:39:24,770 --> 00:39:26,308 wide open. 732 00:39:31,582 --> 00:39:34,016 What's the occasion? 733 00:39:35,360 --> 00:39:38,281 Well, we've both been so busy, I thought... 734 00:39:38,284 --> 00:39:41,791 we should spend a nice evening at home, just the two of us. 735 00:39:44,829 --> 00:39:47,390 You are definitely a keeper. 736 00:39:51,135 --> 00:39:52,468 That's the occasion. 737 00:39:59,710 --> 00:40:01,544 You made it! 738 00:40:01,546 --> 00:40:03,646 Hey. Hi. 739 00:40:03,648 --> 00:40:05,945 Uh... wh.... you change your hair? 740 00:40:05,948 --> 00:40:08,044 Yeah. Well, after the earthquake 741 00:40:08,047 --> 00:40:10,632 and almost dying twice... It makes you 742 00:40:10,635 --> 00:40:12,601 reevaluate a few things. 743 00:40:12,604 --> 00:40:14,471 So, back to my roots. 744 00:40:14,474 --> 00:40:17,032 - That looks great. - Thanks. 745 00:40:17,035 --> 00:40:19,595 I-I wasn't sure if you were gonna show. 746 00:40:19,597 --> 00:40:22,431 You seemed a little hesitant on the phone. 747 00:40:22,433 --> 00:40:24,767 Yeah. Um... 748 00:40:24,769 --> 00:40:27,269 Buck 1.0... 749 00:40:27,271 --> 00:40:29,095 wouldn't have thought twice about it. 750 00:40:29,098 --> 00:40:32,733 Buck 2.0 has to ask: 751 00:40:32,736 --> 00:40:34,743 you... you didn't call me 'cause you felt 752 00:40:34,745 --> 00:40:36,345 some kind of weird debt, right? 753 00:40:36,347 --> 00:40:38,581 Me-me saving your life and all. 754 00:40:38,583 --> 00:40:41,047 Oh, is that the way you remember it? 755 00:40:41,050 --> 00:40:44,853 'Cause I-I seem to remember Eddie catching me as I 756 00:40:44,856 --> 00:40:47,789 - was falling out the window. - Um, I-I told him to do that. 757 00:40:47,792 --> 00:40:49,458 Wow, maybe I should have called him. 758 00:40:50,512 --> 00:40:52,546 Well, I'm-I'm glad you didn't. 759 00:40:52,549 --> 00:40:54,087 Come on. 760 00:40:54,090 --> 00:40:56,557 I, um, I already got us a table. 761 00:40:57,869 --> 00:40:59,259 So, hey, is there a reason 762 00:40:59,262 --> 00:41:00,503 why you're referring to yourself 763 00:41:00,505 --> 00:41:02,745 as Buck 1 and 2.0? 764 00:41:02,748 --> 00:41:04,406 It's-it's a long story. 765 00:41:04,408 --> 00:41:06,157 Romeo and Juliet. 766 00:41:06,160 --> 00:41:07,946 Antony and Cleopatra. 767 00:41:07,949 --> 00:41:10,078 Lancelot and Guinevere. 768 00:41:10,081 --> 00:41:12,882 Great love stories that started with a bang 769 00:41:12,884 --> 00:41:15,317 and ended in tragedy. 770 00:41:17,655 --> 00:41:21,423 In the real world, no one's life is that linear. 771 00:41:21,425 --> 00:41:25,127 We fall in and out of love. 772 00:41:29,853 --> 00:41:31,901 We take it for granted. 773 00:41:31,903 --> 00:41:34,795 Or find it where we least expect it. 774 00:41:37,999 --> 00:41:41,110 Some relationships can seem easy from the start... 775 00:41:42,990 --> 00:41:45,514 ...and others can be faced 776 00:41:45,516 --> 00:41:47,416 with tremendous obstacles. 777 00:41:54,093 --> 00:41:56,126 We root for love to conquer all, 778 00:41:56,129 --> 00:41:58,120 but we also root for a comeback. 779 00:42:00,464 --> 00:42:02,570 People who have been knocked down by life 780 00:42:02,573 --> 00:42:05,430 and get back up on their feet. 781 00:42:05,433 --> 00:42:08,501 Who learn from the mistakes that they've made 782 00:42:08,504 --> 00:42:12,611 and grow into better, more complete human beings. 783 00:42:15,316 --> 00:42:17,481 So maybe the greatest love stories 784 00:42:17,484 --> 00:42:21,033 aren't the ones that end in tragedies. 785 00:42:21,036 --> 00:42:25,205 Maybe they're the ones that start with a second chance. 786 00:42:36,401 --> 00:42:42,060 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 786 00:42:43,305 --> 00:43:43,473 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today