1 00:00:01,668 --> 00:00:05,172 - (Money for nothing by dire straits) - Mtv... 2 00:00:08,759 --> 00:00:11,470 (Invigorating music playing) 3 00:00:34,618 --> 00:00:37,538 Elsa: I had convinced myself of the world's ambivalence 4 00:00:37,621 --> 00:00:41,416 toward its inhabitants, until I came to this place. 5 00:00:43,293 --> 00:00:45,963 This place doesn't want inhabitants at all. 6 00:00:48,090 --> 00:00:52,469 Every plant is inedible, every creek bed is dry. 7 00:00:55,305 --> 00:00:58,267 Though only September, snow covers the mountain peaks. 8 00:01:00,477 --> 00:01:03,105 Winter can't wait to have at us. 9 00:01:03,188 --> 00:01:06,942 Can't wait to join with the land and run us off or kill us. 10 00:01:12,155 --> 00:01:16,451 If land can have emotions, this land hates. 11 00:01:17,578 --> 00:01:21,665 It hates us, and everyone can feel it... 12 00:01:36,179 --> 00:01:37,389 (Rattling) 13 00:01:40,475 --> 00:01:42,185 (Shrieks) 14 00:01:42,269 --> 00:01:43,937 - Risa! - Whoa! 15 00:01:51,862 --> 00:01:54,615 Hey! Hey, don't shoot! 16 00:01:54,698 --> 00:01:55,782 You'll spook the horses. 17 00:02:01,413 --> 00:02:02,539 (Shouting) 18 00:02:07,377 --> 00:02:12,049 (Speaking German) 19 00:02:12,382 --> 00:02:14,217 (In English) How bad he get you? 20 00:02:14,301 --> 00:02:16,136 - What happened? - Snake bite. 21 00:02:17,888 --> 00:02:19,556 - You got that tourniquet? - Yeah. 22 00:02:36,156 --> 00:02:38,283 Thomas: You think the army? 23 00:02:38,367 --> 00:02:41,620 Shea: What for? Just women and kids. 24 00:02:42,079 --> 00:02:43,705 Never stopped 'em before. 25 00:02:44,915 --> 00:02:46,375 Had their way with that one. 26 00:02:48,085 --> 00:02:49,628 Someone did this for sport. 27 00:02:56,968 --> 00:02:58,762 James: They did it for horses, too. 28 00:02:59,971 --> 00:03:01,932 A lot of tracks here with no shoes. 29 00:03:03,892 --> 00:03:07,604 Out here, all these tracks are shod. 30 00:03:08,063 --> 00:03:11,066 - At least six of 'em. - Yep. 31 00:03:11,149 --> 00:03:13,026 These are lakota. 32 00:03:13,110 --> 00:03:17,447 They're gonna get where they're going, warriors are gonna come looking for 'em. 33 00:03:17,823 --> 00:03:19,157 If they ain't already... 34 00:03:22,119 --> 00:03:23,245 James, stop! 35 00:03:26,832 --> 00:03:30,210 I'm getting old. Getting sloppy and getting old. 36 00:03:30,293 --> 00:03:32,671 - Goddammit! - I didn't think of it neither. 37 00:03:34,172 --> 00:03:35,549 I'm real sorry, captain. 38 00:03:35,632 --> 00:03:37,217 Think about what? 39 00:03:37,801 --> 00:03:41,471 Now our tracks are everywhere. That's what, farmer. 40 00:03:41,972 --> 00:03:44,224 Anyone who passes here is gonna think we did it. 41 00:03:49,938 --> 00:03:50,939 Stay there. 42 00:03:56,486 --> 00:03:58,071 What happened? 43 00:03:58,155 --> 00:04:01,283 Horse thieves is what happened. You don't need to see it. 44 00:04:02,659 --> 00:04:04,369 Josef got snake bit. 45 00:04:04,786 --> 00:04:07,956 His wife fell off her horse. She's in a pretty bad way. 46 00:04:08,290 --> 00:04:09,332 Show me. 47 00:04:17,340 --> 00:04:20,385 (Theme music playing) 48 00:05:22,364 --> 00:05:24,658 (Josef groaning) 49 00:05:27,077 --> 00:05:28,578 All right. 50 00:05:28,662 --> 00:05:30,205 Do your best to stay still. 51 00:05:30,372 --> 00:05:31,873 (Shivering) 52 00:05:33,750 --> 00:05:35,544 (Groans) 53 00:05:39,130 --> 00:05:40,131 Here we go. 54 00:05:50,892 --> 00:05:52,060 (Josef crying) 55 00:05:57,732 --> 00:05:59,025 You're doing good. 56 00:06:00,527 --> 00:06:01,570 How's his wife? 57 00:06:11,788 --> 00:06:13,206 (Coughing) 58 00:06:14,416 --> 00:06:16,293 She drinks but can't keep the water. 59 00:06:19,296 --> 00:06:21,256 She needs a doctor. 60 00:06:21,339 --> 00:06:22,465 So does he. 61 00:06:22,799 --> 00:06:24,551 What about these thieves? 62 00:06:24,634 --> 00:06:27,721 They need doctors. Fort caspar will have 'em. 63 00:06:27,804 --> 00:06:30,056 We need to head the other way 64 00:06:30,140 --> 00:06:31,940 if we're going to solve this problem we found. 65 00:06:32,100 --> 00:06:33,101 I know. 66 00:06:34,644 --> 00:06:35,729 Margaret: James? 67 00:06:44,863 --> 00:06:46,197 How bad? 68 00:06:47,365 --> 00:06:48,825 It don't get much worse. 69 00:06:48,992 --> 00:06:51,995 (Shivering) 70 00:06:52,120 --> 00:06:54,164 How can I help? 71 00:06:54,497 --> 00:06:56,416 Just keep 'em as comfortable as you can. 72 00:06:56,499 --> 00:06:58,001 We're gonna to figure this out. 73 00:07:02,631 --> 00:07:04,507 Maybe we all go to the fort. 74 00:07:05,884 --> 00:07:08,011 Send the soldiers out to deal with this. 75 00:07:08,178 --> 00:07:10,263 This problem is gonna haunt every wagon 76 00:07:10,347 --> 00:07:12,474 that crosses here in the next six months. 77 00:07:13,391 --> 00:07:14,976 We are crossing through lakota land, 78 00:07:15,060 --> 00:07:18,855 shoshone land, Nez Perce land, blackfoot land. 79 00:07:19,522 --> 00:07:23,568 And every one of them's going to know what happened here before we get to 'em. 80 00:07:23,652 --> 00:07:26,738 We need to stay right here until we find those murderers, 81 00:07:26,821 --> 00:07:31,201 kill their sorry asses, cut the hair from their fucking scalps, 82 00:07:31,952 --> 00:07:35,705 take them and the horses back to the husbands and fathers of these people. 83 00:07:37,582 --> 00:07:40,126 If we send a couple of wagons to the fort, 84 00:07:41,336 --> 00:07:44,214 Indians ain't gonna think a couple wagons is responsible for anything. 85 00:07:44,297 --> 00:07:46,216 We can't spare a guide. 86 00:07:46,967 --> 00:07:48,885 Wade and Colton need to stay here, 87 00:07:48,969 --> 00:07:52,013 and that's with just the three of us going after the thieves. 88 00:07:52,097 --> 00:07:56,476 Thieves travel their horses at night, I know that much. 89 00:07:56,685 --> 00:07:59,229 These sons of bitches are out there somewhere 90 00:07:59,604 --> 00:08:01,106 sleeping in the shade. 91 00:08:02,399 --> 00:08:06,236 We go get 'em, then we move these wagons to the fort. 92 00:08:11,449 --> 00:08:13,076 Wade, Colton... 93 00:08:13,159 --> 00:08:14,494 What's goin' on? 94 00:08:15,912 --> 00:08:17,080 How big was the snake? 95 00:08:22,919 --> 00:08:24,045 Shit. 96 00:08:24,129 --> 00:08:27,007 These big ones, they'll dry bite as many times as they won't. 97 00:08:27,841 --> 00:08:29,676 How's the woman? 98 00:08:29,759 --> 00:08:33,555 Head's swole up like a balloon. We should get her to the fort. 99 00:08:37,600 --> 00:08:40,687 Thieves killed an family of Indians up here. 100 00:08:40,770 --> 00:08:42,105 We got to run them down 101 00:08:42,439 --> 00:08:44,119 or the whole world's gonna think we did it. 102 00:08:44,149 --> 00:08:45,525 Why would they think it's us? 103 00:08:45,608 --> 00:08:47,444 Because our tracks lead right to 'em. 104 00:08:47,902 --> 00:08:50,363 Everyone's tracks lead to it. It's the Oregon trail. 105 00:08:50,447 --> 00:08:52,032 You see any other tracks around here? 106 00:08:57,495 --> 00:08:58,872 It's just us and them. 107 00:09:00,415 --> 00:09:02,810 What the hell are we supposed to do if a bunch of Indians show up? 108 00:09:02,834 --> 00:09:05,336 You walk 'em down to those bodies and you show 'em. 109 00:09:05,837 --> 00:09:09,215 You explain best you can, we're tracking the thieves 110 00:09:09,299 --> 00:09:12,218 and we're gonna bring their horses back, and scalps. 111 00:09:12,302 --> 00:09:14,054 With all the fucking lakota I speak? 112 00:09:14,137 --> 00:09:16,490 I can barely get my point across to these goddamn immigrants. 113 00:09:16,514 --> 00:09:17,766 Figure it out. 114 00:09:20,018 --> 00:09:22,395 - Want us to Bury them or something? - No, don't touch them. 115 00:09:23,354 --> 00:09:24,522 All right. 116 00:09:33,865 --> 00:09:35,533 Wish there was a better way. 117 00:09:37,952 --> 00:09:39,704 Just come back to me. 118 00:09:41,831 --> 00:09:42,916 I love you. 119 00:09:43,291 --> 00:09:45,210 (Dramatic music playing) 120 00:09:55,178 --> 00:09:56,179 Let me have him. 121 00:09:58,807 --> 00:10:01,142 Whoa. (Grunts) 122 00:10:03,520 --> 00:10:04,854 Nope. 123 00:10:04,938 --> 00:10:07,857 We've done that once. We ain't doing it again. 124 00:10:09,067 --> 00:10:10,068 Stay here. 125 00:10:11,111 --> 00:10:12,695 (Dramatic music continues) 126 00:10:49,232 --> 00:10:50,733 If there is any trouble at all, 127 00:10:50,859 --> 00:10:53,153 you hide in the clothes box, you understand me? 128 00:10:53,236 --> 00:10:55,738 - What kind of trouble? - Any kind at all. 129 00:10:57,574 --> 00:10:58,658 Whoa, whoa, whoa. 130 00:10:58,741 --> 00:11:01,661 Shit. Why did y'all stop? 131 00:11:01,744 --> 00:11:05,123 Risa fell from her horse and Josef was bit by a snake. 132 00:11:05,206 --> 00:11:07,417 We gotta get out of here. Where's shea? 133 00:11:07,500 --> 00:11:08,835 Where's shea? 134 00:11:08,918 --> 00:11:11,588 He went with my father and Thomas to hunt down the thieves. 135 00:11:12,589 --> 00:11:13,989 There ain't no hired guns with you? 136 00:11:18,761 --> 00:11:22,557 All right, we all need to mount up. 137 00:11:22,640 --> 00:11:25,143 We got to move these wagons. We got to head to the fort. 138 00:11:25,226 --> 00:11:28,438 We stay here. That's been decided. 139 00:11:28,521 --> 00:11:29,647 By who? 140 00:11:29,731 --> 00:11:31,357 By the wagon boss and my husband. 141 00:11:31,441 --> 00:11:33,735 You mean the folks who ain't fucking here, Margaret? 142 00:11:34,736 --> 00:11:37,697 Lakota don't let their families just wander these fucking plains... 143 00:11:37,780 --> 00:11:40,450 They're out there huntin', right now. 144 00:11:40,533 --> 00:11:42,413 And when they come back here and they find this? 145 00:11:42,493 --> 00:11:44,093 They're gonna be fuckin' hunting us next. 146 00:11:44,245 --> 00:11:47,332 Fort caspar's six hour's ride. I'm gonna make it in four. 147 00:11:47,415 --> 00:11:50,668 Anyone that wants to join me to the fort, saddle up. Ha! 148 00:11:50,752 --> 00:11:52,378 Let's go! 149 00:11:52,462 --> 00:11:55,048 (Clamoring in German and slav) 150 00:11:55,131 --> 00:11:58,051 Wait, wait! Wait! 151 00:12:02,931 --> 00:12:04,307 We stay here. 152 00:12:04,390 --> 00:12:06,059 Josef and risa need doctor anyway. 153 00:12:06,142 --> 00:12:08,478 We not wait here for their men to show up and kill us. 154 00:12:09,562 --> 00:12:11,314 (Acoustic music playing) 155 00:12:48,434 --> 00:12:49,894 Elsa: We should stay. 156 00:12:51,062 --> 00:12:54,691 Better, follow daddy's tracks and catch up to him. 157 00:12:54,983 --> 00:12:57,026 Margaret: How am I supposed to catch him in a wagon? 158 00:12:57,652 --> 00:12:59,570 Leave the wagon. 159 00:12:59,654 --> 00:13:01,239 Should I leave your brother here, too? 160 00:13:02,699 --> 00:13:04,450 Two women and a child alone 161 00:13:05,118 --> 00:13:08,454 on the only road in the most dangerous country in this nation. 162 00:13:09,414 --> 00:13:11,416 There is strength in numbers, we have no numbers. 163 00:13:11,499 --> 00:13:12,709 We go with them. 164 00:13:14,002 --> 00:13:15,837 I think it's a mistake. 165 00:13:16,004 --> 00:13:18,673 It's all a mistake, Elsa. 166 00:13:18,756 --> 00:13:21,301 The right choice is luck, that's all. 167 00:13:24,220 --> 00:13:25,722 You need to put on a dress. 168 00:13:28,099 --> 00:13:32,562 Because if you ride into that army fort half-naked, dressed like an Indian? 169 00:13:32,979 --> 00:13:35,565 Have not learned enough about men on this trip? 170 00:13:35,648 --> 00:13:38,192 Then I won't go in the fort. I'll stay outside. 171 00:13:38,901 --> 00:13:41,571 Grant me one less thing to worry about. 172 00:14:00,715 --> 00:14:04,010 - Where are they going? - Fon. 173 00:14:04,093 --> 00:14:06,346 We staying here? 174 00:14:06,429 --> 00:14:08,264 What do you think we should do? 175 00:14:08,348 --> 00:14:09,783 I think we should leave these damn cattle 176 00:14:09,807 --> 00:14:12,143 and run our horses to the fort like their tail's on fire. 177 00:14:12,226 --> 00:14:14,937 I've fought Indians, I ain't ever trying to do it again. 178 00:14:18,066 --> 00:14:19,734 All right. 179 00:14:21,027 --> 00:14:23,488 (Dramatic music playing) 180 00:14:45,551 --> 00:14:46,636 Mother. 181 00:14:49,013 --> 00:14:50,473 Be right back. 182 00:15:06,656 --> 00:15:07,657 (Sighs) 183 00:15:09,450 --> 00:15:10,743 I wish I had a mirror. 184 00:15:16,999 --> 00:15:18,459 So you could see yourself. 185 00:15:26,509 --> 00:15:27,927 I'm not wearing it for me. 186 00:15:32,807 --> 00:15:34,225 You can see it. 187 00:15:37,687 --> 00:15:39,272 I guess that's all that matters. 188 00:15:52,034 --> 00:15:53,286 (Clicks tongue) 189 00:15:55,371 --> 00:15:58,332 By god, I knew it. I knew you was a girl. 190 00:15:58,416 --> 00:15:59,876 You were aware before. 191 00:16:00,501 --> 00:16:03,921 My mother worries about the soldiers seeing me dressed like a cowboy. 192 00:16:04,046 --> 00:16:05,882 (Laughs) 193 00:16:05,965 --> 00:16:08,342 You don't dress nothin' like a cowboy. 194 00:16:08,426 --> 00:16:11,888 I don't even know what to call it, but I'll tell you this... 195 00:16:12,013 --> 00:16:13,333 Suits you better than that dress. 196 00:16:14,765 --> 00:16:18,102 How 'bout y'all have this conversation on the run, huh? 197 00:16:18,186 --> 00:16:20,188 (Acoustic music playing) 198 00:17:04,065 --> 00:17:05,191 Spotted us. 199 00:17:05,525 --> 00:17:07,860 No way to sneak up on 'em out here. 200 00:17:15,952 --> 00:17:17,370 Those are Indian ponies. 201 00:17:17,620 --> 00:17:20,623 I say we just ride right at these fuckers. 202 00:17:20,748 --> 00:17:22,875 My god, you're anxious to get shot. 203 00:17:22,959 --> 00:17:25,962 I'm anxious to get back to my family. It makes me anxious to shoot. 204 00:17:28,881 --> 00:17:30,424 Here comes your chance. 205 00:17:35,263 --> 00:17:38,516 - What's your business out here? - I could ask you the same thing. 206 00:17:39,725 --> 00:17:41,143 You marshals? 207 00:17:41,227 --> 00:17:44,564 Deputies, Wyoming stock growers association. 208 00:17:44,647 --> 00:17:48,067 Wyoming ain't a state. Who appointed you deputies? 209 00:17:48,150 --> 00:17:49,735 We appointed ourselves 210 00:17:49,819 --> 00:17:52,363 after we got sick of having our horses and cattle stolen. 211 00:17:52,989 --> 00:17:57,577 Those don't look much like your horses. And I don't see no cattle. 212 00:17:57,660 --> 00:18:00,454 Mister, I don't know who you are or where you're from, 213 00:18:00,538 --> 00:18:02,707 but you'd better get back to it. 214 00:18:02,790 --> 00:18:05,251 We don't waste our time hanging rustlers around here, 215 00:18:05,334 --> 00:18:06,752 we just fucking shoot 'em. 216 00:18:06,836 --> 00:18:09,797 - We have the same philosophy. - Is that right? 217 00:18:11,173 --> 00:18:13,593 You're lucky to still be sitting a horse, old man. 218 00:18:13,843 --> 00:18:16,846 Don't let your mouth start a fight your pistol can't finish. 219 00:18:17,013 --> 00:18:21,058 So, you're saying those women and children are rustlers? 220 00:18:21,309 --> 00:18:23,853 No, their sorry men are the rustlers, 221 00:18:24,770 --> 00:18:27,607 and when they find their families dead they're gonna come after us 222 00:18:27,690 --> 00:18:29,501 and we are gonna give 'em the fucking business. 223 00:18:29,525 --> 00:18:32,486 You killed all those folks just to bait their men? 224 00:18:32,570 --> 00:18:35,364 Them Indians is prairie maggots and nothing else. 225 00:18:35,448 --> 00:18:37,700 You gotta kill 'em where you find 'em like fucking... 226 00:18:37,783 --> 00:18:40,745 (Gunfire) 227 00:18:40,828 --> 00:18:42,788 (Intense music playing) 228 00:18:43,122 --> 00:18:45,916 Y'all swing wide. I'm gonna run right at 'em. 229 00:18:49,420 --> 00:18:52,423 (Gunfire) 230 00:19:05,227 --> 00:19:06,395 You ain't no deputy. 231 00:19:07,021 --> 00:19:10,024 You ain't no judge, and you ain't no fucking jury. 232 00:19:11,651 --> 00:19:13,694 Them folks wasn't the thieves. 233 00:19:14,904 --> 00:19:15,905 You the thief. 234 00:19:17,573 --> 00:19:19,033 And you're gonna die for it. 235 00:19:25,081 --> 00:19:26,916 (Dramatic music playing) 236 00:20:06,455 --> 00:20:07,748 (Speaking lakota) 237 00:20:08,749 --> 00:20:09,959 (Whooping) 238 00:20:26,976 --> 00:20:29,687 Elsa: (In English) The dress felt like a prison built just for me, 239 00:20:29,770 --> 00:20:31,731 choking me by the neck. 240 00:20:31,814 --> 00:20:33,816 Digging into my underarms. 241 00:20:34,108 --> 00:20:36,694 Flattening my breasts against my rib cage. 242 00:20:37,945 --> 00:20:40,906 It disguises everything that makes me a woman 243 00:20:40,990 --> 00:20:44,326 from the glare of jealous women and rapacious men. 244 00:20:44,744 --> 00:20:48,998 As if their lack of self-esteem or will power should be my only concern. 245 00:20:49,915 --> 00:20:52,168 I will never live in that world again 246 00:20:52,835 --> 00:20:55,254 where the weak would rather guilt the strong 247 00:20:55,337 --> 00:20:57,673 than become strong themselves. 248 00:20:58,966 --> 00:21:01,719 No... I will stay in this world. 249 00:21:02,261 --> 00:21:05,055 This world doesn't care what the weak want. 250 00:21:05,681 --> 00:21:08,058 This world eats the weak... 251 00:21:10,352 --> 00:21:12,330 Don't he know we don't know where the hell we're goin'? 252 00:21:12,354 --> 00:21:14,023 I'll tell him. 253 00:21:39,465 --> 00:21:42,551 (Whooping) 254 00:22:00,569 --> 00:22:02,071 Jesus. 255 00:22:05,199 --> 00:22:06,826 (Gunfire) 256 00:22:20,297 --> 00:22:21,882 (Shouting in lakota) 257 00:22:47,116 --> 00:22:49,952 (War whooping) 258 00:22:50,786 --> 00:22:51,871 Whoa... 259 00:22:53,622 --> 00:22:54,915 - Circle the wagons! - Circle! 260 00:22:54,999 --> 00:22:56,750 - Circle the wagons! - Circle! 261 00:22:56,834 --> 00:22:58,669 - Right here! - Circle 'em! 262 00:22:58,752 --> 00:23:00,129 Circle the goddamn wagons! 263 00:23:00,212 --> 00:23:02,423 Right here, right here! Circle them! 264 00:23:02,506 --> 00:23:04,800 Come up, come up, come up! 265 00:23:12,933 --> 00:23:15,269 Hey, not too close together! They'll burn them! 266 00:23:15,352 --> 00:23:17,313 Hold each horse, hold them in the middle. 267 00:23:17,396 --> 00:23:19,815 Stop fucking staring at them. Get over here, come on. 268 00:23:21,734 --> 00:23:23,485 Get low, get to a safe place. 269 00:23:26,947 --> 00:23:28,324 Oh, my god. Oh, my god. 270 00:23:28,407 --> 00:23:29,617 Do I hide now, mama? 271 00:23:29,700 --> 00:23:31,327 Come on, baby, you come with me. 272 00:23:32,161 --> 00:23:33,704 Go. Stay right there. 273 00:23:33,787 --> 00:23:35,247 Get down, find cover! 274 00:23:35,331 --> 00:23:36,832 What do we do about them? 275 00:23:38,500 --> 00:23:40,836 They made their choice. They're gonna die with it. 276 00:23:42,838 --> 00:23:44,089 Get down! 277 00:23:44,173 --> 00:23:45,507 (All whooping) 278 00:23:47,343 --> 00:23:49,136 Wait for it, they're too far away. 279 00:23:49,219 --> 00:23:50,512 Come on, baby. 280 00:23:53,265 --> 00:23:55,142 Come on! 281 00:23:55,225 --> 00:23:57,353 (Grunts) 282 00:23:57,436 --> 00:23:59,063 Elsa: There was no time to think. 283 00:23:59,688 --> 00:24:02,358 No time to decide the right thing. 284 00:24:03,317 --> 00:24:06,445 Best I could hope is maybe some of them would follow me, 285 00:24:07,279 --> 00:24:09,323 and the wagons would have a chance. 286 00:24:13,911 --> 00:24:15,746 Aim for the horse. You'll never hit the rider. 287 00:24:16,997 --> 00:24:18,707 (Gunshot) 288 00:24:19,959 --> 00:24:20,960 Goddamnit! 289 00:24:21,043 --> 00:24:22,586 It's too far. Even for that. 290 00:24:22,670 --> 00:24:24,880 They're almost on us. Fire when I say fire. 291 00:24:27,383 --> 00:24:29,593 (All whooping) 292 00:24:31,178 --> 00:24:32,262 Fire! 293 00:24:54,785 --> 00:24:56,078 Damn it! 294 00:25:46,628 --> 00:25:47,796 (Shouts) 295 00:25:55,054 --> 00:25:56,346 Where are the wagons? 296 00:25:57,431 --> 00:25:59,016 Hell if I know. 297 00:26:08,442 --> 00:26:10,736 (Ominous music playing) 298 00:26:20,454 --> 00:26:22,498 - Captain... - Yeah. 299 00:26:22,706 --> 00:26:23,874 Goddammit. 300 00:27:45,372 --> 00:27:48,584 (Breathing heavily) 301 00:27:51,503 --> 00:27:53,922 (Sobbing) 302 00:28:19,239 --> 00:28:23,535 (Whooping, gunfire) 303 00:28:29,166 --> 00:28:30,500 (Screaming) 304 00:28:40,093 --> 00:28:41,970 (Screams) 305 00:28:54,483 --> 00:28:55,984 (Panting) 306 00:29:06,495 --> 00:29:07,496 I said no. 307 00:29:09,039 --> 00:29:11,041 Will you let me go? 308 00:29:11,124 --> 00:29:12,292 I will sell you. 309 00:29:13,335 --> 00:29:14,586 Or I will kill you. 310 00:29:15,003 --> 00:29:16,463 You speak English. 311 00:29:18,840 --> 00:29:20,050 How can you do this? 312 00:29:20,133 --> 00:29:23,345 You speak English. I know your people do this. 313 00:29:24,888 --> 00:29:25,931 (Grunts) 314 00:29:26,014 --> 00:29:27,849 (Gunshot) 315 00:29:27,933 --> 00:29:29,017 (Panting) 316 00:29:34,439 --> 00:29:35,732 (Shouts) 317 00:29:38,652 --> 00:29:40,028 (Gun clicks) 318 00:29:41,363 --> 00:29:42,739 (Grunting) 319 00:29:51,999 --> 00:29:54,167 (Speaking comanche) 320 00:29:56,712 --> 00:29:58,312 (In English) Why do you know those words? 321 00:29:58,755 --> 00:30:00,132 My husband taught me. 322 00:30:01,508 --> 00:30:03,135 Why he know them? 323 00:30:04,094 --> 00:30:05,554 He's comanche. 324 00:30:05,762 --> 00:30:07,514 (Speaking comanche) 325 00:30:07,597 --> 00:30:08,837 (In English) They're his words. 326 00:30:10,225 --> 00:30:12,269 You fight like comanche. 327 00:30:12,519 --> 00:30:13,520 (Grunts) 328 00:30:34,041 --> 00:30:35,292 We didn't kill your family. 329 00:30:37,085 --> 00:30:38,253 We found them. 330 00:30:39,838 --> 00:30:42,424 My father is hunting their killers right now. 331 00:30:42,632 --> 00:30:46,803 And if he's hunting them, he'll find them. 332 00:30:50,265 --> 00:30:51,850 What's your name? 333 00:30:53,101 --> 00:30:56,772 (Speaking comanche) 334 00:30:57,230 --> 00:30:59,024 (Laughing) 335 00:31:00,609 --> 00:31:01,693 (In English) Good name. 336 00:31:02,778 --> 00:31:04,863 (Speaking lakota) 337 00:31:15,624 --> 00:31:20,045 (Sobbing) 338 00:31:31,807 --> 00:31:33,642 (In English) Lfelt no pain. 339 00:31:35,477 --> 00:31:37,562 Perhaps it was the fever of the fight, 340 00:31:38,897 --> 00:31:40,315 but it didn't hurt. 341 00:31:42,943 --> 00:31:45,237 I thought of pushing it through, 342 00:31:45,320 --> 00:31:46,655 but thought better of it. 343 00:31:48,907 --> 00:31:53,412 As my father would say, the one good thing about problems 344 00:31:53,912 --> 00:31:55,997 is they'll still be problems later. 345 00:31:57,499 --> 00:31:59,501 Don't have to deal with them right away. 346 00:32:02,838 --> 00:32:04,881 (Ominous music playing) 347 00:32:16,518 --> 00:32:20,230 (Soft piano music playing) 348 00:32:22,691 --> 00:32:23,775 My god. 349 00:32:23,859 --> 00:32:25,026 - Whoa. - Jesus. 350 00:32:35,120 --> 00:32:36,621 Oh, honey. 351 00:32:37,247 --> 00:32:38,373 It's okay. 352 00:32:38,457 --> 00:32:41,042 We need to get her to the fort. She needs to see a surgeon. 353 00:32:41,126 --> 00:32:43,312 We gotta get that arrow out right now, or she'll fuse to it. 354 00:32:43,336 --> 00:32:45,630 - Let's get her to the wagons first. - Y'all go on ahead. 355 00:32:45,714 --> 00:32:47,507 I'll see if anyone else made it through. 356 00:32:47,591 --> 00:32:51,136 Okay, it's okay. Baby, we'll take you, it's okay. 357 00:32:56,641 --> 00:32:59,227 (Soothing music playing) 358 00:33:35,764 --> 00:33:37,682 (Woman crying) 359 00:33:41,061 --> 00:33:42,437 Ma'am? 360 00:33:43,939 --> 00:33:44,981 Ma'am! 361 00:33:48,860 --> 00:33:50,111 Ma'am. 362 00:33:51,613 --> 00:33:53,031 Ma'am, it's over. 363 00:33:53,448 --> 00:33:54,616 Ma'am. 364 00:33:55,242 --> 00:33:56,868 (Crying, grunting) 365 00:33:59,538 --> 00:34:01,206 Ah! 366 00:34:01,289 --> 00:34:02,749 Ma'am. Look at me... 367 00:34:04,209 --> 00:34:05,335 Can you tell me your name? 368 00:34:06,044 --> 00:34:07,212 Do you remember it? 369 00:34:07,295 --> 00:34:08,922 (Shrieks) 370 00:34:15,011 --> 00:34:16,596 I don't know the lord's prayer... 371 00:34:19,057 --> 00:34:20,976 But if there is a god, 372 00:34:23,478 --> 00:34:25,772 he will not keep you out of heaven for what I don't know. 373 00:34:29,442 --> 00:34:30,819 You deserve peace... 374 00:34:33,363 --> 00:34:34,864 And this ain't it. 375 00:34:35,657 --> 00:34:36,658 (Screams) 376 00:34:40,579 --> 00:34:42,747 (Dramatic music playing) 377 00:35:30,503 --> 00:35:31,880 This is gonna hurt. 378 00:35:32,964 --> 00:35:34,758 It don't hurt, I'm telling you. 379 00:35:35,091 --> 00:35:36,593 Grab my hand and squeeze. 380 00:35:37,260 --> 00:35:38,720 It's fine. 381 00:35:39,262 --> 00:35:42,015 (Gasps) 382 00:35:42,098 --> 00:35:44,392 You all right? 383 00:35:44,476 --> 00:35:46,144 It don't hurt, I'm telling you. 384 00:35:46,353 --> 00:35:48,146 Where's the bandages? Give me one. 385 00:35:51,566 --> 00:35:54,277 When I pull this, she's gonna bleed like I turned on a faucet. 386 00:35:54,736 --> 00:35:57,322 Press against the wound tight after I pull it. 387 00:35:57,405 --> 00:35:58,615 - Ready? - Yes. 388 00:35:58,698 --> 00:35:59,949 It's fine, just pull it. 389 00:36:00,033 --> 00:36:01,993 (Gasping, screaming) 390 00:36:02,077 --> 00:36:03,620 Fire, fire. 391 00:36:05,580 --> 00:36:08,625 (Screaming) 392 00:36:09,459 --> 00:36:11,461 Move it, move it! 393 00:36:13,755 --> 00:36:15,507 Wrap it tight. 394 00:36:18,927 --> 00:36:19,928 You've done this before. 395 00:36:20,011 --> 00:36:21,179 Not for an arrow. 396 00:36:21,262 --> 00:36:24,182 - You nursed in the war? - Who didn't. 397 00:36:24,265 --> 00:36:26,434 Cover. Help me get her in the wagon. 398 00:36:44,619 --> 00:36:46,079 Shea: That's too many to face. 399 00:36:46,162 --> 00:36:48,790 If we can get to the mountains, we can lose 'em in the timber. 400 00:36:49,290 --> 00:36:50,709 Can't run. 401 00:36:51,251 --> 00:36:52,877 My family's out there. 402 00:36:54,003 --> 00:36:56,089 Let's hope they made it to the fort. 403 00:36:56,548 --> 00:36:58,883 I don't hope. I gotta know. 404 00:37:10,478 --> 00:37:12,272 What do we do? 405 00:37:12,355 --> 00:37:14,858 Committing suicide ain't get anyone to Oregon. 406 00:37:15,984 --> 00:37:17,193 I still hope. 407 00:37:17,736 --> 00:37:19,946 I talk you out of committing suicide every morning. 408 00:37:23,575 --> 00:37:26,286 We did not suffer our way all this way not to make it. 409 00:37:26,369 --> 00:37:27,704 Someone made it. 410 00:37:28,037 --> 00:37:31,499 We'll find them and we'll take them all the way. 411 00:37:32,417 --> 00:37:34,169 All the goddam way. 412 00:37:37,589 --> 00:37:40,508 Vvhoa.vvhoa. 413 00:37:48,016 --> 00:37:49,642 Your daughter is the yellow hair. 414 00:37:50,185 --> 00:37:51,186 Yeah. 415 00:37:52,979 --> 00:37:54,481 You act like comanche too. 416 00:37:55,356 --> 00:37:56,733 I'm from Tennessee. 417 00:37:57,358 --> 00:37:58,860 I don't know Tennessee. 418 00:38:00,528 --> 00:38:02,113 It ain't worth knowing anymore. 419 00:38:04,365 --> 00:38:07,410 Your daughter said you were hunting my family's killers. 420 00:38:07,744 --> 00:38:10,538 I hunted them and I killed them. 421 00:38:10,622 --> 00:38:13,291 I left them in the sagebrush so you can scalp 'em 422 00:38:13,374 --> 00:38:14,584 or do whatever you want. 423 00:38:15,794 --> 00:38:17,962 Your horses are grazing by the river. 424 00:38:18,046 --> 00:38:20,065 We didn't touch your dead 'cause I don't know your god. 425 00:38:20,089 --> 00:38:21,216 I don't know his rules... 426 00:38:21,508 --> 00:38:23,259 Our god has no rules. 427 00:38:23,343 --> 00:38:26,054 Only ceremonies to know him better. 428 00:38:26,763 --> 00:38:27,972 But no rules. 429 00:38:29,557 --> 00:38:31,017 Do I still have a family? 430 00:38:32,644 --> 00:38:34,020 I don't know which is your family. 431 00:38:34,103 --> 00:38:35,396 Do I still have a daughter? 432 00:38:39,150 --> 00:38:40,527 Do I? 433 00:38:42,737 --> 00:38:44,239 No more fighting today. 434 00:38:46,574 --> 00:38:49,410 Their tracks led from the bodies of my family. 435 00:38:50,829 --> 00:38:54,207 My wife, children. My mother. 436 00:38:55,583 --> 00:38:57,377 We made war on your people. 437 00:38:58,336 --> 00:39:00,922 - And your daughter stopped it. - How did she stop it? 438 00:39:02,757 --> 00:39:04,467 By being the best warrior of all. 439 00:39:07,011 --> 00:39:10,181 There are surgeons at the fort. Take her there. 440 00:39:10,431 --> 00:39:11,766 And pray. 441 00:39:12,851 --> 00:39:14,102 I'll pray too. 442 00:39:14,602 --> 00:39:15,937 (Soft dramatic music playing) 443 00:39:17,021 --> 00:39:18,189 (Speaks lakota) 444 00:39:52,473 --> 00:39:54,851 (Invigorating music playing) 445 00:40:32,430 --> 00:40:33,681 How you feeling? 446 00:40:34,641 --> 00:40:36,559 My head hurts. 447 00:40:37,518 --> 00:40:39,354 From falling off the horse. 448 00:40:40,855 --> 00:40:42,190 You fell off a horse? 449 00:40:43,191 --> 00:40:44,692 Got knocked off, I guess. 450 00:40:48,488 --> 00:40:50,198 I got shot with an arrow. 451 00:40:52,116 --> 00:40:53,326 I'm aware. 452 00:40:55,036 --> 00:40:56,496 I told mama to save it. 453 00:40:58,206 --> 00:41:00,041 Don't let her throw it away. 454 00:41:00,500 --> 00:41:02,043 I wanna show Sam. 455 00:41:02,543 --> 00:41:03,670 We'll save it, honey. 456 00:41:11,052 --> 00:41:13,096 It don't hurt that bad, daddy. Really. 457 00:41:18,059 --> 00:41:22,480 Look, you act like a man so I'm gonna talk to you like a man, 458 00:41:22,563 --> 00:41:24,315 I'm gonna tell you the truth. 459 00:41:27,318 --> 00:41:29,404 It don't matter how much it hurts, 460 00:41:30,154 --> 00:41:32,407 what matters is if it gets infected. 461 00:41:35,076 --> 00:41:37,954 And the way you can tell it's infected is if you have a fever. 462 00:41:39,872 --> 00:41:41,833 What do I do if I get a fever? 463 00:41:41,916 --> 00:41:45,461 There ain't much we can do here. We got to get you to the fort. 464 00:41:45,545 --> 00:41:49,841 - What can they do at the fort? - They got medicines for fever. 465 00:41:49,924 --> 00:41:53,594 Willow bark tea, opium for the pain. 466 00:41:54,303 --> 00:41:55,847 You can sweat it out in a bath. 467 00:41:59,225 --> 00:42:00,518 And we can pray. 468 00:42:03,021 --> 00:42:04,439 You don't pray. 469 00:42:04,605 --> 00:42:06,107 I've prayed plenty. 470 00:42:08,609 --> 00:42:10,111 It just ain't worked. 471 00:42:16,367 --> 00:42:17,952 I'm fine, daddy. 472 00:42:19,370 --> 00:42:21,080 I don't have a fever. 473 00:42:22,623 --> 00:42:23,750 It don't hurt. 474 00:42:25,918 --> 00:42:28,087 You just try and sleep and be still. 475 00:42:29,964 --> 00:42:32,050 They can cauterize the outside of you, but... 476 00:42:33,968 --> 00:42:36,637 Time's the only thing that can stitch the inside. 477 00:42:37,305 --> 00:42:38,473 Mm-hmm. 478 00:42:41,142 --> 00:42:43,311 (Sad music playing) 479 00:43:26,687 --> 00:43:28,481 I need a fucking shovel. 480 00:43:29,065 --> 00:43:30,942 Ground's so fucking hard... 481 00:43:31,025 --> 00:43:33,319 Been digging for an hour and it's barely a foot deep. 482 00:43:34,403 --> 00:43:35,655 I'll find you a shovel. 483 00:43:39,534 --> 00:43:40,952 She'd gone mad. 484 00:43:42,078 --> 00:43:43,913 Wild, like a rabid dog. 485 00:43:44,580 --> 00:43:45,790 Scalped her... 486 00:43:45,873 --> 00:43:47,750 Killed her husband, stuck her full of arrows. 487 00:43:47,834 --> 00:43:50,378 What was I supposed to do, huh? 488 00:43:50,461 --> 00:43:53,047 Leave her there to suffer and take three days to die? 489 00:43:53,131 --> 00:43:54,882 You did the right thing. 490 00:43:55,758 --> 00:43:58,010 I know. It just... 491 00:44:01,180 --> 00:44:02,932 It don't feel right. 492 00:44:09,647 --> 00:44:11,732 She snarled at me like a coyote. 493 00:44:13,109 --> 00:44:14,527 And I fucking shot her. 494 00:44:16,863 --> 00:44:18,156 Don't do that. 495 00:44:19,615 --> 00:44:21,075 You made a decision. 496 00:44:22,034 --> 00:44:23,911 You did what you thought was decent. 497 00:44:25,913 --> 00:44:26,914 Was it decent? 498 00:44:29,041 --> 00:44:30,501 Who knows. 499 00:44:30,585 --> 00:44:32,461 What the hell is decent out here... 500 00:44:34,130 --> 00:44:35,506 What's the Gauge? 501 00:44:38,092 --> 00:44:39,427 You're the Gauge. 502 00:44:39,886 --> 00:44:42,096 (Soft dramatic music playing) 503 00:44:43,264 --> 00:44:44,682 You made a decision. 504 00:44:46,184 --> 00:44:47,310 Now stand by it. 505 00:44:49,103 --> 00:44:51,397 Right or wrong, you fucking stand by it. 506 00:45:03,034 --> 00:45:04,118 Okay. 507 00:45:09,790 --> 00:45:11,626 It was the best thing I thought to do. 508 00:45:15,671 --> 00:45:16,839 I stand by it. 509 00:45:18,799 --> 00:45:20,218 I'll find you a shovel. 510 00:45:20,927 --> 00:45:22,303 And I'll help you use it. 511 00:46:07,098 --> 00:46:08,766 Where's John? 512 00:46:08,849 --> 00:46:11,269 Thomas took him to sleep in one of the other wagons. 513 00:46:19,402 --> 00:46:20,611 How bad was it? 514 00:46:21,946 --> 00:46:23,948 The blood was dark. 515 00:46:24,031 --> 00:46:25,908 From the liver. 516 00:46:25,992 --> 00:46:27,785 Arrow clipped it for sure. 517 00:46:28,577 --> 00:46:29,829 Who knows how bad? 518 00:46:31,622 --> 00:46:34,834 But she's young and she's strong... 519 00:46:35,418 --> 00:46:36,502 I know. 520 00:46:53,978 --> 00:46:55,229 Walk with me, honey. 521 00:47:08,909 --> 00:47:10,578 You were a nurse in the war. 522 00:47:16,417 --> 00:47:19,587 So, how many liver shots did you see survive? 523 00:47:19,670 --> 00:47:21,464 We got it out fast, James. 524 00:47:23,966 --> 00:47:25,134 Let me see it. 525 00:47:39,148 --> 00:47:40,941 It's filthy, honey. 526 00:47:41,359 --> 00:47:44,695 She's young. She's young and she's so strong. 527 00:47:44,779 --> 00:47:48,616 And she's the light of my life and she's my soul... 528 00:47:57,375 --> 00:47:58,834 She's gonna die. 529 00:48:01,629 --> 00:48:05,341 How fucking dare you? 530 00:48:05,549 --> 00:48:08,469 I will not lose a child. 531 00:48:09,678 --> 00:48:11,430 I will not lose a... 532 00:48:11,514 --> 00:48:14,141 (Sobbing) 533 00:48:15,851 --> 00:48:17,186 She's gonna die 534 00:48:19,480 --> 00:48:21,148 and it's gonna out us in two, 535 00:48:22,858 --> 00:48:27,947 and if we don't accept it now she'll die in some fort with some doctor 536 00:48:28,989 --> 00:48:32,118 doping her up so badly she can't see straight, 537 00:48:34,036 --> 00:48:35,663 then we will have robbed her. 538 00:48:38,040 --> 00:48:41,502 She needs to see every sunrise and every sunset. 539 00:48:43,170 --> 00:48:48,008 And we will lie to her, and we will tell her she's fine. 540 00:48:51,929 --> 00:48:55,516 And we will let her look at this world with those big, dreamer eyes... 541 00:48:58,102 --> 00:48:59,687 'Till they can't see anymore. 542 00:49:01,689 --> 00:49:03,607 And then what are we gonna do? 543 00:49:04,567 --> 00:49:08,696 She's gonna be another cross on a trail that we don't visit. 544 00:49:10,948 --> 00:49:15,995 Ten years from now, it's just... gone? 545 00:49:16,245 --> 00:49:18,456 Our wagon drive is over. 546 00:49:18,956 --> 00:49:21,250 Where we Bury her is where we stay. 547 00:49:22,084 --> 00:49:25,838 - That is our home. - Not here. Not in this place. 548 00:49:27,840 --> 00:49:29,884 No. Not in this place. 549 00:49:31,343 --> 00:49:33,012 I will find the place. 550 00:49:33,762 --> 00:49:35,639 By god, I will find a place. 551 00:49:57,703 --> 00:49:58,787 (Sobs) 552 00:50:03,918 --> 00:50:05,211 I need a minute. 553 00:50:30,152 --> 00:50:32,530 (Soft dramatic music playing) 554 00:50:53,592 --> 00:50:54,593 You ready? 555 00:50:55,719 --> 00:50:57,137 We're ready. 556 00:50:57,221 --> 00:50:58,472 How's your lady? 557 00:50:59,640 --> 00:51:01,141 Who says she's my lady? 558 00:51:02,142 --> 00:51:03,435 How's your lady? 559 00:51:07,189 --> 00:51:08,816 She lived through it, captain. 560 00:51:10,734 --> 00:51:14,071 You will get tough or die in this country, that's for sure. 561 00:51:14,154 --> 00:51:15,739 If we can make it to Oregon, 562 00:51:17,324 --> 00:51:19,702 you won't be able to cut her skin with a knife. 563 00:51:24,123 --> 00:51:25,583 (Elsa moans) 564 00:51:27,418 --> 00:51:29,587 How are you feeling? 565 00:51:29,670 --> 00:51:31,255 Like I got a fever. 566 00:51:36,176 --> 00:51:37,720 You feel fine to me. 567 00:51:39,805 --> 00:51:40,806 Can you sit up? 568 00:51:47,855 --> 00:51:49,273 (Grunts) 569 00:51:49,940 --> 00:51:51,066 Sore? 570 00:51:56,530 --> 00:51:57,990 Hurts today. 571 00:51:58,991 --> 00:52:00,409 I bet. 572 00:52:01,410 --> 00:52:03,037 Come ride on the buckboard. 573 00:52:04,163 --> 00:52:07,791 This wagon will absolutely tear you to pieces back here. 574 00:52:10,628 --> 00:52:11,962 I'd rather ride. 575 00:52:13,839 --> 00:52:14,882 Can I ride? 576 00:52:15,299 --> 00:52:16,842 Sure, honey. You can ride. 577 00:52:19,094 --> 00:52:21,221 I'm wearing pants. 578 00:52:21,305 --> 00:52:23,557 I don't give a shit what they say at the fort. 579 00:52:23,641 --> 00:52:25,351 Wear whatever you want. 580 00:52:36,820 --> 00:52:39,073 I figured you wouldn't want to be churned like buttermilk 581 00:52:39,156 --> 00:52:40,532 in the back of that thing. 582 00:52:53,921 --> 00:52:55,339 Swing your leg over slow. 583 00:52:56,423 --> 00:52:58,092 (Groans) 584 00:53:06,016 --> 00:53:08,686 - Didn't hurt at all yesterday. - Hm. 585 00:53:11,063 --> 00:53:13,107 Guess it saved all the pain for today. 586 00:53:13,190 --> 00:53:15,275 The day after's always worse. 587 00:53:15,401 --> 00:53:16,694 What about the next day? 588 00:53:18,862 --> 00:53:20,280 The next day's a mystery. 589 00:53:42,302 --> 00:53:46,140 Elsa: I looked at my father, looked past his smile. 590 00:53:48,100 --> 00:53:49,309 Saw his worry. 591 00:53:51,019 --> 00:53:52,646 Saw something deeper. 592 00:53:53,647 --> 00:53:55,983 As if he were already in mourning. 593 00:54:00,863 --> 00:54:02,531 As if I were already gone. 594 00:54:03,657 --> 00:54:04,992 (Clicks tongue) 595 00:54:05,993 --> 00:54:09,747 (Melancholy music playing) 596 00:54:15,794 --> 00:54:17,296 I felt different too, 597 00:54:18,046 --> 00:54:20,382 felt as though my soul had been dislodged 598 00:54:20,466 --> 00:54:24,636 from whatever cavern in our chest the soul is connected to. 599 00:54:25,888 --> 00:54:27,389 It felt loose. 600 00:54:28,182 --> 00:54:29,641 Disconnected. 601 00:54:31,101 --> 00:54:33,437 I looked out at the sagebrush. 602 00:54:33,520 --> 00:54:35,439 The colors looked different. 603 00:54:35,522 --> 00:54:36,774 Sharper. 604 00:54:38,275 --> 00:54:40,027 Looked up at the sky. 605 00:54:40,611 --> 00:54:43,447 The clouds seemed to race above us, 606 00:54:43,530 --> 00:54:47,075 as if new rules applied to time and space above me. 607 00:54:51,663 --> 00:54:56,460 I looked back at my father, and I studied his eyes. 608 00:54:59,546 --> 00:55:01,256 Looked deep into them. 609 00:55:06,720 --> 00:55:08,222 That's when I knew... 610 00:55:10,891 --> 00:55:12,226 I was going to die. 611 00:55:32,412 --> 00:55:34,998 (Dramatic music playing)