1 00:00:01,460 --> 00:00:04,080 I've got convertibles, I've got roadsters, 2 00:00:04,250 --> 00:00:07,960 I've got pickups, sedans, minivans, 3 00:00:07,960 --> 00:00:11,080 and everything in between. 4 00:00:11,080 --> 00:00:12,790 You want whitewalls? I got 'em. 5 00:00:12,790 --> 00:00:15,410 You want Bonnie and Clyde's getaway car? 6 00:00:15,410 --> 00:00:18,290 I got it. 7 00:00:18,290 --> 00:00:19,450 The only thing I don't got 8 00:00:19,450 --> 00:00:21,410 is a talent for negotiation. 9 00:00:21,410 --> 00:00:23,540 So make me an offer. 10 00:00:23,540 --> 00:00:25,370 I promise you're gonna get the best of me. 11 00:00:25,370 --> 00:00:27,160 Remember, my motto is 12 00:00:27,160 --> 00:00:29,500 "Happy Stan's-- all deals and no bull!" 13 00:00:30,620 --> 00:00:33,960 You ready? 14 00:00:33,960 --> 00:00:35,160 I'm gonna ask you one last time, okay? 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,540 Let's keep him in the trailer. 16 00:00:36,540 --> 00:00:37,910 Let--let people peek in from the sides. 17 00:00:37,910 --> 00:00:39,000 This isn't a damn zoo. 18 00:00:39,000 --> 00:00:40,370 Malachi's a star. 19 00:00:40,370 --> 00:00:42,450 They don't see him, 20 00:00:42,450 --> 00:00:44,040 they're gonna think I'm full of crap. 21 00:00:44,040 --> 00:00:45,500 The worst thing for a used-car salesman 22 00:00:45,500 --> 00:00:47,450 is if his customers think he's full of crap. 23 00:00:47,450 --> 00:00:49,910 (bull groans) 24 00:00:49,910 --> 00:00:52,450 MAN: Whoa! 25 00:00:52,450 --> 00:00:53,450 (country music) 26 00:00:53,450 --> 00:00:56,580 ♪ ♪ 27 00:00:58,210 --> 00:01:01,750 FRANKLIN: All right. Whoa, whoa. 28 00:01:01,750 --> 00:01:03,450 All right, everybody, now keep your distance. 29 00:01:03,450 --> 00:01:05,080 This here's Malachi. 30 00:01:05,080 --> 00:01:06,750 He's a world-class bucking bull, 31 00:01:06,750 --> 00:01:08,080 almost 2,000 pounds. 32 00:01:08,080 --> 00:01:09,960 Said to be the most dangerous bull in the rodeo today, 33 00:01:09,960 --> 00:01:12,000 seeing how he's bucked off more people than Bodacious. 34 00:01:12,000 --> 00:01:15,210 So just got your license, eh, son? 35 00:01:15,210 --> 00:01:17,000 This morning. 36 00:01:17,000 --> 00:01:18,370 Well, you got one heck of a pop 37 00:01:18,370 --> 00:01:19,450 to be buying you a car right away. 38 00:01:19,450 --> 00:01:21,450 Hop in. 39 00:01:21,450 --> 00:01:23,370 Start her up. Let's see how she drives. 40 00:01:23,370 --> 00:01:25,080 41 00:01:25,080 --> 00:01:26,210 ♪ 42 00:01:26,210 --> 00:01:29,580 All right. Turn her over. 43 00:01:29,580 --> 00:01:31,040 (engine turns over, revs) 44 00:01:31,040 --> 00:01:33,910 ♪ ♪ 45 00:01:33,910 --> 00:01:35,660 (bull grunts loudly) 46 00:01:35,660 --> 00:01:37,620 Holy hell. 47 00:01:37,620 --> 00:01:39,450 (The Clash's "I Fought the Law") 48 00:01:40,000 --> 00:01:43,410 (woman screams) 49 00:01:43,410 --> 00:01:45,910 SINGER: ♪ Breaking rocks in the hot sun ♪ 50 00:01:45,910 --> 00:01:53,000 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 51 00:01:53,000 --> 00:01:55,910 ♪ I needed money 'cause I had none ♪ 52 00:01:55,910 --> 00:01:58,910 ♪ I fought the law, and the law won 53 00:01:58,910 --> 00:02:01,660 ♪ I fought the law, and the law won ♪ 54 00:02:01,660 --> 00:02:05,330 ♪ I left my baby, and it feels so bad ♪ 55 00:02:05,330 --> 00:02:08,450 ♪ I fought the law and... ♪ 56 00:02:08,450 --> 00:02:10,250 ♪ ♪ 57 00:02:16,540 --> 00:02:20,450 Okay, ma'am. Try to stay calm for me. 58 00:02:20,450 --> 00:02:21,910 What's your location? 59 00:02:21,910 --> 00:02:22,960 WOMAN: Happy Stan's. 60 00:02:22,960 --> 00:02:24,290 Happy Stan's Rodeo? 61 00:02:24,290 --> 00:02:25,830 WOMAN: Happy Stan's Used Car Lot. 62 00:02:25,830 --> 00:02:28,500 (sirens and horns blaring) 63 00:02:28,500 --> 00:02:31,450 (dramatic music) 64 00:02:31,450 --> 00:02:33,450 (truck doors closing) 65 00:02:33,450 --> 00:02:35,450 ♪ ♪ 66 00:02:35,450 --> 00:02:37,330 I don't see a bull. 67 00:02:37,330 --> 00:02:38,710 JUDD: Oh, that can't be a good thing. 68 00:02:38,710 --> 00:02:40,290 All right, move the wounded to safety. 69 00:02:40,290 --> 00:02:42,000 Watch your backs. This bull's still on the loose. 70 00:02:42,000 --> 00:02:44,450 TK. Why don't you call dispatch? 71 00:02:44,450 --> 00:02:46,370 See if anybody has eyes on him. 72 00:02:46,370 --> 00:02:47,790 Let's grab some axes, just in case. 73 00:02:47,790 --> 00:02:50,000 JUDD: Oh, yeah, that's gonna do a lot of good 74 00:02:50,000 --> 00:02:51,580 against a 3,000-pound charging beast. 75 00:02:51,580 --> 00:02:54,660 What kind of reckless idiot brings a rodeo bull 76 00:02:54,660 --> 00:02:57,450 into a car lot in the first place? 77 00:02:57,450 --> 00:02:59,450 Happy Stan. 78 00:02:59,450 --> 00:03:01,330 That's Happy Stan? 79 00:03:01,330 --> 00:03:03,000 I recognize him from the commercials. 80 00:03:03,000 --> 00:03:04,750 Yeah, well, he don't look too happy now. 81 00:03:04,750 --> 00:03:06,250 Dispatch can't get us a 20 on the bull, 82 00:03:06,250 --> 00:03:07,620 but they're urging us to use extreme caution. 83 00:03:07,620 --> 00:03:09,040 Excellent. 84 00:03:09,040 --> 00:03:10,960 I need you to move your hands so I can pack this wound 85 00:03:10,960 --> 00:03:12,830 and we can get you to the hospital, okay? 86 00:03:12,830 --> 00:03:14,830 It hurts. 87 00:03:14,830 --> 00:03:16,040 See a bull run by? 88 00:03:16,040 --> 00:03:17,040 Follow the trail. 89 00:03:17,040 --> 00:03:18,370 Good idea. 90 00:03:18,370 --> 00:03:19,450 ♪ ♪ 91 00:03:26,450 --> 00:03:27,450 (bull groans in distance) 92 00:03:27,450 --> 00:03:30,450 Axes up. 93 00:03:30,450 --> 00:03:31,450 (bull groans) 94 00:03:31,450 --> 00:03:33,160 ♪ ♪ 95 00:03:33,450 --> 00:03:36,790 (bull lows) 96 00:03:37,040 --> 00:03:40,830 TK, call Animal Control. Give 'em our location. 97 00:03:40,830 --> 00:03:43,250 Poor thing. 98 00:03:43,250 --> 00:03:44,620 APB, we're at Stan's Used Car Lot. 99 00:03:44,620 --> 00:03:46,540 We got a... 100 00:03:46,540 --> 00:03:48,790 we got a bull in a car. 101 00:03:49,080 --> 00:03:52,450 (bull groans) 102 00:03:52,450 --> 00:03:54,290 ♪ ♪ 103 00:03:54,290 --> 00:03:57,620 OFFICER: With all the blood he's lost, 104 00:03:57,620 --> 00:03:59,080 that should hit him pretty quick, 105 00:03:59,080 --> 00:04:00,450 but y'all be careful. 106 00:04:00,450 --> 00:04:02,450 An injured animal spooks easy, even with the tranquilizer. 107 00:04:02,450 --> 00:04:04,660 Believe me, nobody wants that. 108 00:04:04,660 --> 00:04:06,450 Oh, we believe you. 109 00:04:06,450 --> 00:04:07,790 All right, so no sudden movements, 110 00:04:07,790 --> 00:04:09,450 keep our voices down. 111 00:04:09,450 --> 00:04:10,660 Let's do this as quickly and quietly as we can. 112 00:04:10,660 --> 00:04:12,450 No saws. 113 00:04:12,450 --> 00:04:14,000 I don't want anything that could put a spark 114 00:04:14,000 --> 00:04:15,660 into our friend here. 115 00:04:15,660 --> 00:04:17,580 TK, Marjan, you're on the battery-operated jaws, 116 00:04:17,580 --> 00:04:19,830 and somebody make sure medical's standing by. 117 00:04:19,830 --> 00:04:21,450 -For the bull? -For us. 118 00:04:21,450 --> 00:04:23,120 (bull groaning) 119 00:04:23,120 --> 00:04:26,120 ♪ ♪ 120 00:04:32,660 --> 00:04:34,370 Hey, Malachi. How you doing? 121 00:04:34,370 --> 00:04:37,500 I've rescued cats from trees and dogs from storm drains, 122 00:04:37,960 --> 00:04:41,450 but this is a first. 123 00:04:41,450 --> 00:04:43,450 (bull lowing) 124 00:04:43,450 --> 00:04:45,450 Yeah, there's no two ways about it. 125 00:04:45,450 --> 00:04:47,160 This sucks, but I promise you, 126 00:04:47,160 --> 00:04:49,080 we're gonna get you out, all right? 127 00:04:49,080 --> 00:04:50,500 So I would appreciate 128 00:04:50,500 --> 00:04:52,080 if you didn't kill any of my team. 129 00:04:52,080 --> 00:04:54,450 -Good? -(bull lows) 130 00:04:54,450 --> 00:04:56,330 TK, Marjan. 131 00:04:56,330 --> 00:04:57,450 ♪ ♪ 132 00:04:57,450 --> 00:04:59,450 (jaws whirring) 133 00:04:59,450 --> 00:05:01,450 (metal groaning) 134 00:05:01,450 --> 00:05:03,450 -(bull cries) -OWEN: There we go. 135 00:05:03,450 --> 00:05:04,620 Shh, it's okay. 136 00:05:04,620 --> 00:05:06,080 You're doing so good. 137 00:05:06,080 --> 00:05:07,450 (bull lows) 138 00:05:07,450 --> 00:05:11,330 -(bull cries) -PAUL: You good, Cap? 139 00:05:11,330 --> 00:05:12,660 OWEN: Just be easy. 140 00:05:12,660 --> 00:05:14,870 (bull cries) 141 00:05:14,870 --> 00:05:16,250 All right, everybody calm. Don't move. 142 00:05:16,250 --> 00:05:18,870 (bull snorts) 143 00:05:18,870 --> 00:05:20,450 Shh. I know. 144 00:05:20,450 --> 00:05:23,370 I know how it feels 145 00:05:23,370 --> 00:05:24,790 to feel like everything's out of control 146 00:05:24,790 --> 00:05:26,450 and spinning around 147 00:05:26,450 --> 00:05:28,160 and you don't know how you got yourself 148 00:05:28,160 --> 00:05:29,540 into this situation in the first place. 149 00:05:29,540 --> 00:05:30,870 I've been there. 150 00:05:30,870 --> 00:05:33,290 There right now, actually. 151 00:05:33,290 --> 00:05:34,870 (bull snorts) 152 00:05:34,870 --> 00:05:37,450 Keep going. 153 00:05:37,450 --> 00:05:38,580 -Dad, you sure? -I'm sure. 154 00:05:38,580 --> 00:05:40,000 Yeah, I'm sure. Keep going. 155 00:05:40,000 --> 00:05:41,410 (bull snorts) 156 00:05:42,450 --> 00:05:45,450 (bull groaning) 157 00:05:48,500 --> 00:05:51,870 (bull cries) 158 00:05:54,250 --> 00:05:55,750 (bull lows) 159 00:05:56,160 --> 00:05:59,450 ♪ ♪ 160 00:06:02,450 --> 00:06:05,620 (bull snorts) 161 00:06:07,450 --> 00:06:10,080 All right, Judd. 162 00:06:10,080 --> 00:06:11,450 ♪ ♪ 163 00:06:11,450 --> 00:06:14,540 (bull moans) 164 00:06:14,540 --> 00:06:16,450 ♪ ♪ 165 00:06:18,000 --> 00:06:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 166 00:06:35,450 --> 00:06:39,410 OWEN: There, I told you we'd get you out of there. 167 00:06:39,410 --> 00:06:42,160 Hey, Malachi, next time, do me a favor. 168 00:06:42,160 --> 00:06:44,830 Pick a convertible. 169 00:06:44,830 --> 00:06:46,580 That was a nice little speech you had back there. 170 00:06:46,580 --> 00:06:49,450 Yeah. 171 00:06:49,450 --> 00:06:51,290 Well, I think he was pretty zonked out on meds. 172 00:06:51,290 --> 00:06:52,580 Nah. 173 00:06:52,580 --> 00:06:54,410 No, he knew it was from the heart. 174 00:06:54,410 --> 00:06:56,830 (Judd chuckling) 175 00:07:02,450 --> 00:07:06,330 (country cover of "Eye of the Tiger") 176 00:07:06,330 --> 00:07:09,330 ♪ ♪ 177 00:07:09,330 --> 00:07:11,460 It's not too heavy? 178 00:07:11,460 --> 00:07:13,000 I'm getting a hernia just looking at you. 179 00:07:13,000 --> 00:07:14,450 No, I'm good. Come on, let's go. 180 00:07:14,450 --> 00:07:15,450 Okay, so on the day, 181 00:07:15,450 --> 00:07:17,290 Austin FD gives us 10 minutes and 20 seconds 182 00:07:17,290 --> 00:07:18,910 to run the course. 183 00:07:18,910 --> 00:07:20,250 I'll do it in 9. Set the timer. 184 00:07:20,250 --> 00:07:22,450 All right, just don't kill yourself, all right? 185 00:07:22,450 --> 00:07:24,450 Three, two, one. 186 00:07:24,450 --> 00:07:26,870 SINGER: ♪ Rising up ♪ 187 00:07:26,870 --> 00:07:29,250 ♪ Back on the street ♪ 188 00:07:29,250 --> 00:07:32,120 ♪ Did my time, I took my chances 189 00:07:32,450 --> 00:07:36,450 ♪ I went the distance, now I'm back on my feet ♪ 190 00:07:36,450 --> 00:07:38,450 Dad, you got this. Come on. 191 00:07:38,450 --> 00:07:41,080 SINGER: ♪ Just a man and his will to survive ♪ 192 00:07:41,290 --> 00:07:44,620 ♪ So many times ♪ 193 00:07:44,620 --> 00:07:46,620 ♪ It happens too fast ♪ 194 00:07:46,620 --> 00:07:48,660 Here we go, Dad. Come on. 195 00:07:48,660 --> 00:07:50,450 SINGER: ♪ You trade your passion for glory ♪ 196 00:07:50,450 --> 00:07:54,370 ♪ Don't lose your grip on the dreams of the past ♪ 197 00:07:54,370 --> 00:07:56,870 -(breathing heavily) -All right, that's 12 flights. 198 00:07:56,870 --> 00:07:59,710 -All right. -Next station, come on. 199 00:07:59,710 --> 00:08:01,910 SINGER: ♪ It's the eye of the tiger ♪ 200 00:08:01,910 --> 00:08:03,960 Yeah! 201 00:08:03,960 --> 00:08:05,750 SINGER: ♪ Rising up 202 00:08:05,750 --> 00:08:07,580 ♪ To the challenge of our rival ♪ 203 00:08:07,580 --> 00:08:08,710 -(coughs) -You good? 204 00:08:08,710 --> 00:08:10,450 SINGER: ♪ And the last known survivor ♪ 205 00:08:10,450 --> 00:08:13,000 ♪ Stalks his prey in the night ♪ 206 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 -(grunts) -See you on the other side. 207 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 SINGER: ♪ And he's watching us all with the eye ♪ 208 00:08:17,000 --> 00:08:19,450 ♪ Of the tiger ♪ 209 00:08:19,450 --> 00:08:20,790 There we go, there we go, there we go. 210 00:08:20,790 --> 00:08:22,870 (grunting) 211 00:08:22,870 --> 00:08:24,450 ♪ ♪ 212 00:08:24,710 --> 00:08:28,500 SINGER: ♪ It's the eye of the tiger ♪ 213 00:08:28,500 --> 00:08:31,000 ♪ It's the thrill of the fight ♪ 214 00:08:31,000 --> 00:08:33,160 -All right, Dad. -(breathing heavily) 215 00:08:33,160 --> 00:08:35,450 Come on, Dad. Last step. 216 00:08:35,450 --> 00:08:37,290 SINGER: ♪ And the last known survivor ♪ 217 00:08:37,290 --> 00:08:39,460 ♪ Stalks his prey in the night ♪ 218 00:08:39,460 --> 00:08:41,710 TK: There we go. 219 00:08:41,710 --> 00:08:43,620 Come on, Dad. 220 00:08:43,620 --> 00:08:45,450 There it is. 221 00:08:45,450 --> 00:08:48,450 SINGER: ♪ Of the tiger ♪ 222 00:08:48,450 --> 00:08:50,910 ♪ Oh, oh ♪ 223 00:08:50,910 --> 00:08:54,120 Dad? Dad? 224 00:08:54,120 --> 00:08:55,450 Hey. Hey, hey. 225 00:08:55,450 --> 00:08:56,790 Hey, hey. Dad, you okay? 226 00:08:56,790 --> 00:08:59,450 -Was I on pace? -What? 227 00:08:59,450 --> 00:09:00,790 Was I on pace for under 10? 228 00:09:00,790 --> 00:09:02,450 You were at 13:22 when you passed out. 229 00:09:02,450 --> 00:09:04,330 (pants) That is less than ideal. 230 00:09:04,330 --> 00:09:07,450 We're gonna get my time under 10 minutes 231 00:09:07,450 --> 00:09:10,450 with slightly less passing out. 232 00:09:10,450 --> 00:09:13,450 Maybe I should get off of my chemo just-- 233 00:09:13,450 --> 00:09:16,160 No, no. Absolutely not. 234 00:09:16,160 --> 00:09:18,450 If I do not crush this test and show the department 235 00:09:18,450 --> 00:09:21,450 that the cancer's not slowing me down, 236 00:09:21,450 --> 00:09:23,540 they will hand the 126 237 00:09:23,540 --> 00:09:26,080 off to that smug bastard Billy Tyson. 238 00:09:26,080 --> 00:09:28,750 Yeah, thanks to Judd. 239 00:09:28,750 --> 00:09:30,000 It's not Judd's fault. 240 00:09:30,000 --> 00:09:31,960 I know, I'm just pissed 241 00:09:31,960 --> 00:09:33,410 that he introduced you to that guy. 242 00:09:33,410 --> 00:09:35,250 Billy would've been coming for me anyway. 243 00:09:35,250 --> 00:09:36,960 You just had to play golf with him, didn't you? 244 00:09:36,960 --> 00:09:39,450 -Well, you don't play with me. -Yeah, but I can learn. 245 00:09:39,450 --> 00:09:41,450 Look... 246 00:09:41,450 --> 00:09:43,790 I promise you no matter what happens, 247 00:09:43,790 --> 00:09:45,580 even if I lose the house, 248 00:09:45,580 --> 00:09:47,580 I'm not gonna uproot you again. 249 00:09:47,580 --> 00:09:49,000 Dad, it's not about me. 250 00:09:49,000 --> 00:09:50,660 Well, it is a little bit, but... 251 00:09:50,660 --> 00:09:53,450 it's because I'm on your crew. 252 00:09:53,450 --> 00:09:54,790 And that's all I care about. 253 00:09:54,790 --> 00:09:56,660 I mean, even this test, it's as much for them 254 00:09:56,660 --> 00:09:58,790 as it is for the department. 255 00:09:58,790 --> 00:10:00,580 They need to have confidence 256 00:10:00,580 --> 00:10:01,870 that their captain's up to the job. 257 00:10:01,870 --> 00:10:04,000 (exhales sharply) Now that they know everything. 258 00:10:04,000 --> 00:10:05,710 But they don't know everything. 259 00:10:05,710 --> 00:10:07,000 You--you told them about the cancer, 260 00:10:07,000 --> 00:10:08,460 you told them about Billy, but they didn't know 261 00:10:08,460 --> 00:10:10,290 that this stupid test was your idea. 262 00:10:10,290 --> 00:10:11,460 Yeah, I'm not sure how much confidence 263 00:10:11,460 --> 00:10:12,910 that would've instilled. 264 00:10:12,910 --> 00:10:14,000 Yeah, tell me about it. 265 00:10:14,000 --> 00:10:15,870 Come on. Let's go again. 266 00:10:15,870 --> 00:10:18,210 Grab my helmet. 267 00:10:19,620 --> 00:10:21,750 Listen, I feel for the guy. I do. 268 00:10:21,750 --> 00:10:24,750 I mean, what do you even say to someone who got cancer 269 00:10:24,750 --> 00:10:26,960 from being at Ground Zero on September 11th? 270 00:10:26,960 --> 00:10:28,960 "Thank you"? 271 00:10:28,960 --> 00:10:30,450 Well, yes, of course. 272 00:10:30,450 --> 00:10:32,290 I just wish he would've told us sooner is all. 273 00:10:32,290 --> 00:10:33,660 He told us when he was ready. 274 00:10:33,660 --> 00:10:35,620 Okay, then I wish he was ready before he had hired us. 275 00:10:35,620 --> 00:10:37,830 Well, in fairness, I think that he found out 276 00:10:37,830 --> 00:10:39,540 about the diagnosis just right before he left New York, 277 00:10:39,540 --> 00:10:41,910 so he was still coming to terms. 278 00:10:41,910 --> 00:10:44,450 And how would you know that? 279 00:10:44,450 --> 00:10:45,660 'Cause he told me. 280 00:10:45,660 --> 00:10:47,540 Oh, Great. 281 00:10:47,540 --> 00:10:49,620 So he tells the one guy who didn't have to relocate 282 00:10:49,620 --> 00:10:51,460 his entire life down to Austin. 283 00:10:51,460 --> 00:10:52,790 Look, we're here now. 284 00:10:52,790 --> 00:10:54,120 Let's just focus on the positive 285 00:10:54,120 --> 00:10:55,660 and help Cap in any way we can. 286 00:10:55,660 --> 00:10:57,710 Hey, I am all for supporting the captain, all right? 287 00:10:57,710 --> 00:10:59,960 It's not about the cancer. 288 00:10:59,960 --> 00:11:01,960 It's about this test that he is never gonna be able to pass, 289 00:11:01,960 --> 00:11:04,450 and if this Billy bud gets the keys to the kingdom, 290 00:11:04,450 --> 00:11:06,450 you know he's gonna clean house. 291 00:11:06,450 --> 00:11:07,790 Whoa, hang on a minute. Man, you don't know that. 292 00:11:07,790 --> 00:11:10,450 Look, he and the captain don't approach things the same way, 293 00:11:10,450 --> 00:11:12,450 but Billy ain't a bad guy. 294 00:11:12,450 --> 00:11:14,410 He ain't gonna come through here with a scythe 295 00:11:14,410 --> 00:11:16,210 just 'cause we ain't his people. 296 00:11:17,660 --> 00:11:19,790 What? 297 00:11:19,790 --> 00:11:21,790 "We"? 298 00:11:21,790 --> 00:11:24,290 I mean, man, you ain't just his people. 299 00:11:24,290 --> 00:11:26,120 You are his peoplepeople. 300 00:11:26,120 --> 00:11:27,450 What does that mean? 301 00:11:27,450 --> 00:11:29,410 It just means that you're in the club. 302 00:11:29,410 --> 00:11:31,450 -I'm in the club? -PAUL: Yeah, man. 303 00:11:31,450 --> 00:11:32,750 The good old boys club, all right? 304 00:11:32,750 --> 00:11:34,370 You look like Billy. You talk like Billy. 305 00:11:34,370 --> 00:11:35,620 You're gonna be fine like Billy. 306 00:11:35,620 --> 00:11:37,450 So, I mean, yeah, we're both Texans, 307 00:11:37,450 --> 00:11:39,040 but I don't really think it matters what I look like. 308 00:11:39,040 --> 00:11:41,750 Tell that to the probie. He's as Texas as you are and-- 309 00:11:41,750 --> 00:11:44,410 Ain't nobody gonna be mistaking you two for brothers. 310 00:11:44,410 --> 00:11:46,450 Yeah, well, then they would be mistaken, 311 00:11:46,450 --> 00:11:48,120 because we are brothers 312 00:11:48,120 --> 00:11:49,750 because we got the same number on our badge. 313 00:11:49,750 --> 00:11:52,000 Ain't that right, kid? 314 00:11:52,000 --> 00:11:53,330 I don't want Captain to die! 315 00:11:53,330 --> 00:11:55,450 Hey. 316 00:11:55,450 --> 00:11:57,450 Hey, Cap's gonna be all right. 317 00:11:57,450 --> 00:11:59,450 Texas has the best cancer doctors in the country. 318 00:11:59,450 --> 00:12:02,080 (bell ringing) 319 00:12:02,080 --> 00:12:05,160 (dramatic music) 320 00:12:05,160 --> 00:12:08,080 ♪ ♪ 321 00:12:11,460 --> 00:12:14,960 (van door closes) 322 00:12:18,370 --> 00:12:21,540 (person coughs) 323 00:12:23,460 --> 00:12:25,750 Michelle. 324 00:12:25,750 --> 00:12:27,290 There you are. 325 00:12:27,290 --> 00:12:28,450 Hey. 326 00:12:28,450 --> 00:12:30,830 Aw, I thought you two might've left 327 00:12:30,830 --> 00:12:32,450 and gone to the VA program. 328 00:12:32,450 --> 00:12:34,210 Ah, well, I'm almost ready. 329 00:12:34,210 --> 00:12:36,040 I really am this time. 330 00:12:36,040 --> 00:12:38,410 We stopped by and checked it out. 331 00:12:38,410 --> 00:12:39,620 -They gave me this. -Did they? 332 00:12:39,620 --> 00:12:42,330 You better take good care of him 333 00:12:42,330 --> 00:12:44,450 like your daddy takes care of you. 334 00:12:44,450 --> 00:12:47,580 PATRICK: You know I tried. 335 00:12:47,580 --> 00:12:49,450 I didn't lose her insulin on purpose. 336 00:12:49,450 --> 00:12:51,830 That's all the more reason why you need to be in the shelter. 337 00:12:51,830 --> 00:12:54,830 I can't stay there at night. I just-- 338 00:12:54,830 --> 00:12:56,870 I close my eyes, and everything starts to close in. 339 00:12:56,870 --> 00:12:59,660 -(cries) -I get it. 340 00:12:59,660 --> 00:13:01,710 ♪ ♪ 341 00:13:05,120 --> 00:13:08,450 You remember this? 342 00:13:08,450 --> 00:13:10,870 Just a little pinch. 343 00:13:10,870 --> 00:13:12,450 ♪ ♪ 344 00:13:12,450 --> 00:13:15,450 Okay. Thank you. 345 00:13:15,450 --> 00:13:18,370 Hurts a lot less when Dad does it, huh? 346 00:13:18,370 --> 00:13:20,450 ♪ ♪ 347 00:13:20,450 --> 00:13:23,540 Done? 348 00:13:23,540 --> 00:13:25,750 Done. 349 00:13:25,750 --> 00:13:27,660 ♪ ♪ 350 00:13:27,660 --> 00:13:31,250 (sighs) Okay. 351 00:13:31,250 --> 00:13:32,830 Here, this is for you. 352 00:13:32,830 --> 00:13:35,450 If there's ever an emergency, 353 00:13:35,450 --> 00:13:38,450 you call me, day or night, okay? 354 00:13:38,450 --> 00:13:40,870 Thank you, Michelle. 355 00:13:40,870 --> 00:13:42,450 You have enough Sertraline? 356 00:13:42,450 --> 00:13:44,120 Actually, I gave away all my meds 357 00:13:44,120 --> 00:13:45,500 to my friend Sad Eyes. 358 00:13:45,500 --> 00:13:47,870 She needs it more than I do. 359 00:13:47,870 --> 00:13:49,410 Maybe I can check your friend out. 360 00:13:49,410 --> 00:13:50,910 Is she around? 361 00:13:50,910 --> 00:13:51,910 Uh, she's in the purple tent. 362 00:13:54,450 --> 00:13:55,500 You take care. 363 00:13:55,500 --> 00:13:58,370 Bye, Emily. 364 00:13:59,370 --> 00:14:01,450 (crashing and clattering) 365 00:14:04,870 --> 00:14:07,450 Hey! 366 00:14:07,450 --> 00:14:10,450 What are you doing? 367 00:14:10,450 --> 00:14:11,960 Where's the Oxy? 368 00:14:11,960 --> 00:14:13,450 We don't carry medication like that on the van. 369 00:14:13,450 --> 00:14:15,580 I see you people handing out freebies 370 00:14:15,580 --> 00:14:17,210 to everyone else on the block. 371 00:14:17,210 --> 00:14:18,580 Listen, listen, I'm just here to help, okay? 372 00:14:18,580 --> 00:14:20,620 There's--there's children over there. 373 00:14:20,620 --> 00:14:22,040 (yells) Open the door, bitch! 374 00:14:22,040 --> 00:14:24,250 Or I'll take the keys myself. 375 00:14:24,250 --> 00:14:25,790 Fine, fine. 376 00:14:25,790 --> 00:14:27,580 You want the keys? Here. 377 00:14:27,830 --> 00:14:31,000 Aah! 378 00:14:31,000 --> 00:14:32,540 Now there's your freebie! Get out of here! 379 00:14:35,040 --> 00:14:37,620 -Damn it. -(siren blares) 380 00:14:37,790 --> 00:14:41,330 (truck door closes) 381 00:14:41,330 --> 00:14:42,580 (laughs) Impeccable timing as always. 382 00:14:42,580 --> 00:14:45,210 You just missed him. He's... somewhere. 383 00:14:45,210 --> 00:14:47,040 Are you actually insane? 384 00:14:47,040 --> 00:14:49,040 You're gonna get yourself killed coming down here alone. 385 00:14:49,040 --> 00:14:51,000 It's reckless. 386 00:14:51,000 --> 00:14:52,450 No, I never come down here alone, I swear. 387 00:14:52,450 --> 00:14:54,450 There was this little girl, and she needed some insulin, and-- 388 00:14:54,450 --> 00:14:57,080 She's eight, Carlos. 389 00:14:57,080 --> 00:14:59,160 How'd you find me anyway? This isn't exactly your zone. 390 00:14:59,160 --> 00:15:02,660 There's actually something I need to tell you. 391 00:15:02,660 --> 00:15:04,410 What? 392 00:15:04,410 --> 00:15:05,790 That blue truck your sister got into 393 00:15:05,790 --> 00:15:07,250 the night she disappeared? 394 00:15:07,250 --> 00:15:08,410 -Yeah? -We got a hit. 395 00:15:08,410 --> 00:15:09,870 What? 396 00:15:09,870 --> 00:15:11,450 We ID'd the owner. 397 00:15:11,450 --> 00:15:14,290 Oh. 398 00:15:17,450 --> 00:15:20,710 (dramatic music) 399 00:15:20,710 --> 00:15:23,710 ♪ ♪ 400 00:15:26,450 --> 00:15:30,450 Michelle, for the love of God, would you please stop? 401 00:15:30,450 --> 00:15:32,910 What? 402 00:15:32,910 --> 00:15:34,450 The bouncy-foot thing you do when you're stressed. 403 00:15:34,450 --> 00:15:36,330 I don't do a bouncy-foot thing when I'm stressed. 404 00:15:36,330 --> 00:15:38,790 You do, and it's making me tense. 405 00:15:38,790 --> 00:15:41,290 Just--I don't understand why we're even here, 406 00:15:41,290 --> 00:15:43,450 when we should just be talking to the truck woman ourselves. 407 00:15:43,450 --> 00:15:45,620 No, we should not. 408 00:15:45,620 --> 00:15:46,790 You're a paramedic. 409 00:15:46,790 --> 00:15:48,450 I'm a patrol officer, not an investigator. 410 00:15:48,450 --> 00:15:50,290 It's literally Detective Washington's job 411 00:15:50,290 --> 00:15:52,210 to handle this. 412 00:15:52,210 --> 00:15:53,450 It's been her job for three years. 413 00:15:53,450 --> 00:15:56,450 And she's mean to me. 414 00:15:56,450 --> 00:15:58,450 Promise me you'll play nice in there. 415 00:16:00,450 --> 00:16:02,080 Okay, I promise. 416 00:16:02,080 --> 00:16:03,750 Good. 417 00:16:03,750 --> 00:16:05,750 Ms. Blake. 418 00:16:05,750 --> 00:16:07,910 Nice to see you at the station not in handcuffs for a change. 419 00:16:07,910 --> 00:16:10,830 Please, come on back. 420 00:16:10,830 --> 00:16:12,750 ♪ ♪ 421 00:16:14,080 --> 00:16:17,710 SARINA: So, Officer Reyes, you said 422 00:16:17,710 --> 00:16:19,500 you had some new information about Iris Blake? 423 00:16:19,500 --> 00:16:21,910 CARLOS: Yes, ma'am. We do. 424 00:16:23,290 --> 00:16:24,710 Michelle, you should-- you should-- 425 00:16:24,710 --> 00:16:26,000 Um, yeah. 426 00:16:26,000 --> 00:16:28,080 Uh, so this all started after I spoke to Dustin's neighbor 427 00:16:28,080 --> 00:16:31,330 about the night my sister went missing. 428 00:16:31,330 --> 00:16:32,660 Dustin Shepherd, 429 00:16:32,660 --> 00:16:34,460 Who has a restraining order against you? 430 00:16:34,460 --> 00:16:35,790 Yeah, um... 431 00:16:35,790 --> 00:16:37,540 we're mostly cool now. 432 00:16:37,540 --> 00:16:40,330 So he said-- the neighbor, I mean-- 433 00:16:40,330 --> 00:16:43,290 that he saw Iris get into a blue truck that night, 434 00:16:43,290 --> 00:16:46,000 and then I found this in some of her stuff. 435 00:16:46,210 --> 00:16:49,790 Definitely a truck, also blue. 436 00:16:49,790 --> 00:16:53,080 Dustin doesn't know who any of those people are, 437 00:16:53,080 --> 00:16:55,210 but he said that she'd started hanging out 438 00:16:55,210 --> 00:16:56,710 with some shady people. 439 00:16:56,710 --> 00:16:58,410 Dustin told us all about the mystery people 440 00:16:58,410 --> 00:17:00,580 she supposedly started hanging out with. 441 00:17:00,580 --> 00:17:03,000 The trouble was nobody could ever find proof 442 00:17:03,000 --> 00:17:05,330 any of them actually existed. 443 00:17:05,330 --> 00:17:06,710 Well, maybe now we can. 444 00:17:06,710 --> 00:17:09,040 I was able to get a plate on the truck. 445 00:17:09,040 --> 00:17:10,910 I hope you didn't run a plate on my case 446 00:17:10,910 --> 00:17:12,450 without notifying me. 447 00:17:12,450 --> 00:17:14,450 I didn't want to bother you until we had something real. 448 00:17:14,450 --> 00:17:17,040 -Heaven forbid. -But we got a hit, Detective. 449 00:17:17,040 --> 00:17:19,040 The truck owner's name is Arlene Hicks. 450 00:17:22,210 --> 00:17:25,710 I don't see Arlene in the gang. 451 00:17:25,710 --> 00:17:27,450 That's because she reported the truck stolen. 452 00:17:27,450 --> 00:17:29,120 Literally a week before Iris went missing. 453 00:17:29,120 --> 00:17:31,540 Whoever took it could've picked my sister up that night. 454 00:17:31,540 --> 00:17:34,210 Assuming that's the same blue truck 455 00:17:34,210 --> 00:17:36,450 that your neighbor saw. 456 00:17:36,450 --> 00:17:38,750 This all you got, Officer Reyes? 457 00:17:38,750 --> 00:17:40,660 Yes, ma'am. 458 00:17:40,660 --> 00:17:42,450 Okay. I'll look into it. 459 00:17:42,450 --> 00:17:44,870 Thank you, ma'am. 460 00:17:44,870 --> 00:17:46,410 Now, if you guys will excuse me. 461 00:17:46,410 --> 00:17:49,080 So you're just gonna blow this off? 462 00:17:49,080 --> 00:17:50,790 I said I was going to look into it. 463 00:17:50,790 --> 00:17:53,790 I know what that means coming from you. 464 00:17:53,790 --> 00:17:55,750 Michelle, you promised. 465 00:17:55,750 --> 00:17:57,460 ♪ ♪ 466 00:17:57,460 --> 00:18:00,290 Thank you for your time. 467 00:18:00,290 --> 00:18:03,660 Detective, I, um... 468 00:18:03,660 --> 00:18:06,960 I just want you to know that the effort you put in 469 00:18:06,960 --> 00:18:09,460 on my sister's behalf is truly remarkable. 470 00:18:09,460 --> 00:18:12,710 ♪ ♪ 471 00:18:19,580 --> 00:18:22,450 What happened to playing nice? 472 00:18:22,450 --> 00:18:23,710 I said "thank you." 473 00:18:23,710 --> 00:18:25,710 You should've seen how they were trying to tag-team me, 474 00:18:25,710 --> 00:18:27,450 saying that I was the only person 475 00:18:27,450 --> 00:18:28,710 who didn't have anything to worry about 476 00:18:28,710 --> 00:18:30,410 'cause Billy was my people. 477 00:18:30,410 --> 00:18:32,210 Right. Well, yes. 478 00:18:32,210 --> 00:18:35,250 What does that mean-- "well, yes"? 479 00:18:35,250 --> 00:18:37,870 Judd, you and Billy have known each other 480 00:18:37,870 --> 00:18:39,660 for how long, 20 years? 481 00:18:39,660 --> 00:18:41,450 Mm-hmm. 482 00:18:41,450 --> 00:18:43,250 You two have literally been through the fires together. 483 00:18:43,250 --> 00:18:45,750 Marjan and Paul don't know him from a can of paint. 484 00:18:45,750 --> 00:18:48,460 And he doesn't know them. 485 00:18:48,460 --> 00:18:50,620 So, honestly, I would be a little worried, too, Judd. 486 00:18:50,620 --> 00:18:53,330 Yeah, you're right. I just--I-- 487 00:18:53,330 --> 00:18:55,290 This whole beef between Billy and the Cap just sucks. 488 00:18:55,290 --> 00:18:58,290 I don't know why I introduced those two in the first place. 489 00:18:58,290 --> 00:19:00,460 Yeah, I still don't know 490 00:19:00,460 --> 00:19:01,910 what you were thinking on that one. 491 00:19:01,910 --> 00:19:03,830 I mean, can you not just call Billy 492 00:19:03,830 --> 00:19:06,450 and try to walk this thing back from the edge? 493 00:19:06,450 --> 00:19:08,500 No, I ain't trying to get in between 494 00:19:08,500 --> 00:19:10,370 those two old roosters. 495 00:19:10,370 --> 00:19:11,620 (chuckles) Well, you said the captain 496 00:19:11,620 --> 00:19:13,910 is not passing this test, right? 497 00:19:13,910 --> 00:19:16,290 Yeah, that's right. 498 00:19:16,290 --> 00:19:18,120 If it wasn't for that man sending you to therapy, 499 00:19:18,120 --> 00:19:19,910 I don't know where you'd be, Judd. 500 00:19:19,910 --> 00:19:21,500 I don't know where we would be. 501 00:19:21,500 --> 00:19:23,450 So, if there's anything you can do to return the favor, 502 00:19:23,450 --> 00:19:26,120 you damn well better do it. 503 00:19:28,210 --> 00:19:29,660 I'll call Billy tomorrow. 504 00:19:31,540 --> 00:19:34,290 Why do grown men have to act like little babies? 505 00:19:34,290 --> 00:19:36,710 (scoffs) I ask myself that every day, my love. 506 00:19:36,710 --> 00:19:40,450 -(both laughing) -No, you don't. 507 00:19:40,450 --> 00:19:43,910 (upbeat country music) 508 00:19:43,910 --> 00:19:46,790 509 00:19:46,790 --> 00:19:50,040 ♪ Chad? 510 00:19:50,040 --> 00:19:51,620 Have everything you need? 511 00:19:51,620 --> 00:19:53,580 Uh, yep. 512 00:19:53,580 --> 00:19:55,830 I can't get you a coffee, fizzy water, adult beverage? 513 00:19:55,830 --> 00:19:58,750 Uh, water would be great, ma'am. 514 00:19:58,750 --> 00:20:00,790 -Thank you. -"Ma'am." 515 00:20:00,790 --> 00:20:02,040 God, I love that. 516 00:20:02,040 --> 00:20:03,750 Do you know, in LA, some people might find that insulting? 517 00:20:03,750 --> 00:20:05,910 But here, I just... 518 00:20:05,910 --> 00:20:08,370 (clears throat) Find it chivalrous. 519 00:20:08,370 --> 00:20:10,160 Well, I guess you're bringing a little bit of LA to Texas 520 00:20:10,160 --> 00:20:12,410 with this meditation room, though, right? 521 00:20:12,410 --> 00:20:14,250 I don't know about that. 522 00:20:14,250 --> 00:20:15,960 See, my husband-- my ex-husband-- 523 00:20:15,960 --> 00:20:17,910 he always had his man cave. 524 00:20:17,910 --> 00:20:19,450 So now that I'm single, 525 00:20:19,450 --> 00:20:21,580 I just want something of my own. 526 00:20:21,580 --> 00:20:25,040 So you're not missing California, then? 527 00:20:25,040 --> 00:20:26,960 I mean, everyone talks 528 00:20:26,960 --> 00:20:28,410 about how great the weather is out there. 529 00:20:28,410 --> 00:20:29,460 Oh, well, I mean, the weather is great. 530 00:20:29,460 --> 00:20:31,080 It's just the people that suck. (chuckles) 531 00:20:31,080 --> 00:20:33,210 I mean, not all of them... 532 00:20:33,210 --> 00:20:34,660 but most of them. 533 00:20:34,660 --> 00:20:36,790 It sounds like you couldn't wait to get out of there. 534 00:20:36,790 --> 00:20:38,580 Yeah, once my divorce was finalized 535 00:20:38,580 --> 00:20:40,660 and I completed my court-mandated training. 536 00:20:41,290 --> 00:20:44,450 Training? 537 00:20:44,450 --> 00:20:45,790 For anger management. 538 00:20:45,790 --> 00:20:47,750 It's, um-- it's not a big deal. 539 00:20:47,750 --> 00:20:49,450 Bad divorce, huh? 540 00:20:49,450 --> 00:20:50,830 Yeah, I've been there. 541 00:20:50,830 --> 00:20:53,450 -You're still divorced? -Yeah. 542 00:20:53,450 --> 00:20:56,450 That's been working out pretty well. 543 00:20:56,450 --> 00:20:59,450 It has. (chuckles) 544 00:20:59,450 --> 00:21:02,660 That's funny. 545 00:21:02,660 --> 00:21:04,450 I'm--I'm gonna go get that water. 546 00:21:04,450 --> 00:21:07,450 Don't go anywhere. 547 00:21:07,450 --> 00:21:08,710 ♪ ♪ 548 00:21:09,290 --> 00:21:12,790 (knob squeaks, water running) 549 00:21:12,790 --> 00:21:14,790 ♪ ♪ 550 00:21:15,410 --> 00:21:18,790 (softly) Get it together. 551 00:21:20,870 --> 00:21:23,410 Did you want a sandwich? 552 00:21:23,410 --> 00:21:24,790 'Cause I-I could make you one, 553 00:21:24,790 --> 00:21:27,290 or we could order takeout. 554 00:21:27,290 --> 00:21:30,370 -(grunting) -Oh, my God! 555 00:21:30,370 --> 00:21:33,080 Oh, my God! 556 00:21:33,080 --> 00:21:34,450 Chad! Chad, are you-- 557 00:21:34,450 --> 00:21:35,620 (yelps) 558 00:21:35,620 --> 00:21:37,250 (grunting) 559 00:21:37,250 --> 00:21:38,500 What do I do? What do I-- 560 00:21:38,500 --> 00:21:39,620 (indistinct babbling) 561 00:21:39,620 --> 00:21:41,450 Okay. Let it go. 562 00:21:41,450 --> 00:21:43,620 Let it go. 563 00:21:43,620 --> 00:21:45,450 Drop it! 564 00:21:45,450 --> 00:21:46,910 Just drop it! Chad! 565 00:21:48,540 --> 00:21:51,040 Let it go! 566 00:21:51,040 --> 00:21:52,710 Please! Please! 567 00:21:52,710 --> 00:21:56,290 Don't you die on me, damn it! 568 00:21:56,290 --> 00:21:59,120 Okay, okay, okay, okay. 569 00:22:03,660 --> 00:22:07,450 Okay, try to stay calm for me, ma'am. 570 00:22:07,450 --> 00:22:09,080 Should I start mouth-to-mouth? 571 00:22:09,080 --> 00:22:10,750 -Is he breathing? -Um, Yes. 572 00:22:10,750 --> 00:22:13,410 Then probably not. 573 00:22:13,410 --> 00:22:14,870 Oh. Right, no. 574 00:22:14,870 --> 00:22:16,750 Of course. 575 00:22:16,750 --> 00:22:17,750 (sirens blaring) 576 00:22:18,450 --> 00:22:21,660 ♪ ♪ 577 00:22:21,660 --> 00:22:24,910 PEPPER: Hi! 578 00:22:24,910 --> 00:22:26,710 He's here. He's here. 579 00:22:26,710 --> 00:22:28,290 He must've cut a wire or something. 580 00:22:30,450 --> 00:22:31,960 -Right this way. -(truck door closes) 581 00:22:31,960 --> 00:22:33,540 I did my best to clear it off him, but-- 582 00:22:33,540 --> 00:22:36,370 His name is--is Chad. 583 00:22:36,370 --> 00:22:38,450 ♪ ♪ 584 00:22:38,450 --> 00:22:40,910 TK, you check his ABCs till medical gets here. 585 00:22:40,910 --> 00:22:43,450 Everybody, be careful of all this exposed wiring, 586 00:22:43,450 --> 00:22:45,750 and Marjan, Mateo, why don't you find the breaker box. 587 00:22:45,750 --> 00:22:47,450 Kill all the power. 588 00:22:47,450 --> 00:22:48,450 -Copy that. -Yes, sir. 589 00:22:48,450 --> 00:22:49,790 All right, airways are open. 590 00:22:49,790 --> 00:22:51,370 -Respiration's okay. -What do we have? 591 00:22:51,370 --> 00:22:53,210 Adult male. Witness says he was electrocuted. 592 00:22:53,210 --> 00:22:55,250 BP's 125 over 80. 593 00:22:55,250 --> 00:22:58,540 Pulse is steady at 70. 594 00:22:58,540 --> 00:22:59,790 70 BPM after an electrocution? 595 00:22:59,790 --> 00:23:02,450 -No arrhythmia or tapychnea? -TK: No. 596 00:23:02,450 --> 00:23:05,450 I can't see any head injuries. 597 00:23:05,450 --> 00:23:08,080 Is he gonna be okay? 598 00:23:08,080 --> 00:23:09,450 He's in the best possible hands. 599 00:23:09,450 --> 00:23:10,660 We got a laceration on the right arm. 600 00:23:10,660 --> 00:23:13,000 He's got a possible lower posterior rib fracture. 601 00:23:13,000 --> 00:23:14,580 Let's get his shirt off 602 00:23:14,580 --> 00:23:16,210 and get him hooked up to the monitor. 603 00:23:16,210 --> 00:23:17,540 ♪ ♪ 604 00:23:19,330 --> 00:23:23,080 Abrasions on the lower left quadrant. 605 00:23:25,660 --> 00:23:27,450 Did somebody hit this guy? 606 00:23:27,450 --> 00:23:30,450 I mean, I had to. 607 00:23:30,450 --> 00:23:31,870 He was--he was clutching on-- on to the wire, 608 00:23:31,870 --> 00:23:33,660 and there was nothing else that I could do. 609 00:23:33,660 --> 00:23:35,540 Wait, if he was holding on to a live wire, 610 00:23:35,540 --> 00:23:37,450 how come his hands aren't burned? 611 00:23:37,450 --> 00:23:38,580 -Which wire? -It was that one. 612 00:23:38,580 --> 00:23:40,210 ♪ ♪ 613 00:23:40,210 --> 00:23:43,040 This one that ain't connected to nothing? 614 00:23:43,040 --> 00:23:45,870 Look, he was literally vibrating. 615 00:23:45,870 --> 00:23:48,250 MICHELLE: Captain Strand. 616 00:23:48,250 --> 00:23:49,620 He's got a medical alert medallion. 617 00:23:49,620 --> 00:23:52,120 -He has epilepsy. -He wasn't electrocuted. 618 00:23:52,120 --> 00:23:54,790 He's postictal. 619 00:23:54,790 --> 00:23:56,450 Let's get him on a backboard. 620 00:23:56,450 --> 00:23:58,250 Give him D-50 to get him hydrated. 621 00:23:58,250 --> 00:23:59,450 He was having a seizure? 622 00:23:59,450 --> 00:24:00,620 Sure seems that way. 623 00:24:00,620 --> 00:24:02,450 Oh, my God, I beat--I beat an epileptic. 624 00:24:02,450 --> 00:24:04,910 With a 2x4. 625 00:24:04,910 --> 00:24:07,120 -Chad, I am so sorry. -(Chad groaning) 626 00:24:07,120 --> 00:24:08,790 I did not beat you out of anger, 627 00:24:08,790 --> 00:24:10,450 and I really need you to know that. 628 00:24:10,450 --> 00:24:13,080 Well, that's one way to hit on a guy. 629 00:24:13,080 --> 00:24:14,620 (laughs) 630 00:24:19,080 --> 00:24:23,040 All right, so this one right here's the showstopper. 631 00:24:23,040 --> 00:24:25,450 I had to order it special from a distillery 632 00:24:25,450 --> 00:24:27,160 on the Bourbon Trail. 633 00:24:27,160 --> 00:24:28,830 Careful. It's a little spicy. 634 00:24:28,830 --> 00:24:30,160 (faint folk rock ballad playing) 635 00:24:30,160 --> 00:24:33,080 ♪ ♪ 636 00:24:34,870 --> 00:24:38,120 (coughs) 637 00:24:38,120 --> 00:24:40,080 Good lord, Ryder. 638 00:24:40,080 --> 00:24:42,290 That is not spicy. 639 00:24:42,290 --> 00:24:43,620 That is a flamethrower. (chuckles) 640 00:24:43,620 --> 00:24:45,450 Ain't it great? 641 00:24:45,450 --> 00:24:46,460 Want another? 642 00:24:46,460 --> 00:24:49,000 Why not? As long as you're giving it away. 643 00:24:49,000 --> 00:24:52,410 Um... 644 00:24:52,410 --> 00:24:54,580 hey, you reckon about now we're lubricated enough 645 00:24:54,580 --> 00:24:57,210 for you to tell me what's on your mind? 646 00:24:57,210 --> 00:25:00,080 All right. Uh... 647 00:25:02,160 --> 00:25:03,620 Why are you coming after Owen so hard? 648 00:25:03,620 --> 00:25:05,460 I thought you liked the guy. 649 00:25:05,460 --> 00:25:07,450 I do like him. 650 00:25:07,450 --> 00:25:09,000 What's that got to do with anything? 651 00:25:09,000 --> 00:25:10,290 Aw, come on, Billy. 652 00:25:10,290 --> 00:25:11,790 You snitched him out to the Deputy Chief 653 00:25:11,790 --> 00:25:13,210 about his cancer. 654 00:25:13,210 --> 00:25:14,410 Damn right I did. 655 00:25:14,410 --> 00:25:15,450 Strand thinks he's Superman. 656 00:25:15,450 --> 00:25:17,870 That means he's reckless. 657 00:25:17,870 --> 00:25:19,450 No, he ain't reckless. 658 00:25:19,450 --> 00:25:20,620 He is flashy, 659 00:25:20,620 --> 00:25:22,450 but his heart's in the right place, 660 00:25:22,450 --> 00:25:23,710 but now, because of you, 661 00:25:23,710 --> 00:25:25,160 he's got to run the CPAT in full gear, 662 00:25:25,160 --> 00:25:26,580 which is damn near mission impossible. 663 00:25:26,580 --> 00:25:28,250 Oh. 664 00:25:28,250 --> 00:25:29,450 Is that what he told you? 665 00:25:29,450 --> 00:25:30,830 -Mm-hmm. -And they're making him do it? 666 00:25:30,830 --> 00:25:32,540 Hmm. CPAT was your cap's idea. 667 00:25:32,540 --> 00:25:35,960 That's crazy. 668 00:25:35,960 --> 00:25:37,580 Don't believe me? Go ahead, ask him. 669 00:25:37,580 --> 00:25:39,450 Why would he suggest something as stupid as that? 670 00:25:39,450 --> 00:25:41,540 Because like I told you, he's reckless. 671 00:25:41,540 --> 00:25:44,000 And he don't bluff too good 672 00:25:44,000 --> 00:25:45,580 when he's not holding the best hand. 673 00:25:45,580 --> 00:25:47,120 (dramatic music) 674 00:25:47,120 --> 00:25:50,040 ♪ ♪ 675 00:25:50,040 --> 00:25:51,710 Thanks for coming by tonight, Ms. Blake. 676 00:25:51,710 --> 00:25:53,790 Two meetings in a week. 677 00:25:53,790 --> 00:25:55,540 This is a new record for us, Detective. 678 00:25:55,540 --> 00:25:58,620 I know what you think... 679 00:25:58,620 --> 00:26:00,450 Iris is just another face on my wall. 680 00:26:00,450 --> 00:26:03,370 Why wouldn't she be? 681 00:26:03,370 --> 00:26:05,160 She's not your family. You didn't know her. 682 00:26:05,160 --> 00:26:07,250 No, but I do know she loves Lana Del Rey, 683 00:26:07,250 --> 00:26:10,580 Jack Russells, and organic chemistry. 684 00:26:10,580 --> 00:26:13,790 I know her hero was her big sister 685 00:26:13,790 --> 00:26:16,040 who she thought was a wild child and a badass. 686 00:26:16,040 --> 00:26:19,080 She said that? 687 00:26:19,080 --> 00:26:20,450 To pretty much every one of her friends 688 00:26:20,450 --> 00:26:22,750 that I interviewed. 689 00:26:22,750 --> 00:26:24,450 She idolized you. 690 00:26:25,830 --> 00:26:27,500 You want to know a secret? 691 00:26:27,500 --> 00:26:29,620 There is no "just another face on my wall." 692 00:26:29,620 --> 00:26:32,450 I take each of them everywhere I go. 693 00:26:32,450 --> 00:26:35,450 They are not my family, but they sit right next to mine 694 00:26:35,450 --> 00:26:38,910 at the dinner table every night. 695 00:26:38,910 --> 00:26:41,450 Please don't ever mistake not hearing from me 696 00:26:41,450 --> 00:26:44,450 for not caring. 697 00:26:44,450 --> 00:26:46,450 I appreciate you telling me that. 698 00:26:46,450 --> 00:26:49,450 It is nice to hear from you, even if it's just for this. 699 00:26:52,580 --> 00:26:54,450 I spoke to Arlene, the owner of that blue truck. 700 00:26:54,450 --> 00:26:57,830 She says she knows exactly who stole it-- 701 00:26:57,830 --> 00:27:00,450 the man she'd been living with. 702 00:27:00,450 --> 00:27:03,750 You recognize him? 703 00:27:03,750 --> 00:27:05,160 ♪ ♪ 704 00:27:05,160 --> 00:27:07,620 No. 705 00:27:07,620 --> 00:27:08,830 Wade Caldwell. 706 00:27:08,830 --> 00:27:11,080 Did three years in Huntsville on an assault and battery, 707 00:27:11,080 --> 00:27:13,540 a year for possession with intent, 708 00:27:13,540 --> 00:27:15,250 armed robbery, and so on. 709 00:27:15,250 --> 00:27:17,290 -Did you talk to him? -I have not. 710 00:27:17,290 --> 00:27:19,450 Because no one's seen him since April 19, 2017. 711 00:27:19,660 --> 00:27:23,330 The day Iris went missing. 712 00:27:23,330 --> 00:27:26,040 I mean, that can't be a coincidence. 713 00:27:26,040 --> 00:27:27,710 It could, but I doubt it, 714 00:27:27,710 --> 00:27:30,040 especially since the last time someone saw Wade, 715 00:27:30,040 --> 00:27:32,910 they called 9-1-1 on him to report a bar fight. 716 00:27:32,910 --> 00:27:35,460 He was in an altercation 717 00:27:35,460 --> 00:27:37,450 with a pretty, 20-something brunette. 718 00:27:37,450 --> 00:27:40,080 Iris. 719 00:27:40,080 --> 00:27:42,450 What bar? 720 00:27:42,450 --> 00:27:44,160 (motorcycle engine revving) 721 00:27:44,160 --> 00:27:47,080 (rock music) 722 00:27:47,080 --> 00:27:50,450 ♪ ♪ 723 00:27:50,450 --> 00:27:52,790 SARINA: Now, remember our deal. 724 00:27:52,790 --> 00:27:53,910 I do all the talking. 725 00:27:53,910 --> 00:27:55,410 You do the "keeping your mouth shut." 726 00:27:55,410 --> 00:27:57,580 -I can do that. -Can you? 727 00:27:57,580 --> 00:28:00,210 ♪ ♪ 728 00:28:01,370 --> 00:28:04,910 -April 19th... -(glasses clink) 729 00:28:04,910 --> 00:28:07,910 2017. 730 00:28:07,910 --> 00:28:09,450 ♪ ♪ 731 00:28:09,450 --> 00:28:11,120 Give me a minute. 732 00:28:11,120 --> 00:28:12,790 -Was that a Monday? -Wednesday. 733 00:28:12,790 --> 00:28:14,750 Wednesday. Oh, you know what? Sure. 734 00:28:14,750 --> 00:28:17,160 Yeah, I remember that night. 735 00:28:17,160 --> 00:28:19,000 Man, people got sauced, 736 00:28:19,000 --> 00:28:21,330 puked on themselves, and forgot the tip. 737 00:28:21,330 --> 00:28:23,120 Oh, you know what, though? Wait. 738 00:28:23,120 --> 00:28:24,370 That could've been April 18th 739 00:28:24,370 --> 00:28:26,450 Or literally any day since. 740 00:28:26,450 --> 00:28:29,160 -That supposed to be funny? -I'm just saying. 741 00:28:29,160 --> 00:28:31,710 Either of y'all remember what happened to you 742 00:28:31,710 --> 00:28:33,250 some random night three years ago? 743 00:28:33,250 --> 00:28:34,830 Yeah. 744 00:28:34,830 --> 00:28:36,450 You recognize this man? 745 00:28:36,450 --> 00:28:39,450 Uh, maybe. It's possible 746 00:28:39,450 --> 00:28:41,450 SARINA: His name is Wade Caldwell. 747 00:28:41,450 --> 00:28:43,450 You called 9-1-1 that night 748 00:28:43,450 --> 00:28:45,450 saying he was fighting in your bar. 749 00:28:45,450 --> 00:28:47,290 I've called about a lot of guys fighting in my bar, Detective. 750 00:28:47,290 --> 00:28:50,250 And what about her? 751 00:28:50,250 --> 00:28:52,160 Oh. 752 00:28:52,160 --> 00:28:53,450 Okay. Yeah. 753 00:28:53,450 --> 00:28:55,660 Now, that chick I definitely remember. 754 00:28:55,660 --> 00:28:57,620 She was a fireball. 755 00:28:57,620 --> 00:29:00,040 It's coming back to me. 756 00:29:00,040 --> 00:29:01,450 They--they came in here with some people, 757 00:29:01,450 --> 00:29:03,450 and then those two, they really got into it. 758 00:29:03,450 --> 00:29:06,660 -You saw him hit her? -Oh, no. 759 00:29:06,660 --> 00:29:08,460 -Mostly it was her hitting him. -What? 760 00:29:08,460 --> 00:29:10,660 Any idea what they were fighting about? 761 00:29:10,660 --> 00:29:12,660 Nah, he just said that she was out of control 762 00:29:12,660 --> 00:29:15,210 and they needed to go, 763 00:29:15,210 --> 00:29:16,710 and to be honest with you, he was right. 764 00:29:16,710 --> 00:29:18,210 Bitch was wild. 765 00:29:18,210 --> 00:29:20,450 And what happened next? 766 00:29:20,450 --> 00:29:21,620 I threw 'em out, 767 00:29:21,620 --> 00:29:23,120 and I waited 45 minutes for the cops to show up. 768 00:29:25,710 --> 00:29:27,450 You, sir, need another? 769 00:29:29,290 --> 00:29:31,790 (sniffles, sighs) 770 00:29:31,790 --> 00:29:33,450 SARINA: You okay? 771 00:29:33,450 --> 00:29:35,040 She called me three times that night... 772 00:29:35,660 --> 00:29:38,910 and I... 773 00:29:38,910 --> 00:29:40,620 I just assumed she was with Dustin. 774 00:29:40,620 --> 00:29:43,910 But she was here in this place with him. 775 00:29:44,450 --> 00:29:47,620 And where was I? 776 00:29:47,620 --> 00:29:48,960 What was I doing that was so important 777 00:29:48,960 --> 00:29:50,660 that I couldn't take her calls? 778 00:29:50,660 --> 00:29:53,370 You know where I was? 779 00:29:53,370 --> 00:29:57,160 I was about to sing some Emmylou Harris cover 780 00:29:57,160 --> 00:29:59,960 at some open-mic thing 781 00:29:59,960 --> 00:30:02,250 in front of about nine people. 782 00:30:02,250 --> 00:30:05,250 You know how many times I duck calls 783 00:30:05,250 --> 00:30:07,660 from my mother in a week? 784 00:30:07,660 --> 00:30:09,710 It's a lot 785 00:30:09,710 --> 00:30:11,830 It's life. 786 00:30:11,830 --> 00:30:13,710 It's what we do. 787 00:30:13,710 --> 00:30:16,160 What happened to your sister almost certainly happens 788 00:30:16,160 --> 00:30:18,910 whether or not you pick up. 789 00:30:20,580 --> 00:30:22,250 Maybe. 790 00:30:22,250 --> 00:30:24,750 Or maybe if I had been there for her, 791 00:30:24,750 --> 00:30:26,870 she wouldn't have just fallen off the face of the earth. 792 00:30:26,870 --> 00:30:29,450 (somber music) 793 00:30:34,080 --> 00:30:37,450 (upbeat country music) 794 00:30:37,450 --> 00:30:39,660 (keys clacking) 795 00:30:39,660 --> 00:30:41,120 Hey, Cap. A word? 796 00:30:41,120 --> 00:30:42,660 Sure. 797 00:30:42,660 --> 00:30:44,450 So this, uh--this test that you're gonna take next week, 798 00:30:44,450 --> 00:30:46,160 the CPAT, 799 00:30:46,160 --> 00:30:48,160 what do you figure the odds are of you passing? 800 00:30:48,160 --> 00:30:50,450 Never tell me the odds. 801 00:30:50,450 --> 00:30:52,580 Yeah, but you ain't Indiana Jones. 802 00:30:52,580 --> 00:30:54,450 Actually, it was Han Solo. 803 00:30:54,450 --> 00:30:57,410 Look, the odds are steep. 804 00:30:57,410 --> 00:31:00,370 I, uh, fully admit it. 805 00:31:00,370 --> 00:31:01,960 But doable. I've been training. 806 00:31:01,960 --> 00:31:04,330 -Oh, you've been training? -Yep. 807 00:31:04,330 --> 00:31:05,750 What's your best time so far? 808 00:31:05,750 --> 00:31:07,120 Uh, I'd estimate... 809 00:31:07,120 --> 00:31:09,750 14 minutes? 810 00:31:09,750 --> 00:31:10,750 You'd estimate? 811 00:31:10,750 --> 00:31:12,450 Based on the amount of time that had elapsed 812 00:31:12,450 --> 00:31:14,330 before I passed out. 813 00:31:14,330 --> 00:31:15,910 You passed out. 814 00:31:15,910 --> 00:31:17,580 Are you just gonna repeat back to me everything I say to you? 815 00:31:17,580 --> 00:31:19,620 Well, I kind of have to hear it all twice just to believe it. 816 00:31:19,620 --> 00:31:21,620 It's kind of curious, ain't it? 817 00:31:21,620 --> 00:31:23,450 What is? 818 00:31:23,450 --> 00:31:25,120 Well, that the brass would go all the way to New York City 819 00:31:25,120 --> 00:31:27,410 to bring you down here, 820 00:31:27,410 --> 00:31:29,160 you know, beg you, I'm guessing, 821 00:31:29,160 --> 00:31:31,040 and now here they are, 822 00:31:31,040 --> 00:31:32,460 and they're forcing you to take a test 823 00:31:32,460 --> 00:31:34,540 that in all likelihood you're gonna fail. 824 00:31:34,540 --> 00:31:36,790 That don't track, does it? 825 00:31:36,790 --> 00:31:38,290 Well, uh, Judd, 826 00:31:38,290 --> 00:31:39,960 I was not transparent with them about the cancer. 827 00:31:39,960 --> 00:31:43,750 You was not transparent about the cancer. 828 00:31:43,750 --> 00:31:46,040 Stop doing that. 829 00:31:46,040 --> 00:31:48,000 All right. I'll tell you what. 830 00:31:48,000 --> 00:31:50,290 Get on the horn right now with your union rep, 831 00:31:50,290 --> 00:31:53,210 get him down here, because they can't make you do it. 832 00:31:53,210 --> 00:31:55,540 I already agreed to it. 833 00:31:55,540 --> 00:31:57,410 Unless, of course, it ain't them that's making you do it 834 00:31:57,410 --> 00:31:59,450 and the whole idiotic enterprise is your idea. 835 00:31:59,450 --> 00:32:02,120 (sighs) You spoke to Billy? 836 00:32:02,120 --> 00:32:04,450 Yeah. 837 00:32:04,450 --> 00:32:05,910 I spoke to Billy. 838 00:32:05,910 --> 00:32:08,410 Damn it, Owen. 839 00:32:08,410 --> 00:32:09,450 I sat there, and I watched you 840 00:32:09,450 --> 00:32:11,040 sit across from the man at my poker table 841 00:32:11,040 --> 00:32:13,000 and take all of his money. 842 00:32:13,000 --> 00:32:14,450 So how'd you let this happen? 843 00:32:14,450 --> 00:32:16,450 I don't know. I let my guard down. 844 00:32:16,450 --> 00:32:19,450 And I didn't think we were still playing a game. 845 00:32:19,450 --> 00:32:22,250 Billy's always playing a game. 846 00:32:22,250 --> 00:32:23,580 And I liked him. 847 00:32:23,580 --> 00:32:25,460 I liked having a peer, someone my age, 848 00:32:25,460 --> 00:32:28,460 someone I didn't have to captain 849 00:32:28,460 --> 00:32:30,210 or parent. 850 00:32:32,250 --> 00:32:34,210 Liked having a friend. 851 00:32:34,210 --> 00:32:35,750 -Billy ain't your friend. -Thanks, Judd. 852 00:32:35,750 --> 00:32:37,450 I'm starting to get that. 853 00:32:37,450 --> 00:32:38,750 No, what you liked was having somebody to show off to, 854 00:32:38,750 --> 00:32:42,710 and that's exactly what you did when you brought him down here 855 00:32:42,710 --> 00:32:45,330 and you bragged about your shiny new firehouse. 856 00:32:45,330 --> 00:32:48,500 Right, then you rubbed your juice bar 857 00:32:48,500 --> 00:32:50,450 all up in his face. 858 00:32:50,450 --> 00:32:52,080 Of course he's gonna want to take this place from you. 859 00:32:52,080 --> 00:32:53,830 That is never gonna happen. 860 00:32:53,830 --> 00:32:54,960 Really? 861 00:32:54,960 --> 00:32:56,120 'Cause from where I'm sitting, 862 00:32:56,120 --> 00:32:57,500 it would take nothing short of an act of God 863 00:32:57,500 --> 00:32:59,910 to get you through that test next week. 864 00:32:59,910 --> 00:33:01,540 So I'm gonna do something 865 00:33:01,540 --> 00:33:04,080 that my wife hasn't been able to get me to do for a while. 866 00:33:04,080 --> 00:33:07,370 I'ma pray. 867 00:33:07,370 --> 00:33:10,210 Thank you. I appreciate that. 868 00:33:10,210 --> 00:33:11,910 No, I ain't praying for you. 869 00:33:11,910 --> 00:33:13,370 I'm praying for the crew, 870 00:33:13,370 --> 00:33:15,160 because if you lose the 126, so do they. 871 00:33:15,790 --> 00:33:19,330 And you and I know it. 872 00:33:19,330 --> 00:33:20,660 (dramatic music) 873 00:33:20,660 --> 00:33:23,580 ♪ ♪ 874 00:33:26,040 --> 00:33:29,450 (thunder rumbles) 875 00:33:32,450 --> 00:33:34,500 I appreciate you taking the time to talk. 876 00:33:34,500 --> 00:33:36,660 Parlez on the fairway. 877 00:33:36,660 --> 00:33:38,450 I love it. 878 00:33:38,450 --> 00:33:40,790 Look, you and I both know cancer sucks, 879 00:33:41,120 --> 00:33:44,620 and it makes passing the CPAT-- 880 00:33:44,620 --> 00:33:46,120 A virtual impossibility. 881 00:33:46,120 --> 00:33:47,450 Not impossible, 882 00:33:47,450 --> 00:33:49,120 especially for somebody as stubborn as I am, 883 00:33:49,120 --> 00:33:50,450 but that said, 884 00:33:50,450 --> 00:33:52,250 living with the uncertainty is not fair to my crew 885 00:33:52,250 --> 00:33:53,830 when they're out there 886 00:33:53,830 --> 00:33:55,250 putting their lives on the line every day. 887 00:33:55,250 --> 00:33:56,910 I agree with you there. 888 00:33:56,910 --> 00:33:59,370 You want to take this into the clubhouse? 889 00:33:59,370 --> 00:34:01,370 Why, are you afraid of a little weather, New York? 890 00:34:01,370 --> 00:34:03,040 (thunder rumbles) 891 00:34:03,040 --> 00:34:04,540 Dulcius ex asperis. 892 00:34:09,410 --> 00:34:13,160 Adversity makes victory all the sweeter. 893 00:34:13,160 --> 00:34:15,450 That it does. 894 00:34:15,450 --> 00:34:18,450 And that's what I'm here to ask you... 895 00:34:18,450 --> 00:34:20,580 to accept victory... 896 00:34:20,580 --> 00:34:22,460 with some grace. 897 00:34:22,460 --> 00:34:24,960 (thunder rumbles) 898 00:34:24,960 --> 00:34:27,000 MAN: Hurry, inside. 899 00:34:27,000 --> 00:34:28,290 The clubhouse is just over that hill. 900 00:34:28,290 --> 00:34:29,540 (indistinct chatter) 901 00:34:29,540 --> 00:34:31,210 All right, look, here's my offer. 902 00:34:31,210 --> 00:34:34,450 I tender my resignation today with Austin FD. 903 00:34:34,450 --> 00:34:37,870 But I want your word 904 00:34:37,870 --> 00:34:39,620 that my people get to stay at the 126. 905 00:34:39,620 --> 00:34:42,000 ♪ ♪ 906 00:34:42,000 --> 00:34:44,290 It takes a real man to fall on his sword. 907 00:34:44,290 --> 00:34:46,410 ♪ ♪ 908 00:34:46,410 --> 00:34:48,450 I give you props for that. 909 00:34:48,450 --> 00:34:50,080 But? 910 00:34:50,080 --> 00:34:52,080 But you can't fold now after going all-in. 911 00:34:52,080 --> 00:34:54,460 That's not how the game is played. 912 00:34:54,460 --> 00:34:56,210 This isn't a game. 913 00:34:56,210 --> 00:34:57,830 I'm talking about actual people here, Billy, good people, 914 00:34:57,830 --> 00:35:00,450 people who gave up their lives in other places 915 00:35:00,450 --> 00:35:02,620 to come down here and rebuild the 126. 916 00:35:02,620 --> 00:35:04,460 Yeah, for huge salary increases. 917 00:35:04,460 --> 00:35:07,450 That's real altruistic. 918 00:35:07,450 --> 00:35:08,910 Especially Strickland and Marwani-- 919 00:35:08,910 --> 00:35:11,580 hope I'm saying that right-- 920 00:35:11,580 --> 00:35:12,710 and your probie, Chavez. 921 00:35:12,710 --> 00:35:15,290 It took him five tries to pass his written exam. 922 00:35:15,450 --> 00:35:19,330 See, I think we can be better than that. 923 00:35:19,330 --> 00:35:22,460 Now, your son seems to have his head on his shoulders. 924 00:35:22,460 --> 00:35:24,620 Well, now anyway. 925 00:35:24,620 --> 00:35:27,250 Heard he had a little trouble back in New York. 926 00:35:27,250 --> 00:35:30,450 I reckon it'd just be weird 927 00:35:30,450 --> 00:35:32,250 keeping him around after you're gone. 928 00:35:32,250 --> 00:35:34,910 You are some piece of work, Billy. 929 00:35:34,910 --> 00:35:37,500 -So I've been told. -(thunder booms) 930 00:35:37,500 --> 00:35:40,370 Billy! 931 00:35:40,370 --> 00:35:41,460 Billy! Billy! 932 00:35:41,460 --> 00:35:43,540 ♪ ♪ 933 00:35:46,330 --> 00:35:49,620 Someone call 9-1-1! 934 00:35:52,450 --> 00:35:53,790 (grunts) 935 00:35:53,790 --> 00:35:55,870 (indistinct chatter) 936 00:35:55,870 --> 00:35:57,790 ♪ ♪ 937 00:35:57,790 --> 00:35:59,910 (grunting) 938 00:36:05,750 --> 00:36:09,450 I can't believe he's still alive. 939 00:36:09,450 --> 00:36:11,960 -I mean, what are the odds? -Pretty good, actually. 940 00:36:11,960 --> 00:36:14,450 About 90% of people who get struck by lightning live. 941 00:36:14,450 --> 00:36:17,290 How do you know that? 942 00:36:17,290 --> 00:36:18,580 I'm from Florida-- 943 00:36:18,580 --> 00:36:20,290 lightning strike capital of the world. 944 00:36:20,290 --> 00:36:21,790 And an inordinate amount of them 945 00:36:21,790 --> 00:36:23,370 happen on the golf course. 946 00:36:23,370 --> 00:36:25,160 Yeah, that's why I'm gonna stick to bowling. 947 00:36:25,160 --> 00:36:27,160 -Hey, TK. -Mm. 948 00:36:27,160 --> 00:36:28,500 What do you see in there? 949 00:36:28,500 --> 00:36:31,160 He's still in there. 950 00:36:31,160 --> 00:36:32,450 Yeah, I know he's still in there, TK, 951 00:36:32,450 --> 00:36:34,210 'cause he ain't come out yet. 952 00:36:34,210 --> 00:36:36,450 -Who's doing the talking? -The Deputy Chief. 953 00:36:36,450 --> 00:36:38,790 (no audible dialogue) 954 00:36:40,040 --> 00:36:41,450 Oh. 955 00:36:41,450 --> 00:36:42,910 He's getting up. 956 00:36:42,910 --> 00:36:44,450 -Both of 'em? -Yeah. 957 00:37:00,370 --> 00:37:03,540 Missed a spot. 958 00:37:05,450 --> 00:37:09,120 (coffee maker hissing, bubbling) 959 00:37:14,450 --> 00:37:17,660 Well? 960 00:37:17,660 --> 00:37:19,000 Well what? 961 00:37:20,450 --> 00:37:22,910 Everyone can relax. 962 00:37:22,910 --> 00:37:24,540 When he's this glib, it's--it's always good news. 963 00:37:24,540 --> 00:37:27,290 No, come on, Cap. What did the man say? 964 00:37:27,290 --> 00:37:29,450 He still gonna make you take that test? 965 00:37:29,450 --> 00:37:31,000 -Turns out I already did. -When? 966 00:37:31,000 --> 00:37:33,540 When I carried a grown man 967 00:37:33,540 --> 00:37:34,870 from the 12th hole to the clubhouse 968 00:37:34,870 --> 00:37:36,330 in under 4 minutes. 969 00:37:36,330 --> 00:37:37,460 -In the rain. -In the rain. 970 00:37:37,460 --> 00:37:39,250 You saved a man's life. 971 00:37:39,250 --> 00:37:40,500 Yeah, broke a couple of his ribs in the process. 972 00:37:40,500 --> 00:37:42,410 Nice one, Cap. 973 00:37:43,870 --> 00:37:45,790 About saving a man's life I mean. 974 00:37:45,790 --> 00:37:47,290 Turns out the deputy chief says 975 00:37:47,290 --> 00:37:48,460 that's more than enough demonstration 976 00:37:48,460 --> 00:37:50,410 of my fitness in the field. 977 00:37:50,410 --> 00:37:52,040 Alhamdulillah. 978 00:37:52,040 --> 00:37:54,620 "Thank God," more or less. 979 00:37:54,620 --> 00:37:57,040 Well, it also don't hurt that he's, uh, down a captain now. 980 00:37:57,040 --> 00:37:59,450 Yeah, Billy has a long 981 00:37:59,450 --> 00:38:01,080 and painful recovery ahead of him. 982 00:38:01,080 --> 00:38:02,450 Well, I, for one, am glad that's settled. 983 00:38:02,450 --> 00:38:04,120 Congratulations, Cap. 984 00:38:04,120 --> 00:38:05,620 Now all that's left to tackle is the cancer. 985 00:38:05,620 --> 00:38:07,830 Anything you need, Cap. 986 00:38:07,830 --> 00:38:10,500 -That's right. -We're here for you, Cap. 987 00:38:10,500 --> 00:38:13,160 Thank you. 988 00:38:13,160 --> 00:38:14,500 All right, listen, you fakers, 989 00:38:14,500 --> 00:38:16,450 why don't you go and actually clean that rig for real? 990 00:38:16,450 --> 00:38:18,830 'Cause this is just getting sad. 991 00:38:18,830 --> 00:38:20,250 (laughter) 992 00:38:20,250 --> 00:38:21,460 (heartfelt music) 993 00:38:21,460 --> 00:38:24,450 ♪ ♪ 994 00:38:24,450 --> 00:38:28,330 What? 995 00:38:28,330 --> 00:38:29,540 I called it, didn't I? 996 00:38:29,540 --> 00:38:31,450 I said only an act of God. 997 00:38:31,450 --> 00:38:32,660 Yes, well, I thought maybe 998 00:38:32,660 --> 00:38:34,370 you would've preferred having Billy run things. 999 00:38:34,370 --> 00:38:36,080 You know, he is your friend. 1000 00:38:36,080 --> 00:38:38,830 Yeah, Billy's my friend, but... 1001 00:38:38,830 --> 00:38:41,290 you're my captain. 1002 00:38:41,290 --> 00:38:43,000 ♪ ♪ 1003 00:38:45,000 --> 00:38:48,410 (phone rings) 1004 00:38:48,410 --> 00:38:51,910 This is Captain Blake. 1005 00:38:51,910 --> 00:38:53,500 SARINA: Michelle, it's Detective Washington. 1006 00:38:53,500 --> 00:38:55,460 -I have news. -What kind of news? 1007 00:38:55,460 --> 00:38:58,120 SARINA: I was looking at traffic accident reports 1008 00:38:58,120 --> 00:38:59,790 from the area around the bar 1009 00:38:59,790 --> 00:39:01,450 where your sister was last seen. 1010 00:39:01,450 --> 00:39:03,450 Was anything reported the night she disappeared? 1011 00:39:03,450 --> 00:39:05,910 SARINA: Nothing reported, no, but on a hunch, 1012 00:39:05,910 --> 00:39:08,450 I pulled satellite photos of the surrounding area. 1013 00:39:08,450 --> 00:39:11,450 Michelle, I think we may have found something. 1014 00:39:15,450 --> 00:39:18,870 (monitor beeping) 1015 00:39:19,450 --> 00:39:22,620 (inhales deeply) 1016 00:39:22,620 --> 00:39:24,160 Oh, great. 1017 00:39:24,160 --> 00:39:26,040 It's you. 1018 00:39:28,210 --> 00:39:29,960 How you doing, Billy? 1019 00:39:32,210 --> 00:39:33,330 Well, let's see... 1020 00:39:35,830 --> 00:39:37,370 Ruptured eardrum, tinnitus, uh... 1021 00:39:38,040 --> 00:39:41,370 cataract. 1022 00:39:41,370 --> 00:39:43,580 You probably think I had it coming. 1023 00:39:43,580 --> 00:39:45,580 It was your idea to play through a little weather. 1024 00:39:45,580 --> 00:39:48,250 Mm, yeah, I do remember saying those words. 1025 00:39:48,250 --> 00:39:50,750 (inhales deeply) So you here to gloat... 1026 00:39:51,450 --> 00:39:54,960 about getting the big W? 1027 00:39:54,960 --> 00:39:56,450 I heard, uh, AFD's not gonna make you run 1028 00:39:56,450 --> 00:39:58,410 the CPAT anymore. 1029 00:39:58,410 --> 00:39:59,790 Gloating's for people 1030 00:39:59,790 --> 00:40:01,250 who aren't used to getting the big W. 1031 00:40:01,250 --> 00:40:03,450 I'm here with a peace offering. 1032 00:40:05,210 --> 00:40:08,450 Why in the hell would you do that... 1033 00:40:08,450 --> 00:40:11,450 after I tried to run you out of town? 1034 00:40:11,450 --> 00:40:13,750 Because you almost succeeded. 1035 00:40:13,750 --> 00:40:15,580 I think you can agree that as enemies, 1036 00:40:15,580 --> 00:40:17,450 we make each other a little bit reckless. 1037 00:40:17,450 --> 00:40:20,870 We almost blew our lives up going at each other. 1038 00:40:21,290 --> 00:40:24,450 Look at you. 1039 00:40:24,450 --> 00:40:26,450 These fists still work, New York. 1040 00:40:26,450 --> 00:40:28,450 Yeah, but as friends... 1041 00:40:28,450 --> 00:40:31,330 we make each other better, stronger. 1042 00:40:31,330 --> 00:40:33,250 Iron sharpens iron... 1043 00:40:33,250 --> 00:40:35,710 like it says in the Good Book. 1044 00:40:35,710 --> 00:40:37,620 Like it says in the Good Book. 1045 00:40:37,620 --> 00:40:39,450 Look, I just think Austin'll be better off 1046 00:40:39,450 --> 00:40:41,450 if its two best fire captains 1047 00:40:41,450 --> 00:40:43,210 are watching each other's backs from now on 1048 00:40:43,210 --> 00:40:44,790 instead of stabbing 'em. 1049 00:40:44,790 --> 00:40:46,790 And also, I really enjoy taking your money in poker. 1050 00:40:46,790 --> 00:40:50,120 (laughs weakly) 1051 00:40:50,120 --> 00:40:52,580 Well... 1052 00:40:52,580 --> 00:40:55,080 I suppose I really do enjoy kicking your ass at golf. 1053 00:40:58,450 --> 00:41:00,750 Friends? 1054 00:41:00,750 --> 00:41:03,120 Yes, sir. Friends. 1055 00:41:03,120 --> 00:41:05,370 All right. 1056 00:41:05,370 --> 00:41:06,910 I'll let you get some sleep. 1057 00:41:06,910 --> 00:41:10,040 Hey, New York. 1058 00:41:10,040 --> 00:41:11,450 For the record, 1059 00:41:11,450 --> 00:41:12,710 I had three strokes on you 1060 00:41:12,710 --> 00:41:14,450 before the lightning struck. 1061 00:41:14,450 --> 00:41:16,160 You really did get your brain fried. 1062 00:41:16,160 --> 00:41:18,870 Feel better, Texas. 1063 00:41:18,870 --> 00:41:20,540 ♪ ♪ 1064 00:41:29,370 --> 00:41:32,790 (laughs wheezily, coughs) 1065 00:41:33,120 --> 00:41:36,410 ♪ ♪ 1066 00:41:36,410 --> 00:41:38,660 Son of a bitch. 1067 00:41:38,660 --> 00:41:41,080 ♪ ♪ 1067 00:41:42,305 --> 00:42:42,464 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today