1 00:00:10,495 --> 00:00:12,759 Boba gets a bad rap because it basically has 2 00:00:12,759 --> 00:00:14,924 no nutritional value, but most people 3 00:00:14,924 --> 00:00:17,264 just don’t appreciate the fact that it’s fun to drink. 4 00:00:17,264 --> 00:00:20,330 I mean, yeah, the tapioca’s sort of like blobs of snot, 5 00:00:20,330 --> 00:00:23,363 but, uh, it’s delicious blobs of snot. 6 00:00:25,297 --> 00:00:26,627 What? 7 00:00:26,627 --> 00:00:28,957 You filibustered a solid six minutes on boba. 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,957 Before that it was Billie Eilish, 9 00:00:31,957 --> 00:00:34,132 the Cowboys’ running game, and how underrated 10 00:00:34,132 --> 00:00:35,363 was. 11 00:00:35,363 --> 00:00:37,000 Well, Brad is magic 12 00:00:37,000 --> 00:00:39,495 even as a baby, so... 13 00:00:39,495 --> 00:00:42,198 How long are you going to avoid talking about it, TK? 14 00:00:42,198 --> 00:00:43,792 What? 15 00:00:43,792 --> 00:00:45,627 The elephant in the juice bar. 16 00:00:47,693 --> 00:00:48,858 hUs? 17 00:00:50,462 --> 00:00:53,198 When I saw you in that hospital bed, 18 00:00:53,198 --> 00:00:55,330 hnot knowing if you’d ever wake up again, 19 00:00:55,330 --> 00:00:57,792 I had all these feelings strong feelings, 20 00:00:57,792 --> 00:01:00,660 which is crazy because I still barely know you. 21 00:01:03,000 --> 00:01:05,693 I’m just confused. 22 00:01:05,693 --> 00:01:09,660 What are we? Are we even a "we"? 23 00:01:12,000 --> 00:01:15,495 Honestly, I have no idea, Carlos. 24 00:01:15,495 --> 00:01:19,000 "I have no idea." Yeah. That’s it. 25 00:01:19,000 --> 00:01:21,660 Look, hey, you think you’re confused? 26 00:01:21,660 --> 00:01:24,000 I don’t even know who I am anymore, all right? 27 00:01:24,000 --> 00:01:25,594 I don’t know if this is the life I want, 28 00:01:25,594 --> 00:01:29,330 or I’m even in the right career or in the right state. 29 00:01:31,198 --> 00:01:33,000 I feel like I need to figure that out first 30 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 hbefore I can You can figure this out? 31 00:01:36,000 --> 00:01:38,825 I got it. 32 00:01:38,825 --> 00:01:40,000 I’m sorry. 33 00:01:40,000 --> 00:01:41,528 I sound like such a narcissistic dick right now. 34 00:01:41,528 --> 00:01:44,165 No Thank you. 35 00:01:44,165 --> 00:01:45,693 You sound pretty reasonable, actually. 36 00:01:45,693 --> 00:01:46,693 Hey, look, at least let me get it. 37 00:01:46,693 --> 00:01:47,693 No. Let me get it. 38 00:01:47,693 --> 00:01:49,198 No. 39 00:01:49,198 --> 00:01:51,363 From what you said, you’re about to be unemployed, so... 40 00:01:51,363 --> 00:01:54,297 I feel like you’re bummed. 41 00:01:54,297 --> 00:01:55,792 No, I’m good. 42 00:01:55,792 --> 00:01:58,198 If it’s not meant to be, it’s not meant to be. 43 00:01:58,198 --> 00:01:59,957 Not like it’s the end of the world. 44 00:02:05,858 --> 00:02:07,363 Owthe hell? 45 00:02:07,363 --> 00:02:08,363 You okay? Yeah. 46 00:02:11,198 --> 00:02:12,759 h The hell is this? 47 00:02:12,759 --> 00:02:16,363 Whoa, whoa. Oh, wow. 48 00:02:16,363 --> 00:02:17,594 Hey, are you all right? 49 00:02:17,594 --> 00:02:19,528 Help, this thing won’t stop. 50 00:02:19,528 --> 00:02:21,363 Oh, my God. 51 00:02:21,363 --> 00:02:23,099 Hey, hey, hey, hey. Watch it, hey, hey. 52 00:02:23,099 --> 00:02:24,858 Hey, you all right? 53 00:02:27,825 --> 00:02:29,429 Hey, why are those lights green? 54 00:02:29,429 --> 00:02:30,429 What? 55 00:02:30,429 --> 00:02:31,957 Those lights are green. 56 00:02:34,330 --> 00:02:36,099 Whoa, whoa, whoa. hWhat the 57 00:02:38,000 --> 00:02:44,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 58 00:02:49,924 --> 00:02:51,330 Hey, Mom. 59 00:02:51,330 --> 00:02:53,099 Hey, Michelle, what are you up to, honey? 60 00:02:53,099 --> 00:02:55,759 I’m just leaving the camp. hI have a shift. 61 00:02:55,759 --> 00:02:57,132 What’s going on? 62 00:02:57,132 --> 00:02:58,924 Okay, so I know you’ve been laying low 63 00:02:58,924 --> 00:03:01,594 since we found out about Iris, but I don’t know. 64 00:03:01,594 --> 00:03:02,924 I was thinking it’s time we 65 00:03:02,924 --> 00:03:04,264 Yeah? 66 00:03:04,264 --> 00:03:06,165 Takea little 67 00:03:06,165 --> 00:03:07,495 Mom? I found this ador 68 00:03:07,495 --> 00:03:08,825 Mom, you’re breaking up. 69 00:03:08,825 --> 00:03:10,660 Airlisten 70 00:03:12,627 --> 00:03:13,825 Mom, can you hear me? 71 00:03:33,693 --> 00:03:35,264 Hey, Doc, remember me? 72 00:03:43,627 --> 00:03:46,825 Guys, I think we have a problem. 73 00:03:48,198 --> 00:03:50,627 It’s not working, and now it’s making this "krrsshh" sound. 74 00:03:50,627 --> 00:03:53,759 Ooh, dude, tell me you did not 75 00:03:53,759 --> 00:03:55,858 just break Cap’s espresso maker. 76 00:03:55,858 --> 00:03:57,594 He had that custommade in Italy. 77 00:03:57,594 --> 00:04:00,165 It’s his prized possession. Think I don’t know that? 78 00:04:00,165 --> 00:04:03,660 And besides, I didn’t break it. Paul did. 79 00:04:03,660 --> 00:04:04,660 Hm. 80 00:04:04,660 --> 00:04:06,330 Mmmm, don’t even try it, Probie. 81 00:04:06,330 --> 00:04:07,693 Thing was working fine when I used it. 82 00:04:07,693 --> 00:04:09,264 And you probably packed the filter basket 83 00:04:09,264 --> 00:04:10,594 with extra fine grounds and ran it 84 00:04:10,594 --> 00:04:11,825 on a high temp, didn’t you? 85 00:04:11,825 --> 00:04:13,165 I enjoy a robust cup. 86 00:04:13,165 --> 00:04:14,330 I’m not gonna apologize for that. 87 00:04:14,330 --> 00:04:16,165 How many times do I have to tell you? 88 00:04:16,165 --> 00:04:18,000 It puts a strain on it. 89 00:04:19,528 --> 00:04:21,924 Probably overheated, threw off the water conditioning system. 90 00:04:21,924 --> 00:04:24,033 This is why I’ve been saying we should just buy a coffee pot. 91 00:04:29,924 --> 00:04:31,099 Hey, yeah, there you go. Go ahead and whack it. 92 00:04:31,099 --> 00:04:32,825 That ought to fix it. h 93 00:04:37,264 --> 00:04:38,924 Oh, God, what am I gonna do? 94 00:04:38,924 --> 00:04:40,033 You’re gonna do the right thing 95 00:04:40,033 --> 00:04:42,627 fall on your sword and tell the truth. 96 00:04:42,627 --> 00:04:43,693 Hello. 97 00:04:45,759 --> 00:04:47,759 Paul did it. Objection! 98 00:04:48,792 --> 00:04:50,198 What? 99 00:04:50,198 --> 00:04:53,198 See, I tried to make you one of those Cap’s halfcaf cap 100 00:04:53,198 --> 00:04:57,099 like you like, but Paul over packed the filter basket. 101 00:04:57,099 --> 00:04:58,099 Again, wow. 102 00:04:58,099 --> 00:04:59,528 No, it’s true. 103 00:04:59,528 --> 00:05:01,099 I always try to warn him that his grounds are too tight. 104 00:05:01,099 --> 00:05:04,759 Throws off the calibration andhe broke your machine. 105 00:05:06,594 --> 00:05:08,924 So unplug it. Get it serviced. 106 00:05:11,264 --> 00:05:12,693 So you’re not mad? 107 00:05:12,693 --> 00:05:14,594 At a coffee maker? hWho cares? 108 00:05:17,264 --> 00:05:19,759 Did he really just say "who cares"? 109 00:05:19,759 --> 00:05:22,759 Did he really just call it ha "coffee maker"? 110 00:05:22,759 --> 00:05:25,297 Yeah, whatever’s going on with him this morning is 111 00:05:25,297 --> 00:05:26,924 It’s bad. 112 00:05:32,660 --> 00:05:34,363 I know how you feel, boy. 113 00:05:42,297 --> 00:05:43,759 Hey, Cap. 114 00:05:43,759 --> 00:05:45,330 Uh, can I help you guys? 115 00:05:46,792 --> 00:05:50,264 Yeah, we were actually gonna ask you the same question. 116 00:05:50,264 --> 00:05:51,759 Hey, if you wanna take a crack at these 117 00:05:51,759 --> 00:05:53,957 quarterly fire prevention hand training totals, 118 00:05:53,957 --> 00:05:55,462 knock yourself out. 119 00:05:55,462 --> 00:05:57,132 Look, I hope you’re not expecting us to pretend 120 00:05:57,132 --> 00:05:58,297 like we don’t see those dark clouds 121 00:05:58,297 --> 00:05:59,363 hanging over your head. 122 00:05:59,363 --> 00:06:02,330 Dark clouds? There are no clouds. 123 00:06:02,330 --> 00:06:04,858 Those frown lines between your eyes would beg to differ. 124 00:06:04,858 --> 00:06:07,495 Has anyone ever told you that when you do your thing, 125 00:06:07,495 --> 00:06:09,165 it feels a little bit like a violation? 126 00:06:09,165 --> 00:06:11,033 Yes, all the time. 127 00:06:11,033 --> 00:06:13,627 The therapy that you forced me into 128 00:06:13,627 --> 00:06:15,297 my guy’s always saying that the first step 129 00:06:15,297 --> 00:06:18,165 to solving a problem is admitting that there is one. 130 00:06:18,165 --> 00:06:20,033 Is Cowboy Judd really gonna force me 131 00:06:20,033 --> 00:06:22,132 to talk about my feelings? 132 00:06:22,132 --> 00:06:24,033 I’m as surprised as you are, you know? 133 00:06:25,957 --> 00:06:27,693 It’s TK. 134 00:06:27,693 --> 00:06:30,297 He may not be coming back after his medical leave. 135 00:06:30,297 --> 00:06:32,462 Whoa, whatwas there a complication? 136 00:06:32,462 --> 00:06:34,627 No, medically, he’s gonna have a full recovery. 137 00:06:34,627 --> 00:06:38,792 He just doesn’t know whether he wants to do this. 138 00:06:38,792 --> 00:06:42,330 The kid got shot, all right? So you gotta give him a minute. 139 00:06:42,330 --> 00:06:44,924 Yeah, as many as he wants, but now he’s saying 140 00:06:44,924 --> 00:06:46,924 he’s not sure that he ever wanted to do it. 141 00:06:46,924 --> 00:06:49,528 That’s crazy. I mean, he was made to do this. 142 00:06:49,528 --> 00:06:51,165 I agree. 143 00:06:51,165 --> 00:06:53,759 Even if he doesn’t know who he is right now, I do, 144 00:06:53,759 --> 00:06:56,000 but I’m the one person who can’t tell him. 145 00:06:56,000 --> 00:06:57,495 Nobody can, Cap. 146 00:06:57,495 --> 00:06:59,033 Yeah, it’s something somebody has to figure on their own. 147 00:06:59,033 --> 00:07:00,033 Exactly. 148 00:07:00,033 --> 00:07:01,825 You want me to talk to him? 149 00:07:01,825 --> 00:07:04,330 Sorry to interrupt, guys, but Captain Strand, 150 00:07:04,330 --> 00:07:05,330 is there any chance you’ve spoken 151 00:07:05,330 --> 00:07:06,330 with Captain Blake this morning? 152 00:07:06,330 --> 00:07:08,528 hNo, why? She hasn’t come in. 153 00:07:08,528 --> 00:07:10,099 We haven’t been able to reach her all day. 154 00:07:10,099 --> 00:07:11,660 That’s odd. 155 00:07:16,660 --> 00:07:18,000 What the hell is that? 156 00:07:18,000 --> 00:07:19,165 Some sort of a power surge. 157 00:07:29,033 --> 00:07:30,528 Ow! 158 00:07:39,594 --> 00:07:42,297 Are we being hacked? I don’t know! 159 00:07:44,033 --> 00:07:46,627 Judd, get up there and secure that ladder. 160 00:07:49,033 --> 00:07:51,858 Paul, Marjan, kill the batteries in the rig. 161 00:07:57,033 --> 00:07:58,858 You take care of this, Johnny. 162 00:08:13,924 --> 00:08:16,924 Cap, the espresso machine is working. 163 00:08:16,924 --> 00:08:18,924 Must have reset during the brown out. 164 00:08:21,132 --> 00:08:22,660 But it’s not plugged in. 165 00:08:31,330 --> 00:08:33,000 Dispatch, FS126, you copy? 166 00:08:34,000 --> 00:08:36,099 Hey, Cap, none of the rigs are on. 167 00:08:36,099 --> 00:08:37,330 As far as I can tell, the sirens 168 00:08:37,330 --> 00:08:39,495 turned themselves on, which is just spooky. 169 00:08:39,495 --> 00:08:40,924 The ladders too. 170 00:08:40,924 --> 00:08:42,462 Talk about ghosts in the machine. 171 00:08:42,462 --> 00:08:43,825 No such thing as ghosts. 172 00:08:43,825 --> 00:08:46,825 Well, either way, this is weird. 173 00:08:51,132 --> 00:08:53,363 Dispatch, FS126, you copy? 174 00:08:53,363 --> 00:08:55,330 Copy that, 126. hThis is dispatch. 175 00:08:55,330 --> 00:08:58,198 It’s good to hear your voice. Have any idea what’s going on? 176 00:08:58,198 --> 00:08:59,825 Looks like we just had a 177 00:08:59,825 --> 00:09:01,792 178 00:09:01,792 --> 00:09:04,825 104, Big Papa Jay, look out for smokeys 179 00:09:04,825 --> 00:09:06,627 I told you it’s spooky. 180 00:09:06,627 --> 00:09:09,627 Guys! Guys, check this out! 181 00:09:09,627 --> 00:09:11,858 Waves of solar energy began hitting 182 00:09:11,858 --> 00:09:15,330 Texas and much of the central htime zone an hour ago. 183 00:09:15,330 --> 00:09:18,528 We’re told it’s the largest solar storm to reach Earth 184 00:09:18,528 --> 00:09:22,627 since an event in Quebec in 1989 which wreaked havoc 185 00:09:22,627 --> 00:09:24,627 on the power grid for 12 hours. 186 00:09:24,627 --> 00:09:27,099 Joining us via satellite hfrom Los Angeles 187 00:09:27,099 --> 00:09:29,660 is astrophysicist Dr. Isabelle Wali. 188 00:09:29,660 --> 00:09:31,693 Dr. Wali, what are we dealing with here? 189 00:09:31,693 --> 00:09:34,924 The waves of energy currently battering our plane 190 00:09:34,924 --> 00:09:37,264 are a result of a coronal mass ejection 191 00:09:37,264 --> 00:09:41,000 or CMEan explosion on the surface of the sun 192 00:09:41,000 --> 00:09:43,165 which has released powerful bursts 193 00:09:43,165 --> 00:09:45,924 of electromagnetic energy into the solar system. 194 00:09:45,924 --> 00:09:47,363 So what can we expect? 195 00:09:47,363 --> 00:09:48,759 Well, it’s been 150 years 196 00:09:48,759 --> 00:09:51,495 since we’ve experienced an event this powerful, 197 00:09:51,495 --> 00:09:54,165 so we’re not really sure, but it will likely 198 00:09:54,165 --> 00:09:55,429 createdlar 199 00:10:02,693 --> 00:10:04,099 911, what’s your emergency? 200 00:10:04,099 --> 00:10:05,165 I don’t know what happened. 201 00:10:05,165 --> 00:10:06,363 It just started acting up. 202 00:10:06,363 --> 00:10:07,693 The power’s going out 203 00:10:07,693 --> 00:10:09,033 I assure you, sir, if it was a nuclear attack, 204 00:10:09,033 --> 00:10:10,627 you and I would not be speaking right now. 205 00:10:10,627 --> 00:10:13,462 The power drill came to life? No, it doesn’t sound insane. 206 00:10:13,462 --> 00:10:14,957 You’re the third call hI’ve gotten 207 00:10:14,957 --> 00:10:16,264 "There will be signs 208 00:10:16,264 --> 00:10:17,858 h"in the sun and moon and stars. 209 00:10:17,858 --> 00:10:21,099 And on the Earth, distress of nations in perplexity." 210 00:10:21,099 --> 00:10:22,528 Sir 211 00:10:22,528 --> 00:10:24,033 "People fainting with fear 212 00:10:24,033 --> 00:10:25,627 "of what is coming, for the powers of the heavens 213 00:10:25,627 --> 00:10:28,462 will be shaken." Luke 21. 214 00:10:28,462 --> 00:10:30,792 "But concerning that day and hour, no one knows, 215 00:10:30,792 --> 00:10:32,957 not even the angels in heaven, hbut only the Father." 216 00:10:32,957 --> 00:10:34,429 Matthew 24. 217 00:10:34,429 --> 00:10:36,693 Now, I could go all day, sir, but I do not have all day. 218 00:10:36,693 --> 00:10:38,132 Do you have an actual emergency? 219 00:10:38,132 --> 00:10:40,528 We all do. Judgment is near. 220 00:10:40,528 --> 00:10:42,627 Okay, well, it sounds like you are all ready for it. 221 00:10:42,627 --> 00:10:43,693 Goodbye now. 222 00:10:45,132 --> 00:10:46,759 911, what’s your emergency? 223 00:10:46,759 --> 00:10:50,528 This is Chuck Granger of AirMed 05 niner romeo. 224 00:10:50,528 --> 00:10:52,429 My nav systems, instruments, radio, 225 00:10:52,429 --> 00:10:53,759 everything went haywire. 226 00:10:53,759 --> 00:10:54,924 Okay, Chuck, let me try to get 227 00:10:54,924 --> 00:10:56,660 AustinBergstrom ATC hon the line. 228 00:10:56,660 --> 00:10:58,792 They can help you make a visual approach to land. 229 00:10:58,792 --> 00:11:00,924 It’s a little late for that, ma’am. 230 00:11:16,759 --> 00:11:20,132 Whoa, somebody did not stick the landing. 231 00:11:20,132 --> 00:11:22,099 All right, let’s deploy hthe rescue cushion. 232 00:11:22,099 --> 00:11:24,627 Dispatch, can you hook me up with the pilot? 233 00:11:24,627 --> 00:11:26,924 I’m on it, Captain Strand. 234 00:11:29,165 --> 00:11:31,099 Thought you said they turned hthe power lines off. 235 00:11:31,099 --> 00:11:32,462 Yeah, they did. 236 00:11:32,462 --> 00:11:33,825 That must have something to do with the solar storm. 237 00:11:33,825 --> 00:11:35,198 Those added electrons in the air 238 00:11:35,198 --> 00:11:36,495 need a way to get to the ground. 239 00:11:36,495 --> 00:11:37,825 Okay, thanks, Professor, now help me with the bag. 240 00:11:37,825 --> 00:11:39,033 Sorry. 241 00:11:39,033 --> 00:11:40,132 I’ve got you patched in 242 00:11:40,132 --> 00:11:41,297 with the pilot now, Captain. 243 00:11:41,297 --> 00:11:43,000 This is Captain Owen Strand, Austin FD. 244 00:11:43,000 --> 00:11:46,297 Who am I talking to? This is Chuck Granger 245 00:11:46,297 --> 00:11:48,165 Chuck, how many people you got up there? 246 00:11:48,165 --> 00:11:49,495 Three souls, sir. 247 00:11:49,495 --> 00:11:51,495 All right, we’ve deployed a rescue pad 248 00:11:51,495 --> 00:11:54,297 directly underneath you. I need you to open your door. 249 00:11:54,297 --> 00:11:57,132 Captain, this is an AirMed flight. 250 00:11:57,132 --> 00:11:59,462 One of my patients is seriously ill. 251 00:11:59,462 --> 00:12:01,363 Yeah, I understand that. 252 00:12:01,363 --> 00:12:03,792 Just don’t have many options, and we’re running out of time. 253 00:12:09,957 --> 00:12:11,660 Oh, my God. 254 00:12:11,660 --> 00:12:13,495 It’ll be over before you know it. 255 00:12:13,495 --> 00:12:14,495 Now, I need you to hand the phone 256 00:12:14,495 --> 00:12:17,330 to the next person and jump. 257 00:12:17,330 --> 00:12:19,165 All right, all right. 258 00:12:19,165 --> 00:12:20,330 Listen, you take the phone. 259 00:12:20,330 --> 00:12:21,825 Just do what they say, all right? 260 00:12:25,594 --> 00:12:27,000 All right, sir. 261 00:12:27,000 --> 00:12:28,330 All right, we’re just gonna take you over to medical, 262 00:12:28,330 --> 00:12:29,528 all right? Get you checked outcome on. 263 00:12:29,528 --> 00:12:31,165 Yephow do you feel, buddy? 264 00:12:32,924 --> 00:12:34,429 Who am I talking to now? 265 00:12:34,429 --> 00:12:37,825 This is Kim. Hi, Kim, your turn. 266 00:12:37,825 --> 00:12:39,264 I can’t. 267 00:12:39,264 --> 00:12:41,825 I know it’s scary, but you saw how easy it was for Chuck. 268 00:12:41,825 --> 00:12:42,825 That’s not it. 269 00:12:42,825 --> 00:12:44,429 My husband needs a liver transplant. 270 00:12:44,429 --> 00:12:47,330 That’s why we were flying in. The fall could kill him. 271 00:12:47,330 --> 00:12:49,165 This can’t be the only option! 272 00:12:49,165 --> 00:12:51,165 We’re in the middle of a solar storm. 273 00:12:51,165 --> 00:12:53,000 These lines could go hot hat any second 274 00:12:53,000 --> 00:12:55,165 with a lot more power than they hwere designed to handle. 275 00:12:55,165 --> 00:12:56,924 It would be worse than the fall. 276 00:12:56,924 --> 00:12:57,924 Believe me. 277 00:12:57,924 --> 00:12:59,528 Can’t leave him. 278 00:13:02,297 --> 00:13:04,033 You have kids, Kim? 279 00:13:04,033 --> 00:13:08,594 Two boysTyler’s eight. Blake’s six. 280 00:13:11,429 --> 00:13:14,528 Jump for them and do it now. 281 00:13:16,363 --> 00:13:17,759 I give you my word I’ll come up there myself 282 00:13:17,759 --> 00:13:19,363 and get your husband down. 283 00:13:19,363 --> 00:13:22,693 Hey, you have to jump. 284 00:13:22,693 --> 00:13:25,264 No. 285 00:13:25,264 --> 00:13:27,297 Tell the boys I love ’em. 286 00:13:27,297 --> 00:13:29,033 I love you. 287 00:13:29,033 --> 00:13:32,924 Okay, okay, okay. 288 00:13:43,759 --> 00:13:45,099 She good? 289 00:13:45,099 --> 00:13:46,264 Yeah, she’s good. She’s good. 290 00:13:46,264 --> 00:13:47,594 She’s good. 291 00:13:47,594 --> 00:13:48,825 All right, Mateo, rubber gauntlet gloves 292 00:13:48,825 --> 00:13:51,165 and two harness packages. Yeah, Cap. 293 00:13:51,165 --> 00:13:52,957 Whatyou ain’t going up there. 294 00:13:52,957 --> 00:13:54,297 Gave her my word. 295 00:13:54,297 --> 00:13:55,924 No, you did what you had to do so those two boys 296 00:13:55,924 --> 00:13:56,957 could grow up with a mom. 297 00:13:56,957 --> 00:13:58,792 I gave her my word. 298 00:13:58,792 --> 00:14:01,000 And I respect that, but look, we can’t get this truck 299 00:14:01,000 --> 00:14:03,759 anywhere near there without it turning into a lightning rod. 300 00:14:03,759 --> 00:14:05,099 I’m not putting the ladder up. 301 00:14:05,099 --> 00:14:06,957 Cap, ever since that storm hit, those surges 302 00:14:06,957 --> 00:14:09,132 have been coming through every few minutes. 303 00:14:09,132 --> 00:14:11,462 Well, then it’ll be quick. 304 00:14:35,495 --> 00:14:37,132 Hold on, friend, hI’m on my way. 305 00:14:42,792 --> 00:14:44,132 Nice on up, Cap! 306 00:14:46,957 --> 00:14:49,495 You must be Rick. hI’m Owen. 307 00:14:49,495 --> 00:14:51,627 Put this on you. 308 00:14:51,627 --> 00:14:55,825 Oh, shouldn’t be difficult. 309 00:14:55,825 --> 00:14:57,363 All right. There you go. 310 00:15:03,924 --> 00:15:05,759 II can’t, my legs. 311 00:15:05,759 --> 00:15:08,429 Yeah, let me help you. Ah, thanks. 312 00:15:08,429 --> 00:15:10,660 It’s a hell of a thing, cirrhosis. 313 00:15:10,660 --> 00:15:12,000 I don’t even drink. 314 00:15:12,000 --> 00:15:14,198 Lung cancerdon’t even smoke. 315 00:15:15,264 --> 00:15:16,924 Know if today has taught us anything, 316 00:15:16,924 --> 00:15:19,528 it’s that everybody’s gonna get thrown a curveball. 317 00:15:19,528 --> 00:15:22,396 h Oh, I’ll say. 318 00:15:23,330 --> 00:15:25,594 You good? All right. 319 00:15:25,594 --> 00:15:27,000 He’s coming down. 320 00:15:54,099 --> 00:15:55,792 Hey, hey. Come on, come on. 321 00:15:55,792 --> 00:15:57,594 All right, buddy. It’s okay. 322 00:15:57,594 --> 00:16:01,132 Hey, hey, hey, we got you, okay? 323 00:16:01,132 --> 00:16:02,858 All right, just gonna unclip you. 324 00:16:02,858 --> 00:16:04,528 These look okay, just 325 00:16:06,033 --> 00:16:07,528 We gotta go. hWe gotta go. 326 00:16:07,528 --> 00:16:09,462 Cap, you gotta jump now! Go, go, go, go! 327 00:16:09,462 --> 00:16:10,693 Let’s get him hout of here! 328 00:16:10,693 --> 00:16:12,099 Go, move it! 329 00:16:12,099 --> 00:16:13,429 Come on, Cap! Cap, jump! 330 00:16:24,627 --> 00:16:26,429 Cap! Cap! 331 00:16:28,297 --> 00:16:30,165 Holy crap, Cap, you all right? 332 00:16:30,165 --> 00:16:32,099 Yeah, never better. 333 00:16:32,099 --> 00:16:35,264 Yeah, well, I give you a two for style and a ten for timing. 334 00:16:52,594 --> 00:16:55,594 Hey, justhey, you good? 335 00:16:55,594 --> 00:16:57,594 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 336 00:16:57,594 --> 00:16:58,924 Police stay on the sidewalk. 337 00:16:58,924 --> 00:17:00,429 Hey, you guys okay? Stop, stop, stop! 338 00:17:00,429 --> 00:17:03,099 I think we’re all okay, but the drivershe’s stuck. 339 00:17:03,099 --> 00:17:05,264 Hey, come on, come on, come on. Hey, sir, come on. 340 00:17:05,264 --> 00:17:07,099 Grab my arm. All right. 341 00:17:07,099 --> 00:17:08,660 Hey, I’m coming for you. 342 00:17:10,462 --> 00:17:12,033 Everybody get off okay? 343 00:17:12,033 --> 00:17:13,462 Yeah, everybody’s fine. 344 00:17:13,462 --> 00:17:14,792 What the devil’s going on? 345 00:17:14,792 --> 00:17:16,462 What’s your name, ma’am? Ellen. 346 00:17:16,462 --> 00:17:17,957 Ellen, okay. Ellen, I’m TK. 347 00:17:17,957 --> 00:17:19,198 I’m here to get you out, all right? 348 00:17:24,000 --> 00:17:27,462 My back’s wet. It’s not blood, is it? 349 00:17:27,462 --> 00:17:28,858 No, it’s just some water. 350 00:17:28,858 --> 00:17:30,528 You took out a hydrant when you flipped. 351 00:17:31,528 --> 00:17:32,858 Ellen, are you in a lot of pain? 352 00:17:32,858 --> 00:17:34,660 Fair amount 353 00:17:34,660 --> 00:17:37,198 I’m pretty sure both my legs are busted up. 354 00:17:38,528 --> 00:17:40,792 Can you wiggle your toes for me? 355 00:17:40,792 --> 00:17:43,165 All right, goodI don’t think there’s any spinal damage. 356 00:17:45,000 --> 00:17:46,627 Are you a medical student? 357 00:17:46,627 --> 00:17:49,660 No, I’m aI was a firefighter. 358 00:17:49,660 --> 00:17:51,495 Well, that’s convenient. 359 00:17:51,495 --> 00:17:53,660 Yeah, it’d be convenient if I had some equipment. 360 00:17:57,495 --> 00:18:01,825 Um...I’ll be right back, okay? 361 00:18:01,825 --> 00:18:04,330 I’ll be right here. 362 00:18:15,759 --> 00:18:17,495 Hey, Carlos! Yeah? 363 00:18:17,495 --> 00:18:19,594 We got a gas leak here. Keep everybody back. 364 00:18:19,594 --> 00:18:21,033 Everybody back! Everybody stay back! 365 00:18:21,033 --> 00:18:22,330 Please, everybody stay back! 366 00:18:25,429 --> 00:18:26,693 That’s my bumper? 367 00:18:26,693 --> 00:18:30,330 Well, it’s no Jaws of Life, hbut it should do. 368 00:18:30,330 --> 00:18:31,660 Oh. Okay, okay. 369 00:18:34,132 --> 00:18:36,132 Honey, you’re bleeding. 370 00:18:36,132 --> 00:18:37,858 Huh? Oh, that’s nothing. 371 00:18:37,858 --> 00:18:39,957 It doesn’t look like nothing. 372 00:18:39,957 --> 00:18:42,297 I got shot. 373 00:18:42,297 --> 00:18:44,792 hAnd I thought I was having a bad day. 374 00:18:44,792 --> 00:18:46,528 No, not just now, earlier. 375 00:18:46,528 --> 00:18:48,132 One of the stitches must have come off. 376 00:18:49,363 --> 00:18:51,792 Oh, yes, we’re good. We’re making progress. 377 00:18:51,792 --> 00:18:53,099 Okay, okay. 378 00:18:54,693 --> 00:18:57,198 I need to move you. Can you move your leg? 379 00:18:57,198 --> 00:18:58,462 No. 380 00:18:58,462 --> 00:18:59,594 Sorry, sorry. 381 00:19:00,858 --> 00:19:03,099 The water level is rising. We gotta get out of here! 382 00:19:04,264 --> 00:19:06,858 Whoa, uh, is there a fire extinguisher? 383 00:19:06,858 --> 00:19:07,924 There! 384 00:19:09,528 --> 00:19:10,693 Okay, okay. 385 00:19:18,627 --> 00:19:20,264 Oh, come on. 386 00:19:20,264 --> 00:19:22,561 Honey, honey, honey... 387 00:19:24,264 --> 00:19:27,264 You’ve done everything hthat you can. 388 00:19:27,264 --> 00:19:29,330 You need to ggo. 389 00:19:29,330 --> 00:19:31,264 No, no, no, hey, hey, hey, no, no, no. 390 00:19:31,264 --> 00:19:32,924 Hey, no, no, no! Hold your breath! 391 00:21:01,198 --> 00:21:02,924 Whoa, whoa. Hold on right there. 392 00:21:16,000 --> 00:21:18,330 Go on. You too, son. 393 00:21:18,330 --> 00:21:20,495 Thank you. 394 00:21:20,495 --> 00:21:23,198 Thank you. 395 00:21:23,198 --> 00:21:24,594 You saved us. 396 00:21:25,858 --> 00:21:28,033 Think everybody saved everybody here today. 397 00:21:28,033 --> 00:21:30,528 Go on, get in there. 398 00:21:34,198 --> 00:21:35,528 He’s an impressive guy. 399 00:21:37,693 --> 00:21:39,693 He’s my son. 400 00:21:50,693 --> 00:21:52,924 What? 401 00:21:57,957 --> 00:21:59,198 What happened? 402 00:21:59,198 --> 00:22:02,924 You got conked, but I saved you. 403 00:22:08,594 --> 00:22:09,660 Iris? 404 00:22:12,759 --> 00:22:14,594 Oh. 405 00:22:14,594 --> 00:22:16,099 Oh, my God, you’re alive. 406 00:22:16,099 --> 00:22:17,165 Mmm. 407 00:22:21,132 --> 00:22:23,594 Oh, I’ve missed you so much. 408 00:22:23,594 --> 00:22:25,099 We thought you were in an accident. 409 00:22:25,099 --> 00:22:27,660 Wade missed the turn. 410 00:22:27,660 --> 00:22:30,759 Mandy moved her mouth, but no words happened, 411 00:22:30,759 --> 00:22:32,330 so I left. 412 00:22:34,132 --> 00:22:35,825 How long have you been living here? 413 00:22:38,099 --> 00:22:39,297 What day is it? 414 00:22:39,297 --> 00:22:41,000 Uh, Monday. 415 00:22:42,594 --> 00:22:44,165 I don’t know. 416 00:22:46,165 --> 00:22:48,693 Have you seen me here before? 417 00:22:48,693 --> 00:22:51,297 You come alone. It is not good. 418 00:22:51,297 --> 00:22:53,165 So why haven’t you hsaid anything? 419 00:22:53,165 --> 00:22:54,693 They wouldn’t like it. 420 00:22:56,792 --> 00:22:59,396 They said dead, dread, red if they can, and they 421 00:23:01,033 --> 00:23:03,363 They prefer it when distance satisfies. 422 00:23:07,693 --> 00:23:11,495 Iris, I’m so sorry that I wasn’t there for you 423 00:23:11,495 --> 00:23:13,132 when you needed me, 424 00:23:13,132 --> 00:23:15,627 when you tried to call me that night. 425 00:23:15,627 --> 00:23:17,264 I’m so sorry. 426 00:23:20,033 --> 00:23:21,891 What night? 427 00:23:25,627 --> 00:23:27,858 You know I’d do anything to protect you... 428 00:23:29,330 --> 00:23:33,429 From anyone, even them. 429 00:23:35,495 --> 00:23:38,495 You can’t, and it’s okay. 430 00:23:47,495 --> 00:23:49,891 I chew gum sometimes. 431 00:23:57,594 --> 00:24:01,198 Iris, will you take a ride with me? 432 00:24:01,198 --> 00:24:03,000 Just for a little while. 433 00:24:03,000 --> 00:24:06,858 Uh, no, I would, but I can’t. I can’t, um 434 00:24:06,858 --> 00:24:09,726 Iris, trust. 435 00:24:12,297 --> 00:24:14,627 But that junkie stole your van. 436 00:24:14,627 --> 00:24:16,594 What? 437 00:24:24,198 --> 00:24:26,957 You know, you got me arrested, like, 15 times. 438 00:24:26,957 --> 00:24:29,363 What? How did I get you arrested? 439 00:24:29,363 --> 00:24:31,528 Dustin filed a restraining order 440 00:24:31,528 --> 00:24:34,033 to avoid talking to me about you. 441 00:24:34,033 --> 00:24:35,792 Dustin, what a jerk. 442 00:24:35,792 --> 00:24:38,693 I was a little bit pushy with him sometimes, but 443 00:24:38,693 --> 00:24:40,033 Yeah, that I believe. 444 00:24:41,198 --> 00:24:42,957 You know, I have to say, I’m mad at Carlos 445 00:24:42,957 --> 00:24:44,693 for not keeping you out of trouble. 446 00:24:44,693 --> 00:24:46,924 Who do you think kept arresting me? 447 00:24:46,924 --> 00:24:48,792 Oh no, he did not. 448 00:24:48,792 --> 00:24:49,792 Oh, yes he did. 449 00:24:49,792 --> 00:24:51,264 I’m gonna have words with him. 450 00:24:58,330 --> 00:25:01,957 Look at you, my beautiful baby girl. 451 00:25:01,957 --> 00:25:04,000 Hi, Mom. 452 00:25:04,000 --> 00:25:06,099 I have been praying for this moment 453 00:25:06,099 --> 00:25:08,165 every day for the past three years. 454 00:25:08,165 --> 00:25:10,099 Oh, honey. 455 00:25:10,099 --> 00:25:11,891 I love you so much. 456 00:25:12,957 --> 00:25:14,561 I love you too. 457 00:25:17,132 --> 00:25:20,594 Your sister tells me you’ve been living under a bridge. 458 00:25:20,594 --> 00:25:22,825 Um, in a tent. 459 00:25:24,924 --> 00:25:26,759 You did it. 460 00:25:26,759 --> 00:25:29,495 You found her just like you said you would 461 00:25:31,759 --> 00:25:34,297 Mm, incorrect. 462 00:25:34,297 --> 00:25:35,792 I found her, actually. 463 00:25:35,792 --> 00:25:36,792 That’s true. 464 00:25:37,825 --> 00:25:40,363 Well, however it happened, it happened. 465 00:25:40,363 --> 00:25:45,198 It’s a miracle, and you look so good. 466 00:25:46,462 --> 00:25:48,000 The doctor gave her some medicine 467 00:25:48,000 --> 00:25:49,594 to calm her nerves. 468 00:25:49,594 --> 00:25:53,297 They’d like to keep her overnight for observation. 469 00:25:53,297 --> 00:25:54,957 Well, okay, but tomorrow morning, 470 00:25:54,957 --> 00:25:56,132 you’re coming home with us. 471 00:25:56,132 --> 00:25:58,297 We’re gonna put some meat on those bones. 472 00:25:58,297 --> 00:25:59,693 Whatwait, wait, what? 473 00:25:59,693 --> 00:26:03,792 Don’t worry, I can cook now no more frozen pot pies. 474 00:26:03,792 --> 00:26:06,495 A lot has changed since you’ve been gone, girl. 475 00:26:06,495 --> 00:26:08,198 I can rue. I can stew. 476 00:26:08,198 --> 00:26:09,528 I can cook up a storm. 477 00:26:09,528 --> 00:26:11,198 She’s been taking classes. 478 00:26:13,462 --> 00:26:14,660 No. 479 00:26:14,660 --> 00:26:17,165 No, I’m not going anywhere with you. 480 00:26:17,165 --> 00:26:18,594 I have a home. 481 00:26:18,594 --> 00:26:21,000 Well, you don’t think we’re gonna let you continue 482 00:26:21,000 --> 00:26:23,528 to live under some overpass, do you? 483 00:26:23,528 --> 00:26:26,495 It’s not safe for you there, my love. 484 00:26:26,495 --> 00:26:29,429 Maybe not for you, but that’s where they want me. 485 00:26:29,429 --> 00:26:31,330 They? Who’s they? 486 00:26:31,330 --> 00:26:33,429 The ones. The ones. 487 00:26:33,429 --> 00:26:36,264 I knowI know you wouldn’t understand, 488 00:26:36,264 --> 00:26:38,429 but if I don’t listen to them, it’s very bad. 489 00:26:38,429 --> 00:26:41,825 Iris, there is no "they." No. 490 00:26:41,825 --> 00:26:43,330 You need help, honey. 491 00:26:43,330 --> 00:26:45,363 Tomorrow you’re coming with us... 492 00:26:45,363 --> 00:26:47,000 Mom... End of discussion. 493 00:26:47,000 --> 00:26:48,759 Go easy, okay? 494 00:26:48,759 --> 00:26:51,858 Youyou lied to me. 495 00:26:51,858 --> 00:26:53,495 You saidyou said that we were 496 00:26:53,495 --> 00:26:54,858 just going away for a little while! 497 00:26:54,858 --> 00:26:57,033 You lied! You lied, lied, lied! 498 00:26:57,033 --> 00:26:58,033 Iris, I did not lie. 499 00:26:58,033 --> 00:27:00,033 Don’t touch me! I’m sorry. 500 00:27:00,033 --> 00:27:01,033 Where are you going? 501 00:27:01,033 --> 00:27:02,198 I have to go home! 502 00:27:02,198 --> 00:27:03,264 Callwe should call security. 503 00:27:03,264 --> 00:27:04,363 We can’t hmake her stay 504 00:27:04,363 --> 00:27:06,528 if she doesn’t want to, Mom. 505 00:27:06,528 --> 00:27:08,198 I know where she’s going. 506 00:27:15,858 --> 00:27:18,462 Iris Lynn Blake, stop right there! 507 00:27:27,627 --> 00:27:31,330 If you’re gonna go back, hat least take this. 508 00:27:33,858 --> 00:27:35,099 And some money. 509 00:27:38,297 --> 00:27:40,627 Please take care of yourself. 510 00:27:56,759 --> 00:27:59,132 Yes, it’s probably related to the solar storm, ma’am. 511 00:27:59,132 --> 00:28:01,099 I need you to stay back and tell me where you are. 512 00:28:01,099 --> 00:28:02,330 We’re on the east side of 513 00:28:05,924 --> 00:28:08,099 Hello, who am I speaking with? 514 00:28:09,594 --> 00:28:12,264 Hey, I think I got Beijing this time. 515 00:28:13,627 --> 00:28:16,330 Please, can you read me? Is anyone there? 516 00:28:16,330 --> 00:28:18,594 Hello? Hey, sir, I’m here. 517 00:28:18,594 --> 00:28:21,132 Houston, thank God, thought I’d lost you. 518 00:28:21,132 --> 00:28:23,165 Oh, sir this isn’t Houston. It’s Austin. 519 00:28:23,165 --> 00:28:24,462 Austin, Texas? 520 00:28:24,462 --> 00:28:26,693 Yes, sir, Austin 911 emergency services. 521 00:28:26,693 --> 00:28:28,528 Perfect. 522 00:28:28,528 --> 00:28:30,297 We’ve been having some kind of solar event 523 00:28:30,297 --> 00:28:31,957 that’s been scrambling hall our lines. 524 00:28:31,957 --> 00:28:34,198 No kidding. 525 00:28:34,198 --> 00:28:35,627 You think it’s bad there? 526 00:28:35,627 --> 00:28:36,792 You should see it from up here. 527 00:28:36,792 --> 00:28:38,495 Sir, who am I speaking with? 528 00:28:38,495 --> 00:28:40,495 Tom, Tom Scanlon. 529 00:28:40,495 --> 00:28:42,462 Okay, Tom, where you calling from? 530 00:28:42,462 --> 00:28:43,825 The International hSpace Station. 531 00:28:48,693 --> 00:28:50,957 You’re calling from outer space? 532 00:28:50,957 --> 00:28:55,792 Wish I were low Earth orbit... 533 00:28:55,792 --> 00:28:58,495 Which is pretty much hthe problem. 534 00:28:58,495 --> 00:29:00,132 We were in the path of the solar flares 535 00:29:00,132 --> 00:29:01,693 when the storm hit. 536 00:29:03,165 --> 00:29:04,660 I was reporting to mission control 537 00:29:04,660 --> 00:29:06,198 when I got transferred to you. 538 00:29:06,198 --> 00:29:08,561 Well, let me see if I can get you reconnected. 539 00:29:13,825 --> 00:29:16,000 No, I’m sorry. I can’t. 540 00:29:16,000 --> 00:29:18,198 If you give me a few minutes, hmaybe I can try again. 541 00:29:18,198 --> 00:29:20,099 I’m not sure I have a few minutes. 542 00:29:20,099 --> 00:29:22,033 What’d you say your name was, Austin? 543 00:29:22,033 --> 00:29:24,330 My name is Grace. 544 00:29:24,330 --> 00:29:26,594 Tom, you wanna tell me what’s going on up there? 545 00:29:26,594 --> 00:29:28,429 Is there anything I can help you with? 546 00:29:28,429 --> 00:29:30,858 Not unless you can cure acute radiation syndrome 547 00:29:30,858 --> 00:29:33,165 from 300 miles away. 548 00:29:36,000 --> 00:29:40,198 Radiationsir, I’m so sorry. 549 00:29:40,198 --> 00:29:43,000 Don’t worry, everybody down there’s 550 00:29:43,000 --> 00:29:44,693 got the atmosphere to protect them. 551 00:29:44,693 --> 00:29:47,297 Well, Tom, I can’t get hthrough to Houston, 552 00:29:47,297 --> 00:29:49,693 but maybe you can if you wanna hang up 553 00:29:49,693 --> 00:29:52,924 No, please don’t hang up. 554 00:29:52,924 --> 00:29:54,000 Okay. 555 00:29:54,858 --> 00:29:57,594 Grace... 556 00:29:57,594 --> 00:30:02,462 there is one thing you can do for me, actually. 557 00:30:02,462 --> 00:30:04,825 You name it. 558 00:30:08,132 --> 00:30:09,363 Scanlon residence. 559 00:30:09,363 --> 00:30:11,693 Hi, Melissa Scanlon? Yes. 560 00:30:11,693 --> 00:30:15,858 Hi, my name is Grace Ryder. I’m in Austin, Texas. 561 00:30:17,033 --> 00:30:19,033 Mrs. Scanlon, I have your husband on the line. 562 00:30:19,033 --> 00:30:20,528 That’s impossible. My husband’s in 563 00:30:20,528 --> 00:30:21,627 Melissa. 564 00:30:21,627 --> 00:30:23,033 Tom? 565 00:30:23,033 --> 00:30:24,264 Melissa, I don’t have ha lot of time, 566 00:30:24,264 --> 00:30:25,924 so I need you to listen, okay? 567 00:30:25,924 --> 00:30:27,495 Now, remember, all the insurance 568 00:30:27,495 --> 00:30:29,759 and bank information’s on the computer. 569 00:30:29,759 --> 00:30:31,924 In the folder named "boring crap," I know. 570 00:30:31,924 --> 00:30:33,759 What’s going on? Why are you 571 00:30:36,429 --> 00:30:39,264 Oh, Tom. 572 00:30:39,264 --> 00:30:41,000 Yeah. 573 00:30:41,000 --> 00:30:42,924 Is that Daddy? 574 00:30:42,924 --> 00:30:45,825 Yep, come say hi, honey. 575 00:30:45,825 --> 00:30:48,462 Hi, Daddy! 576 00:30:48,462 --> 00:30:49,759 Hi, Evie. 577 00:30:49,759 --> 00:30:52,429 I miss you! 578 00:30:52,429 --> 00:30:54,330 I miss you too, baby. 579 00:30:54,330 --> 00:30:55,924 When are you coming home? 580 00:30:58,264 --> 00:31:00,132 hI’d give anything on Earth to be down there 581 00:31:00,132 --> 00:31:01,825 with you right now. 582 00:31:01,825 --> 00:31:03,330 You know that, right? 583 00:31:03,330 --> 00:31:05,759 But you’re not even on Earth. 584 00:31:09,627 --> 00:31:12,297 You’re so funny. 585 00:31:12,297 --> 00:31:15,000 Evie, can you make me a promise? 586 00:31:15,000 --> 00:31:17,363 Promise you’ll do whatever Mommy says. 587 00:31:17,363 --> 00:31:19,693 Always give her a hand when she needs help. 588 00:31:19,693 --> 00:31:21,297 I promise. 589 00:31:21,297 --> 00:31:23,033 Good. 590 00:31:23,033 --> 00:31:28,000 I want you to know I love you both so much 591 00:31:28,000 --> 00:31:31,165 more than anything. Mommy’s crying. 592 00:31:31,165 --> 00:31:35,000 I’m not. I’m not crying. 593 00:31:36,957 --> 00:31:40,957 Look out the window and wave up at the sky. 594 00:31:40,957 --> 00:31:43,297 Why? 595 00:31:43,297 --> 00:31:45,165 We can’t see you. 596 00:31:45,165 --> 00:31:48,627 But I can see you, and I want you to know 597 00:31:48,627 --> 00:31:52,000 I’ll always be up here... 598 00:31:52,000 --> 00:31:54,363 looking over you, okay? 599 00:31:54,363 --> 00:31:56,759 Yes, Daddy. I’m waving! 600 00:31:59,198 --> 00:32:01,495 I’m waving back. 601 00:32:01,495 --> 00:32:03,495 You’re silly. 602 00:32:05,099 --> 00:32:07,264 Daddy, are you there? 603 00:32:08,759 --> 00:32:09,891 Daddy? 604 00:32:11,924 --> 00:32:13,198 Daddy? 605 00:32:52,627 --> 00:32:55,429 Aquaman, back on dry land? 606 00:32:55,429 --> 00:32:58,033 What are you doing here? How’d it go at the hospital? 607 00:32:58,033 --> 00:33:01,198 Nothing crazythey just added a couple extra stitches. 608 00:33:01,198 --> 00:33:02,693 I’m good. 609 00:33:02,693 --> 00:33:05,429 Why do you look like you’re about to jump off of a cliff? 610 00:33:07,858 --> 00:33:09,462 Hey, guys? 611 00:33:09,462 --> 00:33:12,462 Uh, I wanted to talk to you about something, 612 00:33:12,462 --> 00:33:15,264 and, um, if you could, hbear with me 613 00:33:15,264 --> 00:33:17,825 ’cause it’s kind of a lot. 614 00:33:17,825 --> 00:33:18,924 Mm. 615 00:33:22,660 --> 00:33:24,429 I’m an addict TK. 616 00:33:24,429 --> 00:33:28,033 No, Dad, I need to do this. Please? 617 00:33:30,429 --> 00:33:34,660 It’s opioids, and a few months back, 618 00:33:34,660 --> 00:33:38,495 in New York, I had a relapse pretty bad one. 619 00:33:38,495 --> 00:33:43,099 I OD’d and my dad 620 00:33:43,099 --> 00:33:47,429 well, my captainhe found me unconscious. 621 00:33:47,429 --> 00:33:51,330 My heart had stopped, and, well, he did what he does best, 622 00:33:51,330 --> 00:33:55,264 and he saved my life, and the only reason 623 00:33:55,264 --> 00:33:57,495 I came down here was ’cause he forced me to. 624 00:33:58,528 --> 00:34:01,033 You know? 625 00:34:01,033 --> 00:34:03,297 What I’m trying to say is, 626 00:34:03,297 --> 00:34:05,363 I never really chose this for myself. 627 00:34:06,627 --> 00:34:08,033 Any of it. 628 00:34:09,858 --> 00:34:12,528 Not even becoming a firefighter. 629 00:34:13,825 --> 00:34:15,363 And, uh... 630 00:34:17,297 --> 00:34:19,462 Well... Hey, hey. 631 00:34:19,462 --> 00:34:21,627 Whatever you gotta say right here, say it, 632 00:34:21,627 --> 00:34:22,957 All right. hYeah? 633 00:34:22,957 --> 00:34:24,792 He’s right, man. We got you, fam. 634 00:34:24,792 --> 00:34:26,792 Yeah, well, that’s the point ’cause today 635 00:34:26,792 --> 00:34:29,792 at that intersection when that woman was dying, 636 00:34:29,792 --> 00:34:33,858 I would have given her everything I had to save her, 637 00:34:33,858 --> 00:34:36,825 and I did give her everything I had, 638 00:34:36,825 --> 00:34:38,429 but it wasn’t enough... 639 00:34:41,033 --> 00:34:42,099 Until you showed up. 640 00:34:44,165 --> 00:34:45,495 All you guys. 641 00:34:46,495 --> 00:34:48,693 And I knew in that instant that not only 642 00:34:48,693 --> 00:34:51,858 was she gonna be okay but I was gonna be okay too 643 00:34:51,858 --> 00:34:56,000 because this is what I wanna do hfor the rest of my life. 644 00:34:56,000 --> 00:34:58,264 And, at least for now, 645 00:34:58,264 --> 00:35:01,528 this is where I wanna do it 646 00:35:01,528 --> 00:35:03,066 With you guys, so... 647 00:35:05,264 --> 00:35:07,726 I choose this family... 648 00:35:09,198 --> 00:35:12,759 Because this is this is where I belong. 649 00:35:16,858 --> 00:35:19,264 So, um... 650 00:35:19,264 --> 00:35:21,858 No, that’s... 651 00:35:21,858 --> 00:35:23,198 That’s all I got. 652 00:35:23,198 --> 00:35:26,033 Aw, hey, well, group hug. 653 00:35:26,033 --> 00:35:27,099 I don’t think that’s ne 654 00:35:27,099 --> 00:35:28,957 ooh, ooh, Mateo, stitches, dude. 655 00:35:28,957 --> 00:35:31,132 Ow. Ooh, someone’s ripe. 656 00:35:31,132 --> 00:35:32,297 That’s me. I’m guessing that’s Judd. 657 00:35:32,297 --> 00:35:33,429 Yeah, well, that’s what you get 658 00:35:33,429 --> 00:35:35,528 for showing up at the end hof a shift, man. 659 00:35:35,528 --> 00:35:36,792 Proud of you. Hey, thanks, man. 660 00:35:36,792 --> 00:35:39,264 All right, everybody, hit the showers. 661 00:35:39,264 --> 00:35:40,429 Proud of every one of you. 662 00:35:40,429 --> 00:35:41,858 Don’t you mean "every one of y’all"? 663 00:35:41,858 --> 00:35:43,033 Yeah, that too. 664 00:35:43,033 --> 00:35:46,099 Hey, are you sure about this? 665 00:35:47,264 --> 00:35:49,429 It’s been a traumatic day, an emotional time, 666 00:35:49,429 --> 00:35:51,693 you do not have to make this decision right now. 667 00:35:51,693 --> 00:35:54,858 Dad, I’ve never been more sure 668 00:35:54,858 --> 00:35:57,528 about anything in my entire life. 669 00:36:02,429 --> 00:36:05,099 All right, I got some paperwork I’m gonna finish up, 670 00:36:05,099 --> 00:36:06,561 then I thought maybe 671 00:36:08,429 --> 00:36:10,957 How many life decisions did you make today? 672 00:36:10,957 --> 00:36:14,429 One step at a time, Dad. I’ll see you at home. 673 00:36:28,132 --> 00:36:29,495 Hey. 674 00:36:31,165 --> 00:36:34,198 Your texts just came through all of ’em. 675 00:36:35,792 --> 00:36:37,924 Yeah, it’s a crazy day. Yeah. 676 00:36:37,924 --> 00:36:39,165 You were out in the middle of it. 677 00:36:40,495 --> 00:36:42,462 Sort of. Whoa. 678 00:36:42,462 --> 00:36:43,660 What happened to you? 679 00:36:45,792 --> 00:36:48,957 I found my sister. She’s alive. 680 00:36:48,957 --> 00:36:51,000 That’s amazing! 681 00:36:51,000 --> 00:36:53,462 And then I lost her again. 682 00:36:53,462 --> 00:36:56,330 And I came here. I don’t really know why. 683 00:36:56,330 --> 00:37:00,297 I know my shift’s over, but 684 00:37:00,297 --> 00:37:02,957 Well, tell me. What’s going on? 685 00:37:04,495 --> 00:37:07,561 She’s been living on the street this whole time. 686 00:37:09,165 --> 00:37:10,693 She’s sick 687 00:37:10,693 --> 00:37:12,693 has untreated schizophrenia. 688 00:37:14,363 --> 00:37:16,792 We realize now that she was showing signs of it 689 00:37:16,792 --> 00:37:18,462 the whole time 690 00:37:18,462 --> 00:37:20,627 before she disappeared, but 691 00:37:20,627 --> 00:37:23,033 I’m so sorry. 692 00:37:23,033 --> 00:37:24,792 She’s been living in this homeless camp 693 00:37:24,792 --> 00:37:27,528 where I volunteer twice a week. 694 00:37:27,528 --> 00:37:32,000 For years I have been searching heaven and Earth for her, 695 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 and the whole time she was just right there in front of me. 696 00:37:36,594 --> 00:37:39,693 I mean, how many times did I just walk right past her? 697 00:37:39,693 --> 00:37:41,825 Well, you’d never walk past somebody who needs help, 698 00:37:41,825 --> 00:37:45,099 so she probably didn’t wanna be found. 699 00:37:45,099 --> 00:37:46,231 Maybe. 700 00:37:48,165 --> 00:37:50,363 My mom and I tried to get her to come with us, 701 00:37:50,363 --> 00:37:53,429 but she refused. 702 00:37:55,264 --> 00:37:57,429 So what now? 703 00:37:57,429 --> 00:37:59,825 Oh, I have no idea. 704 00:37:59,825 --> 00:38:02,165 I could try and get her committed, 705 00:38:02,165 --> 00:38:05,363 but she’s been out there for three years. 706 00:38:05,363 --> 00:38:07,924 It’s hard to argue she can’t take care of herself. 707 00:38:07,924 --> 00:38:09,561 Yeah, that’d be difficult. 708 00:38:11,198 --> 00:38:14,528 Well, I’ve recently learned that you can’t make anyone 709 00:38:14,528 --> 00:38:16,594 do anything even if it’s hfor their own good. 710 00:38:17,693 --> 00:38:20,528 Particularly if it’s for their own good. 711 00:38:20,528 --> 00:38:22,660 So what do you think I should do? 712 00:38:24,759 --> 00:38:27,792 Keep the door open. Keep the light on. 713 00:38:27,792 --> 00:38:31,528 Keep trying. Love her the best way you can. 714 00:38:35,759 --> 00:38:38,099 TK’s lucky to have you as a dad. 715 00:38:39,792 --> 00:38:42,099 Iris is lucky to have you as a sister. 716 00:38:53,924 --> 00:38:55,594 Judd could not get out of here fast enough, could he? 717 00:38:55,594 --> 00:38:57,132 It’s ’cause he’s got someone to go home to. 718 00:38:57,132 --> 00:38:58,462 Yeah, true that. 719 00:38:58,462 --> 00:38:59,759 I don’t know about y’all, 720 00:38:59,759 --> 00:39:01,462 but something about facing down Armageddon 721 00:39:01,462 --> 00:39:03,627 has given me a ferocious appetite. 722 00:39:03,627 --> 00:39:04,924 You guys hungry? I could eat. 723 00:39:04,924 --> 00:39:06,330 You could always eat. 724 00:39:08,330 --> 00:39:09,660 Wow. 725 00:39:11,099 --> 00:39:12,792 It’s incredible. 726 00:39:12,792 --> 00:39:14,924 What is that? 727 00:39:14,924 --> 00:39:17,462 That might be the most beautiful thing 728 00:39:17,462 --> 00:39:19,462 that we will ever see. 729 00:39:19,462 --> 00:39:22,462 730 00:39:27,330 --> 00:39:28,330 Wow. 731 00:39:28,330 --> 00:39:29,825 Let’s go eat. 732 00:39:32,330 --> 00:39:34,693 Hey, girl. Hey. 733 00:39:37,627 --> 00:39:39,627 That’s amazing, isn’t it? 734 00:39:39,627 --> 00:39:42,330 Out of chaos comes such beauty. 735 00:39:42,330 --> 00:39:44,462 Mm. 736 00:39:44,462 --> 00:39:47,132 I spoke to somebody up there today. 737 00:39:47,132 --> 00:39:49,132 Yeah, I think we all did. 738 00:39:49,132 --> 00:39:53,033 Literally, he was, um he was an astronaut. 739 00:39:53,033 --> 00:39:54,462 Oh, he was an astronaut? 740 00:39:57,792 --> 00:39:59,462 Are you for real? 741 00:39:59,462 --> 00:40:00,792 Yeah. 742 00:40:00,792 --> 00:40:02,495 So what did he want? 743 00:40:02,495 --> 00:40:05,066 He wanted to say bye to his family. 744 00:40:06,660 --> 00:40:08,792 To his wife and his daughter. 745 00:40:08,792 --> 00:40:10,462 And that was a tough one. 746 00:40:10,462 --> 00:40:11,528 Mm. 747 00:40:12,660 --> 00:40:15,759 Can you imagine being that far from the people you love? 748 00:40:16,825 --> 00:40:19,099 But y’all bring ’em together. 749 00:40:31,330 --> 00:40:32,825 What are you thinking? 750 00:40:34,693 --> 00:40:39,165 I’m thinking...we make a pretty good team. 751 00:40:43,528 --> 00:40:45,165 We really do, don’t we? 752 00:40:46,660 --> 00:40:48,396 Afraid so. 753 00:41:08,924 --> 00:41:10,858 Thought you could use some supplies. 754 00:41:19,528 --> 00:41:21,264 Thanks. 755 00:41:21,264 --> 00:41:22,693 You’re welcome. 756 00:41:31,627 --> 00:41:35,033 Well, I’ll see you soon, okay? 757 00:41:41,924 --> 00:41:43,165 Goodnight. 758 00:41:46,264 --> 00:41:47,594 Michelle. 759 00:41:50,495 --> 00:41:52,429 It’s a nice night for a picnic, huh? 760 00:41:58,957 --> 00:42:00,363 Yeah, it is. 761 00:42:20,165 --> 00:42:21,858 Go for a walk? 762 00:42:32,627 --> 00:42:35,297 Oh, boy, you seeing this? Huh? 763 00:42:36,305 --> 00:43:36,437 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org