1 00:00:01,800 --> 00:00:04,130 (man laughing on TV) 2 00:00:04,130 --> 00:00:07,090 (eerie music on TV) 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,790 MAN (on TV): Well, whether it's his temple or not, 4 00:00:08,790 --> 00:00:10,880 it all depends on your point of view. 5 00:00:10,880 --> 00:00:13,420 Ah! 6 00:00:13,420 --> 00:00:15,210 (men grunting) 7 00:00:15,210 --> 00:00:17,340 -Whoa. -Exactly. 8 00:00:17,340 --> 00:00:20,790 Mama says hitting is never okay or kicking 9 00:00:20,790 --> 00:00:24,170 or karate chopping. 10 00:00:24,170 --> 00:00:25,840 Well, they're defending their monastery's honor. 11 00:00:26,300 --> 00:00:29,920 Plus, you're at Dad's place now, 12 00:00:29,920 --> 00:00:33,050 where all we worry about is having fun. 13 00:00:33,050 --> 00:00:34,960 You know, we stay up late, we eat junk food 14 00:00:34,960 --> 00:00:36,960 and appreciate classic kung fu cinema. 15 00:00:36,960 --> 00:00:39,590 When are you and Mama getting back together? 16 00:00:39,590 --> 00:00:42,300 (thunder cracks, alarm blaring) 17 00:00:42,300 --> 00:00:45,250 What's that? 18 00:00:45,250 --> 00:00:46,550 -That's... -(cat meows) 19 00:00:46,550 --> 00:00:47,790 That's the hiding sound. It just means 20 00:00:47,790 --> 00:00:49,340 we go hide somewhere safe. 21 00:00:49,340 --> 00:00:50,790 It means there's a tornado, Dad. 22 00:00:50,790 --> 00:00:51,920 They told us at school 23 00:00:51,920 --> 00:00:53,340 Nico, don't scare your sister. 24 00:00:53,340 --> 00:00:54,790 (house thudding, alarm blaring) 25 00:00:54,790 --> 00:00:57,790 Daddy, I'm scared. 26 00:00:57,790 --> 00:00:59,300 You'll be safe here. I'll protect you, I promise. 27 00:00:59,300 --> 00:01:01,790 -RAY: Come on. -NICO: I hope Mom's okay. 28 00:01:01,790 --> 00:01:03,790 -Me too, buddy. -Wait, Tickles! 29 00:01:03,790 --> 00:01:05,630 We forgot Tickles! 30 00:01:05,630 --> 00:01:06,790 We'll get him as soon as it passes. 31 00:01:06,790 --> 00:01:08,590 No, he's all alone. You have to. 32 00:01:09,920 --> 00:01:11,550 Okay. I'll be right back. 33 00:01:11,550 --> 00:01:13,800 Stay in tub. Don't get out no matter what. 34 00:01:13,800 --> 00:01:16,420 Nico take care of your sister. 35 00:01:16,420 --> 00:01:18,000 (both panting) 36 00:01:18,000 --> 00:01:19,790 (dramatic music) 37 00:01:19,790 --> 00:01:21,790 (thunder cracks) 38 00:01:23,590 --> 00:01:24,670 Come on, Tickles. 39 00:01:24,670 --> 00:01:25,920 (house creaking) 40 00:01:25,920 --> 00:01:28,790 Close your eyes. 41 00:01:28,790 --> 00:01:30,000 It's less scary if you close your eyes. 42 00:01:30,000 --> 00:01:31,790 -(Tickles snarls) -(speaks indistinctly) 43 00:01:31,790 --> 00:01:33,590 (grunts) I swear. 44 00:01:33,590 --> 00:01:37,000 (gasps softly) (glass shatters) 45 00:01:38,800 --> 00:01:42,170 (wind roaring, glass shattering) 46 00:01:45,000 --> 00:01:46,880 (both screaming) 47 00:01:48,000 --> 00:01:54,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 48 00:01:55,790 --> 00:01:56,920 ♪ ♪ 49 00:02:03,790 --> 00:02:05,790 WAYNE: So how was it? 50 00:02:05,790 --> 00:02:08,790 -Wayne, right? -WAYNE: That's right. 51 00:02:09,090 --> 00:02:12,500 So how was it? 52 00:02:12,500 --> 00:02:14,500 What, the treatment or the puking? 53 00:02:14,500 --> 00:02:16,790 Oh, hell, I figured you got the puking down pretty good 54 00:02:16,790 --> 00:02:19,050 from the looks of you. 55 00:02:19,050 --> 00:02:20,050 No... (chuckles) 56 00:02:20,050 --> 00:02:21,380 I meant coming clean. 57 00:02:21,380 --> 00:02:24,000 You were gonna tell your team about the situation. 58 00:02:24,000 --> 00:02:26,960 Mm, no, I don't think I said I was. 59 00:02:26,960 --> 00:02:30,500 Oh, that's right. That was my advice, 60 00:02:30,500 --> 00:02:33,800 which you didn't take. 61 00:02:33,800 --> 00:02:35,790 I also prognosticated 62 00:02:35,790 --> 00:02:38,130 that you were gonna go a little crazy. 63 00:02:39,800 --> 00:02:41,250 Yeah, you did. 64 00:02:41,250 --> 00:02:43,130 You went a little crazy, didn't you? 65 00:02:43,130 --> 00:02:44,790 ♪ ♪ 66 00:02:44,790 --> 00:02:48,250 -I went a little crazy. -(laughs) 67 00:02:48,250 --> 00:02:50,920 Well, that happens. 68 00:02:50,920 --> 00:02:52,880 So you told me. (exhales deeply) 69 00:02:52,880 --> 00:02:55,340 WAYNE: Now you're feeling sorry for yourself. 70 00:02:55,340 --> 00:02:58,550 -Not really. -Well, I mean, it's normal. 71 00:02:58,550 --> 00:03:01,880 I mean, a guy like you: 72 00:03:01,880 --> 00:03:04,130 living a clean life, 73 00:03:04,130 --> 00:03:05,840 probably do yoga, haven't had a carb since Y2K. 74 00:03:06,340 --> 00:03:10,050 There is such a thing as good carbs. 75 00:03:10,050 --> 00:03:12,710 You're doing the right thing is all I'm saying. 76 00:03:12,710 --> 00:03:16,170 And now you're asking yourself "why me?" 77 00:03:16,960 --> 00:03:20,790 There's no good answer to that question. 78 00:03:20,790 --> 00:03:23,300 I wasn't asking it. 79 00:03:23,300 --> 00:03:25,090 (solemn music) 80 00:03:25,090 --> 00:03:27,050 (exhales deeply) 81 00:03:27,050 --> 00:03:29,790 But cancer is a great leveler... 82 00:03:30,380 --> 00:03:33,790 No respecter of persons. 83 00:03:33,790 --> 00:03:34,960 ♪ ♪ 84 00:03:34,960 --> 00:03:37,250 It comes for the young and the old 85 00:03:37,250 --> 00:03:39,050 the rich, the poor, the wicked, same as the good. 86 00:03:39,050 --> 00:03:42,420 (Wayne sighs) 87 00:03:42,420 --> 00:03:44,790 We all have our own "why me" moments. 88 00:03:44,790 --> 00:03:48,170 Yeah, this wasn't mine. 89 00:03:48,170 --> 00:03:50,210 ♪ ♪ 90 00:03:50,210 --> 00:03:53,790 Mine was when the towers came down. 91 00:03:53,790 --> 00:03:55,500 ♪ ♪ 92 00:03:55,500 --> 00:03:58,710 You were there...9/11. 93 00:04:01,790 --> 00:04:03,790 New York City Fire and Rescue, ladder 252. 94 00:04:03,790 --> 00:04:06,340 ♪ ♪ 95 00:04:06,340 --> 00:04:09,210 Son, you're a hero. 96 00:04:09,210 --> 00:04:11,420 No, the real heroes didn't make it out that day. 97 00:04:11,420 --> 00:04:13,790 98 00:04:13,790 --> 00:04:16,340 ♪ Well, it seems to me like you didn't either. 99 00:04:16,340 --> 00:04:18,460 ♪ ♪ 100 00:04:19,170 --> 00:04:22,590 Working on it. 101 00:04:22,590 --> 00:04:24,130 ♪ ♪ 102 00:04:27,460 --> 00:04:28,790 JUDD: Hey, BeastMaster66, 103 00:04:28,790 --> 00:04:30,250 come in on the east flank and lay down some fire for me. 104 00:04:30,250 --> 00:04:32,460 BOY (over headset): Copy that, BigBubbaJ. 105 00:04:32,460 --> 00:04:33,920 -Fire in the hole. -(gunfire cracks on TV) 106 00:04:33,920 --> 00:04:34,840 Ba-ba-ba-ba-ba boom, son. 107 00:04:34,840 --> 00:04:38,210 -(gunfire cracking on TV) -That's how you do in Texas-a! 108 00:04:38,210 --> 00:04:40,960 You are so loud. 109 00:04:40,960 --> 00:04:43,250 Oh. Hey, y'all gotta give me five. 110 00:04:43,250 --> 00:04:46,340 -BOY (over headset): Okay. -All right. 111 00:04:46,340 --> 00:04:47,790 -So 11 kills, huh? -(clears throat) 112 00:04:47,920 --> 00:04:51,590 That's a new record, baby. 113 00:04:51,590 --> 00:04:52,590 You think you, uh, maybe 114 00:04:52,590 --> 00:04:53,790 missed your calling? 115 00:04:53,790 --> 00:04:55,000 -Uh, no, I certainly did not. -Mm-hmm. 116 00:04:55,000 --> 00:04:56,790 You heading out? 117 00:04:56,790 --> 00:04:58,790 Thought you didn't work till tonight. 118 00:04:58,790 --> 00:04:59,960 Actually, I was gonna hit Bible study. 119 00:04:59,960 --> 00:05:02,670 You, uh, interested in making it a date? 120 00:05:02,670 --> 00:05:04,710 Ooh. Uh...a church date. 121 00:05:05,670 --> 00:05:09,050 (laughs) I don't know. 122 00:05:09,050 --> 00:05:11,790 That's kind of an oxymoron, ain't it? 123 00:05:13,090 --> 00:05:14,380 You know, if I didn't love me so much, 124 00:05:14,380 --> 00:05:16,790 I would be a little offended 125 00:05:16,790 --> 00:05:18,050 that you would rather spend your time 126 00:05:18,050 --> 00:05:19,420 with BeastMaster66 than me. 127 00:05:19,420 --> 00:05:21,800 No, I don't--I didn't mean it like that. 128 00:05:21,800 --> 00:05:24,420 I just ain't been feeling, uh... 129 00:05:24,420 --> 00:05:26,790 (clears throat) 130 00:05:26,790 --> 00:05:28,250 Very full of the spirit lately, that's all. 131 00:05:28,250 --> 00:05:30,630 Well, my experience, the best fix for that is 132 00:05:30,630 --> 00:05:33,790 getting back in the Word, Judd. 133 00:05:33,790 --> 00:05:35,840 Pastor Eric's been asking about you. 134 00:05:38,090 --> 00:05:39,550 So tell Pastor Eric that I'm doing God's work 135 00:05:39,550 --> 00:05:42,130 every day, every shift. 136 00:05:42,130 --> 00:05:43,840 (dramatic music) 137 00:05:43,840 --> 00:05:46,210 Judd. When you coming back to church? 138 00:05:49,420 --> 00:05:50,460 Who says I am? 139 00:05:51,710 --> 00:05:53,210 Listen, I understand that you have been dealing 140 00:05:53,210 --> 00:05:54,790 with a whole nother level of pain, 141 00:05:54,790 --> 00:05:56,960 but that's when we need God's help the most. 142 00:05:56,960 --> 00:06:00,170 I mean, it's kind of His thing. 143 00:06:02,790 --> 00:06:04,790 I don't know, you know? 144 00:06:04,790 --> 00:06:06,590 It's...He didn't--He didn't seem, uh... 145 00:06:07,050 --> 00:06:10,920 too interested in doing his thing the night 146 00:06:10,920 --> 00:06:13,380 that my boys died up at the factory, 147 00:06:13,380 --> 00:06:15,750 and they were God-fearing men, each and every one of 'em. 148 00:06:15,750 --> 00:06:18,710 So you gotta forgive me 149 00:06:18,710 --> 00:06:20,880 if the last thing I wanna do in the world right now is, 150 00:06:20,880 --> 00:06:23,170 you know, like, raise my hands up 151 00:06:23,170 --> 00:06:25,460 like some sort of singing half-wit and praise His name. 152 00:06:29,050 --> 00:06:30,630 That's what you think I am... 153 00:06:30,630 --> 00:06:33,300 some singing half-wit? 154 00:06:33,300 --> 00:06:35,090 -I didn't mean you. -(Grace scoffs) 155 00:06:35,090 --> 00:06:37,420 ♪ ♪ 156 00:06:37,420 --> 00:06:39,500 Okay, well, you know, 157 00:06:39,500 --> 00:06:41,960 you're not the only one on this ride. 158 00:06:41,960 --> 00:06:44,710 But it's all right. You have fun 159 00:06:44,710 --> 00:06:46,090 with Mr. BeastMaster66. 160 00:06:46,090 --> 00:06:49,750 Maybe he can cook your dinner too. 161 00:06:49,750 --> 00:06:51,340 ♪ ♪ 162 00:06:54,050 --> 00:06:57,710 -(door closes) -(groans) 163 00:06:57,710 --> 00:06:59,300 All right, I'm back. 164 00:06:59,300 --> 00:07:00,920 Okay, so these are short rib enchiladas 165 00:07:00,920 --> 00:07:04,340 with a--ay, what is it? 166 00:07:04,340 --> 00:07:06,750 Oaxaca mole reduction. 167 00:07:06,750 --> 00:07:09,790 Mmm. 168 00:07:09,790 --> 00:07:11,670 Who are you and what have you done with my mother? 169 00:07:11,670 --> 00:07:14,250 I'm taking this cooking class down in the warehouse district. 170 00:07:14,250 --> 00:07:17,380 You should come with me sometime. 171 00:07:17,380 --> 00:07:19,050 Well, you know it's tough with my work. 172 00:07:19,050 --> 00:07:21,790 Cooking's not really my thing. 173 00:07:21,790 --> 00:07:23,670 Yeah, it was more of your sister's domain. 174 00:07:23,670 --> 00:07:26,170 MICHELLE: Yeah. 175 00:07:27,210 --> 00:07:28,670 Um...I was wondering if maybe after lunch, 176 00:07:28,670 --> 00:07:32,790 I could go and look in the shed at some of her old stuff. 177 00:07:35,790 --> 00:07:37,210 Why would you wanna do that? 178 00:07:38,790 --> 00:07:40,210 (foreboding music) 179 00:07:40,210 --> 00:07:42,500 I've got something, Mama, a lead. 180 00:07:45,000 --> 00:07:46,420 I went by Dustin's house and his neighbor told me 181 00:07:46,420 --> 00:07:48,960 that he saw Iris leave the night she disappeared 182 00:07:48,960 --> 00:07:51,790 in a blue truck. 183 00:07:51,790 --> 00:07:53,300 And he--he told me that she had some new friends 184 00:07:53,300 --> 00:07:55,590 that she was hanging out with just before she disappeared. 185 00:07:55,590 --> 00:07:57,960 He said he'd never met them, but they seemed shady to him. 186 00:07:57,960 --> 00:08:00,790 Did he tell all this to the police? 187 00:08:00,790 --> 00:08:02,790 Yeah, of course. 188 00:08:02,790 --> 00:08:04,790 But there wasn't enough evidence, 189 00:08:04,790 --> 00:08:06,380 and so they didn't do anything with it. 190 00:08:06,380 --> 00:08:08,790 Sweetheart, I--I just--I wish you could hear yourself. 191 00:08:08,790 --> 00:08:12,790 You used to be so much fun. You were free. 192 00:08:12,790 --> 00:08:15,300 -Now you have no friends. -Oh, Mom. 193 00:08:15,300 --> 00:08:16,790 THERESA: You have no hobbies. You don't date. 194 00:08:16,790 --> 00:08:19,050 Let the police do their job. 195 00:08:19,050 --> 00:08:20,800 ♪ ♪ 196 00:08:20,800 --> 00:08:22,880 (thunder cracks) 197 00:08:25,340 --> 00:08:26,790 I'm gonna go, Mom. Storm's picking up. 198 00:08:26,790 --> 00:08:30,420 It's gonna be messy at work. 199 00:08:32,340 --> 00:08:33,420 I'm sorry, Mama. 200 00:08:34,800 --> 00:08:36,170 (thunder cracking) 201 00:08:36,170 --> 00:08:38,790 MAN (over TV): We have a severe weather advisory. 202 00:08:38,790 --> 00:08:42,300 Oh, boy, it's gonna be a long shift today. 203 00:08:42,300 --> 00:08:44,960 That is why we are kicking things off 204 00:08:44,960 --> 00:08:46,790 with Paul's world-famous spicy sausage rigatoni. 205 00:08:46,790 --> 00:08:49,550 Sausage? Really, dude? 206 00:08:49,550 --> 00:08:51,460 Chill. It's turkey. 207 00:08:51,460 --> 00:08:52,790 Hey! How spicy are we talking? 208 00:08:52,790 --> 00:08:55,170 'Cause my Scotch-Irish constitution rejects 209 00:08:55,170 --> 00:08:57,550 any and all things cayenne. 210 00:08:57,550 --> 00:08:59,550 -I like spicy. -Yes. 211 00:08:59,550 --> 00:09:01,920 All right, well, you can have bathroom duty then. 212 00:09:01,920 --> 00:09:03,790 Somebody's on one today. 213 00:09:03,790 --> 00:09:05,170 (upbeat rock music playing) 214 00:09:05,170 --> 00:09:06,790 Is it that obvious? 215 00:09:06,790 --> 00:09:07,920 (inhales sharply) I don't know. 216 00:09:07,920 --> 00:09:09,790 Me and Grace had a little, uh... 217 00:09:09,790 --> 00:09:12,090 little disagreement before work. 218 00:09:12,090 --> 00:09:13,920 -You wanna talk about it? -Hell no. 219 00:09:13,920 --> 00:09:15,920 (thunder cracking) 220 00:09:15,920 --> 00:09:19,300 It's like the end of days out there. 221 00:09:19,300 --> 00:09:20,750 Hey, go take down the colors, 222 00:09:20,750 --> 00:09:22,380 'cause we don't fly the flags in rough weather. 223 00:09:22,380 --> 00:09:24,300 SINGER: ♪ Boom, boom ♪ 224 00:09:24,300 --> 00:09:25,790 Well, why--why me? I got the salad? 225 00:09:25,790 --> 00:09:27,210 -'Cause you're the probie. -Yep. 226 00:09:27,210 --> 00:09:28,790 SINGER: ♪ Baby, you're the one I adore ♪ 227 00:09:28,790 --> 00:09:30,170 Right. 228 00:09:30,170 --> 00:09:31,630 -Hey. -MATEO: Got me. 229 00:09:31,630 --> 00:09:33,380 -(Mateo grunts) -Oh! 230 00:09:34,590 --> 00:09:35,790 (Owen retches, spits) 231 00:09:35,790 --> 00:09:38,090 (somber music) 232 00:09:38,090 --> 00:09:41,000 ♪ ♪ 233 00:09:41,000 --> 00:09:43,420 (exhales deeply) 234 00:09:43,420 --> 00:09:44,790 (water splashes) 235 00:09:46,300 --> 00:09:47,340 (heavy breathing) 236 00:09:47,340 --> 00:09:50,340 ♪ ♪ 237 00:09:57,050 --> 00:09:59,550 (water running) 238 00:09:59,550 --> 00:10:02,460 ♪ ♪ 239 00:10:09,170 --> 00:10:10,790 (sniffs, exhales deeply) 240 00:10:13,790 --> 00:10:15,710 (exhales sharply) 241 00:10:15,710 --> 00:10:17,000 -Oh, sorry. -I'm so sorry. 242 00:10:17,000 --> 00:10:19,790 You okay? 243 00:10:19,790 --> 00:10:21,250 You look a--a little pale or something. 244 00:10:21,250 --> 00:10:23,790 No. No, I'm good. 245 00:10:23,790 --> 00:10:25,090 Good. You okay? 246 00:10:25,090 --> 00:10:27,500 You have a little mascara. It looks like you were... 247 00:10:27,500 --> 00:10:29,880 Oh, I, um--something in my eye. 248 00:10:29,880 --> 00:10:32,880 Oh. (laughs) Okay. 249 00:10:32,880 --> 00:10:34,710 (melancholy country music) 250 00:10:34,710 --> 00:10:37,800 ♪ ♪ 251 00:10:37,800 --> 00:10:39,090 (dishes clang) 252 00:10:40,800 --> 00:10:42,170 (exhales deeply) 253 00:10:42,170 --> 00:10:44,050 (indistinct chatter) 254 00:10:46,960 --> 00:10:49,210 JUDD: Impeccable timing, Cap. 255 00:10:49,210 --> 00:10:50,790 You want me to fix you a plate? 256 00:10:50,790 --> 00:10:52,000 Oh, no, no. I'm good. 257 00:10:52,000 --> 00:10:54,050 PAUL: Aw, hell, no, Cap. You're not about to 258 00:10:54,050 --> 00:10:55,460 do my rigatoni like that. 259 00:10:55,460 --> 00:10:56,790 Man, it is halal, gluten-free, 260 00:10:56,790 --> 00:10:58,840 nitrate-free, because y'all are 261 00:10:58,840 --> 00:11:00,420 hardest bunch of people to cook for. 262 00:11:00,420 --> 00:11:01,800 That's okay. I got a burger on the way in. 263 00:11:01,800 --> 00:11:04,790 You eat burgers? 264 00:11:04,790 --> 00:11:06,250 Seriously, I haven't seen you eat a burger 265 00:11:06,250 --> 00:11:08,000 since Derek Jeter retired. 266 00:11:08,000 --> 00:11:09,670 Yeah, I passed a place, and it looked good 267 00:11:09,670 --> 00:11:11,210 so I went in. 268 00:11:11,210 --> 00:11:12,710 What place? 269 00:11:12,710 --> 00:11:13,790 Um, the one over by the...the... 270 00:11:17,750 --> 00:11:18,960 Addison. 271 00:11:18,960 --> 00:11:20,130 It's that place I told you about. 272 00:11:20,130 --> 00:11:21,630 King's Broiler. 273 00:11:21,630 --> 00:11:23,800 Grace says it's the best veggie burger in town. 274 00:11:23,800 --> 00:11:26,420 Did you do the whole, uh--the lettuce bun thing? 275 00:11:26,420 --> 00:11:29,790 -I did. -JUDD: Oh. 276 00:11:29,790 --> 00:11:31,170 -It was delicious. -JUDD: Good. 277 00:11:31,170 --> 00:11:32,670 Thanks for the invite. 278 00:11:33,550 --> 00:11:34,790 -(thunder cracks) -MATEO: Help! 279 00:11:34,790 --> 00:11:35,840 Some help out here! 280 00:11:35,840 --> 00:11:38,170 (tense music) 281 00:11:38,170 --> 00:11:41,300 -MATEO: Oh, God! -OWEN: Mateo! 282 00:11:41,300 --> 00:11:43,550 Banner came loose in the wind, Cap! 283 00:11:43,550 --> 00:11:45,460 Yeah, we can see that! 284 00:11:46,750 --> 00:11:48,090 Guys, let's get him down. 285 00:11:48,090 --> 00:11:49,670 Probie, let go! 286 00:11:49,670 --> 00:11:52,250 ♪ ♪ 287 00:11:52,250 --> 00:11:54,380 You're good? 288 00:11:54,380 --> 00:11:55,880 First time saving a firefighter at a fire station. 289 00:11:55,880 --> 00:11:58,750 Well, welcome to Texas. 290 00:11:58,750 --> 00:12:00,840 -You got the colors, probie? -Right here. 291 00:12:00,840 --> 00:12:02,590 (laughs) 292 00:12:02,590 --> 00:12:04,500 Holy crap, are those... 293 00:12:04,500 --> 00:12:06,800 Tornadoes! 294 00:12:06,800 --> 00:12:08,790 Judd, you must have some experience with this. 295 00:12:08,790 --> 00:12:11,000 What's the protocol? 296 00:12:11,000 --> 00:12:12,380 JUDD: First step is OPCON 1. 297 00:12:12,380 --> 00:12:14,300 We don't get our asses killed 298 00:12:14,300 --> 00:12:15,380 so we can save everybody's ass later. 299 00:12:15,380 --> 00:12:16,920 You heard the man. Let's get inside. 300 00:12:18,880 --> 00:12:20,340 (thunder cracking) 301 00:12:27,630 --> 00:12:30,790 RAMOS: ♪ Streets of the city ♪ ♪ Smiling at everybody she sees ♪ 302 00:12:30,790 --> 00:12:34,790 ♪ Who's reaching out to capture a moment? ♪ 303 00:12:34,790 --> 00:12:38,550 You getting enough air back there? 304 00:12:38,550 --> 00:12:39,960 RAMOS: ♪ It's Windy ♪ 305 00:12:41,420 --> 00:12:42,750 Well, uh, there's some mints 306 00:12:42,750 --> 00:12:44,790 in the seat pockets if you want some to go, okay? 307 00:12:44,790 --> 00:12:46,790 RAMOS: ♪ Stormy eyes that flash ♪ 308 00:12:46,790 --> 00:12:48,790 -(cell phone beeps) -AUTOMATED VOICE: Arrived. 309 00:12:48,790 --> 00:12:50,590 Okay, guys, I think we're here. 310 00:12:50,590 --> 00:12:52,050 (brakes squeak) 311 00:12:52,050 --> 00:12:53,550 RAMOS: ♪ Wings to fly ♪ 312 00:12:53,550 --> 00:12:55,210 Hey. Hey, y'all into knitwear? 313 00:12:55,210 --> 00:12:57,790 'Cause I have my own little Etsy shop. 314 00:12:57,790 --> 00:12:59,790 It's called Knitty Nancy's, 315 00:12:59,790 --> 00:13:01,210 and I make hoodies, beanies, scarves. 316 00:13:01,210 --> 00:13:03,960 I'm just doing this ride-share thing 317 00:13:03,960 --> 00:13:05,750 till it gets off the ground. 318 00:13:05,750 --> 00:13:06,790 -I-- -(door slams 319 00:13:06,790 --> 00:13:08,300 ) RAMOS: ♪ And Windy has stormy eyes ♪ 320 00:13:08,300 --> 00:13:11,790 ♪ That flash at the sound of lies ♪ 321 00:13:11,790 --> 00:13:15,380 -(radio interference whirs) -MAN (over radio): Warning. 322 00:13:15,380 --> 00:13:17,590 Multiple tornadoes have touched down 323 00:13:17,590 --> 00:13:19,250 in central Travis County. 324 00:13:19,250 --> 00:13:20,790 -Warning. -(radio interference whirs) 325 00:13:20,790 --> 00:13:21,630 (alarm blaring) 326 00:13:21,630 --> 00:13:25,630 -RAMOS: ♪ Above the clouds ♪ -(thunder cracks) 327 00:13:25,630 --> 00:13:28,420 Oh, my good Lord. 328 00:13:28,420 --> 00:13:30,710 RAMOS: ♪ Who's tripping down ♪ 329 00:13:30,710 --> 00:13:32,170 (tires squealing) 330 00:13:32,170 --> 00:13:34,630 -(engine revving) -Come on, come on, come on. 331 00:13:34,630 --> 00:13:36,670 Come on! 332 00:13:36,670 --> 00:13:38,090 RAMOS: ♪ Reaching out to capture ♪ 333 00:13:38,090 --> 00:13:39,790 -(tires squeal, crashes) -Oh! 334 00:13:39,790 --> 00:13:41,790 (thunder cracks) 335 00:13:43,340 --> 00:13:44,750 (screaming) 336 00:13:44,750 --> 00:13:47,460 (wind roaring) 337 00:13:58,130 --> 00:14:01,590 (dramatic music) 338 00:14:01,590 --> 00:14:03,050 OWEN: Keep your eyes open for street signs. 339 00:14:03,050 --> 00:14:04,880 Dispatch says the driver's GPS last pinged at 4th and Brazos. 340 00:14:05,790 --> 00:14:09,800 There's not a lot of 4th Street left, much less street signs. 341 00:14:09,800 --> 00:14:12,790 Hell of a thing, the randomness of tragedy. 342 00:14:12,790 --> 00:14:15,790 One side of the street just lost everything, 343 00:14:15,790 --> 00:14:17,880 and the other side looks like it could be 344 00:14:17,880 --> 00:14:19,340 open for business tomorrow. 345 00:14:19,340 --> 00:14:20,380 Allah the most merciful, 346 00:14:20,380 --> 00:14:21,790 help all of them. 347 00:14:21,790 --> 00:14:23,790 JUDD: I mean, if he was merciful, he wouldn't have 348 00:14:23,790 --> 00:14:25,590 let it happen in the first place, right? 349 00:14:25,590 --> 00:14:27,710 I'm not about to question the Almighty, but I have faith. 350 00:14:27,710 --> 00:14:31,250 You sound like my wife. 351 00:14:31,250 --> 00:14:33,090 Slow down. This is Brazos. 352 00:14:33,090 --> 00:14:34,590 ♪ ♪ 353 00:14:36,790 --> 00:14:39,920 Good God. 354 00:14:39,920 --> 00:14:41,790 ♪ ♪ 355 00:14:41,790 --> 00:14:43,880 (siren wailing) 356 00:14:43,880 --> 00:14:46,130 Hello? Anybody in there? 357 00:14:46,130 --> 00:14:48,920 Austin F.D. 358 00:14:48,920 --> 00:14:50,790 NANCY: Yes. I'm here. 359 00:14:50,790 --> 00:14:52,790 We're gonna get you out. Just hang tight. 360 00:14:52,790 --> 00:14:55,420 It's not like she has a choice. 361 00:14:55,420 --> 00:14:56,630 PAUL: Yeah, that thing's gonna 362 00:14:56,630 --> 00:14:57,500 drop any second. 363 00:14:57,500 --> 00:14:58,790 OWEN: We can't get the truck in there. 364 00:14:58,790 --> 00:15:00,090 How the hell are we getting up to that? 365 00:15:01,550 --> 00:15:02,550 We're not. 366 00:15:02,550 --> 00:15:04,130 We're gonna drop down onto it. 367 00:15:04,130 --> 00:15:06,000 Call in a crane and get it stabilized. 368 00:15:06,000 --> 00:15:08,090 Marjan, Paul, harness up. 369 00:15:08,090 --> 00:15:09,880 You're gonna rappel down from that roof right there. 370 00:15:09,880 --> 00:15:12,090 -MARJAN: Copy that. -OWEN: Take probie with ya. 371 00:15:12,090 --> 00:15:13,790 PAUL: Copy. Let's go. 372 00:15:13,790 --> 00:15:14,790 Judd, deploy the rescue cushion. 373 00:15:14,790 --> 00:15:16,550 Yes, sir. 374 00:15:16,550 --> 00:15:17,790 (dog barks distantly) 375 00:15:17,790 --> 00:15:19,000 (tense music) 376 00:15:19,000 --> 00:15:21,880 ♪ ♪ 377 00:15:21,880 --> 00:15:25,210 (metallic clang) 378 00:15:25,210 --> 00:15:26,670 ♪ ♪ 379 00:15:29,500 --> 00:15:33,210 Hey, any update on that crane, boss? 380 00:15:33,210 --> 00:15:35,550 Dispatch says it's hung up across town. 381 00:15:35,550 --> 00:15:37,550 We have to go without it. 382 00:15:37,550 --> 00:15:38,790 -(radio bleeps) -Copy, copy. 383 00:15:38,790 --> 00:15:40,420 Look, I think I should go alone. 384 00:15:40,420 --> 00:15:41,750 I'm lighter. 385 00:15:41,750 --> 00:15:42,800 That is very brave of you, Marj. 386 00:15:42,800 --> 00:15:45,050 -Thanks, buddy. -And the fact 387 00:15:45,050 --> 00:15:46,250 that you're such an eager beaver would 388 00:15:46,250 --> 00:15:47,550 have nothing to do with that news van 389 00:15:47,550 --> 00:15:49,050 that just pulled up? 390 00:15:49,050 --> 00:15:51,340 Hey, someone's gotta make tonight's top story. 391 00:15:51,340 --> 00:15:53,000 -Why not me? -Or me? 392 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 Check out how I rock this gear. 393 00:15:55,000 --> 00:15:56,960 Wait till they get a taste of this chocolate. 394 00:15:56,960 --> 00:15:58,460 That's what I'm afraid of. (laughs) 395 00:16:00,790 --> 00:16:02,300 (suspenseful music) 396 00:16:02,300 --> 00:16:05,210 ♪ ♪ 397 00:16:07,050 --> 00:16:10,380 (clunking) 398 00:16:10,380 --> 00:16:12,090 -(siren wails distantly) -(glass shards clinking) 399 00:16:12,090 --> 00:16:13,960 (Nancy panting) 400 00:16:13,960 --> 00:16:15,960 -Don't move, okay? -(whimpers) Okay. 401 00:16:15,960 --> 00:16:17,790 ♪ ♪ 402 00:16:18,710 --> 00:16:21,880 (Nancy grunts) 403 00:16:21,880 --> 00:16:24,670 -MARJAN: Hey. -(Nancy whimpers) 404 00:16:24,670 --> 00:16:26,210 -I'm Marjan. -Nancy. 405 00:16:26,210 --> 00:16:28,840 Don't worry. I'm not going anywhere 406 00:16:28,840 --> 00:16:31,340 . Every time I move... 407 00:16:31,340 --> 00:16:32,500 -(car creaks) -(gasps) 408 00:16:32,500 --> 00:16:33,790 (panting) It moves. 409 00:16:35,710 --> 00:16:36,840 Does anything hurt, Nancy? 410 00:16:36,840 --> 00:16:38,750 I'm okay. I'm just afraid of heights. 411 00:16:38,750 --> 00:16:41,090 Does insurance cover this? 412 00:16:41,090 --> 00:16:43,550 Let's just focus on holding still. 413 00:16:43,550 --> 00:16:46,050 -(whimpering) -(car creaking) 414 00:16:48,920 --> 00:16:50,550 Paul, get her out of there now. 415 00:16:50,550 --> 00:16:52,090 (grunts) It's not working, Cap. 416 00:16:52,090 --> 00:16:54,710 I think the rope is stuck on something. 417 00:16:54,710 --> 00:16:56,630 Marjan. 418 00:16:56,630 --> 00:16:57,800 Tell me you have a new plan, Cap. 419 00:16:57,800 --> 00:16:59,790 I do, but you're not gonna like it. 420 00:16:59,790 --> 00:17:01,420 You see the rescue pad? 421 00:17:02,710 --> 00:17:04,670 Aim for the middle of it. 422 00:17:04,670 --> 00:17:05,550 (exhales deeply) 423 00:17:05,550 --> 00:17:06,790 Copy that, Cap. 424 00:17:06,790 --> 00:17:08,880 (dramatic music) 425 00:17:08,880 --> 00:17:11,250 (rope whips) 426 00:17:11,250 --> 00:17:12,920 Nancy, I need you to cross your arms. 427 00:17:12,920 --> 00:17:14,550 -No. -(car creaking) 428 00:17:14,550 --> 00:17:16,170 I can't. 429 00:17:16,170 --> 00:17:17,790 And keep 'em hugged in real tight, okay? 430 00:17:17,790 --> 00:17:19,300 -I can't. -Oh, no, you can. 431 00:17:21,050 --> 00:17:22,630 -MAN: Get down! -MAN: It's ready to fall. 432 00:17:22,630 --> 00:17:24,380 (Nancy gasps) 433 00:17:24,380 --> 00:17:25,880 Okay, on the count of three. 434 00:17:25,880 --> 00:17:27,130 All right, when I say "now." 435 00:17:27,130 --> 00:17:28,750 You ready? One... 436 00:17:28,750 --> 00:17:30,590 (car creaks) 437 00:17:30,590 --> 00:17:32,790 -(crowd gasps) -Now! 438 00:17:32,790 --> 00:17:34,090 (glass shatters) 439 00:17:34,090 --> 00:17:35,210 (screams) 440 00:17:38,090 --> 00:17:39,460 (exhales sharply) 441 00:17:39,460 --> 00:17:40,710 Bismillahir. Bismillahir. 442 00:17:40,710 --> 00:17:42,500 Okay, here I go! 443 00:17:42,500 --> 00:17:44,420 ♪ ♪ 444 00:17:44,420 --> 00:17:47,000 (creaking) 445 00:17:48,750 --> 00:17:50,500 (crashes) 446 00:17:50,500 --> 00:17:52,790 ♪ ♪ 447 00:17:52,790 --> 00:17:55,000 (siren wailing) 448 00:17:55,000 --> 00:17:57,550 (upbeat music) 449 00:17:57,550 --> 00:17:59,170 Tell me you guys got that. 450 00:17:59,170 --> 00:18:01,300 (indistinct chatter) 451 00:18:01,300 --> 00:18:02,590 Come on, how could you not get that? 452 00:18:02,590 --> 00:18:05,340 Looks like somebody missed your close-up. 453 00:18:05,340 --> 00:18:06,920 (siren wailing) 454 00:18:14,840 --> 00:18:16,710 ELLIOT: We have confirmation at least three tornadoes have 455 00:18:16,710 --> 00:18:19,130 touched down in the metroplex. 456 00:18:19,130 --> 00:18:20,790 I'm not gonna lie to you. It's ugly. 457 00:18:20,790 --> 00:18:22,460 One cut south along I-35, 458 00:18:22,460 --> 00:18:23,840 that's three miles of pin-in MVCs, 459 00:18:23,840 --> 00:18:26,790 an overturned gas tanker, at least a dozen fatalities, 460 00:18:26,790 --> 00:18:29,050 lots more hurt. 461 00:18:29,050 --> 00:18:30,790 University Medical's triage unit is 462 00:18:30,790 --> 00:18:32,050 already spilling out into the parking lot, 463 00:18:32,050 --> 00:18:33,790 so route everything north. 464 00:18:33,790 --> 00:18:35,130 And what about all these people up here 465 00:18:35,130 --> 00:18:36,420 that are west of MoPac? 466 00:18:36,420 --> 00:18:37,790 Yeah, severely limited access, downed trees, power lines. 467 00:18:37,790 --> 00:18:41,460 We anticipate first responder back 468 00:18:41,460 --> 00:18:43,420 up from Hays and Williamson Counties, 469 00:18:43,420 --> 00:18:44,790 but until then, we need to be resourceful. 470 00:18:44,920 --> 00:18:48,790 And so concludes our State-mandated break. 471 00:18:48,790 --> 00:18:50,790 Godspeed, everybody. Austin's counting on ya. 472 00:18:50,790 --> 00:18:53,170 (frantic music) 473 00:18:53,170 --> 00:18:56,300 Sir, I need you to find a clean towel 474 00:18:56,300 --> 00:18:57,800 to try to stop the bleeding. 475 00:18:57,800 --> 00:18:59,170 If the boat's in the tree, I'd advise you 476 00:18:59,170 --> 00:19:00,670 to steer clear of that tree. 477 00:19:00,670 --> 00:19:01,790 Ma'am, please do not move him. 478 00:19:01,790 --> 00:19:03,790 Yes, ma'am, the coroners will do that. 479 00:19:03,790 --> 00:19:05,710 ♪ ♪ 480 00:19:15,750 --> 00:19:19,790 GRACE (over phone): Do you know if he's conscious? 481 00:19:19,790 --> 00:19:21,000 Yes, he is crying like a little baby, 482 00:19:21,000 --> 00:19:23,550 which serves him right, actually. 483 00:19:23,550 --> 00:19:25,790 Because he ran in there when the tornado hit, 484 00:19:25,790 --> 00:19:27,500 and he left me out to die. 485 00:19:27,500 --> 00:19:29,460 And now he's the one in there, worried about suffocating. 486 00:19:29,460 --> 00:19:31,750 I'm sorry, Bri. I wasn't thinking. 487 00:19:31,750 --> 00:19:34,880 Don't waste your oxygen, coward. 488 00:19:34,880 --> 00:19:38,130 Uh, anyway, we cannot figure out the code, so... 489 00:19:38,130 --> 00:19:41,090 He doesn't know the combination to his own gun safe? 490 00:19:41,090 --> 00:19:43,130 How'd he get in there in the first place? 491 00:19:43,130 --> 00:19:44,670 BRIANNA (over phone): Well, it's not his. 492 00:19:44,670 --> 00:19:45,670 It's his parents', and they took all 493 00:19:45,670 --> 00:19:47,000 the rifles out to go on a hunting trip, 494 00:19:47,000 --> 00:19:48,460 and they left the safe open. 495 00:19:48,460 --> 00:19:49,840 And they're the only ones who have the code, 496 00:19:49,840 --> 00:19:50,920 and we cannot get ahold of them. 497 00:19:50,920 --> 00:19:52,790 GRACE (over phone): Okay, well, I'll send firefighters 498 00:19:52,790 --> 00:19:54,050 as soon as I can, but they're spread thin today. 499 00:19:54,050 --> 00:19:55,920 What's the safe made out of? 500 00:19:55,920 --> 00:19:57,300 I don't know. Reinforced steel. 501 00:19:57,300 --> 00:20:00,170 I'm gonna die in here, aren't I? 502 00:20:00,170 --> 00:20:02,340 Quit it, Caleb! I cannot hear her! 503 00:20:02,340 --> 00:20:04,340 Hey, take a breath, both of y'all, okay? 504 00:20:04,340 --> 00:20:06,590 I'ma try to help. 505 00:20:06,590 --> 00:20:08,130 Now people usually keep their combos pretty simple. 506 00:20:08,130 --> 00:20:10,250 Did you try one-two-three-four, 507 00:20:10,250 --> 00:20:11,790 all zeros, the home address? 508 00:20:11,790 --> 00:20:13,550 Yes, yes. That--that was, like, 509 00:20:13,550 --> 00:20:14,790 the first thing I tried. 510 00:20:14,790 --> 00:20:15,920 Okay, what about birthdays? 511 00:20:15,920 --> 00:20:17,250 CALEB: Try mine. It's zero-two-two-four. 512 00:20:17,250 --> 00:20:20,050 (buttons beeping) 513 00:20:20,050 --> 00:20:21,340 (clangs) 514 00:20:21,340 --> 00:20:22,500 (grunts) 515 00:20:22,500 --> 00:20:23,790 -Nope. -(Caleb coughs) 516 00:20:23,790 --> 00:20:25,750 I guess not everything is always about you, Caleb. 517 00:20:25,750 --> 00:20:27,960 Ask him his mother's birthday. 518 00:20:27,960 --> 00:20:29,590 Oh, what's your mom's birthday? 519 00:20:29,590 --> 00:20:31,000 Um...um... 520 00:20:31,000 --> 00:20:33,750 Caleb, you don't know your own mother's birthday? 521 00:20:33,750 --> 00:20:35,380 CALEB: I don't know, okay? 522 00:20:35,380 --> 00:20:36,630 I think it's, like, August something. 523 00:20:36,630 --> 00:20:38,790 Oh, my God. 524 00:20:38,790 --> 00:20:40,090 Sandra Frankel's birthday is March 4th. 525 00:20:40,090 --> 00:20:42,130 So try zero-three-zero-four. 526 00:20:42,130 --> 00:20:44,090 If that doesn't work, Caleb's dad's is 10-16. 527 00:20:44,090 --> 00:20:46,800 (buttons beep) 528 00:20:46,800 --> 00:20:48,500 (clangs) 529 00:20:48,500 --> 00:20:50,500 (grunts) Nothing. 530 00:20:50,500 --> 00:20:51,420 (Caleb coughs) 531 00:20:51,420 --> 00:20:53,130 Please get me out of here. It's hard to breathe. 532 00:20:53,130 --> 00:20:54,960 Oh, okay, okay. Caleb, we're working on it. 533 00:20:54,960 --> 00:20:57,630 Okay, I think he's actually starting to run out of air. 534 00:20:57,630 --> 00:20:59,590 Okay, stay calm. We'll try something else. 535 00:20:59,590 --> 00:21:01,380 What room are you in right now? 536 00:21:01,380 --> 00:21:02,920 BRIANNA (over phone): We're in his dad's office. 537 00:21:02,920 --> 00:21:04,130 I want you to check around the desk. 538 00:21:04,130 --> 00:21:06,130 Maybe he left the combination on a Post-it, 539 00:21:06,130 --> 00:21:08,340 look for notebooks, journals... 540 00:21:08,340 --> 00:21:10,790 Um...uh... 541 00:21:10,790 --> 00:21:13,130 (drawers clang) 542 00:21:13,130 --> 00:21:15,210 No, there--there's nothing like that. 543 00:21:15,210 --> 00:21:16,750 There's just a bunch of signed UT footballs 544 00:21:16,750 --> 00:21:19,380 and helmets and crap. 545 00:21:19,380 --> 00:21:20,840 Brianna, listen to me. 546 00:21:20,840 --> 00:21:22,590 Whose signature is on the football? 547 00:21:22,590 --> 00:21:24,420 What? Who's--um... 548 00:21:24,420 --> 00:21:26,340 (tense music) 549 00:21:26,340 --> 00:21:27,790 Um--uh, Vance? Vance? 550 00:21:27,790 --> 00:21:30,790 Try two-zero-zero-five, okay? Right now. 551 00:21:30,790 --> 00:21:33,380 (buttons beep) 552 00:21:34,960 --> 00:21:36,170 (grunts) Oh, my God! 553 00:21:36,170 --> 00:21:37,590 -Bri. -Thank God! 554 00:21:37,590 --> 00:21:39,790 How did you know that that was gonna work? 555 00:21:39,790 --> 00:21:41,380 Uh, signature belongs to Vince Young. 556 00:21:41,380 --> 00:21:43,790 He won UT a national championship in 2005. 557 00:21:43,790 --> 00:21:46,960 Oh, thank you. Thank you so much. 558 00:21:46,960 --> 00:21:50,000 Don't mention it. 559 00:21:50,000 --> 00:21:51,630 -But Brianna. -BRIANNA (over phone): Yeah? 560 00:21:51,630 --> 00:21:52,790 Find yourself a new boyfriend. 561 00:21:52,790 --> 00:21:54,170 -(panting) -Yeah, thanks. 562 00:21:56,790 --> 00:21:58,170 9-1-1, what's your emergency? 563 00:22:06,170 --> 00:22:09,590 (sirens wailing) 564 00:22:09,590 --> 00:22:12,050 (dramatic music) 565 00:22:12,050 --> 00:22:15,050 ♪ ♪ 566 00:22:21,340 --> 00:22:24,460 Hey! Hey, over here! 567 00:22:24,460 --> 00:22:27,420 Hey, hey, hey, hey, sir, sir. Sir, we got it from here. 568 00:22:27,420 --> 00:22:28,800 Hey, do me a favor. We need you to see the EMS, 569 00:22:28,800 --> 00:22:30,710 make sure you get yourself checked out. 570 00:22:30,710 --> 00:22:31,790 -Get off me! -JUDD: Hey. 571 00:22:31,790 --> 00:22:33,090 Don't put your hands on me, sir. 572 00:22:33,090 --> 00:22:34,130 My kids are in there! 573 00:22:34,130 --> 00:22:35,750 -I'm not going anywhere. -It's okay. 574 00:22:35,750 --> 00:22:36,790 I'd have done the same thing. 575 00:22:36,790 --> 00:22:37,710 I'm a father too, 576 00:22:37,710 --> 00:22:39,050 but you gotta calm down so you can help us. 577 00:22:39,050 --> 00:22:40,790 How many kids are in this house? 578 00:22:40,790 --> 00:22:41,920 Two. Ada, she's eight and--and Nico. 579 00:22:41,920 --> 00:22:44,960 They were supposed to be safe. I--I put them in the tub. 580 00:22:44,960 --> 00:22:48,250 That's what you're supposed to do, right? 581 00:22:48,250 --> 00:22:49,920 I just left for a second to get the damn cat. 582 00:22:49,920 --> 00:22:53,130 So why am I the one who's still out here 583 00:22:53,130 --> 00:22:54,090 while they're in there? 584 00:22:54,090 --> 00:22:55,170 We're gonna do everything we can. 585 00:22:55,170 --> 00:22:56,840 So what are you waiting for? 586 00:22:56,840 --> 00:22:58,250 This house is very unstable. 587 00:22:58,250 --> 00:23:00,460 I can't send anybody in there until I get signs of life. 588 00:23:00,460 --> 00:23:02,590 But when we do, we're going right in. 589 00:23:04,460 --> 00:23:05,790 TK, prep the extraction tools. 590 00:23:05,790 --> 00:23:08,170 Judd, Marjan, set up the seismic sensors 591 00:23:08,170 --> 00:23:10,090 on the north side. 592 00:23:10,090 --> 00:23:11,130 Paul, take the south and west. 593 00:23:11,130 --> 00:23:13,170 And everybody, work on your poker faces. 594 00:23:13,170 --> 00:23:15,790 Copy that, Cap. 595 00:23:15,790 --> 00:23:17,340 What about me? What can I do? 596 00:23:17,340 --> 00:23:19,170 You wanna help, probie? Hand out waters. 597 00:23:19,170 --> 00:23:21,500 ♪ ♪ 598 00:23:27,500 --> 00:23:30,750 Hey. Hey. 599 00:23:30,750 --> 00:23:31,800 I think I got a load-bearing beam here. 600 00:23:31,800 --> 00:23:32,920 ♪ ♪ 601 00:23:32,920 --> 00:23:36,300 (radio bleeps) 602 00:23:36,300 --> 00:23:38,000 Hey, Cap, north side's up. 603 00:23:38,000 --> 00:23:39,420 Copy that. How you doing, Paul? 604 00:23:39,420 --> 00:23:41,550 PAUL: South side's unstable, 605 00:23:41,550 --> 00:23:42,790 but west side is going live now. 606 00:23:42,790 --> 00:23:44,790 Go with what we got. 607 00:23:46,340 --> 00:23:47,380 So the sensors we put inside the house will 608 00:23:47,380 --> 00:23:48,630 let us hear anything. 609 00:23:48,630 --> 00:23:50,130 Your kids so much as whisper, we're gonna hear 'em. 610 00:23:50,130 --> 00:23:52,790 (sighs) 611 00:23:52,790 --> 00:23:53,790 TK. 612 00:23:53,790 --> 00:23:55,800 All right, everybody quiet. 613 00:23:55,800 --> 00:23:57,790 Nobody move, nobody breathe. 614 00:24:00,800 --> 00:24:04,300 Call to your kids. 615 00:24:06,000 --> 00:24:09,710 Nico, Ada! Can you hear me? 616 00:24:11,790 --> 00:24:14,960 Again. 617 00:24:14,960 --> 00:24:17,170 It's Dad! Say something, please! 618 00:24:19,590 --> 00:24:22,210 (sniffles) 619 00:24:23,460 --> 00:24:25,000 (birds chirping, dog barks distantly) 620 00:24:27,800 --> 00:24:31,790 -(whimpering over headset) -Did you hear that? 621 00:24:31,790 --> 00:24:34,090 That's Ada. That's my daughter! 622 00:24:34,090 --> 00:24:35,790 All right, we have signs of life on the north side. 623 00:24:35,790 --> 00:24:38,090 I'm gonna need jaws and all the cribbing we got. 624 00:24:38,090 --> 00:24:39,790 Let's go, people! 625 00:24:39,790 --> 00:24:41,090 (saw buzzing) 626 00:24:41,090 --> 00:24:44,500 (uneasy music) 627 00:24:44,500 --> 00:24:47,210 (indistinct chatter) 628 00:24:47,210 --> 00:24:50,300 (saw buzzing) 629 00:24:50,300 --> 00:24:52,670 All right, that's it. Hey, Cap. 630 00:24:52,670 --> 00:24:55,790 We are this close to a secondary collapse. 631 00:24:55,790 --> 00:24:57,790 ♪ ♪ 632 00:24:57,960 --> 00:25:01,790 TK, give me the use of your helmet. 633 00:25:01,790 --> 00:25:04,550 What? Why? 634 00:25:04,550 --> 00:25:06,050 -I'm gonna go in. -No, you're not. 635 00:25:06,050 --> 00:25:07,790 -You're the captain. -Exactly. 636 00:25:09,210 --> 00:25:10,800 (sighs) 637 00:25:10,800 --> 00:25:11,920 ♪ ♪ 638 00:25:12,790 --> 00:25:16,210 Nico! Ada! You in here? 639 00:25:23,790 --> 00:25:24,800 (uneasy music) 640 00:25:24,800 --> 00:25:26,710 (Owen coughing) 641 00:25:27,090 --> 00:25:30,500 Ada! Nico! 642 00:25:30,500 --> 00:25:31,960 ♪ ♪ 643 00:25:31,960 --> 00:25:35,130 (Owen coughing on screen) 644 00:25:37,920 --> 00:25:40,590 I gotta go in. Something's wrong. 645 00:25:40,590 --> 00:25:42,500 Hey, hey! It's just dust. 646 00:25:42,500 --> 00:25:44,460 Look, he's made it through a lot worse than that. 647 00:25:44,460 --> 00:25:46,590 ♪ ♪ 648 00:25:46,590 --> 00:25:48,460 TK, where am I going here? 649 00:25:48,460 --> 00:25:50,920 Reservoir Dogs poster was in the dining room. 650 00:25:50,920 --> 00:25:52,920 The kids are in the bathroom, to the right. 651 00:25:54,790 --> 00:25:56,960 TK (over headset): Ray says that the kids should be -in a room to the southwest. -Roger. 652 00:25:56,960 --> 00:25:58,790 ♪ ♪ 653 00:25:58,790 --> 00:26:00,790 Who's in there? 654 00:26:00,790 --> 00:26:02,500 JUDD: Who do you think? 655 00:26:02,500 --> 00:26:03,750 ♪ ♪ 656 00:26:03,750 --> 00:26:05,960 OWEN (on screen) Ada! Nico! 657 00:26:05,960 --> 00:26:06,920 (door rattles) 658 00:26:06,920 --> 00:26:08,340 You guys in there? 659 00:26:08,340 --> 00:26:09,800 NICO (on screen): We're in here. 660 00:26:09,800 --> 00:26:10,880 -Please help. -(exhales deeply) 661 00:26:10,880 --> 00:26:12,300 (bangs) 662 00:26:12,300 --> 00:26:14,210 ♪ ♪ 663 00:26:14,210 --> 00:26:17,710 They're okay. They're okay. 664 00:26:17,710 --> 00:26:19,000 (exhales deeply) 665 00:26:19,000 --> 00:26:20,630 Hello, you must be Ada and Nico. 666 00:26:20,630 --> 00:26:22,790 -My sister's scared. -OWEN: It's okay. 667 00:26:22,790 --> 00:26:24,790 I'm Owen. 668 00:26:24,790 --> 00:26:26,170 You guys come with me, get you out of here. 669 00:26:26,170 --> 00:26:28,630 (grunts softly) It's all right. 670 00:26:30,920 --> 00:26:32,590 Tickles the cat wants to see you. 671 00:26:32,590 --> 00:26:33,790 He's okay? 672 00:26:33,790 --> 00:26:35,460 OWEN: Come see for yourself. Here you go. 673 00:26:35,460 --> 00:26:36,790 Put one of those on. 674 00:26:36,790 --> 00:26:38,920 Follow me. 675 00:26:40,550 --> 00:26:41,880 Watch your head. Watch your heads. 676 00:26:44,590 --> 00:26:45,790 ADA: All our stuff. 677 00:26:45,790 --> 00:26:46,840 NICO: It's ruined. 678 00:26:46,840 --> 00:26:49,000 OWEN: Well, the good thing about stuff... 679 00:26:49,000 --> 00:26:50,790 always make your dad buy more. 680 00:26:50,790 --> 00:26:52,790 (house creaking, loud crash) 681 00:26:56,050 --> 00:26:57,960 Oh, my God! (sobs)Captain Strand, do you copy? 682 00:27:00,250 --> 00:27:01,630 Captain Strand, do you copy? 683 00:27:01,630 --> 00:27:03,590 ♪ ♪ 684 00:27:03,590 --> 00:27:05,500 Dad! 685 00:27:05,500 --> 00:27:06,880 ♪ ♪ 686 00:27:12,790 --> 00:27:14,630 OWEN (over radio): It's okay. Nobody's hurt. 687 00:27:14,630 --> 00:27:16,790 We're coming out to you. 688 00:27:18,590 --> 00:27:19,750 That's right. Okay, watch your head. 689 00:27:21,050 --> 00:27:22,550 We're almost there. 690 00:27:22,550 --> 00:27:24,000 -JUDD: She's gonna take you. -MARJAN: I got you. 691 00:27:24,000 --> 00:27:25,840 Hey, hey, hey. Come here, come here. 692 00:27:25,840 --> 00:27:27,210 There you go, watch your head, buddy. 693 00:27:27,210 --> 00:27:28,500 MARJAN: We got you. There's your daddy. 694 00:27:28,500 --> 00:27:30,210 JUDD: All right, let's get you checked out, chief. 695 00:27:30,210 --> 00:27:32,790 Here you go. Good job, man. 696 00:27:32,790 --> 00:27:34,170 Love you. 697 00:27:34,170 --> 00:27:35,250 (sentimental music) 698 00:27:35,250 --> 00:27:38,790 -RAY: I love you two so much. -ADA: Love you too, Dad. 699 00:27:38,790 --> 00:27:41,420 (sobs) 700 00:27:41,420 --> 00:27:42,790 (coughs) 701 00:27:44,550 --> 00:27:47,790 You scared the crap out of me, you know that? 702 00:27:47,790 --> 00:27:49,250 (coughs) You and me both. 703 00:27:49,250 --> 00:27:51,790 Can you just give us a minute 704 00:27:51,790 --> 00:27:53,050 so we can make sure the children are okay? 705 00:27:53,050 --> 00:27:54,840 -RAY: Yeah. -MICHELLE: Come with us. 706 00:27:54,840 --> 00:27:57,250 I don't think the dust is gonna help with that cough. 707 00:27:57,250 --> 00:27:59,630 Does it hurt anywhere? 708 00:27:59,630 --> 00:28:01,130 Speak up, sweetie. You don't have to be quiet. 709 00:28:01,130 --> 00:28:02,790 Thank you guys so much. 710 00:28:02,790 --> 00:28:05,130 Captain Strand, I can't tell you-- 711 00:28:05,130 --> 00:28:08,090 Whoa, whoa, whoa! Hey! 712 00:28:08,090 --> 00:28:09,050 Michelle! 713 00:28:09,050 --> 00:28:10,460 (dramatic music) 714 00:28:10,460 --> 00:28:12,500 He was trapped under the house before we got here. 715 00:28:12,500 --> 00:28:14,880 Sir, can you hear me? 716 00:28:14,880 --> 00:28:17,380 ♪ ♪ 717 00:28:17,380 --> 00:28:20,790 Oh, man, blunt trauma. 718 00:28:20,790 --> 00:28:23,920 It feels like his spleen's ruptured, 719 00:28:23,920 --> 00:28:26,790 maybe his kidneys too. 720 00:28:26,790 --> 00:28:28,460 Get the LIFEPAK. 721 00:28:28,460 --> 00:28:29,790 ♪ ♪ 722 00:28:30,750 --> 00:28:33,960 (machine beeping) 723 00:28:33,960 --> 00:28:37,250 He's got a weak pulse. 724 00:28:37,250 --> 00:28:39,790 He's coding. He has hypovolemic shock. 725 00:28:39,790 --> 00:28:42,550 His pupils are blown 726 00:28:43,960 --> 00:28:45,050 GILLIAN: Starting CPR. 727 00:28:45,050 --> 00:28:46,170 (machine flatlining) 728 00:28:46,550 --> 00:28:49,790 ♪ ♪ 729 00:28:56,550 --> 00:28:59,130 He's gone. Damn it. 730 00:29:01,790 --> 00:29:03,130 (sighs) He bled out internally. 731 00:29:05,750 --> 00:29:06,710 Daddy? 732 00:29:06,710 --> 00:29:07,790 -Move them back. -Daddy? 733 00:29:07,790 --> 00:29:09,800 Hey, guys, let's give them some space. 734 00:29:09,800 --> 00:29:11,790 Let's go check out the park. 735 00:29:11,790 --> 00:29:13,960 Why didn't he say something? 736 00:29:16,300 --> 00:29:18,130 He wanted to save his kids. 737 00:29:18,130 --> 00:29:19,460 ♪ ♪ 738 00:29:19,460 --> 00:29:21,800 (sighs) If he would have spoken up, 739 00:29:21,800 --> 00:29:23,590 maybe we could have saved him too. 740 00:29:23,590 --> 00:29:25,840 ♪ ♪ 741 00:29:25,840 --> 00:29:28,630 We are waiting for any comment. 742 00:29:28,630 --> 00:29:30,170 Don't even think about it. 743 00:29:30,170 --> 00:29:31,670 ♪ ♪ 744 00:29:34,420 --> 00:29:37,790 (Velcro strap rips) 745 00:29:47,460 --> 00:29:49,130 (truck beeping) 746 00:29:49,130 --> 00:29:52,090 (engine rumbles) 747 00:29:52,090 --> 00:29:55,170 (melancholy music) 748 00:29:55,170 --> 00:29:58,090 ♪ ♪ 749 00:30:12,790 --> 00:30:16,790 Keep waxing that thing, you'll peel the paint. 750 00:30:19,090 --> 00:30:20,750 Sorry, I guess I got distracted. 751 00:30:20,750 --> 00:30:22,880 Scoot over 752 00:30:22,880 --> 00:30:24,420 ♪ ♪ 753 00:30:27,500 --> 00:30:30,880 Cap, I--I can do that-- 754 00:30:30,880 --> 00:30:32,670 Shut up, probie. 755 00:30:33,790 --> 00:30:34,800 Yes, sir. 756 00:30:35,920 --> 00:30:38,420 That last call was pretty rough. 757 00:30:40,750 --> 00:30:42,250 How you doing? 758 00:30:42,250 --> 00:30:43,460 ♪ ♪ 759 00:30:43,460 --> 00:30:47,050 All I did was pass out water bottles. 760 00:30:47,050 --> 00:30:48,790 That's not what I asked you. 761 00:30:48,790 --> 00:30:50,790 At the academy, they tell you 762 00:30:50,790 --> 00:30:52,710 no matter what you see out there, 763 00:30:52,710 --> 00:30:53,790 you man up and you suck it up. 764 00:30:53,790 --> 00:30:55,340 765 00:30:55,340 --> 00:30:57,550 ♪ -Totally, and I'm-- -And it's crap. 766 00:30:59,090 --> 00:31:00,710 Okay? You try to bottle 767 00:31:00,710 --> 00:31:01,790 that stuff up, it'll eat you alive. 768 00:31:03,670 --> 00:31:04,790 So how are you doing? 769 00:31:06,840 --> 00:31:08,210 (clicks tongue) 770 00:31:09,460 --> 00:31:11,960 It's those kids, Cap. 771 00:31:13,750 --> 00:31:15,800 I mean, I just stood there and watched their dad die, 772 00:31:15,800 --> 00:31:17,790 and...I couldn't help. 773 00:31:19,920 --> 00:31:21,840 OWEN: Sometimes that's not under your control. 774 00:31:23,790 --> 00:31:26,300 Sometimes nothing is. 775 00:31:27,750 --> 00:31:29,790 It doesn't do you any good to beat yourself up about it. 776 00:31:29,790 --> 00:31:31,800 ♪ ♪ 777 00:31:33,960 --> 00:31:37,300 Thanks, Cap. 778 00:31:38,790 --> 00:31:40,250 (spits) 779 00:31:40,250 --> 00:31:42,340 (Fleet Foxes' "If You Need to, Keep Time on Me") 780 00:31:42,340 --> 00:31:45,090 ♪ ♪ 781 00:31:45,090 --> 00:31:48,790 PECKNOLD: ♪ How could it all fall in one day? ♪ 782 00:31:49,920 --> 00:31:53,210 ♪ ♪ 783 00:31:54,050 --> 00:31:57,800 ♪ Were we too sure of the sun? ♪ 784 00:31:59,000 --> 00:32:02,300 ♪ ♪ 785 00:32:02,300 --> 00:32:05,800 ♪ If you need to ♪ 786 00:32:05,800 --> 00:32:08,790 ♪ Keep time on me ♪ 787 00:32:08,790 --> 00:32:11,960 ♪ ♪ 788 00:32:11,960 --> 00:32:14,750 ♪ If you need to ♪ 789 00:32:14,750 --> 00:32:17,210 You realize the amount of time 790 00:32:17,210 --> 00:32:18,790 it's taken you to gel your hair, 791 00:32:18,790 --> 00:32:19,800 I was able to shower, shave, 792 00:32:19,800 --> 00:32:21,790 and update my fantasy basketball roster. 793 00:32:21,790 --> 00:32:24,590 Eh, you can't rush style. How do I look? 794 00:32:26,630 --> 00:32:28,550 -You look perfect as always. -Well, thank you, Judd. 795 00:32:28,550 --> 00:32:31,170 Yeah, but looks can be deceiving. 796 00:32:31,170 --> 00:32:33,460 Um, I'm--I'm guessing 797 00:32:33,460 --> 00:32:36,210 that you didn't skip supper last night 798 00:32:36,210 --> 00:32:38,090 'cause you're watching your figure. 799 00:32:38,090 --> 00:32:39,880 No, that was the chemo. 800 00:32:39,880 --> 00:32:42,250 Damn. 801 00:32:42,250 --> 00:32:43,790 Yeah, this, uh--this whole PTSD thing, man, 802 00:32:44,250 --> 00:32:47,790 if I didn't have Grace, uh... 803 00:32:47,790 --> 00:32:50,630 you know, I'd be up a creek. 804 00:32:50,630 --> 00:32:51,840 And you shouldn't have to deal 805 00:32:51,840 --> 00:32:53,300 with this cancer crap on your own either. 806 00:32:53,300 --> 00:32:55,790 You need to tell your boy. 807 00:32:55,790 --> 00:32:57,710 I'm just waiting for the right time. 808 00:32:59,590 --> 00:33:01,500 That dad at the collapsed house... 809 00:33:01,500 --> 00:33:03,800 Ray. 810 00:33:03,800 --> 00:33:05,710 I'll bet he was waiting for the right time too. 811 00:33:05,710 --> 00:33:08,210 PECKNOLD: ♪ If you need to ♪ 812 00:33:08,210 --> 00:33:10,880 ♪ Keep time on me ♪ 813 00:33:11,210 --> 00:33:15,000 JUDD: I mean, look, one way or another, 814 00:33:15,000 --> 00:33:17,790 the truth's coming out, 'cause it always does. 815 00:33:17,790 --> 00:33:20,050 Yeah, you're right. I need to tell him. 816 00:33:20,050 --> 00:33:22,210 Speak of the devil. 817 00:33:22,210 --> 00:33:23,340 Hey, Dad. 818 00:33:23,340 --> 00:33:24,790 I was thinking maybe we could try 819 00:33:24,790 --> 00:33:25,790 that paleo place on Lamar. 820 00:33:27,300 --> 00:33:28,800 I have a bunch of AARs I gotta go through. 821 00:33:28,800 --> 00:33:31,420 You know, after the storm comes the paperwork. 822 00:33:31,420 --> 00:33:33,790 Yeah. No worries. 823 00:33:33,790 --> 00:33:35,840 I'll see you at home. 824 00:33:35,840 --> 00:33:37,920 That went well. 825 00:33:37,920 --> 00:33:39,750 Yeah. 826 00:33:39,750 --> 00:33:42,000 GILLIAN: I've never seen the bus this empty, 827 00:33:42,000 --> 00:33:44,750 completely out of compression bandages, 828 00:33:44,750 --> 00:33:46,880 saline bags, cold packs. 829 00:33:46,880 --> 00:33:49,340 ROSEWATER: Don't forget about the antimicrobial towelettes. 830 00:33:49,340 --> 00:33:51,790 There's a huge run on those. 831 00:33:51,790 --> 00:33:53,670 -More. -Okay. 832 00:33:53,670 --> 00:33:55,790 (clears throat) Um, 833 00:33:55,790 --> 00:33:56,790 Hey, I... 834 00:33:56,790 --> 00:33:59,710 I know I don't say it enough, 835 00:33:59,710 --> 00:34:00,960 but you two killed it out there. 836 00:34:00,960 --> 00:34:04,340 Enough? You've never said it. 837 00:34:04,340 --> 00:34:07,250 Wait, there was that one shift on Christmas Eve when she--no. 838 00:34:07,460 --> 00:34:10,790 No, first time. 839 00:34:10,790 --> 00:34:12,250 -Maybe the last. -(cell phone buzzing) 840 00:34:14,710 --> 00:34:16,710 No, it's--maybe... 841 00:34:16,710 --> 00:34:18,590 (cell phone clicks) 842 00:34:18,590 --> 00:34:20,000 Mom? 843 00:34:21,130 --> 00:34:22,790 What's going on? 844 00:34:23,880 --> 00:34:25,710 Okay, um--um, I'm leaving right now. 845 00:34:25,710 --> 00:34:28,750 Can you guys finish up? 846 00:34:28,750 --> 00:34:30,170 Yeah, is everything okay? 847 00:34:30,170 --> 00:34:31,300 I'm not sure. 848 00:34:31,300 --> 00:34:32,790 ROSEWATER: Yeah, we got it. Go on. 849 00:34:32,790 --> 00:34:34,920 REPORTER (on TV): Austinites are picking up the pieces 850 00:34:34,920 --> 00:34:36,750 after a series of tornadoes 851 00:34:36,750 --> 00:34:38,790 that meteorologists have rated as EF4s. 852 00:34:38,790 --> 00:34:42,340 35 fatalities, scores more injured, 853 00:34:42,340 --> 00:34:45,210 damages are estimated in the billions. 854 00:34:45,210 --> 00:34:47,790 But the people in the city are 855 00:34:47,790 --> 00:34:49,800 banding together, in no small part due 856 00:34:49,800 --> 00:34:52,790 to the brave efforts of first responders, 857 00:34:52,790 --> 00:34:55,170 who have proved that not even tornadoes can 858 00:34:55,170 --> 00:34:57,790 mess with Texas. 859 00:34:57,790 --> 00:34:58,920 -(TV bleeps) -MARJAN: Wait, what? 860 00:34:58,920 --> 00:35:00,800 I almost got crushed by a hybrid. 861 00:35:00,800 --> 00:35:03,420 I opened up a house with the jaws of life. 862 00:35:03,420 --> 00:35:05,550 And the probie makes the news for what, passing out water? 863 00:35:05,550 --> 00:35:08,790 This world makes no sense. 864 00:35:08,790 --> 00:35:10,250 Do I look that swole in real life? 865 00:35:10,250 --> 00:35:11,960 Only your head. Go shine the pole, probie. 866 00:35:14,800 --> 00:35:17,340 (laughs) 867 00:35:17,340 --> 00:35:19,130 Curls for the girls. 868 00:35:25,960 --> 00:35:27,790 (engine revving, tires squeal) 869 00:35:27,790 --> 00:35:31,170 (dramatic music) 870 00:35:31,420 --> 00:35:34,710 ♪ ♪ 871 00:35:39,050 --> 00:35:40,130 MICHELLE: Mom? 872 00:35:40,130 --> 00:35:41,710 Mama, what is it? 873 00:35:41,710 --> 00:35:43,090 Come here. I want to show you something. 874 00:35:45,630 --> 00:35:46,750 See that shed out there? 875 00:35:48,090 --> 00:35:49,710 It's about as sturdy as a soda can. 876 00:35:49,710 --> 00:35:52,000 The wind blew everything else in this yard all to hell. 877 00:35:52,550 --> 00:35:55,790 (solemn music) 878 00:35:55,790 --> 00:35:58,050 But it's still standing. 879 00:35:58,050 --> 00:36:00,300 Almost makes you believe there's a reason for it. 880 00:36:00,300 --> 00:36:02,920 ♪ ♪ 881 00:36:02,920 --> 00:36:05,420 You still want to go through Iris' old things? 882 00:36:05,420 --> 00:36:07,800 Maybe that's exactly what you should do. 883 00:36:07,800 --> 00:36:10,670 GRACE: Lord, we pray that you please bless those 884 00:36:10,670 --> 00:36:12,670 who were affected by the storm. 885 00:36:12,670 --> 00:36:14,050 Give them strength. 886 00:36:14,050 --> 00:36:15,790 And we pray that you please grant us 887 00:36:15,790 --> 00:36:17,210 with wisdom and guidance as we help those 888 00:36:17,210 --> 00:36:18,790 during their time of need. 889 00:36:18,790 --> 00:36:20,250 It's only in your son's name that we pray, Father. 890 00:36:20,250 --> 00:36:23,460 -Amen. -ALL: Amen. 891 00:36:23,460 --> 00:36:25,340 ♪ ♪ 892 00:36:25,340 --> 00:36:28,790 -Okay. -JUDD: Hey. 893 00:36:28,790 --> 00:36:30,670 You weren't at the house, so I thought I'd swing by 894 00:36:30,670 --> 00:36:32,790 and bring you a latte and, you know, maybe say howdy. 895 00:36:33,300 --> 00:36:36,500 Howdy. 896 00:36:37,550 --> 00:36:38,880 Thank you for the dinner you left in the Crock-Pot. 897 00:36:38,880 --> 00:36:41,460 That was good. 898 00:36:42,790 --> 00:36:44,380 Judd, I thought you weren't coming back 899 00:36:44,380 --> 00:36:45,710 to this house of half-wits. 900 00:36:45,710 --> 00:36:47,840 I'm sorry for what I said to you, 901 00:36:47,840 --> 00:36:49,920 and, uh, yeah, I was being a jackass. 902 00:36:50,790 --> 00:36:54,670 -Judd, not in church. -Oh, um, yeah, I know. 903 00:36:54,670 --> 00:36:57,710 Uh... (clears throat) 904 00:36:57,710 --> 00:37:00,300 Look, I saw things today that were... 905 00:37:03,380 --> 00:37:05,920 So clearly miracles, you know? 906 00:37:05,920 --> 00:37:08,630 And I saw some things that were just heartbreaking 907 00:37:09,840 --> 00:37:13,500 beyond all comprehension. 908 00:37:13,500 --> 00:37:15,420 And I don't--I don't know where He is in all that... 909 00:37:16,460 --> 00:37:20,340 and I don't know where I stand with any of it. 910 00:37:20,340 --> 00:37:22,790 Well, I get it. I do. 911 00:37:22,790 --> 00:37:26,340 But you and I both know 912 00:37:26,340 --> 00:37:27,800 that sometimes bad things just happen, my love. 913 00:37:30,420 --> 00:37:32,090 And that's why they call us. 914 00:37:32,090 --> 00:37:33,920 So maybe you just need a little time. 915 00:37:37,800 --> 00:37:38,880 Yeah, I guess in my time, I'll figure it out. 916 00:37:38,880 --> 00:37:41,790 And that's okay. 917 00:37:41,790 --> 00:37:43,460 (tender music) 918 00:37:43,460 --> 00:37:45,630 Where does that leave us, though? 919 00:37:45,630 --> 00:37:47,050 Yeah, that I don't need to figure out. 920 00:37:47,050 --> 00:37:49,460 That--no, look. 921 00:37:49,460 --> 00:37:51,050 This is important to you, so it's important to me. 922 00:37:51,050 --> 00:37:54,130 So I will be here with you same way you've been with me. 923 00:37:54,130 --> 00:37:57,670 So that means you'll start coming 924 00:37:57,670 --> 00:37:58,790 to Tuesday night Bible study again? 925 00:37:58,790 --> 00:38:01,000 I'll be at Sunday service. 926 00:38:01,000 --> 00:38:03,380 -Oh, you'll come Sunday? -Mm-hmm. 927 00:38:03,380 --> 00:38:05,250 Yeah, I might even sing for you. 928 00:38:05,250 --> 00:38:06,790 Really? 929 00:38:06,790 --> 00:38:07,800 But I draw the line 930 00:38:07,800 --> 00:38:09,960 at doing the praise hands thing. 931 00:38:09,960 --> 00:38:11,710 -I ain't doing it. -Well, that's fine. 932 00:38:11,710 --> 00:38:13,170 I'll meet you there 'cause I got 933 00:38:13,170 --> 00:38:14,250 enough praise hands for both of us. 934 00:38:14,250 --> 00:38:15,670 -Yeah, good. -All right? 935 00:38:15,670 --> 00:38:17,090 Good deal. 936 00:38:17,090 --> 00:38:19,090 And thank you. 937 00:38:19,090 --> 00:38:20,670 I love you. 938 00:38:20,670 --> 00:38:21,790 I love you too. 939 00:38:21,790 --> 00:38:23,000 Are you staying or are you going to go? 940 00:38:23,000 --> 00:38:24,790 -Yeah, y'all need help. -Absolutely we do. 941 00:38:24,790 --> 00:38:26,500 GRACE: Oh, look, this gotta go. 942 00:38:28,790 --> 00:38:30,210 Hey. Thought you'd be asleep. 943 00:38:30,210 --> 00:38:32,790 I'm not tired. 944 00:38:34,210 --> 00:38:36,800 Is something wrong? 945 00:38:38,790 --> 00:38:40,000 When I was in your office today, 946 00:38:40,000 --> 00:38:41,250 I was looking for some gum, 947 00:38:41,250 --> 00:38:43,460 and I found a pill bottle instea 948 00:38:43,460 --> 00:38:45,130 d. 949 00:38:45,130 --> 00:38:47,420 Granisetron. 950 00:38:48,630 --> 00:38:50,920 At least I think that's how you pronounce it. 951 00:38:52,460 --> 00:38:53,960 I looked it up, and it's anti-nausea meds 952 00:38:53,960 --> 00:38:57,000 for chemo patients. 953 00:38:58,790 --> 00:39:01,340 The cough...it's lung cancer, right? 954 00:39:01,880 --> 00:39:05,340 (keys jingling) 955 00:39:05,340 --> 00:39:07,840 I was gonna tell you. 956 00:39:07,840 --> 00:39:09,420 Sure you were. (scoffs) 957 00:39:09,420 --> 00:39:11,790 How long have you known? 958 00:39:11,790 --> 00:39:13,670 (exhales deeply) 959 00:39:13,670 --> 00:39:15,130 -Since before we left New York. -Wow. 960 00:39:18,420 --> 00:39:19,960 Wow, you must think I'm so weak. 961 00:39:19,960 --> 00:39:21,920 (scoffs) 962 00:39:21,920 --> 00:39:23,550 OWEN: No. 963 00:39:23,550 --> 00:39:25,460 (soft music) 964 00:39:25,460 --> 00:39:27,670 Admit it. 965 00:39:28,790 --> 00:39:30,210 You didn't think that I could handle it. 966 00:39:30,210 --> 00:39:31,710 No, it's not that at all. 967 00:39:31,710 --> 00:39:33,380 You thought that fragile TK would spin out and OD again? 968 00:39:33,380 --> 00:39:35,790 That's what you thought, right? 969 00:39:35,790 --> 00:39:37,550 -It's not like that at all. -Then why would you lie to me 970 00:39:37,550 --> 00:39:38,790 every single minute of every day? 971 00:39:38,790 --> 00:39:40,250 The reason I didn't tell you about my diagnosis is 972 00:39:40,250 --> 00:39:42,170 not because I think you're weak. 973 00:39:43,790 --> 00:39:45,790 It's because I am. 974 00:39:45,790 --> 00:39:47,090 ♪ ♪ 975 00:39:47,090 --> 00:39:50,790 I knew that if I told you and looked in your eyes 976 00:39:50,790 --> 00:39:52,590 and saw grief or fear... 977 00:39:52,590 --> 00:39:54,500 ♪ ♪ 978 00:39:54,500 --> 00:39:57,550 It would make it real. 979 00:39:57,550 --> 00:39:59,000 ♪ ♪ 980 00:39:59,000 --> 00:40:02,210 (exhales deeply) 981 00:40:02,210 --> 00:40:03,340 Dad, look at me. 982 00:40:04,790 --> 00:40:06,790 Do you see fear and grief? 983 00:40:08,000 --> 00:40:09,800 No. You know why? 984 00:40:09,800 --> 00:40:12,500 Because you are gonna kick the crap out of this cancer, 985 00:40:13,670 --> 00:40:17,210 especially because from now on, 986 00:40:17,210 --> 00:40:20,210 I've got your back. 987 00:40:20,210 --> 00:40:23,790 I've got your back, Dad. 988 00:40:23,790 --> 00:40:26,790 SINGER: ♪ Oh, where have you been ♪ 989 00:40:26,790 --> 00:40:28,590 ♪ My blue-eyed son? ♪ 990 00:40:28,790 --> 00:40:32,130 Thanks, Son. 991 00:40:32,130 --> 00:40:33,630 SINGER: ♪ And where have you been ♪ 992 00:40:33,630 --> 00:40:34,840 ♪ My darling young one? ♪ 993 00:40:35,380 --> 00:40:39,590 ♪ I stumbled down the side of twelve misty mountains ♪ 994 00:40:40,050 --> 00:40:43,340 ♪ ♪ 995 00:40:43,340 --> 00:40:45,380 (pages crackling, Theresa gasps) 996 00:40:45,380 --> 00:40:47,250 Look at you two troublemakers. 997 00:40:47,250 --> 00:40:49,130 Remember that? 998 00:40:49,130 --> 00:40:50,790 MICHELLE: Yeah, Mom, I remember 999 00:40:50,790 --> 00:40:52,340 the Alamo. (Theresa laughs) 1000 00:40:52,340 --> 00:40:55,800 What's wrong? Your wrists bothering you? 1001 00:40:55,800 --> 00:40:58,090 Yeah, they just sort of seize up in the weather. 1002 00:40:58,090 --> 00:41:00,790 The joys of being a certain age. 1003 00:41:00,790 --> 00:41:03,000 (groans) Watch it, you. 1004 00:41:03,000 --> 00:41:05,300 You know what would help? Yoga. 1005 00:41:05,300 --> 00:41:07,840 My knees were killing me; I'm a new woman now. 1006 00:41:07,840 --> 00:41:11,090 Really? 1007 00:41:11,090 --> 00:41:13,710 Maybe I'll come with you sometime. 1008 00:41:13,710 --> 00:41:16,420 You know she'd want you to be happy, Michelle. 1009 00:41:16,420 --> 00:41:18,960 I know. 1010 00:41:18,960 --> 00:41:20,960 Good. 1011 00:41:20,960 --> 00:41:22,300 Then I'm gonna fix you up on a date. 1012 00:41:22,300 --> 00:41:23,460 I'm sure you could stand to get laid. 1013 00:41:23,460 --> 00:41:25,590 Mom! 1014 00:41:25,590 --> 00:41:27,210 I haven't been dating, 1015 00:41:27,210 --> 00:41:28,670 but it doesn't mean I haven't gotten laid. 1016 00:41:28,670 --> 00:41:30,380 (gasps) 1017 00:41:30,380 --> 00:41:31,790 What? 1018 00:41:31,790 --> 00:41:33,550 You said Iris got in a blue truck 1019 00:41:33,550 --> 00:41:34,920 that night? 1020 00:41:34,920 --> 00:41:35,920 Yeah. Why? 1021 00:41:35,920 --> 00:41:37,340 SINGER: ♪ It's a hard ♪ 1022 00:41:37,340 --> 00:41:39,840 ♪ And it's a hard ♪ 1023 00:41:39,840 --> 00:41:41,710 Oh, my God. 1024 00:41:41,710 --> 00:41:42,790 SINGER: ♪ It's a hard rain's ♪ 1025 00:41:42,790 --> 00:41:45,710 ♪ Gonna fall ♪ 1026 00:41:46,305 --> 00:42:46,781 Please rate this subtitle at www.osdb.link/72dp7 Help other users to choose the best subtitles